GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE v3 GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE v3

Size: px
Start display at page:

Download "GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE v3 GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE v3"

Transcription

1 GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE v3

2 GNU AFFERO 일반공중라이선스버전 3 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. < Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 누구라도본라이선스를원문그대로복제하고배포할수있다. 그러나본문에대한 수정은허용되지않는다. Preamble 서문 The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works, specifically designed to ensure cooperation with the community in the case of network server software. GNU Affero 일반공중라이선스는소프트웨어및기타다른저작물에대한자유로운카피레프트라이선스로서, 네트워크서버소프트웨어의경우에커뮤니티와의협력을보장하기위해특별히고안되었다. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users 대부분의소프트웨어와기타실용적저작물에설정된라이선스들은저작물을자유롭게공유하거나수정하는행위를제약하기위해고안되었다. 반면에 GNU 일반공중라이선스들은특정프로그램의모든버전을공유하고수정할수있는자유를보장하기위한것이다. 즉, 해당프로그램이모든사용자들에게자유소프트웨어로유지될수있도록고안된것이다. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.

3 자유소프트웨어를언급할때사용하는 자유 FREE 라는단어는무료 ( 無料 ) 라는금전적의미가아니라자유를의미한다. 우리의일반공중라이선스들은자유소프트웨어의복제본을 ( 원한다면유료로 ) 배포할수있는자유가있다는점을보장하기위해고안되었다. 더불어당신이소스코드를받거나원하는경우얻을수있다는점과소프트웨어를수정하거나그것의일부를새로운자유프로그램에활용할수있다는점을보장하고, 또한이상의행위를할수있다는사실을알수있도록보장하기위해고안되었다. Developers that use our General Public Licenses protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. GNU 일반공중라이선스를사용하는개발자들은다음의두단계를통해당신의권리를 보호한다 : 첫째, 소프트웨어의저작권을설정하고, 둘째, 본라이선스를당신에게제공하여 소프트웨어를복제, 배포, 수정할수있는법적권한을부여한다. A secondary benefit of defending all users' freedom is that improvements made in alternate versions of the program, if they receive widespread use, become available for other developers to incorporate. Many developers of free software are heartened and encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of software used on network servers, this result may fail to come about. The GNU General Public License permits making a modified version and letting the public access it on a server without ever releasing its source code to the public. 모든사용자의자유를보호하는것의부차적이익은, 프로그램의대체버전에서만들어진개선사항들이널리통용되는경우, 다른개발자들이그것을통합하여사용하는것이가능해진다는것이다. 많은자유소프트웨어개발자들은이러한결과로이루어진협력에의해고무되고용기를얻는다. 그러나, 네트워크서버에서사용되는소프트웨어의경우에는이러한결과가나오지않을수도있다. GNU 일반공중라이선스는수정버전을만들고, 소스코드를공중에게릴리즈하지않은상태로공중이수정버전을서버상에서접근하도록하는것을허용한다. The GNU Affero General Public License is designed specifically to ensure that, in such cases, the modified source code becomes available to the community. It requires the operator of a network server to provide the source code of the modified version running there to the users of that server. Therefore, public use of a modified version, on a publicly accessible server, gives the public access to the source code of the modified version. An older license, called the Affero General Public License and published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is a different license, not a version

4 of the Affero GPL, but Affero has released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under this license. GNU Affero 일반공중라이선스는그러한경우에수정된소스코드가커뮤니티에제공되도록보장하기위해특별히고안되었다. 그것은네트워크서버의운영자가그곳에서실행되고있는수정버전의소스코드를해당서버의사용자들에게제공하도록요구한다. 따라서, 공개적으로접근가능한서버상에서수정버전을공개적으로사용하는것은수정버전의소스코드에대한공개적접근을허용하는것이다. An older license, called the Affero General Public License and published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under this license. 이와유사한목적을위하여 Affero 일반공중라이선스라는이름으로 Affero 에의해공표된구라이선스도존재한다. 본라이선스는 Affero 일반공중라이선스의버전이아니라다른별도의라이선스이지만, Affero 는본라이선스에따른라이선스재설정을허용하는, Affero 일반공중라이선스의신규버전을릴리즈했다. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. 복제, 배포, 수정에대한정확한규정과조건은다음과같다. TERMS AND CONDITIONS 규정과조건 0. Definitions. 제 0 조. 정의 "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License. 본라이선스 는 GNU Affero 일반공중라이선스의버전 3 을지칭한다. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.

5 저작권 은반도체마스크와같은다른종류의저작물에적용되는저작권유사법률을포함하는 의미이다. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. 프로그램 은본라이선스로사용허가를받은, 저작권설정이가능한모든저작물을지칭한다. 사용허가를받는사람은 당신 으로칭한다. 라이선스를받은자 와 수취인 는개인일수도 있고기관일수도있다. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. 저작물을 수정 하는것은저작물을원본그대로복제하는것을제외하고, 저작권허가를필요로하는방식으로저작물의전체나부분을복제하거나차용하는것을의미한다. 그결과물은기존저작물의기존저작물의 수정된버전 이나기존저작물에 기반한 저작물이라고칭한다. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. 라이선스적용저작물 은수정되지않은원본프로그램, 또는그프로그램에기반한저작물을 의미한다. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. 어떤저작물을 프로퍼게이트 하는것은, 허가를받지않고행할시에해당저작권법을침해한것으로간주하여직접적이거나이차적인처벌을가능케하는모든행위를의미한다. 단, 컴퓨터상에서이저작물을실행하거나개인적으로소유한복제본을수정하는것은제외한다. 프로퍼게이트행위는복제, ( 원본이나수정본의 ) 배포및일반대중이획득할수있도록만드는행위를포함하며, 국가에따라이외의활동이여기에포함될수도있다.

6 To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. 저작물을 컨베이 하는것은제 3 자가복제본을제작하거나받을수있도록가능케해주는모든 종류의프로퍼게이트행위를의미한다. 복제본을양도하지않고컴퓨터네트워크를통해 사용자와상호작용하는것은컨베이에해당하지않는다. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 대화형구조로된사용자인터페이스는다음과같이 적절한법적고지 를용이하고명백한방식으로표시한다. 첫째, 적절한저작권을고지하고, 둘째, 저작물에보증을제공하지않는다는점 ( 보증이제공되는경우제외 ) 과사용허가를받은자가본라이선스에의거하여저작물을컨베이할수있다는점, 그리고본라이선스의복제본을볼수있는방법을사용자에게표시한다. 만약그인터페이스가사용자명령이나옵션의목록을하나의메뉴등으로제시하는경우에는그목록내에고지를명시하는것도위기준에부합된다. 1. Source Code. 제 1 조. 소스코드 The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. 저작물의 소스코드 란저작물에수정을가하는행위를위해선호되는저작물의형태를 의미한다. 오브젝트코드 란저작물의비 ( 非 ) 소스적형태전부를의미한다. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.

7 표준인터페이스 는인지도있는표준기관이정의한공식적인표준이거나, 혹은특정 프로그래밍언어에특화된인터페이스의경우에는그언어로작업을하는개발자들사이에서 널리사용되는인터페이스를의미한다. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it 실행가능한저작물의 시스템라이브러리 는저작물전체를제외한모든것중에서, (a) 주요구성요소를패키징하는일반적형태에포함되어있으면서주요구성요소의일부가아닌것과 (b) 주요구성요소와의작동을가능하게끔도와주기만하거나혹은표준인터페이스를구현하기만하는것으로서그구현이대중에게소스코드형태로제공되는것을포함한다. 이맥락에서 주요구성요소 는실행가능한저작물을구동할수있는특정운영체계의주요필수구성요소 ( 커널, 윈도우시스템등 ) 나그저작물을생산하는데사용된컴파일러, 또는저작물을실행시키기위해사용되는오브젝트코드인터프리터를의미한다. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. 오브젝트코드형태를띤저작물의 해당소스 란오브젝트코드를생성, 설치, 그리고 ( 실행가능한저작물의경우 ) 구동하고, 그저작물을수정하는데필요한모든소스코드를의미하며, 이러한활동들을제어하는스크립트를포함한다. 그러나, 저작물의시스템라이브러리나범용적인툴은여기에포함되지않으며, 위의활동들을실행시키는데수정없이사용되면서도저작물의일부가아닌여타자유소프트웨어도포함되지않는다. 예를들면, 해당소스에는

8 저작물의소스파일과연관된인터페이스정의파일이포함되고, 또한저작물의서브프로그램과 다른부분들사이의제어흐름이나밀접한데이터통신등을통해저작물이특별히필요로하는, 동적링크된하위프로그램과공용라이브러리의소스코드가포함된다. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. 해당소스의다른부분으로부터사용자가자동적으로재생성시킬수있는것은해당소스에 포함시킬필요가없다. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 소스코드형태를띤저작물의해당소스는그저작물자체이다. 2. Basic Permissions. 제 2 조. 기본적인허용사항. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. 본라이선스에따라부여되는모든권리는프로그램에대한저작권조항에따라부여되는것이며, 명시된조건을충족시키는한취소될수없다. 본라이선스는수정되지않은프로그램을실행할권리를제한없이허용한다는점을분명하게확약한다. 라이선스적용저작물을실행함으로써얻는결과물은그것의내용이라이선스적용저작물을구성하는경우에한해서만본라이선스의적용을받는다. 본라이선스는저작권법이제공하는바에따라, 공정사용과여타동등한사용방식을인정한다. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so

9 exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. 당신은당신의라이선스가유효하게유지되는한, 당신이컨베이하지않은라이선스적용저작물을제한없이작성, 실행및프로퍼게이트할수있다. 당신은저작권통제권을가지지않는모든저작물을컨베이하는데있어서본라이선스의조항들을따른다는전제하에, 타인으로하여금당신을위해저작물에수정을가하게하거나그저작물들을실행시키는데필요한기능을제공하도록하려는목적에한해라이선스적용저작물을타인에게컨베이할수있다. 이에따라라이선스적용저작물을당신을위해제작하고실행하는사람들은당신의지시와통제하에서, 당신을위한목적으로만일을해야하며, 당신과관계된일이외에당신의저작권해당물의복제본을만들지못하도록하는조항들에따라야한다. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 기타다른상황하에서의컨베이행위는아래에명시된조건에따라전부허용된다. 하위 사용허가부여는허용되지않는다. 이는제 10 조에의해불필요한행위로규정된다. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. 제 3 조. 우회금지법으로부터사용자의법적권리보호. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. 어떤라이선스적용저작물도 1996 년 12 월 20 일에채택된 WIPO 저작권조약의제 11 조의 의무사항을따르는적용법률, 혹은유효한기술수단의우회행동을금지하거나제한하는유사 법률에의해유효한기술수단의일부로받아들여져서는안된다. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.

10 라이선스적용저작물을컨베이하는것은곧그저작물에대한기술수단의우회행동을금지하는모든법적권리를포기하는것을의미하며, 이는그저작물과관련하여본라이선스가행사하는권리가그러한우회행동에영향을미치는정도만큼적용된다. 또한저작물에대한조작과수정에제한을가함으로써, 사용자에대하여당신과제 3 자의기술수단에대한우회행위금지의법적권한을강화하고자하는모든의도를부인한다는것을의미한다. 4. Conveying Verbatim Copies. 제 4 조. 수정되지않은복제본의컨베이행위. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. 당신은다음의사항들을충족시킨다는조건하에프로그램소스코드의복제본을수정을가하지않은양도받은상태그대로어떠한매체를통해서도컨베이할수있다. 즉, 각복제본에적절한저작권고지를명확하고적절한방식으로공표해야하고, 본라이선스와제 7 조에따라추가된비허락적 (non-permisive) 조항들이코드에적용된다는내용의고지를모두있는그대로유지해야한다. 또한어떤보증도제공되지않는다는고지들을전부있는그대로유지하고, 수취인모두에게프로그램과함께본라이선스의복제본을전달해야한다. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 복제본은무상이나유상으로컨베이할수있으며, 수수료를받고지원이나보증을제공할수 있다. 5. Conveying Modified Source Versions. 제 5 조. 수정된소스버전의컨베이행위. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

11 당신은다음의조건들을모두충족시킨다는조건하에, 제 4 조에의거하여프로그램에기반한 저작물이나, 그저작물을제작하기위해프로그램에사용된수정물을소스코드형태로컨베이할 수있다 : a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. a) 당신이수정을가했다는사실과관련날짜를명시하는눈에띄는고지를저작물에포함시켜야 한다. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". b) 저작물이본라이선스및제 7 조에추가된모든조건들에의거하여릴리즈된다는사실을 밝히는눈에띄는고지를포함시켜야한다. 본요구사항은 모든고지를있는그대로유지해야 한다 는제 4 조의요구사항에수정을가하게된다. c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. c) 당신은저작물전체에대해본라이선스를설정하여, 저작물의복제본을소유하게되는모든 이에게본라이선스의규정에의거하여사용을허가해야한다. 따라서본라이선스는제 7 조의 추가적조항들과함께저작물의패키징방식과관계없이저작물전체와모든부분들에적용된다. 본 라이선스는그외에어떤방식으로도저작물의사용을허가하는것을금지한다. 그러나 당신이별도로얻은권한을무효화하지는않는다. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.

12 d) 저작물이대화형구조의유저인터페이스를지니고있는경우에는각인터페이스가적절한 법적 고지를표시해야한다. 그러나프로그램의대화형구조인터페이스가적절한법적 고지를표시하지않는경우에당신의저작물에서고지를표시하도록만들필요는없다. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 라이선스적용저작물과기타독립적인저작물을하나로묶어하나의저장장치나배포매체에저장한저작물들은, 독립적저작물들이그본질상라이선스적용저작물의확장형태가아니고, 더큰프로그램을구성하기위한방식으로결합된것도아니며, 저장된저작물들과해당저작권이각각의개별저작물의허용범위를넘어서는정도로사용자들의접근이나법적권한을제한하는데사용되는것이아니라면, 그것은 집합물 로지칭된다. 집합물에라이선스적용저작물이포함된다고해서본라이선스가그집합물의다른부분들에도적용되는것은아니다. 6. Conveying Non-Source Forms. 제 6 조. 비 ( 非 ) 소스형식의컨베이행위 You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: 당신은본라이선스에따라컴퓨터가인식할수있는해당소스도함께컨베이한다는조건하에, 제 4 조와제 5 조에의거하여다음과같은방법중하나로라이선스적용저작물을오브젝트코드의형식으로컨베이할수있다. a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. a) 오브젝트코드를 ( 물리적배포매체를포함한 ) 물리적제품내에컨베이하되, 소프트웨어 상호교환에통상적으로사용되는내구성있는물리적매체에해당소스를제품과동봉하는방식.

13 b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. b) 오브젝트코드를 ( 물리적배포매체를포함한 ) 물리적제품내에컨베이하되, 적어도 3 년이상유효하고당신이그제품모델에대한고객지원이나부품을제공하는기간동안유효한서면약정서를제품과동봉하는방식. 이약정서는오브젝트코드를소유하게되는모든이에게 (1) 소스의컨베이행위에투여되는물리적비용에적절하다고여겨지는일정금액을받고, 소프트웨어교환에통상적으로사용되는내구성있는물리적매체를통해본라이선스가적용된제품속모든소프트웨어의해당소스복제본을부여하거나, (2) 무상으로네트워크서버로부터해당소스를복제할수있는접근권한을부여하기위한것이다. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. c) 해당소스를제공한다는서면약정서의복제본한부와오브젝트코드의개별적인복제본을 컨베이하는방식. 이방식은특별한경우에한해비상업적으로만허용되며, 서면약정서와함께 제 6 조의 b) 항에따라오브젝트코드를수령한경우에만가능하다. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. d) 지정된장소에서 ( 무상또는유상으로 ) 오브젝트코드에접근할수있는권한을부여하면서 동시에동일한장소에서추가비용없이같은방법으로해당소스에대한동등한접근법을

14 제공하여오브젝트코드를컨베이하는방식. 수취인이오브젝트코드와함께해당소스까지복제하도록할필요는없다. 오브젝트코드를복제할수있는곳이네트워크서버인경우, 해당소스는동등한복제수단을제공하는 ( 당신이나제 3 자가운영하는 ) 다른서버에둘수있다. 단, 오브젝트코드옆에해당소스가있는곳을알려주는분명한고지를공지해야한다. 해당소스를제공하는서버의종류와관계없이당신은이러한요구조건들을충족시키는데필요한기간동안해당소스에대한접근가능성을보장할의무를지닌다. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. e) 오브젝트코드를 P2P 전송을이용하여컨베이하는방식. 단, 이경우, 다른 P2P 사용자들에게저작물의오브젝트코드와해당소스가제 6 조 d 항에따라무상으로일반공중에게제공되는장소를알려주어야한다. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. 오브젝트코드의분리가능한부분중에서소스코드가해당소스로부터시스템라이브러리로 배제되는부분은컨베이할때반드시포함되지않아도무방하다. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. 사용자제품 은 (1) 개인이나가족, 가사의용도로통상적으로사용되는개인적인유형자산을의미하는 소비자제품 이거나, (2) 거주지를구성할목적으로디자인되거나판매되는모든것에해당한다. 어떤제품이소비자제품인가아닌가여부를판단함에있어서애매한경우에는해당사용범위를토대로결정되어야한다. 특정한사용자가수취한특정제품의경우, 통상적인사용방식 이라함은그유형의제품이전형적으로혹은일반적으로사용되는방식을뜻하는것으로,

15 그사용자의지위내지는그특정한사용자가그제품을실제로사용하는방식이나사용하리라기대되는방식, 혹은그가제품에기대하는바와무관하다. 실질적으로상업적, 산업적혹은비 ( 非 ) 소비재적용도를가진다고할지라도그러한용도가제품의유일하고주요한사용방식이아니라면그제품은소비자제품으로규정된다. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. 사용자제품의 설치정보 란해당소스의수정본으로부터발생한사용자제품내의저작물의수정된버전을설치하고실행하기위한모든방법과절차, 인증키, 기타필요한정보를의미한다. 이러한정보는수정이이루어졌다는이유만으로인해수정된오브젝트코드의작동이방해되거나간섭받지않는다는점을보장할정도로충분히제공되어야한다. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). 본조항에따라오브젝트코드저작물을사용자제품의내부에포함된형태로컨베이하거나제품자체와함께, 혹은제품내에서사용할특정한목적을위해컨베이할경우, 그리고이러한컨베이행위가사용자제품의소유권과사용권이수취인에게영구적으로혹은일정기간동안이전되는거래의일부로서이루어지는경우, ( 그거래의형태와관계없이 ) 본조항에따라컨베이되는해당소스는설치정보를수반해야한다. 단, 당신이나제 3 자가수정된오브젝트코드를사용자제품에설치할수없을경우에는 ( 가령, 저작물이 ROM 에설치된경우 ) 이요구사항이적용되지않는다. The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been

16 modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. 설치정보를제공해야한다는요구사항에는수취인에의해수정되거나설치된저작물이나그저작물이수정되거나설치된사용자제품에대한지원서비스나보증, 업데이트를지속적으로제공해야한다는조건은포함되지않는다. 수정행위자체가네트워크의작동에실질적이고부정적인영향을끼치거나네트워크를통한통신규칙밑프로토콜을위반하는경우에는네트워크에대한접근을거부할수있다. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 본조항에따라컨베이되는해당소스및역시본조항에따라제공되는설치정보는 공식적으로문서화된 ( 그리고소스코드의형태로공중이접근할수있는 ) 형식을갖춰야하며, 이를풀어내거나읽거나복제하는데있어특별한암호나키를요구해서는안된다. 7. Additional Terms. 제 7 조. 추가조건들. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. " 추가허용사항 " 이란 본라이선스의하나이상의조건들에대하여예외조건들을만들어서이들을보완하는조건들이다. 프로그램전체에적용가능한추가허용사항은관련법률의적절한범위내에서본라이선스에포함되어있는것으로취급되어야한다. 추가허용사항들이프로그램의일부에만적용된다면, 해당부분은그허용사항들하에서별도로사용될수있다. 그러나전체프로그램은추가허용사항과관계없이본라이선스의적용을받는다. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions

17 may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. 라이선스적용저작물의복제본을컨베이할때는임의대로추가허용사항들을복제본전체나일부로부터제외시킬수있다. ( 어떤추가허용사항은저작물을수정하는특정한경우에그추가허용사항을반드시삭제하라고요구하는방식으로작성될수도있다.) 당신은라이선스적용저작물에추가한부분으로서, 당신이적절한저작권허가를가지고있거나저작권을부여할수있는부분에대해추가허용사항을설정할수있다. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: 본라이선스의다른규정들과관계없이당신이라이선스적용저작물에추가한자료에대해서 ( 그부분에대한저작권소유자가허가한경우 ) 당신은다음과같은조건들을통해본 라이선스의조건들을보완할수있다 : a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or a) 본라이선스의제 15 조및제 16 조의규정과는다른방식으로보증책임을부인하거나 면책하는조항 ; 또는 b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or b) 해당자료나그것을포함하는저작물이표시하는적절한법적고지내에상술된적절한법적 고지나저작가표시를포함하도록요구하는조항 ; 또는 c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or c) 해당자료의출처의그릇된표현을금지하거나해당자료의수정된버전이원본과다른 적절한방식으로표시되도록요구하는조항 ; 또는

18 d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or d) 해당자료의저작자나사용허가자의이름을홍보의목적으로사용하지못하도록제한하는 조항 ; 또는 e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or e) 상호, 상표또는서비스표의사용에대해상표법에따르는권리부여를거부하는조항 ; 또는 f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. f) 계약에의해수취인이책임을인수하게되는프로그램또는그것의수정본을컨베이하는자에대해서, 이계약상인수들 (contractual assumptions) 이해당프로그램의저작자와사용허가자에게직접적으로부과하는모든의무에대하여그저작자나사용허가자들을면책하도록요구하는조항. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. 기타비 ( 非 ) 허가적추가조항들은제 10 조의해석하에 추가적제한사항 으로간주된다. 당신이받은프로그램의전부혹은일부가본라이선스와더불어추가적제한사항에해당하는조건이적용된다는고지를포함할경우, 그추가적제한조건을삭제할수있다. 어떤라이선스문서가추가적제한조건을포함하되본라이선스에의거한재사용허가나컨베이를허용한다면, 당신은그라이선스문서의조건들이적용된자료를라이선스적용저작물에추가할수있다. 단, 이는추가적제한조건들이그러한재사용허가나컨베이행위보다오래존속될수없다는조건하에가능하다.

19 If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. 본조항에따라라이선스적용저작물에조건들을추가하는경우, 해당파일에적용되는추가적 조건들에대한설명, 혹은이조항들을찾을수있는위치를표시한고지를관련된소스파일 내에수록해야한다. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 추가조건은, 허가적이든제한적이든그성격에관계없이별도의서면라이선스의형태로 명시되거나혹은예외조항으로제시될수있다. 어떤경우에도위의요구사항들이적용된다. 8. Termination. 제 8 조. 종료. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). 본라이선스에명시된경우를제외하고 GPL 적용저작물을프로퍼게이트하거나수정할수없다. 다른방법으로프로퍼게이트하거나수정하려는시도는전부무효하며, 본라이선스 ( 및제 11 조의세번째단락에따라부여된모든특허라이선스 ) 가부여하는당신의권리는자동적으로종료된다. However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. 그러나만약본라이선스에대한위반행위를모두중단할경우, 특정한저작권소유자로부터 받은당신의라이선스는 (a) 저작권소유자가최종적으로당신의라이선스를명백하게 종료시키지않는한, 혹은종료시킬때까지조건부로회복되며, (b) 위반행위를중단한지

20 60 일이지나기까지저작권소유자가적절한수단을통해당신에게위반사실을통지하지못할 경우에는영구적으로회복된다. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. 또한저작권소유자가적절한수단을통해당신에게위반사실을통지하고, 그것이이저작권 소유자로부터받은최초의위반통지이며, 당신이통지를받은지 30 일이내에위반행위를 교정하는경우에도특정저작권소유자로부터받은당신의라이선스는영구적으로회복된다. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 본조항에의거하여당신의권리가종료되었다고해서당신으로부터본라이선스를통해복제본이나권리를양도받은사람들의라이선스까지종료되는것은아니다. 당신의권리가종료되고영구적으로회복되지못했다면, 당신은제 10 조에의해동일한자료에대한새로운라이선스를받을자격을상실한다. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. 제 9 조. 복제본소유에대한라이선스수용의조건 You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 프로그램의복제본을수취하거나실행할때는본라이선스를수용할필요가없다. 라이선스적용저작물의사본을받기위해 P2P 전송방식을사용한결과로발생한부수적프로퍼게이트행위역시본라이선스의수용을요구하지않는다. 그러나라이선스적용저작물을

21 프로퍼게이트하거나수정할수있는권한을부여하는것은본라이선스가유일하다. 본라이선스를수용하지않고행하는프로퍼게이트나수정행위는저작권을침해하는것이다. 따라서라이선스적용저작물에대한수정혹은프로퍼게이트행위는자동적으로본라이선스를수용한다는의미가된다. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. 제 10 조. 수취인의자동적인사용허가 Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. GPL 적용저작물을컨베이할때마다수취인은본라이선스의조항과규정에따라, 해당저작물을실행, 수정및프로퍼게이트할수있는라이선스를최초의사용허가자로부터자동적으로받게된다. 따라서당신은제 3 자가본라이선스를준수하도록강제할의무는없다. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. 법인거래 란하나의조직또는그조직의실질적인모든자산에대한통제권을이전하거나, 하나의조직을분할하거나여러개의조직들을합병하는거래를의미한다. 어떤 GPL 적용저작물의프로퍼게이트행위가법인거래의결과로이루어지는경우, 저작물의복제본을양도받는거래의각당사자는전임자가소유및양도할수있었던모든저작물에대한라이선스를함께받는다. 이와더불어만약전임자가저작물의해당소스를확보하고있거나적절한노력을통해얻을수있다면, 그해당소스에대한소유권역시함께받게된다. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.

22 본라이선스가부여하거나인정한권리의행사에대해어떤추가적제한도가해져서는안된다. 예를들면, 본라이선스가부여하는권리의이행에대해사용허가수수료, 로열티를비롯한기타부과금을강제할수없으며, 프로그램전체나일부를타인이제작, 사용, 판매, 판매제의또는수입함으로써특허소유가침해되었다고주장하는 ( 교차청구및반소를포함한 ) 소송을제기할수없다. 11. Patents. 제 11 조. 특허. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". 기여자 란본라이선스에의거하여프로그램혹은프로그램에기반한저작물에대한사용권한을부여해주는저작권자이다. 이런식으로사용허가가이루어진저작물을 기여자버전 이라고부른다. A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. 기여자의 필수특허청구항 란기여자가소유하거나통제하는현존또는잠재적특허전부에대한특허청구항으로서, 기여자버전을제작하거나사용하거나판매함에있어본라이선스가허용하는일부방식에의해침해될수있는특허청구항이다. 그러나기여자버전의수정에의해서만침해되는청구항은포함하지않는다. 본정의와관련하여 통제 는본라이선스의요구사항들을충족시키는방식으로특허재실시권을부여하는권리를포함한다. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.

23 각기여자는필수특허청구범위하에전세계적으로사용가능하고로열티가없는비독점특허 라이선스를당신에게부여한다. 이특허를통해기여자버전을제작, 사용, 판매, 판매제안, 입수 및다른방식으로실행, 개조및프로퍼게이트할수있다. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. 아래의세단락에서 특허라이선스 란이름에관계없이특허를집행하지않겠다는계약이나약속을하는것 ( 특허사용에대한명확한허가나특허침해에대해고소하지않겠다는서약등 ) 을의미한다. 특허라이선스를 부여 한다는것은라이선스를부여받는사람에대해특허를집행하지않겠다는동의나위임을세우는것을의미한다. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. 만약당신이특허라이선스를인지하고그것에의존하여라이선스적용저작물을컨베이할때, 그저작물의해당소스가본라이선스의조건하에누구라도공공적인네트워크서버나기타접근이용이한수단을통해무료로복제할수있도록되어있지않다면, (1) 그런방식으로해당소스를접근가능하게만들거나, 혹은 (2) 이특정저작물의특허라이선스가당신에게부여하는이권을제거하거나, 혹은 (3) 본라이선스가요구하는반에준하는방식으로수취인들에게도특허라이선스가확장될수있도록해야한다. 특허라이선스를 인지하고그것에의존한다 는것은특허라이선스에도불구하고, 특정국가에서 GPL 적용저작물을컨베이하는행위또는수취인이저작물을사용하는행위가해당국가에서유효하다고판단되는특허를한개이상침해한다는사실에대해실질적으로알고있음을의미한다.

24 If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. 만약개별거래나협정에의하거나그와관련되어라이선스적용저작물을컨베이하거나, 혹은컨베이행위를알선함으로써프로퍼게이트할경우에, 수취인중일부에게특허라이선스를부여함으로써저작물의특정복제본을사용, 프로퍼게이트, 수정, 혹은컨베이할수있는권한을주었다면, 당신이부여한특허라이선스는해당라이선스적용저작물및이에기반한저작물을양도받는모든이들에게자동적으로확장된다. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 어떤특허라이선스가본라이선스가부여하는한개이상의특정권리를그적용범위내에포함하지않거나그권리들의실행을금지하는경우, 혹은그권리들의불이행을조건으로내세우는경우, 그특허라이선스는 차별적 인것이다. 만약어떤소프트웨어배포사업을하는제 3 자와협정을맺어, 저작물을컨베이하는활동범위에따라제 3 자에게돈을지불하고, 그제 3 자가당신에게서 GPL 적용저작물을양도받은사람들에게 (a) 당신이컨베이한 GPL 적용저작물의복제본과관련된방식, 혹은 (b) GPL 저작물을포함하는특정제품이나편집저작품을주된목적으로하거나이와관련된방식으로차별적인특허라이선스를부여한다면, GPL 적용저작물을컨베이할수없다. 단, 본사항은제 3 자와의협정이나특허라이선스의부여가 2007 년 3 월 28 일이후에이루어졌을경우에한해적용된다. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.

25 본라이선스의내용중그무엇도관련특허법률이허용하는묵시적라이선스나기타 특허침해에대한방어책을배제하거나제한하는것으로해석되어서는안된다. 12. No Surrender of Others' Freedom. 제 12 조. 타인의자유보장 If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 만약본라이선스의규정들에위배되는조건들이 ( 법령이나합의등의방식으로 ) 당신에게부과될경우라도본라이선스의규정들로부터면제를받는것은아니다. 라이선스적용저작물을컨베이하는데있어본라이선스의의무사항과기타다른관련의무사항들을동시에충족시킬수있는방식이없다면, 결과적으로컨베이를할수없다. 예를들어당신이프로그램을컨베이하는수취인으로부터로열티를지불받아야한다는의무를제시하는규정에동의하는경우, 그규정과본라이선스를동시에충족시키는유일한방법은컨베이행위자체를하지않는것밖에없다. 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License. 제 13 조. 원격네트워크대화 : GNU 일반공중라이선스와의병행사용 Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the Program, your modified version must prominently offer all users interacting with it remotely through a computer network (if your version supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding Source of your version by providing access to the Corresponding Source from a network server at no charge, through some standard or customary means of facilitating copying of software. This Corresponding Source shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the following paragraph.

26 본라이선스의다른어떤조항들에도불구하고, 당신이프로그램을수정하는경우, 당신의수정버전은컴퓨터네트워크를통해원격으로대화하는모든프로그램사용자들에게당신의버전의해당소스를받을수있는기회를명시적으로제안해야한다. 이는소프트웨어의복제를용이하게하는표준적이거나관습적인수단을통하여네트워크서버로부터해당소스에대한무료접근을허용함으로써이루어져야한다. 이해당소스는다음단락에따라통합된, GNU 일반공중라이선스의버전 3 의적용을받는저작물에대한해당소스를포함해야한다. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the work with which it is combined will remain governed by version 3 of the GNU General Public License. 본라이선스의다른어떤조항과도관계없이, 당신은라이선스적용저작물을 GNU 일반공중라이선스버전 3 의적용을받는저작물과결합하거나연결하여하나의저작물로만들수있고, 그결과로생긴저작물을컨베이할수있다. 라이선스적용저작물에해당하는부분에는본라이선스의규정들이지속적으로적용되지만, 함께결합되는저작물에대해서는 GNU 일반공중라이선스버전 3 에의해구속될것이다. 14. Revised Versions of this License. 제 14 조. 본라이선스의개정판 The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. 자유소프트웨어재단은때때로 GNU Affero 일반공중라이선스의개정판이나신규버전을공표할수있다. 새롭게공표될신규버전은기본적인취지에있어원판과변함이없을것이지만, 새로운문제나현안에대처하기위해세부적인내용에차이가발생할수있다. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that

27 numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 각각의버전들은버전넘버를사용해서구별된다. GNU Affero 일반공중라이선스의어떤특정한버전넘버또는 그이후에출시된버전 을따른다는사항이명시된프로그램에는해당버전이나그이후에자유소프트웨어재단에서발행된어떤버전을선택해서적용해도무방하다. GNU Affero 일반공중라이선스의버전넘버를명시하고있지않은프로그램의경우에는자유소프트웨어재단이공표한어떠한버전의판을적용해도무방하다. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. 프로그램이 GNU Affero 일반공중라이선스의미래버전의선택을대리인에게위임한다고 명시하는경우, 그대리인이특정버전의수용을공표함으로써당신이그프로그램에사용하게 될버전이영구적으로결정된다. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 이후에발표될라이선스버전들이허용사항을추가하거나다른허용사항을포함할수있다. 하지만이후버전을따른다고해서, 저자또는저작권자가추가적인의무를강요받지는않는다. 15. Disclaimer of Warranty. 제 15 조. 보증의부인 THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

28 관련법률이허용하는한도내에서어떠한형태의보증도제공되지않는다. 별도의보증이서면으로제공되는경우를제외하고, 프로그램의저작권자와기타당사자는특정한목적에대한프로그램의적합성이나상품성여부에대한보증을포함한어떠한형태의보증도명시적이나묵시적으로설정되지않은 있는그대로의 상태로이프로그램을제공한다. 프로그램의실행에따라발생할수있는모든위험을당신이부담한다. 프로그램에결함이있는것으로밝혀지면, 이에따라필요한보수및복구를위한제반경비는당신이부담해야한다. 16. Limitation of Liability. 제 16 조. 책임의제한 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 저작권자나어떤제 3 자가손해발생가능성을사전에알고있었다하더라도, 관련법규나서면동의에의해구속되지않는한어떤경우에도저작권자혹은위에서허가한대로프로그램을수정하거나컨베이한제 3 자는프로그램의사용이나작동불능으로인해발생한일반적이거나특수한손해, 우발적이거나결과적손해에대해책임지지않는다. 이러한조건은사용자나제 3 자가프로그램을조작함으로써발생된손실이나다른소프트웨어와프로그램을함께동작시키는것으로인해서발생된데이터의상실및부정확한산출결과에도적용되나, 이에만국한되는것은아니다. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. 제 17 조. 제 15 조와제 16 조의해석 If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the

29 Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. 상기된보증의부인이나면책이특정지역에서각조항의내용에상응하는법적효력을갖지못한다면, 해당법정은프로그램과관련하여민사책임의완벽한포기에가장근접한지역법을적용해야한다. 요금을지불한대가로프로그램의복제본과함께보증을제공하거나책임을인수한경우는예외이다. END OF TERMS AND CONDITIONS 규정과조건의끝 How to Apply These Terms to Your New Programs 새로운프로그램에본규정들을적용시키는방법 If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. 새로운프로그램을개발하여그것이대중에게가장잘사용될수있도록하고싶다면, 누구나본규정들에따라그프로그램을재배포하고수정할수있는자유소프트웨어로만드는것이가장좋은방법이다. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. 그러기위해서는아래와같은고지들을프로그램에부착하면된다. 보증책임이없다는사실을가장효과적인방식으로명시할수있도록각소스파일의시작부분에부착하는것이가장안전하다. 각각의파일에는적어도 저작권 부분과전체고지사항을찾을수있는곳을알려주는부분이반드시포함되어야한다. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> < 프로그램의이름과용도를한줄정도로설명한다.> Copyright (C) < 연도 > < 저작자의이름 >

30 This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. 이프로그램은자유소프트웨어입니다. 당신은자유소프트웨어재단이공표한 GNU 일반공중라이선스버전 3 또는그이후버전을임의로선택해서그규정에따라프로그램을수정하거나재배포할수있습니다. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more details. 이프로그램은유용하게사용될수있을것이라는희망에서배포되고있지만어떠한 형태의 보증도제공하지않습니다. 상품성또는특정목적적합성에대한묵시적 보증역시제공하지않습니다. 보다자세한내용은 GNU Affero 일반공중라이선스를 참고하시기바랍니다. You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see < GNU Affero 일반공중라이선스는이프로그램과함께제공됩니다. 만약, 라이선스를받지못했다면, 다음사이트를참고하시기바랍니다 : Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. 또한, 당신에게전자메일과우편으로연락할수있는정보를추가해야한다. If your software can interact with users remotely through a computer network, you should also make sure that it provides a way for users to get its source. For example, if your program is a web application, its interface could display a "Source" link that leads users to an archive of the code. There are many ways you could offer source, and different solutions will be better for different programs; see section 13 for the specific requirements. 만약당신의소프트웨어가컴퓨터네트워크를통해사용자들과원격으로대화할수있다면, 당신은사용자들에게그소스를구할수있는방법이제공되도록보장해야한다. 예를들어당신의프로그램이웹애플리케이션이라면, 그것의인터페이스는사용자들을코드의아카이브로인도하는 소스 링크를표시해야한다. 소스를제공할수있는방법에는여러가지가존재하며,

31 서로다른프로그램에는서로다른해결책이사용되어야한다 ; 자세한요구사항은 13 조를 참고하라. You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see < 만약당신이학교나기업등에소속되어있다면, 필요할경우고용주나해당기관장으로부터 프로그램에대한저작권포기각서를받아야된다. 이와관련한정보나 GNU AGPL 의적용과 관련한보다자세한사항은 < 를참고하라.

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

00829A_SHR-6164-KOR.indb

00829A_SHR-6164-KOR.indb SHR-6080/6082/6160/6162/6163/6164 8 Channel/16 Channel DVR 2_ _3 4_ 15cm 5cm _5 15cm 5cm 6_ J _7 8_ _9 6080 1 2 3 4 10 8 7 6 5 6160/6163 1 2 3 4 10 8 7 6 5 6082 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 6162/6164 1 2 3 4 10

More information

YPR0-KOREAN0.0.indb

YPR0-KOREAN0.0.indb 1 2 3 6 7 8 10 11 12 13 19 20 20 22 23 23 25 26 14 15 15 16 17 17 18 28 29 29 30 30 31 32 32 33 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 41 41 42 42 44 45 45 45 46 48 50 52 7 n 8 초기화 ( 리셋 ) 홀 n n o a b 9 10 11 no

More information

Product A4

Product A4 2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU

More information

PT A-SND-3080C-KOREAN-.indb

PT A-SND-3080C-KOREAN-.indb SND-3080C www.samsungcctv.co.kr FOR KOREA UNIT STANDARD ONLY Copyright 2011 Samsung Techwin Co., Ltd. All rights reserved. Trademark Restriction Disclaimer Warranty _3 4_ _5 6_ 3 14 22 32 43 51 71 _7 8_

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 변호사박종백 한국오픈소스법센터대표 법무법인 ( 유한 ) 태평양파트너 2 오픈소스소프트웨어의이해 오픈소스소프트웨어는무엇인가? 자유 누구의자유, 사용, 수정, 재배포의자유와한계 공짜배포 유료판매, 관련서비스의유료화허용여부 코드의공개 무엇을어느범위까지? 공유와기여 공유자와기여자는누구? 저작권 보호가능여부, 보호범위 라이선스계약 계약체결여부, 보호범위 적용법률과관할법원

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

16<CC44><B110> <C0AC><C6A9><C124><BA85><C11C>.pdf

16<CC44><B110> <C0AC><C6A9><C124><BA85><C11C>.pdf CH 3 10 21 33 77 3 4 5 5 6 7 8 10 HDD 12 13 25 33 34 36 44 45 46 48 52 58 61 71 77 78 81 84 87 90 121 126 81 84 87 88 90 92 96 98 121 Backup Player 123 Backup Player 126 128 HDD 129 131 (FAQ) 133 Open

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

<30353132BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770>

<30353132BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770> 지상파 방송의 원격송신과 공중송신권 침해여부에 관한 사례연구 Case Study on Copyright Infringement of Remote Transmission of Television Program 최정열(Choe, Jeong-Yeol) * 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 사실 관계 및 재판의 경과 1. 원격시청기기 및 그 사용방법 등 2. 피고의 서비스 3.

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

Turbo NAS hardware manual

Turbo NAS hardware manual QNAP Turbo NAS TVS-871T 하드웨어사용설명서 2015. QNAP Systems, Inc. All Rights Reserved. QNAP 제품을선택해주셔서감사합니다. 이사용설명서는 Turbo NAS 의하드웨어설명및특정기능에대한관련가이드라인에대한설명을제공합니다. 본설명서를주의해서읽고반드시지침을따르십시오. 본사용설명서는다음 Turbo NAS 모델에적용됩니다.

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

<BCADBFEFC1F6B9E6BAAFC8A3BBE7C8B85FBAAFC8A3BBE7203437C1FD2831B1C7292E687770>

<BCADBFEFC1F6B9E6BAAFC8A3BBE7C8B85FBAAFC8A3BBE7203437C1FD2831B1C7292E687770> 기업의 영업비밀 보호정책의 한계 The Limitation of Internal Corporate Polices 辯 護 士 Bae Su Young 논문요약 영업비밀 이란 공공연히 알려져 있지 아니하고 독립된 경제적 가치를 가지는 것으로서, 상당한 노력에 의하여 비밀로 유지된 생산방법, 판매방법, 그 밖에 영업활동에 유용한 기술상 또는 경영상의 정보를 말한다.

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

Copyrights and Trademarks Autodesk SketchBook Mobile (2.0.2) 2013 Autodesk, Inc. All Rights Reserved. Except as otherwise permitted by Autodesk, Inc.,

Copyrights and Trademarks Autodesk SketchBook Mobile (2.0.2) 2013 Autodesk, Inc. All Rights Reserved. Except as otherwise permitted by Autodesk, Inc., Autodesk SketchBook Mobile Copyrights and Trademarks Autodesk SketchBook Mobile (2.0.2) 2013 Autodesk, Inc. All Rights Reserved. Except as otherwise permitted by Autodesk, Inc., this publication, or parts

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926 182 183 184 / 1) IT 2) 3) IT Video Cassette Recorder VCR Personal Video Recorder PVR VCR 4) 185 5) 6) 7) Cloud Computing 8) 186 VCR P P Torrent 9) avi wmv 10) VCR 187 VCR 11) 12) VCR 13) 14) 188 VTR %

More information

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host

More information

<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F3133303130322E687770>

<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F3133303130322E687770> 권리범위확인심판에서는 법원이 진보성 판단을 할 수 없는가? Can a Court Test the Inventive Step in a Trial to Confirm the Scope of a Patent? 구대환(Koo, Dae-Hwan) * 41) 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 전원합의체판결의 진보성 판단 관련 판시사항 1. 이 사건 특허발명 2. 피고 제품 3.

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구 仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 18 輯 第 3 號 2015년 09월 30일, 261~295쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.18, No.3, September, 2015 표현의 자유와 명예훼손 - 인터넷에서의 명예훼손을 중심으로 - * 박 윤 경 숙명여자대학교 법학박사

More information

- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR

More information

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 또 내용적으로 중대한 위기를 맞이하게 되었고, 개인은 흡사 어항 속의 금붕어 와 같은 신세로 전락할 운명에 처해있다. 현대정보화 사회에서 개인의 사적 영역이 얼마나 침해되고 있는지 는 양 비디오 사건 과 같은 연예인들의 사

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 또 내용적으로 중대한 위기를 맞이하게 되었고, 개인은 흡사 어항 속의 금붕어 와 같은 신세로 전락할 운명에 처해있다. 현대정보화 사회에서 개인의 사적 영역이 얼마나 침해되고 있는지 는 양 비디오 사건 과 같은 연예인들의 사 연구 논문 헌법 제17조 사생활의 비밀과 자유에 대한 소고 연 제 혁* I. II. III. IV. 머리말 사생활의 비밀과 자유의 의의 및 법적 성격 사생활의 비밀과 자유의 내용 맺음말 I. 머리말 사람은 누구나 타인에게 알리고 싶지 않은 나만의 영역(Eigenraum) 을 혼자 소중히 간직하 기를 바랄 뿐만 아니라, 자기 스스로의 뜻에 따라 삶을 영위해 나가면서

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Autodesk Software 개인용 ( 학생, 교사 ) 다운로드가이드 진동환 (donghwan.jin@autodesk.com) Manager Autodesk Education Program - Korea Autodesk Education Expert 프로그램 www.autodesk.com/educationexperts 교육전문가프로그램 글로벌한네트워크 /

More information

10송동수.hwp

10송동수.hwp 종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,

More information

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2 2004- - : 2004 5 11 :?,,,,,? Sen (human capability) 1?,, I 1 2 1 Sen A Why health equity? Health Econ 2002:11;659-666 2 1991 p 17 1 ,,,,,,, 20 1 2,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, 3 3 1 (2001) 2 1),, 2), 2),, 3),,,

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 방송통신연구 2011년 봄호 연구논문 64 98 PD수첩 관련 판례에서 보이는 사법부의 사실성에 대한 인식의 차이 연구* 1)2) 이승선 충남대학교 언론정보학과 부교수** Contents 1. 문제제기와 연구문제 2. 공적인물에 대한 명예훼손 보도의 면책 법리 3. 분석결과의 논의 4. 마무리 본 이른바 PD수첩 광우병 편 에 대해 다양한 법적 대응이 이뤄졌다.

More information

저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 동일조건변경허락. 귀하가이저작물을개작, 변형또는가공했을경우에는,

More information

°í¼®ÁÖ Ãâ·Â

°í¼®ÁÖ Ãâ·Â Performance Optimization of SCTP in Wireless Internet Environments The existing works on Stream Control Transmission Protocol (SCTP) was focused on the fixed network environment. However, the number of

More information

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: NCS : * A Study on

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI:   NCS : * A Study on Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp.157-176 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.3.201809.157 NCS : * A Study on the NCS Learning Module Problem Analysis and Effective

More information

Output file

Output file 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making

More information

http://www.kbc.go.kr/ Abstract Competition and Concentration in the Market for the Multichannel Video Programming G h e e - Young Noh ( P r o f e s s o, rschool of Communication,

More information

목차 안전을위한주의사항... 3 시작하기... 5 구성품... 5 각부분의명칭및기능... 6 케이블및커넥터... 8 올바른얼굴등록및인증방법... 9 얼굴등록시주의사항... 9 얼굴인증시주의사항... 9 설치 브래킷및제품고정 전원연결 네트

목차 안전을위한주의사항... 3 시작하기... 5 구성품... 5 각부분의명칭및기능... 6 케이블및커넥터... 8 올바른얼굴등록및인증방법... 9 얼굴등록시주의사항... 9 얼굴인증시주의사항... 9 설치 브래킷및제품고정 전원연결 네트 FaceStation 2 설치 가이드 버전 1.20 한국어 KO 101.00.FS2 V1.20A 목차 안전을위한주의사항... 3 시작하기... 5 구성품... 5 각부분의명칭및기능... 6 케이블및커넥터... 8 올바른얼굴등록및인증방법... 9 얼굴등록시주의사항... 9 얼굴인증시주의사항... 9 설치... 10 브래킷및제품고정... 10 전원연결... 12

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 i g d e d mod, t d e d e d mod, t e,0 e, n s,0 e,n e,0 Division of Workers' Compensation (2009). Iowa workers' compensation manual. Gamber, E. N. & Sorensen, R. L. (1994). Are net discount rates stationary?:

More information

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI:   : Researc Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education

More information

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析 190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:237~251 Received: 2016/11/20, Accepted: 2016/12/24 Revised: 2016/12/21, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] Recently, there is an increasing

More information

2 환경법과 정책 제16권(2016.2.28.) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 가습기살균제 사건의 경과 Ⅲ. 가습기살균제 사건과 제조물 책임 Ⅳ. 가습기살균제 사건과 인과관계 입증 완화 Ⅴ. 나가며 Ⅰ. 들어가며 피해유발행위(혹은 인자)가 직접적인 손해를 즉각적으로 유발하는 경우

2 환경법과 정책 제16권(2016.2.28.) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 가습기살균제 사건의 경과 Ⅲ. 가습기살균제 사건과 제조물 책임 Ⅳ. 가습기살균제 사건과 인과관계 입증 완화 Ⅴ. 나가며 Ⅰ. 들어가며 피해유발행위(혹은 인자)가 직접적인 손해를 즉각적으로 유발하는 경우 가습기 살균제 사건의 민사적 쟁점: 제조물책임과 인과관계 입증 송 정 은* 1)정 남 순**2) 가습기살균제를 사용함으로써 손해를 입은 피해자들은 현재 가습기살균제를 제조 및 판매한 업 체를 상대로 손해배상소송을 진행하고 있다. 가습기살균제 사건은 고도의 기술이 집약되어 대량으 로 생산되는 제품의 결함으로 인하여 피해자에게 손해가 발생한 사안으로

More information

PI ZH-CN

PI ZH-CN www.philips.com/welcome PI5000316 1 5 5 5 2 8 8 8 8 3 9 9 4 10 10 10 USB 10 11 11 11 12 12 Safe Sound 12 13 14 14 / 14 15 15 5 16 Wi-Fi 16 16 17 17 18 Micro SD 18 6 19 19 19 19 QQ 19 19 19 20 20 20 7

More information

Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1) Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1)

Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1) Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1) Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1) 모질라공중라이선스버전 1.1 1. Definitions. 제 1 조. 정의 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party. 제 1 조 0-1 항. "

More information

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770> 논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학

More information

2. 박주민.hwp

2. 박주민.hwp 仁 荷 大 學 校 法 學 硏 究 第 15 輯 第 1 號 2012년 3월 31일, 149~184쪽 Inha Law Review The Institute of Legal Studies Inha University Vol.15, No.1, March 2012 인터넷을 통한 선거운동과 공직선거법 * 박 주 민 법무법인(유한) 한결 변호사 < 목 차 > Ⅰ. 머리말

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

K5763 초판 2010년 8월 Copyright 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 설명서에 기술된 제품과 소프트웨어를 포함하여 ASUSTeK COMPUTER INC.(이하 ASUS)로부터의 서면 동의 없이 보관을 위

K5763 초판 2010년 8월 Copyright 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 설명서에 기술된 제품과 소프트웨어를 포함하여 ASUSTeK COMPUTER INC.(이하 ASUS)로부터의 서면 동의 없이 보관을 위 HD 미디어 플레이어 O!Play HD2 사용 설명서 K5763 초판 2010년 8월 Copyright 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 설명서에 기술된 제품과 소프트웨어를 포함하여 ASUSTeK COMPUTER INC.(이하 ASUS)로부터의 서면 동의 없이 보관을 위한 목적의 시스템 저장 외에 임의의 양식이나

More information

<B0F8B0B35357B5B5C0D4C4C1BCB3C6C32D4F4C412D504F4C2D D C20312E3320B0F8B0B32E687770>

<B0F8B0B35357B5B5C0D4C4C1BCB3C6C32D4F4C412D504F4C2D D C20312E3320B0F8B0B32E687770> [OSS 라이선스이슈사례 ] GFDL 1.3 버전공개 한국소프트웨어진흥원 한글과컴퓨터컨소시엄 - 1 - < 문서정보 > 일자 VERSION 변경내역작성자 2008.11.28 1.0 내용추가작성박준완 - 2 - 목 차 1. 문서개요 4 가. 문서의목적 4 나. 참고사항 4 2. 공개SW 라이선스신규이슈정보 5 가. 이슈사항 5 나. 원문 5 다. 이슈내용 6

More information

歯3이화진

歯3이화진 http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the

More information

Microsoft Word - 국제중재

Microsoft Word - 국제중재 기업인과 변호사를 위한 국제 중재(International Arbitration)의 이해와 활용 법무법인 이산( 移 山 ) 서울시 서초구 서초4동 1698-2 형남빌딩 5층 전화: (02) 3477-0150 팩스: 3477-0160 http://www.esanlaw.com 들어가는 말 국제거래에서 발생할 수 있는 분쟁을

More information

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: A Study on the Opti

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI:   A Study on the Opti Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.127-148 DOI: http://dx.doi.org/11024/pnuedi.27.4.201712.127 A Study on the Optimization of Appropriate Hearing-impaired Curriculum Purpose:

More information

09김정식.PDF

09김정식.PDF 00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>

More information

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770>

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770> 88 / 한국전산유체공학회지 제15권, 제1호, pp.88-94, 2010. 3 관내 유동 해석을 위한 웹기반 자바 프로그램 개발 김 경 성, 1 박 종 천 *2 DEVELOPMENT OF WEB-BASED JAVA PROGRAM FOR NUMERICAL ANALYSIS OF PIPE FLOW K.S. Kim 1 and J.C. Park *2 In general,

More information

07_Àü¼ºÅÂ_0922

07_Àü¼ºÅÂ_0922 176 177 1) 178 2) 3) 179 4) 180 5) 6) 7) 8) 9) 10) 181 11) 12) 182 13) 14) 15) 183 16) 184 185 186 17) 18) 19) 20) 21) 187 22) 23) 24) 25) 188 26) 27) 189 28) 29) 30)31) 32) 190 33) 34) 35) 36) 191 37)

More information

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:275~289 Received: 2016/12/02, Accepted: 2016/12/22 Revised: 2016/12/20, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] SNS is used in various fields. Although

More information

<303833315FC1A4BAB8B9FDC7D02031362D325FC3D6C1BEBABB2E687770>

<303833315FC1A4BAB8B9FDC7D02031362D325FC3D6C1BEBABB2E687770> 개인정보보호법의 보호원칙에 대한 벌칙조항 연구 A Legal Study of Punishments in Terms of Principles of Private Informaion Protection Law 전동진(Jeon, Dong-Jin)*19) 정진홍(Jeong, Jin-Hong)**20) 목 차 Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. OECD 개인정보 보호원칙과의 비교

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF

¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF 논문요약 146 [ 주제어 ] 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 abstract Recent Development in the Law of DPRK on the

More information

Something that can be seen, touched or otherwise sensed

Something that can be seen, touched or otherwise sensed Something that can be seen, touched or otherwise sensed Things about an object Weight Height Material Things an object does Pen writes Book stores words Water have Fresh water Rivers Oceans have

More information

274 한국문화 73

274 한국문화 73 - 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI:   (LiD) - - * Way to Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.353-376 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.353 (LiD) -- * Way to Integrate Curriculum-Lesson-Evaluation using Learning-in-Depth

More information

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466> 001 002 003 004 005 006 008 009 010 011 2010 013 I II III 014 IV V 2010 015 016 017 018 I. 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 III. 041 042 III. 043

More information

06_±è¼öö_0323

06_±è¼öö_0323 166 167 1) 2) 3) 4) source code 5) object code PC copy IP Internet Protocol 6) 7) 168 8) 9)10) 11) 12)13) / / 14) 169 PC publisher End User distributor RPG Role-Playing Game 15) FPS First Person Shooter

More information

산은매거진13

산은매거진13 www.kdb.co.kr 2010. 01_January Vol. 01 2009. 12. 21 16-3 02)787-4000 02)701-6373 04 08 10 12 18 22 24 26 2 Pension Guardian Pension Guardian 3 Expert Column 4 Pension Guardian ( ) ( ) ( ) 1-4 2,646,122

More information

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정 한국경제연구원 대외세미나 인터넷전문은행 도입과제와 캐시리스사회 전환 전략 일시 2016년 3월 17일 (목) 14:00 ~17:30 장소 전경련회관 컨퍼런스센터 2층 토파즈룸 주최 한국경제연구원 한국금융ICT융합학회 PROGRAM 시 간 내 용 13:30~14:00 등 록 14:00~14:05 개회사 오정근 (한국금융ICT융합학회 회장) 14:05~14:10

More information

서론

서론 - i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - -

More information

강의지침서 작성 양식

강의지침서 작성 양식 정보화사회와 법 강의지침서 1. 교과목 정보 교과목명 학점 이론 시간 실습 학점(등급제, P/NP) 비고 (예:팀티칭) 국문 정보화사회와 법 영문 Information Society and Law 3 3 등급제 구분 대학 및 기관 학부(과) 전공 성명 작성 책임교수 법학전문대학원 법학과 최우용 2. 교과목 개요 구분 교과목 개요 국문 - 정보의 디지털화와 PC,

More information

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628 2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students

More information

소프트웨어개발방법론

소프트웨어개발방법론 사용사례 (Use Case) Objectives 2 소개? (story) vs. 3 UC 와 UP 산출물과의관계 Sample UP Artifact Relationships Domain Model Business Modeling date... Sale 1 1..* Sales... LineItem... quantity Use-Case Model objects,

More information

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper Windows Netra Blade X3-2B( Sun Netra X6270 M3 Blade) : E37790 01 2012 9 Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs,

More information

:,,,,, 서론 1), ) 3), ( )., 4) 5), 1).,,,. 2) ( ) ) ( 121, 18 ).

:,,,,, 서론 1), ) 3), ( )., 4) 5), 1).,,,. 2) ( ) ) ( 121, 18 ). 41 2015 2 Korea Administrative Law Theory Practice Association Administrative Law Journal Vol. 41, Feb. 2015 학교회계직원의사용자에대한고찰및입법정책적검토 사법상권리의무의주체와단체교섭사용자적격의관련성을중심으로 1) 이종범 * ㆍ박동열. ( ),.,. 2013. 1. 15. 201228346.,...,,.,.,.,.

More information

정진명 남재원 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달 앱서비스를 이용하여 배달음식점을 찾고 음식 을 주문하며, 대금을 결제까지 할 수 있는 서비 스를 말한다. 배달앱서비스는 간편한 음식 주문 과 바로결제 서비스를 바탕으로 전 연령층에서 빠르게 보급되고 있는 반면,

정진명 남재원 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달 앱서비스를 이용하여 배달음식점을 찾고 음식 을 주문하며, 대금을 결제까지 할 수 있는 서비 스를 말한다. 배달앱서비스는 간편한 음식 주문 과 바로결제 서비스를 바탕으로 전 연령층에서 빠르게 보급되고 있는 반면, 소비자문제연구 제46권 제2호 2015년 8월 http://dx.doi.org/10.15723/jcps.46.2.201508.207 배달앱서비스 이용자보호 방안 정진명 남재원 요 약 최근 음식배달 전문서비스 애플리케이션을 이용한 음식배달이 선풍적인 인기를 끌면서 배달앱서비스가 전자상거래의 새로운 거래유형으로 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달앱서비스를

More information

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 181 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 - 조명근 고려대학교 BK21+ 한국사학 미래인재 양성사업단 연구교수 Ⅰ. 머리말 근대 국민국가는 대내적으로는 특정하게 구획된 영토에 대한 배타적 지배와 대외적 자주성을 본질로 하는데, 그

More information

DirectIP Gigabit PoE Switch 사용설명서 DH-2328PF Powered by

DirectIP Gigabit PoE Switch 사용설명서 DH-2328PF Powered by DirectIP Gigabit PoE Switch 사용설명서 DH-2328PF Powered by 사용설명서를읽기전에 본사용설명서는 아이디스의제품인 DirectIP Gigabit PoE Switch의설치및운영을위한기본설명서입니다. 본기기를처음대하는사용자는물론, 이전에동급의장비를많이다루어본사용자라도사용전에는반드시본사용설명서의내용을읽어본뒤설명서내의주의사항에유의하여제품을다루는것이좋으며,

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, % *.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.

More information

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름 동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...

More information

12È«±â¼±¿Ü339~370

12È«±â¼±¿Ü339~370 http://www.kbc.go.kr/ k Si 2 i= 1 Abstract A Study on Establishment of Fair Trade Order in Terrestrial Broadcasting Ki - Sun Hong (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770>

<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770> 배아복제논의에있어서단정적태도와 오류가능성인정태도 1) 유호종 * (ethics) (bioethics),,,........ (1) (2) (3) (4).. *,, 226 I. 서론.. 2004,.. 2004,.,,,. 1). 3 1) (Nature, Vol. 429(2004 ) www.nature.com). 227. 2004 11 19..,.. 2)..,...

More information

........pdf 16..

........pdf 16.. Abstract Prospects of and Tasks Involving the Policy of Revitalization of Traditional Korean Performing Arts Yong-Shik, Lee National Center for Korean Traditional Performing Arts In the 21st century, the

More information

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770>

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770> 아카데미 토론 평가에 대한 재고찰 - 토론승패와 설득은 일치하는가 - 장혜영 (명지대) 1. 들어가는 말 토론이란 무엇일까? 토론에 대한 정의는 매우 다양하다. 안재현 과 오창훈은 토론에 대한 여러 정의들을 검토한 후 이들을 종합하 여 다음과 같이 설명하고 있다. 토론이란 주어진 주제에 대해 형 식과 절차에 따라 각자 자신의 의견을 합리적으로 주장하여 상대

More information

<30362E20C6EDC1FD2DB0EDBFB5B4EBB4D420BCF6C1A42E687770>

<30362E20C6EDC1FD2DB0EDBFB5B4EBB4D420BCF6C1A42E687770> 327 Journal of The Korea Institute of Information Security & Cryptology ISSN 1598-3986(Print) VOL.24, NO.2, Apr. 2014 ISSN 2288-2715(Online) http://dx.doi.org/10.13089/jkiisc.2014.24.2.327 개인정보 DB 암호화

More information

제 13 권제 1 호 ( ) 1),.,,,. 2),. 3), ( 3, 4 ).,.., (, ),.,.,. 1) ,,. 16, 65,. 2) )

제 13 권제 1 호 ( ) 1),.,,,. 2),. 3), ( 3, 4 ).,.., (, ),.,.,. 1) ,,. 16, 65,. 2) ) 불법쟁의행위와민사책임 ( 문무기 ) 69 13 1, 2003. 6, pp.69 86 1),.,.,,.,.,,,.,,..,,.,. * ( ), 02-782-0141, mgmoon@kli.re.kr 제 13 권제 1 호 2003 1 9 ( ) 1),.,,,. 2),. 3), ( 3, 4 ).,.., (, ),.,.,. 1) 2003 3 12 2002,,. 16,

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT

More information

저작자표시 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 동일조건변경허락. 귀하가이저작물을개작, 변형또는가공했을경우에는, 이저작물과동일한이용허락조건하에서만배포할수있습니다.

More information

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할 전근대시기 한국과 일본의 대마도 인식 215 전근대시기 한국과 일본의 대마도 인식 하우봉 전북대학교 사학과 교수 Ⅰ. 머리말 브루스 배튼(Bruce Batten)의 정의에 따르면 전근대의 국경에는 국경선으로 이루어진 boundary가 있고, 공간으로 이루어진 frontier란 개념이 있다. 전자 는 구심적이며 내와 외를 격리시키는 기능을 지니고, 후자는 원심적이며

More information

, 2). 3),. II , 2 5. (game client software) (game server software). (character). (level up),,,, (item). (End User License Agreement, EULA.)

, 2). 3),. II , 2 5. (game client software) (game server software). (character). (level up),,,, (item). (End User License Agreement, EULA.) 자동사냥프로그램과저작권침해 - MDY Industries v. Blizzard Entertainment - * I. (MMORPG: Massively Multiplayer Online Role Playing Game, MMORPG.) MMORPG.,,.. 1), MMORPG World of Warcraft (WoW,.) Blizzard Entertainment,

More information

<BCF6BDC3323030392D31385FB0EDBCD3B5B5B7CEC8DEB0D4C5B8BFEEB5B5C0D4B1B8BBF3BFACB1B85FB1C7BFB5C0CE2E687770>

<BCF6BDC3323030392D31385FB0EDBCD3B5B5B7CEC8DEB0D4C5B8BFEEB5B5C0D4B1B8BBF3BFACB1B85FB1C7BFB5C0CE2E687770> ... 수시연구 2009-18.. 고속도로 휴게타운 도입구상 연구 A Study on the Concept of Service Town at the Expressway Service Area... 권영인 임재경 이창운... 서 문 우리나라는 경제성장과 함께 도시화가 지속적으로 진행되어 지방 지역의 인구감소와 경기의 침체가 계속되고 있습니다. 정부의 다각 적인

More information

우리들이 일반적으로 기호

우리들이 일반적으로 기호 일본지방자치체( 都 道 府 縣 )의 웹사이트상에서 심벌마크와 캐릭터의 활용에 관한 연구 A Study on the Application of Japanese Local Self-Government's Symbol Mark and Character on Web. 나가오카조형대학( 長 岡 造 形 大 學 ) 대학원 조형연구과 김 봉 수 (Kim Bong Su) 193

More information

슬라이드 제목 없음

슬라이드 제목 없음 2006-09-27 경북대학교컴퓨터공학과 1 제 5 장서브넷팅과슈퍼넷팅 서브넷팅 (subnetting) 슈퍼넷팅 (Supernetting) 2006-09-27 경북대학교컴퓨터공학과 2 서브넷팅과슈퍼넷팅 서브넷팅 (subnetting) 하나의네트워크를여러개의서브넷 (subnet) 으로분할 슈퍼넷팅 (supernetting) 여러개의서브넷주소를결합 The idea

More information

<31B1E8C0B1C8F128C6ED2E687770>

<31B1E8C0B1C8F128C6ED2E687770> 한국패션디자인학회지 제9권1호 The Korean Society of Fashion Design Vol. 9 No. 1 (2009) pp.1~17 모듈과 웨어넷을 이용한 유비쿼터스 패셔너블 컴퓨터 디자인 연구 - 탈ㆍ부착을 이용한 모듈러 시스템을 중심으로 - A Study on Ubiquitous Fashionable Computer Design Using

More information