외국학연구제 53 집 2020 년 9 월 30 일 pp. 399~422 + * Abstract A Study on Adverbialization from Combination Preposition + Noun in Russian Lee, Nam Kyung The pur

Size: px
Start display at page:

Download "외국학연구제 53 집 2020 년 9 월 30 일 pp. 399~422 + * Abstract A Study on Adverbialization from Combination Preposition + Noun in Russian Lee, Nam Kyung The pur"

Transcription

1 외국학연구제 53 집 2020 년 9 월 30 일 pp. 399~422 + * Abstract A Study on Adverbialization from Combination Preposition + Noun in Russian Lee, Nam Kyung The purpose of this paper is to examine the phenomenon of adverbialization from combination preposition and noun in Russian and to explain its grammatical, syntactic, semantic characteristics and functions in sentence. Adverbialization is defined as the process of forming an adverb from another part of speech. Combination preposition and noun can directly modify a verb and can express manner of action, degree, modality, place, time, purpose, cause, condition. Prepositional phrase recently undergoes adverbialization in Russian, and in this process, a set of linguistic properties has changed. First, prepositional phrase must be located in the position of adverb, and it functions as adverbials in sentences. Second, noun of prepositional phrase has a abstract meaning, which cause transition to the meaning of circumstance. Third, the case of noun is isolated from morphological case paradigm. Fourth, adjectives or pronoun can not modify noun in prepositional phrase, and the position of accent can be moved to the other component. Adverbialization of prepositional phrase is related to the speakers strategy for enforcement of expressivity. This process is also related to * 고려대학교초빙교수 / nklee@korea.ac.kr - DOI:

2 400 외국학연구제 53 집 the lexicalization, which is defined as a formation of lexical item, and to the analytic tendency in Russian. Keywords: Adverbialization, Preposition, Noun, Word Combination, Lexicalization, Analytic Tendency :,,,,,. (Adverbialization).,., (косвенные падежи).,.,,,,.,, ,,. 5,.

3 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 adverbium наречие при + глагол, (Панков 2009, с. 92)..,.,..,,. (согласие) (управление), (примыкание),., (Сичинава 2018, с. 12).,.,,, (Quirk et al 1985, p. 478)., (Виноградов). (признак действия), (признак признака). (обстоятельство), (Виноградов 1972, с. 285).,, (Anderson, Lorentzen 2015, p. 222).

4 402 외국학연구제 53 집.,. (Адвербиализация). (транспозиция) (Курилович 1962, с. 243). (Wills 2007, p. 273). (быстрый быстро, домашний по-домашнему), (Панков 2009, с. 196)., +.. (утром, зимой, временами), (молча, смеясь, шутя),. + (Савёлова 2009, с. 214).,,,.,. +. (1) Вот он делает последний выстрел, без промаха стрельба, упал боец, лёг на бок, руку откинул. [В. Гроссман. Жизнь и судьба],. (2) Пили в изобилии пиво и ликёр. [А. Толстой. Черная пятница].

5 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 403 (3) Небо всё было обложено облаками, ни луны, ни звёзд, море шумело у берега, но вдали, спокойное, оно светилось. [Г. Бакланов. В месте светлом, в месте злачном, в месте покойном],,,. (4) Слишком весёлое настроение может плохо сказаться на работе. [Твой гороскоп // «Даша», 2004]. (1) на бок, (2) в изобилии, (3) вдали, (4) слишком,. (1), (2),, (3), (4),. (3), (4). (4) слишком с + лишек, лишек(, ),. (Lexicalization)., (Панова 2010, с. 50).,. 1),,. (фразеологическая единица),. 2),,.

6 404 외국학연구제 53 집,,,,,.. 2.,.,. (Бабайцева 2000, с. 180) А Аb АB аb B A, B,. (A) (B) (Калякина 2007, сс ).. (5) A : Для скромнойтакойкомпании огромныйтакойсекрет. [Ю. Мориц. Большой секрет]. (6) Аb : В глухойдали стучит топор. [А. Фет. Лес]. (7) AB : Я любуюсь прекрасным солнечным утром.. (8) AB : Я не люблю весну; скучна мне оттепель, вонь, грязь - весной я болен. [А. Пушкин, Осень].,,.. (9) ab : На днях я в компании друзей отправился в цирк! [коллективный. Форум: Поход в цирк]

7 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 405. (10) B : А он рядом со мной до самого первого этажа вприпрыжку бежал. [А. Геласимов. Чужая бабушка]. 1 A, (предметность). 2 Ab,. с дали, даль. (Бабайцева 2000, с. 183). 3 (7), (8) AB., (7), (8). (омоним) (Петрова 2001, c. 42). 4 ab на лету, на весу, на ходу, на днях, под конец.. 5 B. в припрыжка вприпрыжку, (Толковый словарь). + 4 ab 5 B

8 406 외국학연구제 53 집.,, (Бурцева), (Словарь наречий и служебных слов русского языка), 2004 (Ефремова) (Толковый словарь служебных частей речи русского языка)., (Национальный корпус русского языка). (Городнянская 2013), 779, (Калякина 2007), (Панков 2009).,, 5. (первообразные предлоги).. в радость, в удовольствие, в глаза, вброд, вниз, внахлёстку, на голову, 1 навстречу, на удивление, наполовину, на память, под руку, по шею, за рубеж, через боль, сквозь слезы 2 без интереса, без запинки, для верности, до отказа, до предела, до смерти, со зла,

9 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 с непривычки, сразу, сначала, снизу, от души, от скуки, из любопытства, вне сомнения в слезах, в бессилии, в основе, в отделении, вдали, в достатке, в изобилии, на рассвете, на карачках, на словах, при возможности, при желании, вначале с восторгом, с гордостью, со временем, с удивлением, с удовольствием, с размахом, с интересом, за давностью, под давлением, с толком, со слезам по сезону, по моде, по ошибке, по неосторожности, к лицу, к месту, кряду, к сроку, кстати, побоку, поверху, кверху,,,,,,,.,.. (11) Долго мы стояли в обнимку, не шевелились и ничего не говорили. [В. Астафьев. Обертон].. (12) Хочешь яичко всмятку? Всмятку, жидкое такое? [Т. Толстая. Ночь]?,? (13) Пушкин был в слезах, то были слёзы благодарности. [Ю. Синие тюльпаны],. (14) Такое необычное растение, без сомнения, украсит альпинарий. [С. Кляцов. Ниже травы]. (15) У собачников такая жизнь собачья вставать с петухами. [Е. Завершнева. Высотка].

10 408 외국학연구제 53 집 (16) Марина вытащила его из шкафа и, сунув под мышку, выбежала из подъезда. [А. Попова. Ангел на простыне],. (17) По пьяни они забыли её обыскать и забрать мобильник. [С. Алексиевич. Время] ( ). (18) Я больше не сомневался, что он что-нибудь да оставил про запас. [В. Белоусова. Второйвыстрел]. (19) Холодильник при необходимости может быть выключен на любойсрок. [Инструкция к холодильнику]. (11), (12), (13), (14), (15), (16), (17), (18), (19), (образ действия). (Нильссон 1976, с. 134)., (11), (12), (13), (14), (15-19),,..,.,,,.,.

11 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 409.,.,.. + (Виноградов 1972, 263). (согласование) (управление), (примыкание). (20) Пиар прошёл в кабинет и в бессилии опустился за стол. [М. Богатов. Волга]. (21) А Смелов сказал: от души желаю полного успеха, счастья. [В. Давыдов. Театр моей мечты].. в бессилии, от души в чём, от чего Как. (22) Как(*в чём) Пиар опустился за стол? (23) Как(*от чего) он желает полного успеха, счастья? как,.,,..

12 410 외국학연구제 53 집 (24) Будем жить, будто никакого завтра нет, и мы живём без забот! [В. Голяховский. Русский доктор в Америке].! (25) Светка в негодовании выскочила из палатки и побежала разыскивать Алю. [А. Пермяков. У них была прикольная эпоха]. (26) Герои на зависть молоды, красивы, талантливы и до безумия влюблены друг в друга [Ю. Зубцов. Шекспира на них нет],. (27) А мне осталось лишь скрипеть зубами от злости. [Т. Сахарова. Добрая фея с острыми зубками].,,. +, (предметность),.. (28) В течение месяца исчезли начавшиеся было проблемы с сердцем, вес и давление вернулись в норму, улучшился обмен веществ. [И. Кашницкий. Чудеса из ведра],,. (29) Когда я смотрел этот фильм, у меня на глазах наворачивались слезы. [коллективный. Форум: комментарии к фильму «Всё будет хорошо»],.,

13 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 411.,., (Сергеева 2000, 63). (30) Ты не мог сделать худший выбор, - с сердцем говорит она наконец. [О. Онойко. Некромантисса]. -. (31) Через час мы хрустели по фирновому снегу. Речка уменьшалась на глазах. Она питалась этим снегом. [Ф. Искандер. Святое озеро].,..,,.. (первообразные предлоги),,..,,.,. (32) Кровь приливает к лицу и она начинает пылать. [С. Спивакова. Не всё (2002)],. к лицу,. (33) Кровь приливает к лицу (на лицо, от лица, под лицом) (33), +

14 412 외국학연구제 53 집.,,., (Sosnowski 2011, p. 101).,. (34) Да, я всегда говорю в лицо правду. [А. Чехов. Гусев]. (35) А здесь было красиво и печально - запущенность была к лицу этому месту. [Л. Улицкая. Казус Кукоцкого].. (36) Социальное разделение было на лицо. [А. Маяков, Летописи межмирья]. (34) в лицо,, (35) к лицу, (36) на лицо..,.,. (37) из (праздного, коммерческого, общественного) интереса из (глупого, неуемного, неуместного) любопытства, (Калякина 2007, с. 34). (Виноградов 1972, 29). 3)

15 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 413,, 4).,.., (Launer 1973, p. 305). (38) на голову наголову на смерть насмерть на зло назло. вкривь, вкось, второпях кривь, кось, торопь.,. (39) Другу вручили пачку писем, вкривь и вкось исписанных чернильным карандашом. [В. Катаев. Алмазный мой венец],.. (40) Если смотреть на до м из сада, то виден большой навес над первым этажом, под ним стоял очень большой стол со стульями. [Л. Дурнов. Жизнь врача],,. (41) Если у вас часто болеет малыш или вам самим частенько

16 414 외국학연구제 53 집 нездоровится, то лучший выход из положения - брать работу на дом. [И. Дудукина. Домохозяйка на работе],. смотреть на до м брать работу на дом на дом,,., на дом., на бок, наѓолову, на день, на люди, на руки, на смерть.. (42) на стороне чего ( ) - на сторону ( ) - на сто рону ( ) во вре мя ( ) - во время ( ) во все чего ( ) - во все ( ).,,.,,.,,..

17 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 415. (Бабайцева 2000, 179). +,,,, (экспрессивность),. (43) - А ты разве не читаешь его статьи? - спросил он. - Отлично пишет, живо, красочно, с огоньком. [Ю. Домбровский. Хранитель древностей] -? -. -,,. (44) Мы, цыганки, горячее вас сердцем: любить, так уж любить без оглядки. [А. Писемский, Масоны].. (45) Насколько у вас всё будет в шоколаде! [А. Фролов. Очередной случай из практики]! +,. (43) с огоньком ярко, нескучно, отлично от других, (44) без оглядки без осмотрительности, не думая о последствиях, невзирая ни на что, (45) в шоколе сладко, прекрасно.,,.,,.,..

18 416 외국학연구제 53 집.,,.,,., (Рощина 2005, c. 7).. 19 (Земская 1983, с. 80). (Sosnowski 2011, p. 98).,. +,..,,.,.,,,,.,.,

19 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 417.,,.,.,.,,.,..,,,..,...,,.,..,,.,,. +,.

20 418 외국학연구제 53 집 1) (Grammaticalization),. (Lexicalization),. (лексикализация),., (Degrammaticalization). 2). (Шанский), (Беляев). (Жуков, Молотков, Лекант), (Городнянская 2013, сс , )... 3), (слова степени), без (малейшей) опаски, без (мунутной) передышки, на (всем) скаку, на (самом) отшибе, от (всей) души, до (полного) умопомрачения,.,. 4). до безумия любить(устать, надоедать), на страже быть(стоять, находиться), к добру случиться(встретить), без запинок ответить (выступить, рассказать)(пасечник 2005, сс )., говорить в лоб,.

21 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 419 References Anderson, D. P., Lorentzen, E. (2015). Russian non-sentence adverbials. Scando-Slavica, 61(2), Launer, K. M. (1973). Prefixal-suffixal derivation in the Russian adverb. The Slavic and East European Journal, 17(3), Quirk et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Sosnowski, W. (2011). Analytic tendencies in modern Polish and Russian. Cognitive Studies, 11, Wills, D. (2007). Syntactic lexicalization as a new type of degrammaticalization. Linguistics, 45, Бабайцева, В. В. (2000). Явления переходности в грамматике русско го языка.. Москва. Babajceva, V. V. (2000). Javlenija perechodnosti v grammatike russkogo jazyka. Moskva. Виноградов, В. В. (1972) Русский язык. Грамматическое учение о слове. Москва. Vinogradov, V. V. (1947). Russkij jazyk. Grammticheskoe uchenie o slove. Moskva. Городнянская, П. А. (2013). Многоаспектный анализ лексикализованных предложно-падежных словоформ адвербиального характера в русском языке. Дисс. канд. филол. наук, Абакан. Gorodnjanskaja, P. A. (2013). Mnogoaspektnyj analiz leksikalizovannyh predlozhno-padezhnyh slovoform adverbial nogo haraktera v russkom jazyke. Diss. kand. filol. nayk, Abakan. Дагальцева, А. В. (2019). Семантико-синтаксическая адвербиализация в современной разговорной речи. Sience Journal of Volgograd State University. Linguistics, 18(1). Dagal tseva, P. A. Semantiko-sintaksicheskaja adverbializatsija v sovremennoj razgovornoj rechi. Sience Journal of Volgograd State University. Linguistics, 18(1). Земская, Е. А. (1983). Черты аналитизма в морфологии разговорной речи. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология, Лексика, Жест. Москва. Zemskaja, E. A. (1983). Cherty analitizma v

22 420 외국학연구제 53 집 morfologii razgovornaja rechi. Russkaja razgovornaja rech. Fonetika, Morfologija, Leksika, Zhest. Moskva. Кайдалова, А. И. (1983). Современная русская орфография. учебное пособие. Москва. Kajdalova, A. I. (1983). Sovremennaja orfografija. Uchebnoe posobie. Moskva. Калякина, О. Н. (2007). Процесс адвербиализации в современном языке. Дисс. канд. филол. наук, Москва. Kaljakina, O. N. (2007). Adverbializatsija v sovremennom jazyke. Diss. kand. filol. nayk, Moskva. Короткина, С. В. (2014). Структурные типы наречий в специальном тексте. Вісник Дніпропетровського університету. Сер. 22(2): Мовознавство, Korotkina, S. V. (2014). Strukturnye tipy narechij v spetsial nom tekste. Visnik dnipropetrovs kogo universitetu. Ser. 22(2): Movoznavstvo, Курилович, Е. (1962). Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике. Москва. Kurilovich, E. (1962). Derivatsija leksicheskaja i derivatsija sintaksicheskaja // ocherki po lingvistike. Moskva. Нильссон, Б. (1976). Наречие как определение непроизводных существительных в современном русском языке. Russian Linguistics, 3, Nil son, B. (1976). Narechie kak opredelenie neproizvodnyh sushchestvitel nyh v sovremennom russkim jazyke. Russian Linguistics, 3, Панков, Ф. И. (2009). Функционально-коммуникативная грамматика русского языка. Дисс. канд. филол. наук, Москва. Pankov, F. I. Funktsional no-kommunikativnaja grammatika russkogo jazyka. Diss. kand. filol. nayk, Moskva. Пасечник, А. А. (2005). Лексикализованные продложно-падежные сочетания и их репрезентация в лексикографии. Автореферат, Краснодар. Pasechnik, A. A. (2005). Leksikalizovannye predlozhno-padezhnye sochetanija i ih reprezentatsija v leksikografii. Avtoreferat, Krasnodar. Петрова, Е. А. (2001) Функциональные омонимы как явление

23 러시아어 전치사 + 명사 결합의부사화현상에관하여 421 современной морфологии. Влияние контекста на правописание и постановку знаков преписания. Petrova, E. A. Funktsional nye omonimy kak javlenie sovremennoj morfologii. Vlijanie konteksta na pravopisanie i postavku znakov prepisanija. Рощина, Ю. В. (2005). Проявления тенденции к анализму в современной русской морфологии. Автореферат, Москва. Roshchina, Ju. V. (2005). Projavlenija tendentsii k analizmu v sovremennoj russkoj morfologii. Avtoreferat, Moskva. Русская Грамматика. (1980). Москва. Russkaja Grammatika. (1980). Moskva. Савёлова, Л. А. (2009). Семантика и прагматика русского наречия. Дисс. док. филол. наук, Северодвинск. Savjolova, L. A. Semantika i pragmatika russkogo narechija. Diss. dok. filol. nauk. Severodvinsk. Сергеева, Г. Н (2000). Лексикализованные предложно-падежные словоформы как одна из структурных разновидностей эквивалентов слова. Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 2. Красноярск. Sergeeva, G. N. Leksikalizovannye predlozhno-padezhnye slovoformy kak odna iz strukturnych raznovidnostej ekvivalentov slova. Lingvisticheskij ezhegodnik Sibiri. Vyp. 2. Krasnojarsk. Сичинава, Д. В. (2018). Наречия. Части речи. Материалы к корпусной грамматике русского языка. Выпуск III : Части речи и лексико-грамматические классы. СПб.: Нестор-История. Sichinava, D. V. (2018). Narechija. Chasti rechi. Materialy k korpusnoj grammatike russkogo jazyka. Vypusk III : Chasti rechi i leksiko-grammaticheskie klassy. SPb.: Nestro-Istorija. Бурцева, В. В. (2010). Словарь наречий и служебных слов русского языка. Москва : Русский язык. Burtseva, V. V. (2010). Slovar narechij i sluzhebnych slov russkogo jazyka. Moskva : Russkij jazyk. Ефремова, Т. Ф. (2004). Толковый словарь служебных частей речи русского языка. Москва : Русский язык. Efremova, T. F. (2004). Tolkovyj slovar sluzhebnych chastej rechi russkogo jazyka. Moskva :

24 422 외국학연구제 53 집 Russkij jazyk. Современный толковый словарь русского языка. (2001). Москва : Норинт. Sovremennyj tolkovyj slovar russkogo jazyka. (2001). Moskva : Norint. ( ( 논문심사일정투고일자 : 심사일자 : ~ 게재확정일자 :

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예 강의계획서 2016 학년도 1 학기담당교수 : 문성원 학수번호 HC3007 과목명 러시아어문법I 학점 / 시간 3/45 이수구분 전공선택 연락처 031-467-0815 e-mail swmoon@anyang.ac.kr 러시아어문법 ( 형태론 ) 에서중요한명사의격체계와격변화형태, 동사의격지배, 격강의개요지배전치사의의미-용법을체계적으로학습함으로써러시아어기초문법을체계화하고및연습을통해보강함으로써러시아어를바르게이해하고정확하게구사할수있는기초수업목표를함양한다.

More information

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази EBS i ( 2 : ) 1. < >? [1 ] 기 Привет! [jé] 안녕! [ ] : е [ ] е * : [jé] * е : [ji] А: Здравствуй, как дела?,? (1)[ji] Б: Добрый день! Прекрасно. А у тебя?!,? (2)[jé] (3)[ji] (4)[ji] А: Очень хорошо! ( ) (5)[ji]

More information

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив 러시아어 ДА 와 НЕТ 의통사층위의특성분석 1) 엄순천 ( 성공회대 ) I. 들어가는말 현대러시아언어학에서 да와 нет 의품사규정과기능분석은 1970년대중반이후러시아어구어체담화 (русская разговорная речь) 에대한연구의비약적인진척으로인해새로운국면을맞이하게되었으며시라찌니나 О.Б.(Сиротинина О.Б.) 와젬스까야 Е.А.(Земская

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 1-11 주 : 러시아어구문 ( 동사 + 동사원형 ). < 학습목표소개 > - 러시아어구문 ( 동사 + 동사원형 ) 을이해할수있다. - 러시아어동사 мочь, любить, хотеть, 등의활용을이해할수있다. - 러시아어동사 играть + 대격, 전치격의활용을이해할수있다. - 재귀동사와재귀대명사를이해하고활용할수있다. - 러시아어동사 учить 와 учиться

More information

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770>

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770> УРОК 2(второй) Кто это? Что это? Где ~? -Кто это? -Это брат, Антон. -А кто он? -Он студент. -Где сестра? -Она там. -Антон, это твой отец? -Нет, это не мой отец, а дядя. -Что это? -Это стол. -А это? -Это

More information

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770>

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770> УРОК 4(четвёртый) Что вы делаете? Я слушаю музыку. -Что ты делаешь? -Я слушаю музыку. А ты? -Я смотрю фильм по телевизору. -Какой фильм? -Идёт фильм Доктор Живаго *. -Миша, ты знаешь английский язык? -Нет,

More information

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니 2007 대학수학능력시험러시아어정답및해설 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 5 3 1 3 3 2 2 5 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 5 3 2 4 3 1 4 2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 3 5 4 1 4 1 4 3 1 1. 평가요소 : 발음 : 강세없는철자 о 의발음반영쪽수 : 1강

More information

Rus-18.hwp

Rus-18.hwp 제8강 УРОК 8( восемнадцатый) 발음문제종합 발음, 철자종합 * 모음의발음규칙 * 강세모음발음규칙: 원래음가유지 а [ á] 8월 август [ávgust] я [ já] 사과 яблоко [jábləə k ] ы[ ý] 아들 сы н[sýn] и [jí] 그림 картина[kart ín ə] о [ ó] 창문 окно [aknó] ё[

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770> УРОК 3(третий) Здравствуйте? Очень приятно! Как вас зовут? -Здравствуйте? Борис Петрович! -Здравствуй? Коля! -Привет, Саша! -Привет, Наташа! Как у тебя дела? -Спасибо, хорошо. А у тебя? -(У меня) Тоже

More information

212 52,.,. 1),. (2007), (2009), (2010 ), Buzássyová, K.(1999), Bauer, L.(2001:36), Štekauer, P.(2001, 2002), Fernández-Domínguez(2009:88-91) (parole),

212 52,.,. 1),. (2007), (2009), (2010 ), Buzássyová, K.(1999), Bauer, L.(2001:36), Štekauer, P.(2001, 2002), Fernández-Domínguez(2009:88-91) (parole), - - Jung, Handero. 2011. 08. The formation and listedness of nonce words - Focused on wordization of syntactic construction -. Korean Linguistics 52, 211-241. This paper aims to examine the formation and

More information

Russ-test-3.hwp

Russ-test-3.hwp < 보기> 의밑줄친부분과발음이다른것은? 5. 빈칸에들어갈말로알맞지않은것은? [1 점] [ 보기 ] Коля, привет! Как дела? 1 папа 2 мама 3 сестра 4 брат 5 бабушка А : София! Куда ты идёшь? Б : В магазин «Дом книги». А : А что ты хочешь купить? Б

More information

Russ-test-1(1-3_).hwp

Russ-test-1(1-3_).hwp 1. 밑줄친부분과발음이같은것은? [1 점] Догово рились! 예제 ) 빈칸에들어갈말로알맞은것은?( 모의 08-06) А: Где находится метро? Б: Она около театра. 1 парк 2 место 3 центр 4 здание 5 станция А : Кто это? Б : Это мой брат. Его зо вут Иван.

More information

<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770> 한국학연구 46(2013.9.30), pp.125-165 고려대학교 한국학연구소 어휘 차원에서의 강조 실현 방식과 그 특징 1)이현희 * 국문초록 이 논문에서는 사전 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어들을 중심으로 어휘 차원에서 나타나는 강조 표현의 유형과 기능, 특징 등을 살펴보았 다. 을 기준으로 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어는 200여

More information

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어 1. < 어휘 > 번호 뜻 단어 발음 1 주다 дать 2 받다 получить 3 닫다 закрыть 4 열다 открыть 예문 어제나의남자친구는나에게아름다운꽃을선물했다. -Вчера мой друг дал мне красивые цветы. 너는형로부터편지를받았니? -Ты получил письмо от брата? 갑자기그는문을닫았다. -Вдруг он

More information

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29C6EDC1FDBABB2E687770>

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29C6EDC1FDBABB2E687770> 뿌쉬낀작품속에나타난관용구특징연구 - 어휘문법적인특징을중심으로 - 최윤희 *23 목차 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 관용구의어휘 문법적구조에따른분류 Ⅲ. 뿌쉬낀작품속관용구활용의특징 Ⅳ. 뿌쉬낀작품속에나타난관용구의 어휘문법적특징분석 Ⅴ. 맺음말 [ 초록 ] 본논문에서는러시아의대표적인문학가인뿌쉬낀 (А.С.Пушкин) 의작품들속에나오는관용구들을살펴보고자한다. 잘알려져있는바와같이뿌쉬낀의작품은문학사에서뿐만아니라러시아언어학에서도매우중요한자리를차지한다.

More information

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане 우즈베키스탄에서외국기업의과세 Andrey Tyo( 조안드레이 ) 조세및법률컨설팅과매니저 2015 년 1 월 30 일. «딜로이트» 우즈베키스탄 딜로이트투쉬 ( 우즈베키스탄 ) 은국제딜로이트투쉬토마츠 (Deloitte Touche Tohmatsu Limited) 계열사로서, 타슈켄트사무소는 1995년설립딜로이트투쉬는세계 4대회계법인으로서, 회계감사, 세금자문,

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEE36B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE36B0AD2E687770> УРОК 6(шесто й) Чей э то брат? У меня есть ко шка. Когда у вас день рожде ния? -Ми ша, у кого есть коре йско-ру сский слова рь? -Не зна ю. На до спроси ть у Са ши *. А чей э то слова рь? -Мо жет быть,

More information

240 제 25 권 1 호 2009 년 Ⅰ. 머리말 단어들을활용하여말을하거나글을쓸때에이들간의관계를설명해 주는존재가없다면화자와청자사이에의사소통이원활하게이루어지지 않을것임은너무나도확연하다. 그렇다면이러한역할을담당하는것은무 엇일까? 이것은모든언어안에존재하는일정한규칙이며, 이

240 제 25 권 1 호 2009 년 Ⅰ. 머리말 단어들을활용하여말을하거나글을쓸때에이들간의관계를설명해 주는존재가없다면화자와청자사이에의사소통이원활하게이루어지지 않을것임은너무나도확연하다. 그렇다면이러한역할을담당하는것은무 엇일까? 이것은모든언어안에존재하는일정한규칙이며, 이 주제어 : 특수조사, 번역, 의미 투 고 일:2009. 4. 15 심 사 일:2009. 5. 1 ~ 5. 30 게재확정일:2009. 6. 15 한국어특수조사의의미에따른러시아어번역방안에대한연구 김성완 * 1) 목 차 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 특수조사의개념과범위 Ⅲ. 특수조사의러시아어번역방안 Ⅳ. 맺음말 국문요약 이글의목표는한국어의특수조사가여러가지의의미를가질때러시아어로어떻게번역되어질수있는지에대해살펴보고,

More information

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ] EBS i 수능모의고사 ( 제 2 외국어 : 러시아어 ) 1. < 보기 > 의밑줄친부분과발음이같은것은? [1점] 기 Куда вы едете? [jé] 어디가세요? [ 출제의도 ] 발음규칙 : 모음 е의발음규칙을묻는문제 [ 해설 ] 모음 е 의발음규칙 * 강세가있을때 : 본래음가 [jé] * 모음 е가강세없이올때 : 대부분 [ji] 1 Сегодня идёт

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Analysis of

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp DOI: * A Analysis of Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 1, pp.99-117 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.1.201803.99 2015 * A Analysis of the Characters and Issues about the 2015 Revised Social

More information

252 제 24 권 2 호 그러므로관용표현들은독립어들 (отдельные слова) 과함께텍스트안에서서로간에다양한 관계속에놓여있으며언어의다른임의의표현들처럼체계적인관계들이매우특징적이다. 언어의어휘적인체계는단어들사이의세가지관계적유형즉, 계열적 (парадигматичес

252 제 24 권 2 호 그러므로관용표현들은독립어들 (отдельные слова) 과함께텍스트안에서서로간에다양한 관계속에놓여있으며언어의다른임의의표현들처럼체계적인관계들이매우특징적이다. 언어의어휘적인체계는단어들사이의세가지관계적유형즉, 계열적 (парадигматичес 주제어 : 관용구, 계열적관계, 머리 투고일 : 2008.10. 15 심사일 : 2008.11. 1 11. 30 심사완료일 :2008.12. 15 러시아어관용구의계열적관계고찰 - 머리 성분을지닌관용구를중심으로 - 1) 국문요약 본논문에서는러시아어의신체어휘관용구들가운데 머리 와관련된관용구를중심으로이들의계열적인관계중관용구다의어와동음이의어, 동의어와반의어에관해전반적인고찰을행하였다.

More information

고급 문장 번역: 개인적인 연락 | 기원 (러시아어-한국어)

고급  문장 번역: 개인적인 연락 | 기원 (러시아어-한국어) 기원 : 결혼 Желаю вам обоим море счастья 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 최근에 결혼한 부부를 축하할 В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. 최근에 결혼한 부부를 축하할

More information

<B4BAC6C4BFF6B7AFBDC3BEC6BEEE28B0B3C1A42933C2F7C6EDC1FD2E687770>

<B4BAC6C4BFF6B7AFBDC3BEC6BEEE28B0B3C1A42933C2F7C6EDC1FD2E687770> 머리말 New 파워러시아어 는우리나라대학생에게맞는학습교재를만들고자하는의도에서집필되었다. 첫번째고려사항은대학과정에서러시아어를처음배우는학생들이낯설음을느끼지않도록학습의부담감을최소화하는것이었다. 두번째고려사항은지루한기초과정을당의정삼키듯재미를느끼게하는것이었다. 마지막으로, 언어학적으로한국어사용자에게딱맞는독창적인교재를만든다는것이었다. 한마디로요약하면, 흐름은빨라도마찰계수가적어멀미를느끼지않는한국형쾌속유람선을만드는것이었다.

More information

으, 아, 어, 오 도아닌애매모호한음 : 으 에가깝다.. 우유 молоко[məlakó] ; 늦게 поздно[póznə] - 절대어두 : 단어의맨앞에오는 о: [a]: 짧은 [á] 공항 аэропорт[aerapórt]; 반드시 обязательно[ab izát i

으, 아, 어, 오 도아닌애매모호한음 : 으 에가깝다.. 우유 молоко[məlakó] ; 늦게 поздно[póznə] - 절대어두 : 단어의맨앞에오는 о: [a]: 짧은 [á] 공항 аэропорт[aerapórt]; 반드시 обязательно[ab izát i 문항번호 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 5 2 2 1 3 4 2 4 1 4 배점 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 문항번호 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 5 4 5 1 3 4 5 1 3 2 배점 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 문항번호 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 2 1 3 1 3

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770> 정지용의 시어 조찰한 의 의미 변화 연구 배호남 *1) 차례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종교적 순수성의 정신세계 : 勝 利 者 金 안드레아 의 경우 Ⅲ. 차가운 겨울밤의 정신세계 : 溫 井 과 長 壽 山 1 의 경우 Ⅳ. 명징한 여름 낮의 정신세계 : 白 鹿 潭 의 경우 Ⅴ. 맺음말 국문초록 본 논문은 정지용 연구의 새로운 지평으로 개별 작품에서 보다 더 미시적으로

More information

CNVZNGWAIYSE.hwp

CNVZNGWAIYSE.hwp [ 정답] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 1 2 1 3 1 3 5 5 4 3 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 1 3 5 4 1 3 4 4 2 2 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 5 3 4 2 3 5 5 2 1 4 1. [ 출제의도] 철자 [ 해설] 첫번째단어는 발레 бале т,

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 1-5 주 : 러시아어명사의격변화활용 I < 학습목표소개 > - 러시아어명사격변화표를이해하고완전히암기할수있다. - 러시아어명사의격 ( 대격, 전치격 ) 의쓰임을구별하고이해할수있다. - 러시아어명사의생격의쓰임을이해하고활용할수있다. < 중요단어익히기 > банк: ( 명 ) 은행. ви'за: ( 명 ) 비자. во'здух: ( 명 ) 공기. вопро'с:

More information

한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алма

한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алма 한국인명의러시아어표기법정립을위한서설 ( 序說 ) 장호종카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Транскрипция корейских имен на русский Автор: Чан Ходжон, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, Алматы, Казахстан Резюме: На настоящий момент не существует

More information

Phrases: Personal | Best Wishes (Korean-Russian)

Phrases: Personal | Best Wishes (Korean-Russian) Best Wishes : Marriage 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 Желаю вам обоим море счастья a 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего a 결혼을 너무너무 축하한다!

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63133B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63133B0AD2E687770> УРОК 13(трина дцатый) Как вы чу вствуете себя? Что у вас боли т? А : Бори с Па влович, как вы себя чу вствуете? Б : Анто н Никола евич, я чу вствую себя непло хо, но у меня боли т го рло. А : Как жаль!

More information

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 유럽사회문화제 7 호 질로가지는공간방향전치사 Вв(+ 대격 ) 와 [+ 처소위치 ]/[+ 포함 ] 을하위자 질로가지는공간위치전치사 Вп(+ 처소격 ) 로나누어진다. Вв 와 Вп 의공통 된의미자질은

러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석ㆍ엄순천 유럽사회문화제 7 호 질로가지는공간방향전치사 Вв(+ 대격 ) 와 [+ 처소위치 ]/[+ 포함 ] 을하위자 질로가지는공간위치전치사 Вп(+ 처소격 ) 로나누어진다. Вв 와 Вп 의공통 된의미자질은 70 유럽사회문화제 7 호 러시아어공간전치사 В 의공간적원형의미및의미분포양상분석 1. 들어가는말 엄순천 ( 동국대 ) 공간지각 (space perception) 이란언중들의복잡한인지의결과물로서공 간속에서특정개체의위치, 크기, 거리, 상태등에대한인식을일컫는데 언어적으로개념화되어이해된다. 이를담당하는언어기제는언어권별로 변별적인데러시아어에서는공간전치사가중요한역할을한다.

More information

07-이경희_12-1.hwp

07-이경희_12-1.hwp 담화연결어의의미와기능 * 1) 이경희 ( 청주대 ) I. 들어가는말 구조주의적관점에서볼때언어단위는계층적구조를지니고그정점에합당한기능으로서로관계를맺는어휘소들의구성체인문장이놓인다. 문장을구성하는개별어휘소는어휘의미와문법의미의유무에따라독립어와보조어로구분된다. 형태적품사분류에따른접속사, 접속부사, 소사등의보조어는지시의미가없고문법적의미를지니지않기때문에등가적관계, 접속관계의통사적관계에서주로연구되어왔다.

More information

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 когда состоится ваш праздник? 정해진건가요? Used when congratulating a recently engaged-couple w

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 когда состоится ваш праздник? 정해진건가요? Used when congratulating a recently engaged-couple w - Marriage Желаю вам обоим море счастья 축하합니다. 세상에서가장행복한 두분이되길 Used when congratulating a recently-married couple В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Used when congratulating

More information

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29BABBB9AEC6EDC1FDBABB2E687770>

<C0CEB9AEB3EDC3D C1FD29BABBB9AEC6EDC1FDBABB2E687770> 아흐마토바초기시에나타난사랑의개념연구 * 양영란 **1 목차 Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 사랑의개념 1. 문학텍스트속에서의언어의미학적기능 2. 러시아어에서사랑의정의 Ⅲ. 아흐마토바초기시에나타난 사랑 의개념화 1. 사랑 (Любовь), 사랑하다 (Любить) 로표현된사랑 2. 시의컨텍스트속에표현된사랑 Ⅳ. 나가며 [ 초록 ] 본논문에서는러시아여류시인아흐마토바의초기시에나타난사랑의테마를언어적차원에서분석해보고,

More information

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지정해진건가요? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Used when congratulating a recently engaged-couple wh

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지정해진건가요? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Used when congratulating a recently engaged-couple wh - Marriage 축하합니다. 세상에서가장행복한두분이Желаю вам обоим море счастья 되길바랍니다. Used when congratulating a recently-married couple 두분의결혼식날, 축하와따뜻한 성원을 В день 함께вашей свадьбы поздравляем вас и желаем 보냅니다. вам обоим

More information

<303620BEC8BAB4C6C820462E687770>

<303620BEC8BAB4C6C820462E687770> 주제어 : 오류, 중간어, 자기소개서, 쓰기, 전이 Keywords : Errors, Interlanguage, Curriculum Vitae, Writing, Transition 투고일 : 2015. 11. 15 심사일 : 2015. 11. 25 2015. 12. 16 게재확정일 : 2015. 12. 21 서경대학교학생의러시아어자기소개서에나타난오류의중간어양상

More information

최종완성-슬라브25-2.hwp

최종완성-슬라브25-2.hwp 국문요약 время време поворачивать вертеть ь бег судьба Г М Яворская Время и случай фрагмент семантического поля времени в славянских языках Логический анализ языка Язык и время М Издательство ИНДРИК с К Г

More information

<3420B1E8BFACBCF62E687770>

<3420B1E8BFACBCF62E687770> 주제어 : 전치사 У, 접두사 У-, 원형적의미, 소유구문, 인지언어학 Keywords : Preposition U, Verbal Prefix U-, Prototype, Possessive Construction, Cognitive Linguistics 투고일 : 2015. 4. 30. 심사일 : 2015. 5. 15 2015. 6. 18 게재확정일 : 2015.

More information

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이 제 교시 다음물음에대한가장옳은답을하나만골라, OMR 답안지에정확히표기하시오. 제10항 [5~7] 다음글을읽고물음에답하시오. [8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이 [15~18] 다음글을읽고물음에답하시오. [19~22] 다음글을읽고물음에답하시오.

More information

젊은철학자는비합리적인어떤것으로서성은인간의정신뿐아니라전체민족의성격과도연관되어있다는사실을증명하려고노력하였다. 또한바이닝거는인간존재의양성성을주장하였다. 철학자의견해에따르면모든생물유기체는남성적요소와여성적요소를동시에가지고있고, 따라서인간역시생물학적차원에서그리고심리학적차원에서양성

젊은철학자는비합리적인어떤것으로서성은인간의정신뿐아니라전체민족의성격과도연관되어있다는사실을증명하려고노력하였다. 또한바이닝거는인간존재의양성성을주장하였다. 철학자의견해에따르면모든생물유기체는남성적요소와여성적요소를동시에가지고있고, 따라서인간역시생물학적차원에서그리고심리학적차원에서양성 В. В. 로자노프의성 ( 性 ) 개념 김민아 * 1. 들어가며 19세기말 20세기초러시아와유럽의문화사에있어성 ( 性, пол) 의문제는특별한위치를갖는다. 그것은자연과창작의본질및그의미를이해하기위한강렬한정신적탐색의과정과직접적으로맞물려있다 (Эпштейн и Тульчинский 2006: 240). 러시아의종교철학자들인 В. С. 솔로비요프, Н. А. 베르댜예프,

More information

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 1. 서론 최근수업에서관용어에대한교육의필요성이증대되고있음에도불구하고카자흐스탄에서관용어에대한연구가아직활발하지못한실정이다. 더욱이와의관용어를비교한논문은몇편되지않는다. 일상생활에서문법적으로논리적으로설명하기

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 1. 서론 최근수업에서관용어에대한교육의필요성이증대되고있음에도불구하고카자흐스탄에서관용어에대한연구가아직활발하지못한실정이다. 더욱이와의관용어를비교한논문은몇편되지않는다. 일상생활에서문법적으로논리적으로설명하기 와신체관련관용어의비교 ' 머리 ' 를중심으로 누르갈리예바아이굴카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Сравнительный анализ во фразеосочетаниях компонента "голова" корейского и русского языков. Автор: Нургалиева А.M., КазУМОиМЯ им. Абылай

More information

< 러시아어알파벳 Ⅰ> 1) 알파벳소개 대문자소문자알파벳명칭근접한국음 А а 아ㅏ Б б 베ㅂ В в 붸ㅂ Г г 게ㄱ Д д 데ㄷ Е е 예ㅖ Ё ё 요ㅛ Ж ж 줴ㅈ З з 제ㅈ И и 이 l Й й 이끄라뜨꼬에 ( 짧은이 ) l 2) 알파벳쓰기및단어읽기 А а [

< 러시아어알파벳 Ⅰ> 1) 알파벳소개 대문자소문자알파벳명칭근접한국음 А а 아ㅏ Б б 베ㅂ В в 붸ㅂ Г г 게ㄱ Д д 데ㄷ Е е 예ㅖ Ё ё 요ㅛ Ж ж 줴ㅈ З з 제ㅈ И и 이 l Й й 이끄라뜨꼬에 ( 짧은이 ) l 2) 알파벳쓰기및단어읽기 А а [ Русский алфавит ( 러시아알파벳 ) * 러시아어알파벳은모음 10 개, 자음 21 개, 부호 2 개로총 33 개의철자로구성됩니다. 대문자 소문자 알파벳명칭 근접한국음 대문자 소문자 알파벳명칭 근접한국음 А а 아 ㅏ Р р 에르 ㄹ Б б 베 ㅂ С с 에쓰 ㅆ В в 붸 ㅂ Т т 떼 ㄸ Г г 게 ㄱ У у 우 ㅜ Д д 데 ㄷ Ф ф 에프 ㅍ

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 시사만화의 텍스트성 연구* 이 성 연**1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 시사만화의 텍스트 구조 Ⅲ. 시사만화의 텍스트성 Ⅳ. 맺는말 요 약 본고의 분석 대상 시사만화는 2004년 노무현 대통령 탄핵 관련 사건들 인데, 시사만화의 그림 텍스트와 언어 텍스트의 구조와 그 구조를 이루는 구성 요소들이 어떻게 의사소통의 기능을 수행하며 어떤 특징이 있는가 를 살펴본

More information

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특

232 도시행정학보 제25집 제4호 I. 서 론 1. 연구의 배경 및 목적 사회가 다원화될수록 다양성과 복합성의 요소는 증가하게 된다. 도시의 발달은 사회의 다원 화와 밀접하게 관련되어 있기 때문에 현대화된 도시는 경제, 사회, 정치 등이 복합적으로 연 계되어 있어 특 한국도시행정학회 도시행정학보 제25집 제4호 2012. 12 : pp.231~251 생활지향형 요소의 근린주거공간 분포특성 연구: 경기도 시 군을 중심으로* Spatial Distribution of Daily Life-Oriented Features in the Neighborhood: Focused on Municipalities of Gyeonggi Province

More information

BHZKVGIEOFVD.hwp

BHZKVGIEOFVD.hwp 정답 4 4 5 5 1 5 1 4 3 2 4 3 3 5 2 3 5 1 1 5 2 3 2 1 2 2 4 4 5 4 1. [ 출제의도] 철자 [ 해설] 그림으로볼때첫번째단어는 할머니, 즉 бабушка, 두번째단어는 버스, 즉 автобус이다. 따라서빈칸에공통으로들어갈철자는 у이다. 정답은 4번이다. 2. [ 출제의도] 모음 о의발음 [ 해설] 모음의발음은강세를가질때만제음가를갖고그렇지않으면길이가짧아지거나(

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63135B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEEC1A63135B0AD2E687770> УРОК 15(пятна дцатый) Прия тного аппети та! Жела ю вам здоро вья! А : Ле на, сади сь, пожа луйста, за стол. Б : Спа сибо. Это Ка льби и ли Пу льгоги? А : Это Ка льби. Ты е ла Ка льби? Б : Коне чно. Я его

More information

3_송은지_57-93.hwp

3_송은지_57-93.hwp 러시아어에서의분노의정서개념의미연구 전치사의공간은유와정서범주의원형효과 * 송은지 1. 서론 정서개념 (emotion concept) 1) 의의미연구는정서에대한포괄적연구의주요방법론을구성하면서동시에하나의독립된연구분야라할수있다. 모호하고의미적분절이뚜렷하지않으며어휘적공백이가득한정서개념은의미론에서도난제라할수있다. 정서를이해하기위해보통생리 * 본논문은 2013 년서울대학교인문대학의학술논문게재지원을받았음.

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 1-6 주 : 러시아어명사의격변화활용 II < 학습목표소개 > - 러시아어명사격변화표를이해하고완전히암기할수있다. - 러시아어명사의여격의쓰임을이해하고활용할수있다. - 러시아어명사의조격의쓰임을이해하고활용할수있다. < 중요단어익히기 > ба'бушка: ( 명 ) 할머니. братья': ( 명 ) 형제들. бутербро'д: ( 명 ) 샌드위치. была' :

More information

<375FC0CCB1E2BFF52E687770>

<375FC0CCB1E2BFF52E687770> 러시아어소사 И 에대해서 러시아어에서 소사 ( 小詞, часица, particle) 라고불리는요소들은형태론적으로도다양하고또기능적인측면에서도다면적이다. 가령오줴고프 (Ожегов 1989) 사전을보면, 이소사라는명칭의부류속에는 {ну, вот, вон, так, таки, да, нет, ни, бы, было, бывало, едва, а, только,

More information

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI:   : Researc Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education

More information

<355FBDC5BAC0C1D62E687770>

<355FBDC5BAC0C1D62E687770> 도스토옙스키의 죽음의집의기록 연구 : 민중성의원체험을찾아서 신봉주 - 개요 - 이글은도스토옙스키가감옥에서체득한민중지식과민중성개념사이에창작이라는원체험이가로놓여있음을말하고자한다. 죽음의집의기록 은그가발견한민중지식의보고로일컬어지며, 이수기의주체또한작가도스토옙스키와동일시되어왔다. 그러나이글은자신이발견한민중적원칙에대해말하고있는도스토옙스키의목소리를듣기위해작품전체에실현된저자형상에주목해야한다는입장이다.

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63037B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63037B0AD2E687770> УРОК 7(седьмо й) Ско лько сейча с вре мени? Ско лько вам лет? - Скажи те, пожа луйста, ско лько сейча с вре мени? - Сейча с 2(два) часа. - А когда (во ско лько) начина ется уроќ? - Уроќ начина ется в 9(де

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63038B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63038B0AD2E687770> УРОК 8(восьмо й) Дава й игра ть в футбо л! К сожале нию, я не могу. - Что ты де лаешь в свобо дное вре мя? - Я слу шаю му зыку и ли игра ю на пиани но. А ты? - Я обы чно занима юсь спо ртом. - А како й

More information

KVSXVWAWCPBR.hwp

KVSXVWAWCPBR.hwp Мне нечего делать. 어떻게볼것인가? 이인영 * I. 무엇이문제인가? (1) a. Мн е нечего делать. 나는할것이없다. b. М не н егде жи ть. 나는살곳이없다. c. М не не с кем было поговорить. 나는말을나눌사람이없었다. 본논문에서다루려는구문의전형적표층구조는 DAT NÉ K BE INF 로이루어진다.

More information

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( )

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI:   *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ) Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 1, pp.1-19 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.1.201604.1 *,..,,,.,.,,,,.,,,,, ( ).,,,. * 2014. 2015. ** 1, : (E-mail: cajoo@pusan.ac.kr)

More information

나머지의 (a), (b), (e) 의경우에는 в는모두 т, с, т앞에오기때문에 в가무성음화하여 [f] 로발음되며, (d) 의 в는어말에오기때문에무성음화하여 [f] 로발음된다. 결국 (c) 에서만 в가원래대로 [v] 로발음되고, 나머지는 [f] 로발음되기때문에, 정답은

나머지의 (a), (b), (e) 의경우에는 в는모두 т, с, т앞에오기때문에 в가무성음화하여 [f] 로발음되며, (d) 의 в는어말에오기때문에무성음화하여 [f] 로발음된다. 결국 (c) 에서만 в가원래대로 [v] 로발음되고, 나머지는 [f] 로발음되기때문에, 정답은 2008 대수능 9 월모의평가 제 2 외국어영역러시아어해설지 [ 정답 ] 러시아어 Ⅰ [ 해설 ] 1. [ 정답 ] 4 [ 해설 ] 발음문제 : 모음약화러시아어모음 е는강세가있을때만 е로발음되고, 강세가없을때는대부분 и처럼발음된다. 보기에주어진단어 едете는미줄친 е에강세가있으므로, 발음이 е로난다. 따라서선택지의밑줄친 е중에서강세를가진모음을찾는것이문제의답이되는데,

More information

27 2, 17-31, , * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** ( :

27 2, 17-31, , * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** ( : 27 2, 17-31, 2009. -, * ** ***,. K 1 2 2,.,,,.,.,.,,.,. :,,, : 2009/08/19 : 2009/09/09 : 2009/09/30 * 2007 ** *** (: dminkim@cau.ac.kr) 18 한국교육문제연구제 27 권 2 호, 2009. Ⅰ. (,,, 2004). (,, 2006).,,, (Myrick,

More information

<375FBDC9C1F6C0BA2E687770>

<375FBDC9C1F6C0BA2E687770> 푸슈킨을찾아서 : M. 불가코프의희곡 알렉산드르푸슈킨 에나타난시인의형상 * 심지은 - 개요 - 1935-36 년창작된미하일불가코프의희곡 알렉산드르푸슈킨 은러시아문학사 문화사에서특별한신화적아우라를지닌 푸슈킨의죽음 이라는주제를예술적으로형상화하는데성공한몇안되는예술작품가운데하나다. 드라마는 주인공없는희곡, 즉푸슈킨이등장하지않는푸슈킨에관한희곡이라는점에서시인의생애를다룬여타의작품과구별된다.

More information

<395FC2F7C1F6BFF82E687770>

<395FC2F7C1F6BFF82E687770> ξένος, 순수한부름 : 알렉산드르블로크의드라마 장미와십자가 에나타난예술의이념 * 차지원 - 개요 - 드라마 장미와십자가 는무엇보다예술에관한드라마로서, 이드라마의슈제트는아름다운부인에대한나이든한평범한기사의사랑에관한것이아니라삶속에서이루어지는예술에의한인간의 행위 에관한것, 즉바로예술에의한삶의 변용 에관한것이다. 자신의창작세계의반성적성찰을위해시작한드라마투르기의행보를통해블로크는자신의오류와위기를극복해갔지만,

More information

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 3(2015) l л ㄹ, ㄹㄹ ㄹ m м ㅁㅁ, 므ㅁ n н ㄴㄴ p п ㅍㅂ, 프프 r р ㄹ르 s с ㅅ스 sh ш 시 * 시 shch щ 시 * 시 t т ㅌㅅ, 트트 tch тч ㅊ - ts ц, тс ㅊ

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 3(2015) l л ㄹ, ㄹㄹ ㄹ m м ㅁㅁ, 므ㅁ n н ㄴㄴ p п ㅍㅂ, 프프 r р ㄹ르 s с ㅅ스 sh ш 시 * 시 shch щ 시 * 시 t т ㅌㅅ, 트트 tch тч ㅊ - ts ц, тс ㅊ < 참고 > 러시아어외래어표기법 ( 문화관광부고시제 2005-32 호, 2005.12.28.) 표기일람표 [ 표 19] 러시아어자모와한글대조표 자음 로마자 러시아어자모 모음앞 한글 자음앞 어말 b б ㅂㅂ, 브프 ch ч ㅊ치 d д ㄷㅅ, 드트 f ф ㅍㅂ, 프프 g г ㄱㄱ, 그크 kh х ㅎ흐 k к ㅋㄱ, 크크 보기 Bolotov(Болотов) 볼로토프,

More information

<335FC3D6C1BEBCFA2E687770>

<335FC3D6C1BEBCFA2E687770> 시와러시아정신 자유, 그리고애수에관하여 * 최종술 ** 블로크시의졸역경험을고백한적이있다. 1) 그글에서언급했던사무엘마르샤크 (С. Маршак) 의말을다시떠올린다. Важнее всего передать подлинный облик переводимого поэта, его время и национальность, его волю, душу, характер,

More information

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770> 텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods

More information

0102 입문상.hwp

0102 입문상.hwp 1 강 УРОК 1(оди н) Пе рвый уроќ Текст Это Анто н. Это Ни на. Это Анна и Анто н. Это собаќа. Это го род. Это ка рта. Это окно. Это хорошо. Это пло хо. * ИК( Интонацио нная Конструќция ) ИК-I : 평서문 - 주요내용을지칭하는단어의강세음절에서하강조

More information

09-남혜현16-3-ok.hwp

09-남혜현16-3-ok.hwp 문법적성표지선택에미치는맥락적요소 남혜현 ( 연세대학교 ) 1. 서론 많은경우문법은맥락적요소, 곧화 청자의나이, 취향, 화행이이루어지는시공간적요소등을고려하지않으므로화자는선택의여지없이어미, 접사, 통사적모델과같은특정한문법적형태를사용하는것으로알려져있다. 그러나문법적형태는화자의소통전략에따라혹은그밖의요인들에의해전형적이지않은형태가의도적으로선택될수있다. 예 ) Лапоть

More information

<5BC3D6C1BE5DC7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03537C1FD2E687770>

<5BC3D6C1BE5DC7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03537C1FD2E687770> 신문관 간행 육전소설 에 대한 연구*1)*2) 최호석 **3) 차례 1. 서론 2. 육전소설의 간행과 그 성과 3. 육전소설 간행에 보이는 자본주의적 속성 4. 육전소설의 간행 동기와 한계 5. 결론 국문초록 본고에서는 신문관에서 간행한 육전소설을 대상으로 육전소설의 간행과 성과, 그리고 육전소설 간행에 보이는 자본주의적 속성을 살펴보고자 하였다. 육전소설은

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770> 근대 이후 이순신 인물 서사 변화 과정의 의미 연구 45) * 김경남 차 례 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 근대 계몽기 이순신 서사와 뺷유년필독뺸 Ⅲ. 일제 강점기 실기(實記)와 뺷문예독본뺸의 이순신 Ⅳ. 광복 이후의 이순신 서사 Ⅴ. 결론 국문초록 이 연구는 근대이후 교재에 나타난 이순신상을 중심으로, 영웅 서사가 어떻게 변화하 는가를 살피는 데 목적이 있다. 이 연구에서

More information

<303520BEC8C7F520BCF6C1A4BABB2E687770>

<303520BEC8C7F520BCF6C1A4BABB2E687770> 주제어 : 러시아어, 인지언어학, 감정어휘, 의미네트워크, 유사동의어 Keywords : Russian, Cognitive Linguistics, Emotion Words, Semantic Network, Pseudo-Synonym 투고일 :2015. 8. 7 심사일 : 2015. 8. 27 2015. 9. 16 게재확정일 : 2015. 9. 18 러시아어의

More information

YVFWVZMHMOQV.hwp

YVFWVZMHMOQV.hwp 0학년도예비수능모의평가제 외국어& 한문영역러시아어정답및해설 [ 정답] 문항 5 6 7 8 9 0 정답 5 5 문항 5 6 7 8 9 0 정답 5 5 문항 5 6 7 8 9 0 정답 5 5. [ 정답] 5 철자이해 [ 해설] 그림은순서대로컵 стака н, 시계 часы, 비행기 самолёт 이다. 공통으로들어간 철자는 с이다. 정답은 5번이다.. [ 정답]

More information

<313120B9DABFB5B1B82E687770>

<313120B9DABFB5B1B82E687770> 한국민족문화 40, 2011. 7, 347~388쪽 1)중화학공업화선언과 1973년 공업교육제도 변화* 2)박 영 구** 1. 머리말 2. 1973년, 중화학공업화선언과 과학기술인력의 부족 3. 1973년 전반기의 교육제도 개편과 정비 1) 계획과 개편 2) 기술교육 개선안과 인력개발 시책 4. 1973년 후반기의 개편과 정비 5. 정비된 정규교육제도의 특징

More information

한국체육학회지.hwp

한국체육학회지.hwp , 40 4 3, 2001, 40, 4, pp.3-19 The Korean Journal of Physical Education, 2001, Vol.40, No.4, pp.3-19 ( ) 1980 2000,,, 4 3, 91 2, 1980,,,, 1 5, 90 1 GNP 1 95 1 5 5 IMF 5 3 IMF 5 4, IMF 8, IMF IMF 4 3 LG,,

More information

<375FC0CCB8EDC7F62E687770>

<375FC0CCB8EDC7F62E687770> 안나아흐마토바의타시켄트시절 : 시창작의두갈래와이중의자기정체성탐색 이명현 - 개요 - 안나아흐마토바는독소전쟁이벌어지던 1941 년 11 월부터 1944 년 4 월까지약 2 년반동안우즈베키스탄의수도타시켄트에체류하였다. 전시의타시켄트에서아흐마토바는예술가이자애국적인소비에트시민으로서창조적이고풍요로운삶을살았다. 타시켄트시절에씌어진그녀의서정시들은두가지계열로나뉜다. 하나는

More information

<315FB1E8BFACB0E62E687770>

<315FB1E8BFACB0E62E687770> 고골의작가적딜레마와 죽은혼 문우들에게쓴고골의편지에서 죽은혼 (Мертвые души) (1842) 과관련된언급을살펴볼때 1) 공통된것은 규모 내지는 용량 에대한, 거의강박관념에가까운열망이다. 그무렵그가염두에둔것은 아주긴소설 (7: 129), 심지어 몇권으로이루어진길고도긴작품 (7: 147) 이었다. 그런만큼플롯은응당 방대 하고 독창적 이어야 ( какой огромный,

More information

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름 동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...

More information

<325FB9DAC7F6BCB72E687770>

<325FB9DAC7F6BCB72E687770> 체호프의의사들 모스크바에있는체호프박물관의입구에걸린대리석명판에는이런글씨가금색으로새겨져있다. 위대한러시아작가안톤파블로비치체호프가 1886년부터 1890년까지여기에서살다. 문에는 의사체호프 라는명판도붙어있지만, 커다란대리석명판옆에서주물로만든그작은명판은그저형식적인장식물처럼보인다. 이두명판의대비는그의존재가우리들에게기억되고있는방식을명료하게대변해주는것으로서, 실제로체호프에관한모든전기들은바로그두명판의크기에비례하여,

More information

5_최종술_ hwp

5_최종술_ hwp 쿨리코보 보로디노 파리의선율 * 최종술 Бородино! Бородино! / На битве исполинов новой / Ты славою озарено, / Как древле поле Куликово. // Вопрос решая роковой / Кому пред кем склониться выей, / Кому над кем взнестись

More information

<335FBFC0BFF8B1B32E687770>

<335FBFC0BFF8B1B32E687770> 은닉된논쟁 : 고골의 외투 와체홉의 관리의죽음 의비교분석 * 위대한예술작품은자기시대가제기하는긴요한문제들에대한올곧은대응과그것들의해결을위한진정한시도로인해내용과형식에서질적으로구별되어진다. 당대성에대한지난한추구야말로예술작품이자신의시대를넘어미적영원성을획득하는근간이다. 러시아문학이세계문학에동참하게되고세계문학사에서중요한위상을차지하게된것이 19세기러시아문학의뚜렷한성취에서힘입은바크다고할때,

More information

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI: * A Study on Teache

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp DOI:   * A Study on Teache Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 4, pp.149-171 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.4.201712.149 * A Study on Teachers and Parents Perceptions on the Introduction of Innovational

More information

<315FB9DABCB1BFB52E687770>

<315FB9DABCB1BFB52E687770> 사모일로프창작에있어서의 기억 의문제 박선영 * 다비트사모일로프 (Давид Самойлов, 1920-1990) 는러시아의비극적인 1940 년대세대, 즉 전쟁세대 의대표자로잘알려진시인이다. 그는 20년, 저주받은해, 저주받은세기에태어나는슬픔 을간직한채 전쟁, 재앙, 꿈, 청춘 을동시에떠안고서 사랑했고사색했고싸웠 던자신의세대를표현해낼수있는수단이 시 라고생각하였기에평생동안자신의세대를규정하기위한수많은시작품들을써내게된다.

More information

효학연구 제 호 목 차 인성교육의 위기와 가족문화 정범모 기독교위임체계에 의한 대리의 효 연구 박철호 성경적 효사상 연구 김시우 삼국유사 를 통해본 삼국시대의 효문화 김덕균 글로벌 시대 효학의 방향과 역할 서은숙 고령화 사회와 출산장려정책에 관한 고찰 노인의 재혼과정

효학연구 제 호 목 차 인성교육의 위기와 가족문화 정범모 기독교위임체계에 의한 대리의 효 연구 박철호 성경적 효사상 연구 김시우 삼국유사 를 통해본 삼국시대의 효문화 김덕균 글로벌 시대 효학의 방향과 역할 서은숙 고령화 사회와 출산장려정책에 관한 고찰 노인의 재혼과정 효 학 연 구 Journal of Korean Hyo Studies 제 호 2006. 12. 효학연구 제 호 목 차 인성교육의 위기와 가족문화 정범모 기독교위임체계에 의한 대리의 효 연구 박철호 성경적 효사상 연구 김시우 삼국유사 를 통해본 삼국시대의 효문화 김덕균 글로벌 시대 효학의 방향과 역할 서은숙 고령화 사회와 출산장려정책에 관한 고찰 노인의 재혼과정

More information

Part I

Part I FLEX 문제풀이전략 [ 듣기 읽기 ] FLEX 듣기 읽기시험은총 140문항이며, 평가영역은기초언어능력, 생활언어능력, 원어수학능력, 실무언어능력으로나누어진다. 기초언어능력은필수적인문법사항과어휘에대해묻는평가영역으로 50문제가출제된다. 생활언어능력은시사및생활문건 ( 사용설명서, 광고, 여행안내서등 ) 에대해묻는평가영역으로 46문제가출제된다. 원어수학능력은원어교재및문헌,

More information

do not exist chaotically and incoherently. And development of particular criteria for lexical system is of high importance in order to understand this

do not exist chaotically and incoherently. And development of particular criteria for lexical system is of high importance in order to understand this Kawk Bumo University of Palacký Olomouc, Czech Republic e-mail: bumocity@hanmail.net Ragozina Sabina Kazan (Volga Region) Federal University, Kazan, Russia e-mail: sabi.ragozina@gmail.com COMPARATIVE ANALYSIS

More information

목 차 개요 알파벳소개 알파벳발음및해독

목 차 개요 알파벳소개 알파벳발음및해독 우크라이나어입문 ( 문자편 ) Українська Мова 개발자 : 규맨 (Євген Кім) 1 목 차 개요 ------------------------------------------------------ 3 알파벳소개 -------------------------------------------------- 4 알파벳발음및해독 ----------------------------------------

More information

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: A Study on Organizi

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI:   A Study on Organizi Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp.441-460 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.4.201812.441 A Study on Organizing Software Education of Special Education Curriculum

More information

4 목요일에는하늘이맑을것이다 : я[ja ] 5 그저께우리는잡지를읽었다 : а[a ] 4. [ 정답 ] 2 [ 출제의도 ] 어휘 : 끝말잇기 [ 해설 ] 끝말잇기에서주의할점은빈칸의첫번째철자는바로앞단어의마지막철자와같다는점이다. 따라서 т 로시작하는단어여야하는데, < 보기

4 목요일에는하늘이맑을것이다 : я[ja ] 5 그저께우리는잡지를읽었다 : а[a ] 4. [ 정답 ] 2 [ 출제의도 ] 어휘 : 끝말잇기 [ 해설 ] 끝말잇기에서주의할점은빈칸의첫번째철자는바로앞단어의마지막철자와같다는점이다. 따라서 т 로시작하는단어여야하는데, < 보기 [ 정답 ] [ 해설 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 3 5 3 2 3 3 1 4 1 2 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 3 2 2 1 4 1 5 2 3 5 문항 21 22 23 24 25 26 27 218 29 30 정답 4 4 1 4 1 5 2 4 5 1 1. [ 정답 ] 3 [ 출제의도 ] 철자문제 [

More information

<30322EBEEEB0C7C1D62E687770>

<30322EBEEEB0C7C1D62E687770> 러시아어에서의형태와문법적의미불일치연구 * 1) : 지시대명사 eto 의형태 - 문법적본질을중심으로 어건주 ** 차 례 1. 머리말 2. 기존문법에서 eto 에대한설명력의한계 3. 문장내에서의기능과 eto 의문법적본질 4. 맺음말 < 국문개요 > 본논문은러시아어지시대명사 Eto의문법적본질을밝히고자하는연구이다. 러시아어문장내에서대명사Eto는지시대명사와소사라는두가지품사로기능할수있다.

More information

263 중앙아시아어의키릴문자표기체계비교연구 - 우즈벡, 카자흐, 키르기스어를중심으로 - 김보라 ( 한양대 ) 현재중앙아시아의우즈벡, 카자흐, 키르기스어가운데공식적으로키릴문자로표기되는언어는카자흐어와키르기스어이다. 우즈벡어는 1940년 ~1992년까지키릴문자를사용했지만,

263 중앙아시아어의키릴문자표기체계비교연구 - 우즈벡, 카자흐, 키르기스어를중심으로 - 김보라 ( 한양대 ) 현재중앙아시아의우즈벡, 카자흐, 키르기스어가운데공식적으로키릴문자로표기되는언어는카자흐어와키르기스어이다. 우즈벡어는 1940년 ~1992년까지키릴문자를사용했지만, 263 중앙아시아어의키릴문자표기체계비교연구 - 우즈벡, 카자흐, 키르기스어를중심으로 - 김보라 ( 한양대 ) 현재중앙아시아의우즈벡, 카자흐, 키르기스어가운데공식적으로키릴문자로표기되는언어는카자흐어와키르기스어이다. 우즈벡어는 1940년 ~1992년까지키릴문자를사용했지만, 현재는라틴문자표기로전환되었다. 하지만우즈베키스탄에서는여전히키릴문자가라틴문자표기와함께사용되고있다는사실을많은학자들이지적하고있다

More information

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤 한국어의효과적학습을위한드라마활용하기 방정식카자흐국제관계및세계언어대 Название статьи: Использование сериалов для эффективного обучения корейскому языку Автор: Пан Чонсик, КазУМОиМЯ, Алматы, Казахстан Резюме: Использование видеоматериалов,

More information

KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion

KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion 요약 본연구에서는, 웹문서로부터특정상품에대한의견문장을분석하는오피니언마이닝 (Opinion

More information

<345FB1E8BFACB0E62E687770>

<345FB1E8BFACB0E62E687770> 환상문학론의맥락에서 스페이드여왕 다시읽기 김연경 - 개요 - 본논문은푸쉬킨의 스페이드여왕 을환상문학론, 그리고 1830 년대러시아환상소설과그논의의맥락에서다시읽어보려는시도이다. 일종의전제작업으로서 1 장에서는토도로프, 잭슨등학계의환상관련논의를정리하고러시아문학의환상소설, 특히낭만주의기의환상소설에대한비평적, 문예학적논의를일별한다. 2 장에서는 스페이드여왕 을집중적으로분석한다.

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말

118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말 주제어 : 카프카스, 미군주둔, 민족분규 투고일 : 2007. 4. 15 심사일 : 2007. 5. 1 ~ 5. 30 심사완료일 : 2007. 6. 15 미국의군사적영향력확대와러시아의대응 * - 남카프카스를중심으로 - 김선래 ** 국문요약 118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말 미국의군사적영향력확대와러시아의대응 119 Ⅱ. 남카프카스지역의군사전략적중요성 1. 남카프카스지역의지정학적중요성과미-러의정책

More information

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울 271 부산지역 구비설화 이야기꾼의 현황과 특징 정 규 식* 1) - 목 차 - Ⅰ. 서론 Ⅱ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 전반적 현황 1. 이야기꾼의 여성 편중성 2. 구연 자료의 민요 편중성 3. 이야기꾼의 가변적 구연력 4. 이야기 유형의 제한성 5. 이야기꾼 출생지의 비부산권 강세 Ⅲ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 특징 Ⅳ. 결론 개 요 본고의 목적은

More information

Урок 1. Русский алфавит I 러시아어알파벳 I Главная тема 주제 총 33 개의알파벳중절반을함께익혀봅니다. Алфавит 알파벳 활자체 명칭 발음 참고사항 А 아 아 Б 베 ㅂ 영어의 b, 뱃살 의ㅂ처럼발음 В 베 (V) ㅂ (v) 영어의 v

Урок 1. Русский алфавит I 러시아어알파벳 I Главная тема 주제 총 33 개의알파벳중절반을함께익혀봅니다. Алфавит 알파벳 활자체 명칭 발음 참고사항 А 아 아 Б 베 ㅂ 영어의 b, 뱃살 의ㅂ처럼발음 В 베 (V) ㅂ (v) 영어의 v Урок 1. Русский алфавит I 러시아어알파벳 I Главная тема 주제 총 33 개의알파벳중절반을함께익혀봅니다. Алфавит 알파벳 활자체 명칭 발음 참고사항 А 아 아 Б 베 ㅂ 영어의 b, 뱃살 의ㅂ처럼발음 В 베 (V) ㅂ (v) 영어의 v, 아랫입술을물고발음 Г 게 ㄱ 가나다라 의 가 처럼발음 Д 데 ㄷ Е 예 예 예, 아니오

More information

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할 전근대시기 한국과 일본의 대마도 인식 215 전근대시기 한국과 일본의 대마도 인식 하우봉 전북대학교 사학과 교수 Ⅰ. 머리말 브루스 배튼(Bruce Batten)의 정의에 따르면 전근대의 국경에는 국경선으로 이루어진 boundary가 있고, 공간으로 이루어진 frontier란 개념이 있다. 전자 는 구심적이며 내와 외를 격리시키는 기능을 지니고, 후자는 원심적이며

More information

<395FC0B1BCADC7F62E687770>

<395FC0B1BCADC7F62E687770> 안톤체홉의 갈매기 에서의예술테마 윤서현 - 개요 - 체홉의가장사적인작품인 갈매기 는그의작품중예술을주요소재로다루는몇안되는작품들중의하나로서자신의예술관을이론화하지않았던체홉의창작을이해하기위한중요한단초로여겨져왔다. 하지만상징주의의발흥을시작으로첨예화된신구갈등상황은이작품의예술테마를신진작가트레플레프와중견작가트리고린의대립관계속에고립시켰다. 새로운형식 의주창자트레플레프와그의전위극에대한체홉의입장이어떠한것이냐에대한논의가

More information

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil F A L L 2011 A New Bridge Connecting Korea and the Silk Road Countries C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원

More information

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: An Exploratory Stud

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI:   An Exploratory Stud Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.423-441 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.423 An Exploratory Study on the Improvement of Democratic Consultative Culture

More information