Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving"

Transcription

1 Leçon 9 La famille 가족 But de la leçon Savoir parler de sa famille, s adresser correctement aux membres de sa famille et à ses amis. Grammaire Dénomination des liens de parenté 와 / 과 : particule de liaison 보다 : particule de comparaison 들 : marqueur de pluriel 께서 : particule de sujet (honorifique)

2 Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai vingt-quatre ans. Et toi, Thomas? Thomas Moi j ai vingt-deux ans. As-tu des frères et sœurs? Soo-yeong Oui, j ai une grande sœur et un petit frère. L expression «몇살이에요?» est composée d éléments que nous avons déjà abordés : le déterminant interrogatif 몇 qui exprime l interrogation sur la quantité ou le nombre (voir G5.1), et le classificateur 살 permettant de compter l âge (voir G8.1). Il existe une forme honorifique de cette expression : «연세가어떻게되세요?». D9.2 Êtes-vous mariée? 준수마리옹씨몇살이세요? 마리옹서른여섯살이에요. 준수씨는요? 준수저는서른한살이에요. 결혼하셨어요? 마리옹네, 결혼했어요. 준수아이가있으세요? 마리옹네, 아이가둘이에요. 준수아이들이 4 몇살이에요? 마리옹딸 1 은네살이고아들 1 은두살이에요. 132 Le Coréen Élémentaire Joon-soo Marion, quel âge avez-vous? Marion J ai trente-six ans. Et vous, Joon-soo? Joon-soo Moi j ai trente-et-un ans. Êtes-vous mariée? Marion Oui, je suis mariée. Joon-soo Avez-vous des enfants? Marion Oui, j ai deux enfants. Joon-soo Quel âge ont vos enfants? Marion Ma fille a quatre ans, et mon fils a deux ans.

3 Leçon 9 En coréen, il y a plusieurs façons de dénombrer des personnes ou des choses : en utilisant un classificateur indiquant la nature de ce qui est compté, suivi du verbe 있다 (il y a ; avoir) : «아이가두명있어요» en utilisant la copule 이다 (être) directement après le nombre, sans classificateur : «아이가둘이에요» Ces deux expressions signifient «j ai deux enfants», la seconde étant plus courante notamment à l oral. D9.3 C est l anniversaire de ma sœur 민지오빠 1! 니콜라어, 민지야! 민지오늘저녁에시간있어? 니콜라미안해, 시간이없어. 오늘누나 1 생일이야. 민지아, 그래? 누나 ( 가 ) 몇살이야? 니콜라열아홉살이야. 나보다 3 한살많아. 민지선물준비했어? 니콜라응, 생일케이크샀어. Min-ji Oppa! Nicolas Tiens, Minji! Min-ji Tu as du temps (libre) ce soir? Nicolas Désolé, je n ai pas de temps. Aujourd hui c est l anniversaire de ma (grande) sœur. Min-ji Ah, vraiment? Quel âge elle a? Nicolas Dix-neuf ans. Elle a un an de plus que moi. Min-ji Tu as préparé un cadeau? Nicolas Oui, j ai acheté un gâteau d anniversaire. En coréen, il est courant de s adresser à des amis plus âgés que soi par des termes qui correspondent à l origine aux membres de la famille. Ainsi, Min-ji s adresse à Nicolas en employant le terme 오빠 (grand frère) et Nicolas parle de sa grande sœur en utilisant le terme 누나, en lieu et place de leur prénom respectif (voir G9.1). 남매 frère(s) et sœur(s) 결혼하다 se marier (= 결혼을하다 ) 언니 grande sœur (pour une femme) 아이 enfant 와 / 과 et, avec (particule de liaison) 딸 fille 남동생 petit frère 아들 fils 오빠 미안하다 누나생일 보다선물준비하다케이크 grand frère (pour une femme) être désolé(e) grande sœur (pour un homme) anniversaire particule de comparaison cadeau préparer (= 준비를하다 ) gâteau La famille 가족 133

4 Dialogues Voici deux expressions utiles pour parler de l âge d une personne : 나이가많다 : être âgé(e), 나이가어리다, ou simplement 어리다 : être jeune. Ces expressions s emploient également pour comparer l âge de plusieurs personnes, avec la particule de comparaison 보다 (voir G9.3) : ~ 보다나이가많다 : être plus âgé(e) que ~ ~ 보다 X 살많다 : avoir X ans de plus que ~ ~ 보다나이가어리다, ou ~ 보다어리다 : être plus jeune que ~ ~ 보다 X 살어리다 : avoir X ans de moins que ~ D9.4 D où êtes-vous originaire? 토마선생님고향이어디세요? 준수부산이에요. 토마는요, 어디에서왔어요? 토마브뤼셀에서왔습니다. 준수가족은모두한국에사세요? 토마아니요. 저만한국에혼자왔습니다. 준수가족이몇명이에요? 토마모두네명입니다. 아버지하고어머니, 형그리고저입니다. 준수자주만나요? 토마자주못만납니다. 일년에한번만납니다. 하지만매주통화합니다. Thomas Professeur, d où êtes-vous originaire? Joon-soo De Busan. Et vous Thomas, d où venez-vous? Thomas Je viens de Bruxelles. Joon-soo Toute votre famille habite-t-elle en Corée? Thomas Non. Je suis venu seul en Corée. Joon-soo Combien de personnes y a-t-il dans votre famille? Thomas Nous sommes quatre en tout. Mon père et ma mère, mon grand frère et moi. Joon-soo Les voyez-vous souvent? Thomas Je ne peux pas les voir souvent. Je les vois une fois par an. Mais je leur parle au téléphone chaque semaine. 134 Le Coréen Élémentaire

5 Leçon 9 L expression «어디에서왔어요?», littéralement «d où êtes-vous venu(e)?» permet d interroger quelqu un sur sa provenance immédiate ou son pays d origine, selon le contexte. L expression «고향이어디예요?» permet d interroger quelqu un sur sa ville natale, ou son pays d origine s il s agit d un étranger. D9.5 Ma grand-mère se porte bien 마리옹이번주말에뭐하세요? 준수토요일에부산으로내려가요. 할아버지 1 생신이에요. 마리옹할아버지께서 5 연세가어떻게되세요? 준수일흔살이세요. 마리옹할머니께서는요? 준수예순일곱살이세요. 마리옹씨의조부모님께서는요? 마리옹할아버지께서는여든살이시고할머니께서는두살많으세요. 준수두분다건강하세요? 마리옹할머니께서는건강하시지만할아버지께서는편찮으세요. Marion Que faites-vous ce week-end? Joon-soo Samedi, je descends à Busan. C est l anniversaire de mon grand-père. Marion Quel âge a votre grand-père? Joon-soo Il a soixante-dix ans. Marion Et votre grand-mère? Joon-soo Elle a soixante-dix-sept ans. Et vos grand-parents, Marion? Marion Mon grand-père a quatre-vingts ans, et ma grand-mère deux ans de plus. Joon-soo Sont-ils tous les deux en bonne santé? Marion Ma grand-mère se porte bien, mais mon grand-père est souffrant. 고향 pays natal, ville natale 4 5 모두 tout(e), tou(te)s, tout le monde 내려가다 할아버지 혼자가족아버지어머니그리고통화하다형 seul(e) famille père mère et, ensuite, et puis discuter par téléphone, être au téléphone (= 통화를하다 ) grand frère (pour un homme) 생신 께서할머니조부모건강하다 descendre grand-père anniversaire (forme honorifique de 생일 ) particule de sujet honorifique grand-mère grands-parents être en bonne santé, se porter bien La famille 가족 135

6 Dialogues Si vous demandez à un Coréen son âge, il est possible qu il vous offre deux réponses en retour : son âge tel que nous le connaissons en Occident, et son âge coréen. En Corée, comme dans d autres régions d Asie de l Est, le calcul de l âge suit un procédé particulier basé sur le nombre d années calendaires traversées (en l'occurrence le calendrier lunaire), plutôt que sur la durée vécue comme en Occident. Ainsi, un bébé coréen a 1 an lorsqu il naît : il est dans sa première année lunaire. Les Coréens rajoutent ensuite un an au compteur à chaque nouvel an lunaire. Ainsi, il y a toujours un décalage d une à deux années entre l âge occidental et l âge coréen. S il ne le précise pas, demandez bien à votre interlocuteur de quel âge il s agit! 136 Le Coréen Élémentaire

7 Grammaire Leçon 9 G9.1 Dénomination des liens de parenté En Corée du Sud, une société où la famille occupe une place significative, la notion de lien ou de degré de parenté revêt une importance toute particulière. Le lien ou degré de parenté a par exemple une influence sur le registre de langue à employer. De plus, il existe une myriade de termes différents pour désigner chaque personne de sa famille, proche ou éloignée ; nous nous limiterons ici aux plus courants. Il est d usage d appeler un membre de sa famille plus âgé que soi par le terme désignant le lien de parenté qu il entretient avec vous, plutôt que par son nom. Le tableau suivant liste les termes les plus courants : 아버지 ( 아빠 ) 어머니 ( 엄마 ) 부모동생남동생여동생형오빠누나언니남매할아버지할머니조부모아들딸 père (papa) mère (maman) parents petit frère ou petite sœur petit frère petite sœur grand frère (pour un homme) grand frère (pour une femme) grande sœur (pour un homme) grande sœur (pour une femme) frères et sœurs grand-père grand-mère grands-parents fils fille Certains termes peuvent s employer avec des proches ne faisant pas partie de la famille, mais ayant un âge qui convient bien au terme employé. Ainsi, il est courant pour un homme d appeler 누나 (grande sœur) une amie un peu plus âgée, ou pour une femme d appeler 오빠 (grand frère) un ami un peu plus âgé. Il est aussi courant dans un commerce d entendre une cliente appeler une employée d âge similaire 언니 (grande sœur). 누나가이번주말에결혼해요. Ma grande sœur se marie ce week-end. 어제밤에할아버지께서돌아가셨습니다. Mon grand-père est décédé la nuit dernière. 언니! 물좀주세요. (à une serveuse de restaurant) Eonni! Puis-je avoir de l eau, s il vous plaît? La famille 가족 137

8 Grammaire G9.2 와 / 과 : particule de liaison La particule 와 / 과 a une fonction similaire à la particule 하고 (voir G4.2) : d une part, c est une particule de liaison qui permet de relier deux noms dans une phrase et correspond à la conjonction de coordination «et» en français, d autre part, c est une particule d accompagnement ou de comparaison qui signifie «avec», et qui se place après le deuxième élément pour indiquer la personne ou l objet qui accompagne le premier élément (le premier élément peut être omis s il est impliqué par le contexte). Dans ce cas, 와 / 과 est souvent suivi de l adverbe 함께 qui signifie «ensemble, avec». 와 s emploie lorsque le mot précédant se termine par une voyelle, et 과 lorsqu il se termine par une consonne. 농구와수영을좋아해요. 아들과딸의나이는 4살과 8살이에요. 친구와 ( 함께 ) 테니스를쳤어요. 가족과 ( 함께 ) 부산으로내려갔어요. J aime le basket-ball et la natation. Mon fils et ma fille ont 4 et 8 ans. J ai joué au tennis avec un ami. Je suis descendu(e) à Busan avec ma famille. G9.3 보다 : particule de comparaison La particule 보다 permet de comparer deux ou plusieurs éléments. Elle se place après l élément servant de référence pour la comparaison (en général, le premier élément). Cette particule est suffisante pour exprimer le comparatif de supériorité (en français : «plus que»), mais on peut également rajouter l adverbe comparatif 더 («plus ; davantage») devant le verbe ou l adjectif. 더 reste toutefois facultatif et est omis dans la plupart des cas. En revanche, pour exprimer le comparatif d infériorité (en français : «moins que»), il est indispensable d employer l adverbe 덜 («moins ; pas assez») devant le verbe ou l adjectif. Comparatif de supériorité 보다 ( 더 ) Comparatif d infériorité 보다덜 Comparatif de supériorité 서울은파리보다사람들이 ( 더 ) 많아요. Il y a plus de monde à Séoul qu à Paris. 택시는버스보다 ( 더 ) 비싸요. Le taxi est plus cher que le bus. 오늘은어제보다 ( 더 ) 추워요. Aujourd hui, il fait plus froid qu hier. Comparatif d infériorité 파리는서울보다사람들이덜많아요. Il y a moins de monde à Paris qu à Séoul. 버스는택시보다덜비싸요. Le bus est moins cher que le taxi. 오늘은어제보다덜추워요. Aujourd hui, il fait moins froid qu hier. 138 Le Coréen Élémentaire

9 Leçon 9 Notez qu il est souvent plus naturel d employer le comparatif de supériorité que le comparatif d infériorité, en utilisant un verbe de sens contraire. Ainsi, au lieu de dire : 서울에서는대전이부산보다덜멀어요. Daejeon est moins loin de Séoul que Busan. on préférera employer le comparatif de supériorité suivant : 서울에서는대전이부산보다가까워요. Daejeon est plus proche de Séoul que Busan. G9.4 들 : marqueur de pluriel Le suffixe 들 peut se placer après un nom dénombrable ou un pronom pour marquer le pluriel. Le coréen n étant pas une langue qui distingue le singulier et le pluriel, son usage est facultatif et il est omis dans la plupart des cas. Toutefois, il est d usage de l utiliser dans certaines circonstances, notamment lorsque l on parle d un groupe de personnes ou d animaux. Le suffixe 들 se place directement après le nom auquel il se rapporte, et donc devant toute autre particule telles que les particules de sujet, de thème et de liaison. 아이들은몇살이에요? Quel âge ont vos enfants? 그분들은어디에서오셨어요? D où viennent-ils? 한국에는중국사람들이많아요. Il y a beaucoup de Chinois en Corée. 제친구들과영화를봤어요. J ai regardé un film avec mes amis. G9.5 께서 : particule de sujet (honorifique) La particule 께서 est la forme honorifique de la particule de sujet 이 / 가 (voir G1.1). Elle permet d exprimer le respect vis-à-vis de la personne désignée par le sujet. En général, le verbe de la phrase prend le suffixe honorifique ( 으 ) 시 (voir G2.5). 선생님께서학교에오셨어요. 할아버지께서편찮으세요. 어머니께서여행을가셨어요. 사장님께서안계세요. Le professeur est arrivé à l école. Mon grand-père est souffrant. Ma mère est partie en voyage. Le patron est absent. La famille 가족 139

10 Vocabulaire Nom / 명사 가족 famille 아버지 père 고향 pays natal, ville natale 아빠 papa 남동생 petit frère 아이 enfant 남매 frères et sœurs 어머니 mère 누나 grande sœur (pour un homme) 언니 grande sœur (pour une femme) 동생 petit frère ou petite sœur 여동생 petite sœur 딸 fille 오빠 grand frère (pour une femme) 부모 parents 조부모 grands-parents 생신 anniversaire (forme honorifique de 생일 ) 케이크 gâteau 생일 anniversaire 할머니 grand-mère 선물 cadeau 할아버지 grand-père 아들 fils 형 grand frère (pour un homme) Particule / 조사 께서 particule de sujet honorifique 와 / 과 et, avec (particule de liaison) 보다 particule de comparaison Adjectif (verbe descriptif) / 형용사 건강하다 être en bonne santé, se porter bien 미안하다 être désolé(e) Verbe / 동사 결혼하다 se marier (= 결혼을하다 ) 준비하다 préparer (= 준비를하다 ) 내려가다 descendre 통화하다 Adverbe / 부사 discuter par téléphone, être au téléphone (= 통화를하다 ) 그리고 et, ensuite, et puis 함께 ensemble, avec 덜 moins, pas assez 혼자 seul(e) 모두 tout(e), tou(te)s, tout le monde 140 Le Coréen Élémentaire

untitled

untitled 프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?

More information

untitled

untitled ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

coreen(voc).indd

coreen(voc).indd CORÉEN : TEXTES coreen(voc).indd 1 26/06/13 10:49 Introduction Vocabulaire Chaque leçon consiste en un ou plusieurs textes, des dialogues entre plusieurs intervenants mais aussi des récits, au fur et à

More information

ALLEMAND

ALLEMAND 2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport

More information

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f In lesson number 15, we introduced some sino-korean numbers: 일 [il = one] 이 [i = two] 삼 [sam = three] 사 [sa = four] 오 [o = five] 육 [yuk = six] 칠 [chil = seven] 팔 [pal = eight] 구 [gu = nine] 십 [sip = ten]

More information

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée, 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 - 교양수업으로불어를배운학생들 - 프랑스어를배워본적은있으나알파벳부터차근차근처음부터 정리하고싶은학생들 2. 교재 : amical 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 간단한형태로구성된실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된교재입니다. 오디오자료를통해수록된 dialogue를들어보고각

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O Leçon 06 C'est pour un sondage. 단원설정취지 본단원에서는의견을묻고답하는표현과기호나취미를묻고답하는표현을구사할수있 도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 기호나취미를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 언어기능 말하기 1. 의견을묻고답하는표현표현을말할수있다. 2. 기호나취미를표현을말할수있다. 읽기일상생활에서의기호나취미와관련된글을읽고이해할수있다.

More information

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770> 프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미

More information

2. [ 정답 ] 4 연독과관련하여발음이달라지는경우 1) 연독할때발음이달라지는자음들 d [t : ㄸ ] grandˬartiste grandˬhôtel s lesˬenfants sesˬétudiants [z : ㅈ ] x deuxˬélèves sixˬheures 2) 연

2. [ 정답 ] 4 연독과관련하여발음이달라지는경우 1) 연독할때발음이달라지는자음들 d [t : ㄸ ] grandˬartiste grandˬhôtel s lesˬenfants sesˬétudiants [z : ㅈ ] x deuxˬélèves sixˬheures 2) 연 2008 대학수학능력시험문제지 제 2 외국어 / 한문영역프랑스어 I 해설지 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 5 4 3 4 3 4 4 2 1 5 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 1 1 2 4 2 3 1 3 4 1 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 3 2 1 2 2 3 5

More information

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et Accord Canada / Corée Demande de prestations de Vieillesse et/ou Invalidité et/ou Survivant et/ou Remboursement Forfaitaire Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de

More information

2) 연음을해서는안되는경우 1 주어가명사일경우동사와절대로연독하지않는다 Paris / est belle. Durant / arrive de la gare. Mes élèves / ont des devoirs. [Mes enfants aiment la télévision]

2) 연음을해서는안되는경우 1 주어가명사일경우동사와절대로연독하지않는다 Paris / est belle. Durant / arrive de la gare. Mes élèves / ont des devoirs. [Mes enfants aiment la télévision] 2006 학년도대학수학능력시험제 2 외국어프랑스어영역 1. 4 출제의도 : 모음중콧소리가나는비모음에관한문제 éen (1) coréen [ 한국남자 ] [ɛ] ym (2) sympa [ 상냥한 ] ain (3) demain [ 내일 ] in (5) cinq [5] [ɑ] am, an, em, en (4) rendez-vous [ 약속 ] [ɑ] 발음이나는철자들이

More information

C o n t e n t s Chapter 1 Chapter 2 C o n t e n t s Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 [불어불문학과 여덟번째 학회지] BORDEAUX 프랑스 서남쪽에 위치한 보르도 지방은 포도재배에 적합한 기후와 토양 조건을 갖추고 있으며, 항구를 끼고 있어 와인의 제조와 판매에도 유리하 다. 레드와인과 화이트와인을

More information

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp 제3회 Creative Challenger Program 최종보고서 인문사회분야 이천쌀전주비빔밥 팀 팀원: 강 인 영 안 효 영 강 슬 기 서 인 영 지도교수: 조 재 룡 교수 2012. 1. 27(날짜) 제3회 2011학년도 자기주도창의설계 프로그램 (Creative Challenger

More information

du château, qui ne peut jamais rencontrer. En haut du château, il y avait une exposition special. C'était très moderne et symbolique mais nous nous so

du château, qui ne peut jamais rencontrer. En haut du château, il y avait une exposition special. C'était très moderne et symbolique mais nous nous so Carnet de voyage 1: du vendredi 04 janvier au mercredi 15 janvier Arrivée à Blois ( vendredi 4 janvier 2013) une photo (N 4 A blois) Pour résumer la vie en France, c était fantastique!!! Durant les préparations

More information

44 Park, Dong-Yeol & Messaoudi, Aissa tard. L imparfait se trouve partout: aussi bien à l oral qu à l écrit, contrairement au passé simple que l on ca

44 Park, Dong-Yeol & Messaoudi, Aissa tard. L imparfait se trouve partout: aussi bien à l oral qu à l écrit, contrairement au passé simple que l on ca Les apprenants coréens du français face aux... 43 Les apprenants coréens du français face aux valeurs de l imparfait de l indicatif 1) Dong-Yeol Park Aissa Messaoudi (Université nationale de Séoul) Park,

More information

<32B4DCB0E820B9AEC1A6C7AEC0CC322E687770>

<32B4DCB0E820B9AEC1A6C7AEC0CC322E687770> EBS i 실전 문제풀이 (제2외국어 : 프랑스어) 제 2 회 1. 밑줄친 부분과 발음이 다른 것은? [1점] Qu'est-ce que tu vas faire pendant les vacances? 1 Bonne année! 2 Il a de la chance. 3 Nous travaillons ensemble. 4 C'est un gentil garçon.

More information

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770> 프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)

More information

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§ PCT Guide du déposant Phase nationale Chapitre national Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ

More information

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais

RÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ LA PROCÉDURE LORS DE LA PHASE NATIONALE ANNEXES Taxes...

More information

)

) .,, 104 . Paris- Télévision,.,, (Tour de France ).,.,.,.,. n- (titre) (secteur public),, - (service public).,,,. France, ), ),, ). Radiodiffusion française, Radiodiffusion et télévision de France(RTF).,

More information

CP Paris_2015_KO.indd

CP Paris_2015_KO.indd (2015) 2015년, 파리(Paris)는 2020년 도시 주역을 목표로 구체적인 밑그림을 그리며 미래를 향한 발걸음을 계 속하고 있다. 더불어 혁신적인 도시들 가운데 변화 할 수 있는 가능성을 지닌 가장 매력적인 관광지로 자리매김 하고 있다. 새롭게 오픈 하는 이색적인 장소들과 유명 관광지, 화려하고 다채로운 문화 행사 들은 파리를 선호할 수 밖에 없는

More information

인쇄

인쇄 message message 01 7 8 9 10 11 12 13 14 15 02 17 18 19 20 21 22 23 Les Géants du Sud 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

More information

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur GOOD THRU 2014-2015 Galeries Lafayette 175.01. 1 ( 2 ). Un sac original offert à partir de 175,01 euros d achat USB 4GB 500 USB 4GB. 1 ( 2 ). Clé USB de 4Go en argent offert à partir de 500 euros d achat!,.,..

More information

HSF2015-거리예술국제컨퍼런스_사후자료집 (20151201).pdf

HSF2015-거리예술국제컨퍼런스_사후자료집 (20151201).pdf 1 컨퍼런스 개요... 2 발제 1 무엇이 거리예술의 신선함을 유지하는가!... 3 발제 2 거리예술:흥미로운 시대의 변화하는 시각들... 10 발제 3 거리예술의 두 가지 유혹... 15 종합토론... 18 현장 스케치... 28 별첨 : 녹취 자료 원문... 30 2 하이서울페스티벌 2015 - 거리예술국제컨퍼런스 거리예술축제의 새로운 변화와 과제 서울특별시,

More information

coreen (cours 2).indd

coreen (cours 2).indd CORÉEN : COURS 2 coreen (cours 2).indd 1 27/06/13 14:11 Les verbes et les ajectifs coréens En langue française, les adjectifs sont grammaticalement très proches des noms (accord en genre et en nombre similaire)

More information

레프트21

레프트21 세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,

More information

농업정보관리 9월 모의고사 해설집

농업정보관리 9월 모의고사 해설집 [정답] 2010 대수능 6월 모의평가 프랑스어 해설지 문 항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정 답 2 4 3 1 2 3 1 5 5 1 문 항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정 답 5 4 5 1 4 2 2 3 4 4 문 항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정 답 5 3 3 2 2 1 5 4 2 5 [해설]

More information

Microsoft Word - QTELATDZGKDE.doc

Microsoft Word - QTELATDZGKDE.doc 논문제목 : 18 세기 프랑스 기행 문학에 형상화된 동아시아와 조선 논문작성자 : 정은진 소속 : 프랑스 빠리 7 대학 18 세기 프랑스 서적 중 조선에 대한 기록을 담고 있는 저서로 장 바띠스뜨 뒤 알드 (Jean-Baptiste Du Halde, 1674-1743) 의

More information

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue Alex Marshall Aquatechni

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue Alex Marshall Aquatechni - Adresse 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님 137-070 Format adresse postale en France : Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212

More information

Essai sur une photo / 사진 에세이 Ça a été 그것이 거기에 있었다 c Aurore et Jaques, 2013 평범한 사진을 보고는 감동을 못 받고, 금새 잊혀지기 때문에, 조금 더 생소하 고 자극적이며, 특이한 사진을 사진 작가는 만들어 내고

Essai sur une photo / 사진 에세이 Ça a été 그것이 거기에 있었다 c Aurore et Jaques, 2013 평범한 사진을 보고는 감동을 못 받고, 금새 잊혀지기 때문에, 조금 더 생소하 고 자극적이며, 특이한 사진을 사진 작가는 만들어 내고 Plutôt que la pression de devoir recevoir la grâce de Dieu, nous avions peut-être surtout besoin de repos. Les jeunes, qui pendant leurs études ou au travail, sont tourmentés par les règles du monde, ont

More information

Horizon et structure d horizon: entre Orient et Occident ㆍ Michel Collot 7 8 유럽사회문화제 7 호 De plus le contemplateur ne se situe pas à l extérieur du tab

Horizon et structure d horizon: entre Orient et Occident ㆍ Michel Collot 7 8 유럽사회문화제 7 호 De plus le contemplateur ne se situe pas à l extérieur du tab 6 유럽사회문화제 7 호 Horizon et structure d horizon: entre Orient et Occident Michel Collot (Paris III Censier Univ.) J ai écrit dans un livre paru en 1988 : «Pas de paysage sans horizon». 1) On m a souvent objecté

More information

5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3

5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3 2012 April 04 뮤지컬 맘마미아 배우 최정원 인터뷰 Preview 도립극단 트로트 음악극 뽕짝 경기필하모닉 만우절 음악회 로맨틱 테너 류정필과 함께하는 브런치 콘서트 5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3 2012 April 04 CONTENTS 06

More information

6¿ù(577)pdf¿ë

6¿ù(577)pdf¿ë Corée du Sud: Le Modèle & la Crise ` 2004년 6월 1일 고려인들의 삶이 고스란히 담겨 있는 고분 벽화 박진호(디지털 복원 전문가) 고구려 고분 벽화는 단지 전설이나 신화가 아닌 고 구려인의 생생한 삶이 그대로 녹아있는 살아있는 역사 책이다. 1천5백여 년이 지난 오늘날까지 그 색이 변하 지 않은 것으로 미루어 당시 염료

More information

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am Colloque International Corée-Algérie en commémoration de 50 ème Anniversaire de l Indépendance de l Algérie Regards croisés : histoire, société, culture DATE : le 22 Septembre 2012, 10:00~18:00 LIEU :

More information

<3233392D3236362DC0CCBFEBC1D62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3233392D3236362DC0CCBFEBC1D62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~28 시나리오에서 영화로, < 히로시마 내사랑> 1) 이 용 주 * 1. 2. 3. 서론 마르그리트 뒤라스와 알랭 레네 시나리오와 영화의 구조 < 차 례 > 4. 시간( 현재- 과거) 과 공간( 히로시 5. 마- 느베르) 결론 1. 서론 일반적으로 시나리오는 언어로 표현된 이야기로서 영화가 갖게 되는 첫 번째

More information

ILA 랭귀지 스쿨입니다 프랑스어

ILA 랭귀지 스쿨입니다 프랑스어 몽펠리에에서프랑스어를배우세요 I L A Institut Linguistique Adenet Centre International de Français pour Etrangers Etablissement Privé d Enseignement Supérieur 1998 년부터지금까지본원에서학습한 80 여개국 35,000 명이상의학생들이만족! Institut 어학원

More information

Report-2013.06.29-07.11-박태준외3인-콩고.hwp

Report-2013.06.29-07.11-박태준외3인-콩고.hwp 해 외 출 장 보 고 서 성 명 한 글 박태준 외 3인 한 자 朴 泰 俊 외 3인 영 문 Tae-Joune Park 부 서 명 평생직업교육연구실 주민등록번호 여권번호 출 장 지 프랑스, 콩고민주공화국 기 간 2013. 6월 29일 ~ 7월 11일 방문기관 및 2 ème Atelier du projet BEAR 회의명(영문) - BEAR Project 제2차

More information

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 01 01 02 02 03 04 03 04 003 05 05 [ 06-10 ] 06. 07. 08. 09. 10. 11 plus 004 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 005 [ 11-15 ] 11.

More information

소설이면서 소설이 아닌 것

소설이면서 소설이 아닌 것 우리가 만날 수 있는 단 하나의 가능성, 소설 - 김연수의 근작들에 관한 몇 가지 독법 0. 이것은 소설이다, 소설이 아니다 소설은 이야기이다 라는 명제는 항상 옳다. 이야기를 아무리 쪼개고 흩뜨려 놓아도 언제나 거기에는 사람이 있고 풍경이 있다. 이야기가 진실인지의 여부도 별다른 문제가 되지 않는다. 소설 읽기란 일종의 계약과 같아서 독자의 신뢰만 전제된다면

More information

Microsoft Word - Prayer and The Wonjeon Ceremony for Hong Sun Jeong.docx

Microsoft Word - Prayer and The Wonjeon Ceremony for Hong Sun Jeong.docx Rev. Lee Ki Sung s Memorial Address and Prayer for Rev. Hong Sun Jeong Please Ascend to Heaven! Rev. Hong Sun Jeong has begun his eternal journey with True Parents prayers and blessings. Last night, True

More information

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp 프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향 1. 그룹소송(action de groupe) 도입을 위한 논의 개요 프랑스는 1980년대 이후 그룹소송 도입을 여러 번 시도하였지 만, 아직 결실을 맺지 못하고 있다. 최근 제안된 법안들을 보 면, 정부가 2006년 11월 8일 BRETON법안을 제출한 이후, 2007년 2월 15일과 동년 10월

More information

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다.

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다. 방통융합정책연구 KCC-2014-30 지역 중소방송사 경쟁력 제고를 위한 방송광고 지원 방안 연구 (A study on broadcasting advertisement policy for enhancing competitiveness of local small size terrestrial broadcasters) 2014. 12 연구기관 : (사) 미디어미래연구소

More information

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de

- Le prestataire sera responsable de la maintenance et du nettoyage de la cantine et du matériel détenu par le Lycée et qu il utilisera : les coûts de Appel d offre cantine scolaire Nom et adresse officiels de l acheteur : Lycée Français de Séoul (ci-après, le «Lycée») Correspondant : Mme Seung-Hee SON Tél. : 02.535.2158 Courriel : rac@lfseoul.org Objet

More information

원희룡제주특별자치도지사 M. WON Hee-ryong Gouverneur de la Province Autonome Spéciale de Jeju 축하합니다 제7회제주프랑스영화제를축하합니다. 귀한행사를준비해주신사단법인제주국제문화교류협회고영림회장님을비롯한관계자여러분께감사

원희룡제주특별자치도지사 M. WON Hee-ryong Gouverneur de la Province Autonome Spéciale de Jeju 축하합니다 제7회제주프랑스영화제를축하합니다. 귀한행사를준비해주신사단법인제주국제문화교류협회고영림회장님을비롯한관계자여러분께감사 *모든 행사 무료 입장입니다 *Entrée gratuite 7ème Festival du Film Français de Jeju 2016. 11. 3 목 - 11. 6 일 행사장 영화문화예술센터 (옛 코리아극장) 메가박스 제주 (옛 아카데미극장) 간드락소극장 11. 3 7:00PM 목 개막작 초대 2016. 영화문화예술센터 (옛 코리아극장) 주최 후원 주 관

More information

º»¹®1ºÎ /29š

º»¹®1ºÎ	/29š 1 2 3 4 5 6 7 8 9 é 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Liberté) décentralisation centralisée 21 22 23 24 25 26 lois de décentralisation) conseils généraux) Carré d'arts) 27 éole municipale les adjoints au

More information

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. .. %, %. 1) (UN) %, %, %.. %,. %,. %. 2),., ) (UN) %, %, %. ) (KOSIS). France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. ( ),,,.., (PSD) ( - ). 4)

More information

AVBKPRQYQHTI.hwp

AVBKPRQYQHTI.hwp 지중해지역연구 제 10권 제3 호 [2008. 9] : 139~156 유럽, 지중해, 중동의 지역협력체제의 배경과 전망에 관한 연구* - 바르셀로나 프로세스 : 지중해를 위한 연합- 1) 장 니 나 ** Chang, Nina Perspective de la Coopération Partenaire parmi Europe, Méditerranée, Moyen-Orient

More information

PART 8 12 16 21 25 28

PART 8 12 16 21 25 28 PART 8 12 16 21 25 28 PART 34 38 43 46 51 55 60 64 PART 70 75 79 84 89 94 99 104 PART 110 115 120 124 129 134 139 144 PART 150 155 159 PART 8 1 9 10 11 12 2 13 14 15 16 3 17 18 19 20 21 4 22 23 24 25 5

More information

2015 경제ㆍ재정수첩

2015 경제ㆍ재정수첩 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Part 01 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Part 02 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

More information

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp Ⅵ. 韓國語의 構造와 發達 1. 韓國語의 系統問題 2. 韓國語의 特徵과 韓國人의 思惟方式 3. 中世 以後 韓國語의 變遷 過程 4. 現代 韓國語의 當面한 여러 問題들 1. 韓國語의 系統問題 1. 韓國語의 系統問題 (1) 같은 系統의 言語 言語記號의 뜻(시니피앙)과 소리(시니피에)의 관계는 자의적이 다. 그러므로 같은 사물을 가리키는 언어기호는 언어에 따라 다르

More information

<C1F6C0FBBCB3B0E832303134303230325F65626F6F6B5FBCADB9AEBBE8C1A62E687770>

<C1F6C0FBBCB3B0E832303134303230325F65626F6F6B5FBCADB9AEBBE8C1A62E687770> 지 적 설 계 설계자들로부터의 메시지 라 엘 Copyright The Raelian Foundation 2005 이 책은 국제 라엘리안 무브먼트를 통해 저자와 한국어판 번역에 대한 계약을 체결하고 완역 출간한 것이다. 이 책의 어떠한 부분도 재출판되거나 검색시스템에 저장되어서는 안 되며, 판권소유자 또는 저작권소유자의 사전 허가 없이 판매 또는 이익취득의 목적으로

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 한국프랑스학논집제 34 집 (2001) pp. 1~20 의미 화용론적관점에의한프랑스어속담과우리말속담비교연구 *1) 강성영 ** < 차례 > I. 서론 Ⅱ. 의미기능 2.1 보편성과일반성 2.2 은유성 2.3 문화지칭기능 III. 화용기능 3.1 교화기능과풍자기능 3.2 인용기능 IV. 결론 I. 서론 속담은인류의오랜역사를통하여자연스럽게형성된체험적진리를담고있는문화의보고로서언중의일상담화를풍요롭게하는데사용되어왔으나,

More information

<313133305FC3B6C7D0BBE7BBF32034325F2E687770>

<313133305FC3B6C7D0BBE7BBF32034325F2E687770> 논문 둔스 스코투스와 데카르트의 철학적 연관성에 대한 고찰*99) -개체화 원리 문제를 중심으로- 김 선 영 주제분류 중세철학, 근대철학, 프랑스철학 주요어 둔스 스코투스, 데카르트, 개체화의 원리, 존재, 실체, 개체, 단일성 요약문 현대철학에서 다시 중요한 주제로 대두되는 개체화 원리 문제는 사실 중세철학자들에게서 많이 다루어졌지만 라이프니츠를 제외한 근대철

More information

JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle

JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS 2012 Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée. Quel rôle pour la Francophonie? JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE, 17 MARS 2012 9h à 18h, Université Féminine Ewha JOURNÉE D ÉTUDES INTERNATIONALE 17 MARS

More information

<B9E8BFB5B4DE5FBAB8B5E5B8AEBEDFB8A35FC7F6B4EBBBE7C8B8BFCDC0CCB9CCC1F62E687770>

<B9E8BFB5B4DE5FBAB8B5E5B8AEBEDFB8A35FC7F6B4EBBBE7C8B8BFCDC0CCB9CCC1F62E687770> 보드리야르 : 현대사회와 이미지 * 1) 배 영 달 ** 2) Ⅰ. 들어가면서 최근 보드리야르는 여러 분야에서 시뮬라시옹 이론을 확대 적용시켜 나간다. 이러한 확대 적용을 시도하는 가운데, 그는 폭력과 테러리즘, 지배와 헤게모니 등에 많은 관심을 기울 이면서 이미지의 폭력, 이미지에 가해진 폭력 에 관한 글들을 잇달아 발표했다. 사실 정보 와 미디어의 폭력에

More information

190 인문논총제 52 집 (2004) 있을것이다. 대표적인볼테르의전기인 그의시대의볼테르 Voltaire en son temps 의저자로서현대의중요한볼테르학자가운데한사람인르네포모 René Pomeau 는칼라스사건과 관용론 의중요성을다음과같이부각시키고있다. L affai

190 인문논총제 52 집 (2004) 있을것이다. 대표적인볼테르의전기인 그의시대의볼테르 Voltaire en son temps 의저자로서현대의중요한볼테르학자가운데한사람인르네포모 René Pomeau 는칼라스사건과 관용론 의중요성을다음과같이부각시키고있다. L affai 인문논총제52집 (2004), pp. 189~216 이성과관용정신 이성과관용정신 : 볼테르의 관용론 고찰 이동렬 ( 서울대학교불어불문학과 ) 1. 서론 볼테르의가장중요한면모, 가장본질적인면모, 또는가장영광스러운면모가무엇인가라는물음은어쩌면부질없는질문일지도모른다. 사상가, 철학자, 역사가, 문인, 투사등이 18세기유럽대표적지성인의다양한역할가운데어느것하나중요하지않은것이있을수없으며,

More information

<BDC3B8A6C8B0BFEBC7D1BCF6BEF7C7D0BDC0C1F628BFCFBCBA292E687770>

<BDC3B8A6C8B0BFEBC7D1BCF6BEF7C7D0BDC0C1F628BFCFBCBA292E687770> Fiches d'activités 1. Jacques Prévert (1900~1977) 자크프레베르1900년 2월 4 일에태어났습니다. 시뿐만아니라희곡, 노랫말, 시나리오등을 쓰기도했지요. 하지만자크프레베르는무엇보다도자유로운시인이었습니다. 자기만의독 특한시세계를가지고있어서어떤사조나학파와도거리가멀었지요. 그렇다고해서세상 일에무관심했다는뜻은아닙니다. 때로는사회를비판하기도하고자연과사물의아름다움

More information

자식농사웹완

자식농사웹완 윤 영 선 _ 지음 은혜한의원 서울시 마포구 도화1동 550 삼성프라자 308호 Tel : 3272.0120, 702.0120 진료시간 : 오전 9시 30분`~`오후 7시 점심시간 : 오후 1시`~`2시 토 요 일 : 오전 9시 30분`~`오후 3시 (일, 공휴일 휴진`/`전화로 진료 예약 받습니다) 은 혜 한 의 원 은혜한의원 CONTENTS 02 04 07

More information

<8D608BE695E982E782B5834B83438368288AD82928616C6C292E706466>

<8D608BE695E982E782B5834B83438368288AD82928616C6C292E706466> 136 Tel.: Tel.: 5443-7337 137 138 139 140 141 142 Tel.: 3441-5410 Tel.: 5783-5874 Tel.: 5443-7337 143 144 Tel.: 5733-6822 Tel.: 5781-0255 Tel.: 3401-5047 Tel.: 3442-5907 Tel.: 3583-5805 145 146 147 148

More information

04_박혜숙-유럽사회문화7-2차-수정.hwp

04_박혜숙-유럽사회문화7-2차-수정.hwp 98 유럽사회문화 제7호 죠르주 상드의 인물 초상: 여자가 그리는 여자 들어가며 박혜숙 (연세대학교) 19세기 소설을 읽다보면 남성 작가들에 의해 그려지는 여주인공들의 인물 초상과 여성작가가 그리는 인물 초상 사이에서 우리는 어떤 차이를 발견하게 된다. 이 논문에서는 여성작가인 죠르주 상드가 그리는 인물 초 상의 특징을 살펴보기로 한다. 1장에서는 상드의 인물

More information

합본.hwp

합본.hwp 브르타뉴의 켈트 문화 : 로리앙 범( 凡 )켈트 페스티벌(Festival interceltique de Lorient)을 통한 고찰 이 상 빈(한국외대) 프랑스의 페스티벌 중에서도 로리앙 범켈트 페스티벌의 의미는 각별하다. 이 행 사가 파리 중심의 문화를 극복한 대표적인 사례로 꼽히는데다가, 지역적 정체성을 극대화시키면서 세계적인 축제로 자리매김하는데 성공했기

More information

I 154

I 154 152 I 154 1 154 ! 155 @ 156 ! 157 C F G B D E A A E D F B 158 @ 159 # 160 (the characteristic octave) 161 $ ppppppppppppppppppppppppppppppppp 1. 2. 3. 162 II 164 1 164 ! 165 166 167 Ut que-ant la - xis

More information

歯장콕토.PDF

歯장콕토.PDF ( ) 362-16 4 Tel 02-335-2222 Fax 02-3142-5315 80 ' ' 80. 63 1936, 100.. / Copyright 2003 by BookCosmos. All Rights Reserved. Summarized with the Permission from Yedam Publishing Co. ( ).,. 80 / /2003 3

More information

<302EB1B9B9AEB8F1C2F7283432C1FD292E687770>

<302EB1B9B9AEB8F1C2F7283432C1FD292E687770> 42 2012 겨울호 본 학회지의 발간비 일부는 2011년도 한국연구재단(교육과학기술부 학술연구 조성비)의 지원을 받았음. (NRF-2011-A00330) This work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government. [NRF-2011-A00330]

More information

장깨표지65

장깨표지65 06 어떻게 하면 믿음으로 살 수 있을까? 아무리 고민해도 아무런 방법이 없을 때가 많지요. 이번 여름! 믿음의 여행을 함께 떠나보는 건 어떠세요? 올해도 우리 친구들과 축제를 벌이실 선생님들을 응원합니다! 믿음의 여행을 떠.나.요! 사진 _ 한국장애인사역연구소 www.kmind.net 2010 06 Vol.65 D-30, D-29 D-28,

More information

Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do "Nous souhaitons la réunification~~!" Depuis 60 ans, suite à la guerre de

Hwanghae-do Pyeongan-do Hamgyeong-do Hwanghae-do, Pyeongan-do, Hamgyeong-do Nous souhaitons la réunification~~! Depuis 60 ans, suite à la guerre de Histoires intéressantes sur la cuisine A la découverte des spécialités des huit Provinces Les coréens utilisent généralement l expression Paldo Gangsan pour décrire les huit régions qui constituent la

More information

Only freedom to breath_Vol2_PDF.hwp

Only freedom to breath_Vol2_PDF.hwp PSCORE Human Rights Report 2013 오직 숨 쉴 수 있는 자유 Only the Freedom to Breathe Juste la liberté de respirer Human Rights in DPRK(North Korea) - Google Earth Project North Korea (The Democratic People's Republic

More information

My Passport for Mac User Manual

My Passport for Mac User Manual My Passport for Mac My Passport for Mac????? WD. (http://support.wd.com). WD. 30. 30 WD. 24. http://register.wd.com. (http://support.wd.com). WD,. WD. RMA, (RMA), RMA., ID. WD. WD WD. WD WD WD,. ( )* 00800

More information

MDR-DS3000

MDR-DS3000 3-258-321-13(1) Digital Surround Headphone System Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones GB FR ES KR MDR-DS3000 2003 Sony Corporation WARNING To prevent fire or shock hazard, do not

More information

contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에

contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에 최정화 7 교수와함께떠나는일간의프랑스어회화여행 최정화지음 contents 책을내면서 글로벌시대를맞이하여세계가지척으로다가와있기에요즈음은유럽도더는먼여행지로생각되지않는다. 필자가 10년넘어살았던곳이며자주다녀새록새록애정을느끼는프랑스로향한발걸음도이제는가볍게느껴진다. 프랑스인들의에스프리그자체인프랑스어와프랑스문화를많은사람과나누고싶은마음에이책을쓰게되었으며한불수교 130주년기념상호교류의해가내년으로성큼다가온만큼올해빛을보게하고싶었다.

More information

<BCD2BDC4C1F63131C8A32E687770>

<BCD2BDC4C1F63131C8A32E687770> 인문대 소식 제 11 호 2008. 8. 1. 발행인 : 이태진 / 편집인 : 이강재 / 서울대학교 인문대학 기획실(02-880-2637) 1면 인문대학 총동창회 창립총회 개최 또한 우리대학은 7월 미국 노틀댐 대학, 대산문화재단과 함 께 한국문학 초빙교수 파견 협정을 맺고 올해 2학기부터 노틀 댐 대학의 한국문학 강좌 개설과 연구 활동에 상호 협력하게 되었다.

More information

Recettes Coréennes pour Familles Multiculturelles Date de Publication Date de première impression : janvier 년 월초판 쇄 Maison d'edition Kee-Young

Recettes Coréennes pour Familles Multiculturelles Date de Publication Date de première impression : janvier 년 월초판 쇄 Maison d'edition Kee-Young Recettes Coréennes pour Familles Multiculturelles Date de Publication Date de première impression : janvier 2011 0 년 월초판 쇄 Maison d'edition Kee-Young Im 임기영 Planificateur Sung-Chul Kim 김성철 Chef de Projet

More information

contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE

contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE S t o r i e s f r o m LOTTE 8 august 2015 contents 3 Special Event SPECIAL EVENT p 03 WELCOME, PIERRE GAGNAIRE CHEF! 롯데호텔서울 피에르 가니에르 서울 SUMMER CHRISTMAS 롯데호텔월드 라세느, 라운지 앤 브라세리 PIERRE GAGNAIRE À séoul WINE

More information

1

1 Jean Giraudoux의 연극작품 엘렉트르Electre 연구 김기일 / 고려대학교 논 문 투 고 일 : 2014년 12월 10일 논문심사완료일 : 2014년 12월 26일 논문게재확정일 : 2014년 12월 28일 Jean Giraudoux의 연극작품 엘렉트르Electre 연구 김기일 1) /고려대학교 I. 서론 Jean Giraudoux(장 지로두)는

More information

12 2 ( 23 ) 2003 12? 3) 19 19? 19 19? 19 2 18 19 18 18 4) 5) 18 6) 18 (Coray 1748-1833)7) 1800 8) 3) La Berge p 178-199 4) Roselyne Rey Anamorphoses d

12 2 ( 23 ) 2003 12? 3) 19 19? 19 19? 19 2 18 19 18 18 4) 5) 18 6) 18 (Coray 1748-1833)7) 1800 8) 3) La Berge p 178-199 4) Roselyne Rey Anamorphoses d 12 2 ( 23 ) 2003 12 Korean J Med Hist 12 167 178 Dec 2003 ISSN 1225 505X 19 * ** 1 1) 19? 2) * 2002 ** 1) Louis Peisse La Médecine et les Médecins tome I Paris J B Baillière et Fils 1859 p 236 2) Ann F

More information

148 한국교육학연구 제21권 제2호 I. 서 론 일반적으로 이주자들은 주류사회의 구성원과는 구별되는 타자 로 인지된다. 따라서 이주자 들은 정주자와는 구별되는 그들만의 특별한 정체성 을 가지고 있거나 때로는 정상성 1) 에서 벗어나 있는 존재로 회자된다. 한국사회에서

148 한국교육학연구 제21권 제2호 I. 서 론 일반적으로 이주자들은 주류사회의 구성원과는 구별되는 타자 로 인지된다. 따라서 이주자 들은 정주자와는 구별되는 그들만의 특별한 정체성 을 가지고 있거나 때로는 정상성 1) 에서 벗어나 있는 존재로 회자된다. 한국사회에서 중국 출신 고학력 결혼이주여성들의 자녀교육을 통해서 본 정체성 재구성: 대구 경북 지역 이주여성을 중심으로 147 한국교육학연구 제21권 제2호 The Korea Educational Review 2015. 6. Vol.21. No.2. pp.147-171. 중국 출신 고학력 결혼이주여성들의 자녀교육을 통해서 본 정체성 재구성: 대구 경북 지역 이주여성을 중심으로*

More information

지방검찰제 도입의 타당성 연구 연구수행자 : 이 영 란 (숙명여자대학교 법과대학 교수, 법학박사) Ⅰ. 머리말 1 Ⅱ. 외국의 검찰조직과 기능 3 1. 프랑스 3 2. 이탈리아 5 3. 오스트리아 7 4. 영국 8 5. 미국 9 6. 중국 13 7. 소결 15 Ⅲ. 지방검찰제 도입을 위한 사전 논의 16 1. 지방분권의 의의 16 1) 지방분권과

More information

2011인천대불문과-내지-최종

2011인천대불문과-내지-최종 À l'université d'orléans À l'université d'orléans,.,.,. .,.,. 39 ...,,,,,. Orléans. Centre,.,. (Sainte croix cathétral). (Jeanne d'arc, ~ ).. 40 < Á l'université d'orléans >,.,,,, DELF..,.

More information

<C8ABB8EDC8F15FB1B3C0B0BFA120C0D6BEEEBCADC0C720BBF3BBF3B7C2C0C720C0C7B9CCBFCD20BFAAC7D22E687770>

<C8ABB8EDC8F15FB1B3C0B0BFA120C0D6BEEEBCADC0C720BBF3BBF3B7C2C0C720C0C7B9CCBFCD20BFAAC7D22E687770> 교육에 있어서의 상상력의 의미와 역할 1) 홍명희( 경희대학교) 목차 I 들어가는 말 II 상상력의 관점에서 본 교육의 의미 III 자아형성과정에 있어서의 상상력의 의미 IV 상상력의 교육의 조건 V 나가는 말 VI 참고문헌 I 들어가는 말 오늘날 교육현장에서 강조되고 있는 교육의 원리는 크게 보아 지성교육과 감성교육의 두 축으로 이루어져 있다. 이것은 전인교육을

More information

Un Tour de France 투르드프랑스 초대합니다 Invitation 고영림 ( 사 ) 제주국제문화교류협회장 / 제주프랑스영화제집행위원장 KO Young-lim Présidente de l Association pour l Echange de la Culture

Un Tour de France 투르드프랑스 초대합니다 Invitation 고영림 ( 사 ) 제주국제문화교류협회장 / 제주프랑스영화제집행위원장 KO Young-lim Présidente de l Association pour l Echange de la Culture 5th Edition 5ème Festival du Film Français de Jeju * 무료상영입니다. *Entrée gratuite Du vendredi 21 au dimanche 23 Novembre 2014 Au Cinéma et Centre Culturel de Jeju Cérémonie d ouverture : Vendredi 21 Novembre

More information

78 외국어교육연구제 5 집 제 2 외국어로서불어를배우는한국학습자들에게이 언어능력을어떻게 배양시킬수있을까? 이와같은질문에대해, 한국어와불어간의언어구 성의극심한차이는학습첫날부터언어능력배양을위한많은대가와교 육학적전략을요구한다. 이 전략가운데가장중심이되는것은당연히 문법교육이

78 외국어교육연구제 5 집 제 2 외국어로서불어를배우는한국학습자들에게이 언어능력을어떻게 배양시킬수있을까? 이와같은질문에대해, 한국어와불어간의언어구 성의극심한차이는학습첫날부터언어능력배양을위한많은대가와교 육학적전략을요구한다. 이 전략가운데가장중심이되는것은당연히 문법교육이 외국어교육연구제 5 집 2002 년 12 월 프랑스어학습자의반과거 (imparfait), 복합과거 (passé composé) 에 대한이해분석 바도여 근 ( 서울대학교 ) Park, Dong-Yeol. (2002). Analysis of Korean leamer s comprehension on two French past tenses, Imperfect and

More information

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770>

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770> 연구책임 이 성 태 (한국문화관광연구원 책임연구원) 연구보조 김 수 아 (서울시립대학교 조경학 석사) 서 문 우리나라는 국토에 매장되어 있는 천연자원은 물론 축적기술의 부족으 로 인하여 근로자의 근면과 성실을 통한 노동집약적 압축 성장을 추진한 역사가 있습니다. 보다 발전된 미래 청사진의 실현을 위해서 국민 모두가 쉬지 않고 일한 결과, 대한민국은 자동차

More information

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life 1 2 3 4 5 6 7 8 How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다. 2 12 No

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life 1 2 3 4 5 6 7 8 How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다. 2 12 No 화상영어 수업 FAQ. 20150130 화상영어 수업 FAQ 이용 가이드 화상영어 수업 FAQ.는 BEFL 프로그램으로 학습한 회원들이 화상영어 수업을 할 때 자주 접하는 질문들을 미리 연습해 볼 수 있도록 모은 것입니다. 알차고 재미있는 화상영어 수업을 위해서는 BEFL 교재를 성실히 학습하고 수업 교안을 미리 다운받아 예습하는 게 무 엇보다 중요합니다.

More information

<30332DB1E8C0E7C8F16F6B2E687770>

<30332DB1E8C0E7C8F16F6B2E687770> 보르헤스 작품에 나타난 시간의 철학적 의미 * - 동시적 공존과 반복 - 주제분류 문예철학, 시간론 주 요 어 보르헤스, 베르그손, 들뢰즈, 시간, 동시적 공존, 반복 요 약 문 보르헤스의 문학은 통상 현실적 경험 세계의 재현이 아니라 상상력의 언 어적 유희로 관념 세계를 창조하는 환상 문학으로 규정된다. 그러나 보르헤스의 문학 적 상상력 속에 그려진 시간은

More information

명작소설 100선 감상

명작소설 100선 감상 명작소설 100선 감상 언덕에서 소개글 소설이라 함은 사실 또는 작가의 상상력에 바탕을 두고 허구적으로 이야기를 꾸며 나간 산문체의 문학 양식으로 일정한 구조 속에서 배경과 등 장인물의 행동, 사상, 심리 따위를 통하여 인간의 모습이나 사회상을 드러낸다. 블로그 북 '(청소년을 위한)소설의 이해와 감상'에 이어 '명작소 설 100선 감상'을 발간해보았다. 본

More information

국문-쿠폰북-업체소개

국문-쿠폰북-업체소개 4 35 129 Contents 2013 Busan Grand Sale p.35 p.37 p.35 p.39 p.37 4 2013 Busan Grand Sale 5 p.39 p.41 p.41 p.43 p.43 6 2013 Busan Grand Sale 7 p.45 p.47 p.45 p.47 p.49 8 2013 Busan Grand Sale 9 p.49 p.53

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1E8C7FDBDC55FBFB5C8ADC0FB20C6F7BFA1C6BCBDC3C5D7>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B1E8C7FDBDC55FBFB5C8ADC0FB20C6F7BFA1C6BCBDC3C5D7> 영화적 포에티시테 레오스 카락스와 아르튀르 랭보의 경우로부터 출발한 성찰 ㅑ 서론 서 론 1. 감동, 감각, 비지옹 1.1. 감정의 과학, 운동성, 신체 1.2. 감각, 빛과 이미지, 새로운 비지옹 2. 영사적 ( 映 寫 的 ) 인지와 창조 2.1. 거대한 스크린으로서의 세계 2.2. 현상적 비평 3. 랭보와 시적 영화의 계보 결 론 김 혜 신 (고려대) 시적

More information