English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

Size: px
Start display at page:

Download "English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro"

Transcription

1 HD4676 HD HD4679, HD4677, HD4676 A B C D L K E J I F G H

2 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at General description (Fig. 1) A Lid (HD4679/HD4677) B Lid with lid latch (HD4676) C Lid release button (HD4679/HD4677) D On/off switch with power-on light (HD4676) E Water level indicator F On/off switch with power-on light (HD4679/HD4677) G Mains cord H Cord storage facility I Base J Integrated filter mesh K Removable scale filter L Spout Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Excess cord can be stored in or around the base of the appliance. Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces. Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation. Hot water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot water. Do not touch the body of the kettle during and some time after use, as it gets very hot. Always lift the kettle by its handle. Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding. Do not open the lid while the water is heating up or boiling. Be careful when you open the lid immediately after the water has boiled: the steam that comes out of the kettle is very hot. HD4679: This rapid-boil kettle can draw up to 13 amps from the power supply in your home. Make sure that the electrical system in your home and the circuit to which the kettle is connected can cope with this level of power consumption. Do not let too many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is being used. Only use the kettle in combination with its original base. Caution Do not connect the appliance to an external switching device such as a timer and do not connect it to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. This prevents a hazard that could be caused by inadvertent resetting of the thermal cut-out. Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. The kettle is only intended for boiling water. Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food. Never fill the kettle below the 1-cup level to prevent it from boiling dry. Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle over time. The harder the water, the faster scale builds up. Scale can occur in different colours. Although scale is harmless, too much scale can influence the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the instructions given in chapter Descaling. Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: 1 staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2 farm houses; 3 by clients in hotels, motels and other residential type environments; 4 bed and breakfast type environments. Boil-dry protection This kettle is equipped with boil-dry protection. This device automatically switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. Lift the kettle from its base and fill it with water. Then wait for 30 seconds before you place the kettle back on its base to reset boil-dry protection. The kettle is now ready for use again. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use 1 Remove stickers, if any, from the base or the kettle. 2 Place the base on a dry, flat and stable surface. 3 To adjust the length of the cord, wind part of it round the reel in the base. Pass the cord through one of the slots in the base. (Fig. 2) 4 Rinse the kettle with water. 5 Fill the kettle with water up to the maximum level and let the water boil once (see chapter Using the appliance ). 6 Pour out the hot water and rinse the kettle once more. Using the appliance 1 Fill the kettle with water. You can fill the kettle either through the spout or through the open lid. (Fig. 3) To open the lid, press the lid release button (HD4679/HD4677) or use the lid latch (HD4676) (Fig. 4). Fill the kettle with at least one cup (250ml) of water. Close the lid before you switch on the kettle. Note: Make sure that the lid is closed properly to prevent the kettle from boiling dry. 2 Place the kettle on its base and put the plug in the wall socket. 3 Push the on/off switch downwards to switch on the appliance (HD4679/ HD4677) or set the on/off switch to I (HD4676) (Fig. 5). The power-on light goes on. The kettle starts heating up. The kettle switches off automatically and you hear a chime when the water boils. The power-on light goes out automatically when the kettle switches off. Note: You can interrupt the boiling process at any time by pushing the on/off switch upwards (HD4679/HD4677) or setting the on/off switch to O (HD4676). Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the kettle or its base in water. 1 Unplug the appliance. 2 Clean the outside of the kettle with a soft cloth moistened with warm water and some mild cleaning agent. 3 Clean the removable scale filter regularly. Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste. The scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter in one of the following ways: Take the scale filter out of the kettle and gently clean it with a soft nylon brush under a running tap. (Fig. 6) Leave the scale filter in the kettle when you descale the whole appliance. Clean the scale filter in the dishwasher. Note: This kettle has an integrated filter mesh that attracts larger scale particles. This filter mesh cannot be removed and does not need to be cleaned separately. When you descale the kettle (see chapter Descaling ), the filter mesh is cleaned automatically. Descaling Regular descaling prolongs the life of the kettle. In case of normal use (up to 5 times a day), we recommend the following descaling frequency:

3 Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH). Once every month for hard water areas (more than 18dH). 1 Fill the kettle with water up to three quarters of the MAX level. 2 Switch on the kettle. 3 After the kettle switches off, add white vinegar (8% acetic acid) to the MAX indication. 4 Leave the solution in the kettle overnight. 5 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly. 6 Fill the kettle with fresh water and boil the water. 7 Empty the kettle and rinse it with fresh water again. Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle. Tip: You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler. Storage 1 To store the mains cord, wind it round the reel in the base (Fig. 2). Replacement If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard. You can purchase a new removable scale filter (order number ) at your Philips dealer or at a Philips service centre. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer

4 Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) A Tutup (HD4679/HD4677) B Tutup beserta penguncinya (HD4676) C Tombol pelepas tutup (HD4679/HD4677) D Sakelar on/off dengan lampu tanda hidup (HD4676) E Indikator ukuran air F Sakelar on/off dengan lampu tanda hidup (HD4679/HD4677) G Kabel listrik H Tempat penyimpanan kabel I Alas J Kasa filter terpadu K Filter kerak lepas-pasang L Cerat Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Bahaya Jangan mencelup alat ini atau alasnya ke dalam air atau cairan lain. Peringatan Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan menggunakan alat ini jika steker, kabel listrik, alas atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. Jauhkan kabel dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel menggantung di tepi meja. Kelebihan kabel dapat disimpan di dalam atau dililitkan pada alasnya. Jauhkan kabel listrik, alas dan ketel ini dari permukaan yang panas. Jangan letakkan alat pada permukaan yang terkurung (yakni baki saji), karena dapat menyebabkan air mengumpul di bawah alat, yang menyebabkan keadaan yang membahayakan. Air panas dapat menyebabkan luka bakar yang serius. Berhati-hatilah saat ketel berisi air panas. Jangan menyentuh badan ketel selama dan beberapa saat setelah digunakan, karena masih panas sekali. Angkat selalu ketel pada pegangannya. Jangan mengisi ketel melebihi indikator ukuran maksimum. Jika ketel terlalu penuh, air mendidih dapat keluar dari ceratnya dan menyebabkan melepuh. Jangan membuka tutupnya saat air mendidih. Berhati-hatilah saat membuka tutupnya dengan cepat setelah air mendidih: uap yang keluar dari ketel sangatlah panas. HD4679: Ketel yang mampu mendidih cepat ini dapat menarik sampai 13 amp dari catu daya listrik rumah Anda. Pastikan bahwa sistem listrik di rumah Anda dan sirkuit tempat ketel ini tersambung dapat menahan tingkat konsumsi listrik ini. Jangan biarkan terlalu banyak alat lain yang turut menarik listrik dari sirkuit yang sama saat ketel sedang digunakan. Hanya gunakan ketel bersama dengan alasnya yang asli. Perhatian Jangan hubungkan alat ke perangkat pengalih eksternal seperti halnya timer dan jangan hubungkan ke sirkuit yang biasa dihidupkan dan dimatikan melalui suatu alat. Hal ini mencegah bahaya yang dapat disebabkan oleh pengaturan ulang tak disengaja atas pengaman termal. Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah dibumikan. Letakkan alas dan ketel pada permukaan yang kering, rata, dan stabil. Ketel ini dimaksudkan untuk merebus air saja. Jangan menggunakannya untuk memanaskan sup, cairan lain, atau makanan dalam botol, toples atau kaleng. Jangan mengisi ketel di bawah batas 1 cangkir untuk menghindari ketel mendidih dalam keadaan kering. Tergantung dari tingkat kesadahan air di wilayah Anda, bintik-bintik kecil dapat muncul pada elemen pemanas ketel saat Anda menggunakannya. Fenomena ini akibat tumpukan kerak di elemen pemanas dan di bagian dalam ketel setelah pemakaian sekian lama. Semakin sadah airnya, semakin cepat kerak terbentuk. Kerak dapat terjadi dalam berbagai warna. Meskipun kerak ini tidak berbahaya, terlalu banyak kerak dapat mengganggu kinerja ketel. Bersihkan kerak di ketel secara teratur, dengan mengikuti petunjuk dalam bab Membersihkan kerak. Pengembunan dapat muncul pada alas ketel. Hal ini normal saja dan tidak berarti bahwa ketel rusak. Alat ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan pemakaian yang serupa seperti: 1 area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya; 2 rumah ladang; 3 oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan berjenis tempat tinggal lainnya; 4 lingkungan yang menyediakan tempat tidur dan sarapan. Perlindungan didih-kering Ketel ini dilindungi dengan alat yang mencegah merebus dalam keadaan kering. Alat ini otomatis mematikan ketel jika tanpa sengaja alat dinyalakan saat tidak berisi air atau airnya tidak cukup. Angkat ketel dari alasnya dan isi dengan air. Kemudian tunggu selama 30 detik sebelum Anda meletakkannya kembali pada alasnya untuk mengembalikan setelan pelindung merebus-saat-kering. Ketel kini siap digunakan lagi. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia. Sebelum menggunakan alat pertama kali. 1 Lepaskan stiker, jika ada, dari alas atau ketel. 2 Letakkan alasnya di atas permukaan yang kering, rata dan stabil. 3 Untuk menyesuaikan panjang kabel, gulunglah pada rel di alasnya. Lewatkan kabel melalui salah satu lubang di alasnya. (Gbr. 2) 4 Bilas ketel dengan air. 5 Isi ketel dengan air sampai tingkat MAX dan biarkan mendidih satu kali (lihat bab Menggunakan alat ). 6 Tuang air panas dan bilaslah ketel sekali lagi. Menggunakan alat 1 Isi ketel dengan air. Anda dapat mengisi ketel melalui cerat atau dari tutup yang terbuka. (Gbr. 3) Untuk membuka tutupnya, tekan tombol pelepasnya (HD4679/HD4677) atau gunakan pengunci tutupnya (HD4676) (Gbr. 4). Isilah ketel sedikitnya dengan satu cangkir (250 ml) air. Rapatkan tutupnya sebelum Anda menghidupkan ketel. Catatan: Pastikan tutup ketel dirapatkan dengan benar untuk mencegah ketel mendidih dalam keadaan kering. 2 Letakkan ketel pada alasnya dan hubungkan steker ke stopkontak di dinding. 3 Tekan sakelar on/off untuk menghidupkan alat (HD4679/HD4677) atau setel sakelar on/off ke I (HD4676) (Gbr. 5). Lampu daya menyala terus. Ketel mulai memanas. Ketel mati secara otomatis dan Anda akan mendengar bunyi bila air sudah mendidih. Lampu tanda hidup akan padam secara otomatis bila ketel dimatikan. Catatan: Anda dapat menghentikan proses merebus kapan saja dengan menekan sakelar on/off ke atas (HD4679/HD4677) atau dengan mengatur sakelar on/off ke O (HD4676). Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat. Jangan sekali-kali merendam ketel atau alasnya dalam air. 1 Cabut steker alat dari listrik. 2 Bersihkan bagian luar ketel dengan kain lembut yang dibasahi dengan air hangat dan sedikit bahan pembersih ringan. 3 Bersihkan filter kerak lepas-pasang secara teratur. Kerak tidak berbahaya bagi kesehatan Anda tapi membuat air minum terasa berbubuk. Filter kerak mencegah partikel kerak muncul di minuman Anda. Bersihkan filter kerak ini dengan salah satu dari cara berikut: Keluarkan filter kerak dari ketel dan sikat dengan lembut menggunakan sikat nilon yang halus di bawah air keran. (Gbr. 6) Biarkan filter kerak dalam ketel saat Anda membersihkan kerak pada alat. Bersihkan filter kerak dalam mesin cuci piring. Catatan: Ketel ini mempunyai kasa filter terpadu yang menarik partikel kerak lebih besar. Kasa filter ini tidak dapat dilepas dan Anda tidak perlu membersihkannya secara terpisah. Bila Anda membersihkan kerak pada ketel (lihat bab Membersihkan kerak ), kasa filter akan dibersihkan secara otomatis

5 Membersihkan kerak Membersihkan kerak secara teratur akan memperpanjang masa pakai ketel. Untuk pemakaian normal (sampai 5 kali sehari), kami sarankan membersihkan kerak dengan mengikuti frekuensi berikut: Setiap 3 bulan sekali untuk wilayah dengan air yang tidak sadah (hingga 18 dh). Sebulan sekali untuk wilayah dengan air yang sadah (lebih dari 18 dh). 1 Isi ketel dengan air hingga tiga perempat batas MAX. 2 Hidupkan ketel. 3 Setelah ketel dimatikan, tambahkan cuka putih (8% asam asetat) hingga tanda MAX. 4 Biarkan larutan dalam ketel semalaman. 5 Kosongkan ketel dan bilas bagian dalamnya secara seksama. 6 Isi ketel dengan air bersih dan rebuslah air. 7 Kosongkan ketel dan bilas lagi dengan air bersih. Ulangi prosedur ini jika masih ada kerak dalam ketel. Tip: Anda juga dapat menggunakan pembersih kerak (descaler). Jika demikian, ikutilah petunjuk pada kemasannya. Penyimpanan 1 Untuk menyimpan kabel listriknya, gulung pada kumparan di alasnya (Gbr. 2). Penggantian Jika ketel, alas, atau kabel listriknya rusak, bawalah alas atau ketel ini ke pusat layanan yang ditunjuk oleh Philips untuk reparasi atau penggantian kabel untuk menghindari bahaya. Anda dapat membeli filter kerak lepas-pasang yang baru (nomor pemesanan ) di dealer Philips Anda atau di pusat layanan Philips. Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 7). Garansi dan layanan Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat

6 한국어 제품소개 필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록 에서제품을등록하십시오. 각부의명칭 ( 그림 1) A 뚜껑 (HD4679/HD4677) B 손잡이가있는뚜껑 (HD4676) C 뚜껑열림버튼 (HD4679/HD4677) D 전원표시등이있는전원스위치 (HD4676) E 수위표시기 F 전원표시등이있는전원스위치 (HD4679/HD4677) G 전원코드 H 코드보관함 I 받침대 J 내장필터망 K 분리형스케일필터 L 주입구 중요사항본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 위험 제품이나받침대를물또는다른액체에담그지마십시오. 경고 제품에전원을연결하기전에, 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 플러그, 전원코드, 받침대또는제품자체가손상된경우에는본제품을사용하지마십시오. 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. 신체적인감각및정신적인능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은사용자 ( 어린이포함 ) 는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의지도와도움을받으십시오. 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. 전원코드는어린이의손에닿지않는곳에보관하십시오. 제품이올려져있는식탁이나조리대의가장자리로전원코드가흘러내리지않도록하십시오. 여분의전원코드는받침대안에보관할수있습니다. 전원코드, 받침대및제품이뜨거운표면에닿지않도록하십시오. 쟁반처럼주변부가바닥을에워싸는표면에제품을놓지마십시오. 제품아래에물이고여매우위험할수있습니다. 뜨거운물은심각한화상을일으킬수있습니다. 전기주전자에뜨거운물이있을경우에는주의하십시오. 물이가열중이거나물을사용한직후에는전기주전자가매우뜨거우므로신체에접촉하지않도록하십시오. 항상손잡이부분을잡고전기주전자를들어올리십시오. 전기주전자에최대량표시인 MAX 눈금이상물을넣지마십시오. 물을너무많이넣을경우, 끓는물이배출구밖으로넘쳐화상을입을수있습니다. 물이끓는도중에는뚜껑을열지마십시오. 물이끓고난다음바로뚜껑을열경우, 전기주전자에서나오는수증기가매우뜨거워위험하오니주의하십시오. HD4679: 물을신속히끓일수있는이제품은 13A의전력을소모합니다. 사용가정의전기시스템과전원차단기의용량이해당전력소비량수준인지확인하십시오. 전기주전자를사용하실때에는같은회선에너무많은전기기기를동시에작동하지마십시오. 전기주전자는반드시원래의받침대를사용하십시오. 주의 이제품을타이머와같은외부전원장치또는설비시설에의해정기적으로전원이꺼졌다켜지는회로에연결하면절대안됩니다. 열차단장치가우발적으로리셋되어위험한상황이발생할수있습니다. 제품은반드시접지된벽면콘센트에연결하십시오. 전기주전자와받침대는항상물기가없고, 평평하며안정된곳에놓으십시오. 본전기주전자는물을끓이는용도로만사용하는제품입니다. 스프나기타액체또는항아리, 병, 캔에든음식을조리하지마십시오. 주전자에물이없는상태에서작동하지않도록, 반드시 1컵표시눈금이상으로물을채우십시오. 지역에공급되는물의경도에따라, 제품사용중열판에작은반점이생길수있습니다. 이현상은열판이나제품내부에수차례스케일이쌓여서생긴결과입니다. 물의경도가높을수록, 스케일은더욱빨리생성되며여러가지색상으로나타날수있습니다. 스케일은유해하지는않지만, 너무많은스케일은제품의성능에영향을줄수도있습니다. 본사용설명서의 스케일제거 란에서설명하는방법에따라정기적으로스케일을제거해주십시오. 전기주전자받침대에물방울이맺힐수있습니다. 이것은자연적인현상이며제품의이상이아닙니다. 본제품은가정및다음과같은유사환경에서사용하도록설계되었습니다. 1 매장, 사무실및기타작업환경내직원용탕비실 2 농장내주거시설 3 호텔및기타숙박시설 4 민박시설 건조상태가열방지기능이전기주전자에는건조상태가열방지기능이장착되어있습니다. 전기주전자에물이없거나충분하지않을때실수로전원을켜더라도이장치가자동으로주전자의전원을차단시킵니다. 받침대에서전기주전자를들어물을채운다음 30 초간기다린후받침대에주전자를다시놓으면건조상태가열방지기능이해지됩니다. 이후에전기주전자를바로사용할수있습니다. 전자기장 (EMF) 이필립스제품은전자기장 (EMF) 과관련된모든기준을준수합니다. 이사용설명서의지침에따라적절하게취급할경우이제품은안전하게사용할수있으며이는현재까지의과학적증거에근거하고있습니다. 최초사용전 1 받침대또는전기주전자에스티커가붙어있을경우모두제거하십시오. 2 제품은물기가없고평평하며안정적인곳에놓으십시오. 3 코드길이를조절하려면제품하단받침대주위에코드를감으십시오. 받침대의슬롯중하나에코드를넣으십시오. ( 그림 2) 4 전기주전자를물로헹구십시오. 5 전기주전자의최대수위까지물을채운다음한번끓여주십시오. ( 제품사용 란참조 ) 6 뜨거운물을버리고전기주전자를다시한번물로헹구십시오. 제품사용 1 주전자에물을채우십시오. 물은배출구를통해또는뚜껑을열고채울수있습니다. ( 그림 3) 뚜껑을열려면뚜껑열림버튼을누르거나 (HD4679/HD4677) 뚜껑손잡이를사용하십시오 (HD4676) ( 그림 4). 전기주전자에 1컵 (250ml) 이상물을채우십시오. 주전자의전원을켜기전에뚜껑을닫으십시오. 참고 : 주전자의물이증발되지않도록뚜껑을확실히닫으십시오. 2 전기주전자를받침대에놓고플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 3 제품전원을켜려면전원스위치를아래로누르거나 (HD4679/HD4677) 전원스위치를 I 위치로맞춥니다 (HD4676) ( 그림 5). 전원표시등이켜집니다. 전기주전자가가열되기시작합니다. 전기주전자의전원이자동으로꺼지고물이끓으면차임벨이울립니다. 전기주전자의전원스위치가꺼지면전원표시등은자동으로꺼집니다. 참고 : 전원스위치를위로올리거나 (HD4679/HD4677) 전원스위치를 O 위치로맞추어 (HD4676) 언제든물이끓는것을중단시킬수있습니다. 청소제품을세척할때수세미, 연마성세제나휘발유, 아세톤과같은강력세제를사용하지마십시오. 전기주전자와받침대는절대로물에담그지마십시오. 1 제품의전원코드를뽑으십시오. 2 따뜻한물에적신부드러운천과순한세척액을사용하여주전자외부를닦으십시오. 3 분리형스케일필터를정기적으로청소하십시오. 스케일은몸에해롭지않지만석회성분이침전된물을마시면일종의가루맛이느껴져불쾌감을느끼실수있습니다. 스케일필터는물을컵에따르기전에이런스케일을걸러줍니다. 스케일필터는다음과같은방식으로청소해주십시오. 전기주전자에서스케일필터를분리하여나일론브러시를이용하여흐르는수돗물에서부드럽게닦아주십시오. ( 그림 6) 제품에서스케일을제거할때스케일필터를주전자안에그대로두십시오. 스케일필터를식기세척기에서세척하십시오. 참고 : 이전기주전자에는큰스케일입자를걸러내는내장형필터망이있습니다. 이필터망은분리할수없으며별도로세척할필요가없습니다. 전기주전자의스케일을제거할때 ( 스케일제거 란참조 ) 필터망이자동으로세척됩니다. 스케일제거정기적으로스케일을제거하면제품의수명이연장됩니다

7 일반적으로사용할경우 ( 하루최대 5번 ), 다음과같은주기로스케일을제거하십시오. 연수 (18dH 이하 ) 지역에서는 3개월에한번 경수 (18dH 이상 ) 지역에서는한달에한번 1 MAX 수위의 4 분의 3 까지물을채우십시오. 2 전기주전자의전원을켜십시오. 3 전기주전자의전원스위치가꺼진후, 최대수위까지물이차도록흰식초 ( 아세트산 8%) 를첨가하여주십시오. 4 밤새그대로두십시오. 5 전기주전자를비우고내부를깨끗이헹구십시오. 6 전기주전자에맑은물을넣고끊이십시오. 7 전기주전자를비우고깨끗한물로다시헹구십시오. 전기주전자의스케일이완전히제거될때까지반복합니다. 도움말 : 스케일제거용세제를사용하여헹구셔도됩니다. 이런경우, 스케일제거용세제에명시되어있는사용지침을따르십시오. 보관 1 전원코드를보관하려면본체하단에감아주십시오 ( 그림 2). 교체제품이나받침대, 전원코드에손상이있을경우에는, 위험을방지하기위해지정된필립스서비스센터또는서비스지정점에서교체또는수리하십시오. 분리형스케일필터의새제품 ( 주문번호 ) 은필립스대리점또는필립스서비스센터에서구매하실수있습니다. 환경 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다 ( 그림 7). 품질보증및서비스보다자세한정보가필요하시거나, 사용상의문제가있을경우에는필립스전자홈페이지 를방문하시거나필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하십시오. *( 주 ) 필립스전자 : (02) * 고객상담실 : (080) ( 수신자부담 )

8 Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di Perihalan umum (Gamb. 1) A Tudung (HD4679/HD4677) B Tudung dengan selak tudung (HD4676) C Butang pelepas tudung (HD4679/HD4677) D Suis hidup/mati dengan lampu penghidup kuasa (HD4676) E Penunjuk paras air F Suis hidup/mati dengan lampu penghidup kuasa (HD4679/HD4677) G Kord sesalur kuasa H Kemudahan penyimpanan kord I Tapak J Penuras jaringan bersepadu K Penuras kerak boleh tanggal L Muncung Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan. Bahaya Jangan tenggelamkan perkakas atau tapaknya ke dalam air atau cecair lain. Amaran: Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur, tapak atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanakkanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. Jauhkan perkakas dan kordnya daripada capaian kanak-kanak. Jangan biarkan kord sesalur tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan kerja. Kord yang berlebihan boleh disimpan di dalam atau di keliling tapak perkakas. Jauhkan kord, tapak dan perkakas daripada permukaan panas. Jangan letak perkakas di atas permukaan yang tertutup (cth. dulang hidangan), kerana ini boleh menyebabkan air berkumpul di bawah perkakas, mengakibatkan situasi yang berbahaya. Air yang sedang mendidih boleh mengakibatkan lecur yang parah. Berhati-hati semasa cerek mengandungi air panas. Jangan sentuh badan cerek semasa dan beberapa ketika selepas menggunakannya, kerana ia sangat panas. Sentiasa pegang cerek pada pemegangnya. Jangan sekali-kali isikan cerek sehingga melebihi penunjuk paras maksimum. Jika cerek terlebih diisi, air yang sedang mendidih mungkin terpancut keluar dari muncung dan menyebabkan kelecuran. Jangan buka tudung semasa air sedang memanas atau menggelegak. Berhatihati apabila anda membuka tudung sejurus selepas air telah mendidih: stim yang keluar dari cerek sangat panas. HD4679: Cerek didihan pantas ini boleh mengambil sehingga 13 amp daripada bekalan kuasa di rumah anda. Pastikan sistem elektrik di rumah anda dan litar yang bersambung dengan cerek boleh menampung aras penggunaan kuasa ini. Jangan biarkan terlalu banyak perkakas lain mengambil kuasa dari litar yang sama apabila cerek sedang digunakan. Hanya gunakan cerek dengan tapak asalnya. Awas Jangan sambungkan perkakas dengan peranti pensuisan luaran seperti pemasa dan jangan sambungkannya dengan litar yang dihidupkan dan dimatikan secara tetap oleh utiliti anda. Ini mencegah bahaya yang boleh disebabkan oleh penetapan semula pemutus terma secara tidak sengaja. Sambungkan perkakas hanya ke soket dinding yang terbumi. Letakkan cerek dan tapaknya di atas permukaan yang kering, rata dan stabil pada setiap masa. Cerek ini dimaksudkan hanya untuk mendidihkan air. Jangan gunakannya untuk memanaskan sup atau cecair lain, atau pun makanan di dalam balang, botol atau tin. Jangan sekali-kali isikan cerek di bawah paras 1 cawan untuk mencegah cerek daripada menggelegak kering. Bergantung pada keliatan air di kawasan anda, bintik-bintik kecil mungkin muncul pada unsur pemanas cerek apabila anda menggunakannya. Fenomena ini adalah hasil penimbunan kerak pada unsur pemanas dan pada permukaan dalam cerek selepas beberapa lama. Semakin tinggi keliatan air, semakin cepat kerak menimbun. Kerak boleh berlaku dalam warna-warna yang berbeza. Walaupun kerak tidak berbahaya, terlalu banyak kerak boleh menjejaskan prestasi cerek. Tanggalkan kerak secara kerap dengan mengikuti arahan yang diberikan dalam bab Menanggalkan kerak. Sedikit pemeluwapan akan terjadi pada dasar cerek. Ini adalah biasa dan tidak bermakna yang cerek mempunyai apa-apa kecacatan. Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan dalam rumah dan penggunaan yang serupa seperti: 1 kawasan dapur kakitangan di kedai, pejabat dan persekitaran kerja; 2 kediaman di ladang; 3 oleh klien di hotel, motel dan persekitaran penginapan yang lain; 4 persekitaran jenis inap-sarapan. Perlindungan masak-kering Cerek ini dilengkapi ciri perlindungan masak-kering. Peranti ini mematikan cerek secara automatik sekiranya ia dihidupkan secara tidak sengaja apabila tidak terdapat air atau air tidak mencukupi di dalamnya. Angkat cerek daripada tapaknya dan isi dengan air. Kemudian tunggu sehingga 30 saat sebelum mengembalikan ke tapaknya untuk menetapkan semula perlindungan masak- kering. Cerek ini kini sedia untuk digunakan semula. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini. Sebelum penggunaan pertama 1 Tanggalkan pelekat, jika ada, dari cerek atau tapaknya. 2 Letak perkakas di atas permukaan kering yang rata dan stabil. 3 Untuk melaraskan panjang kord lilitkan sebahagian daripadanya di keliling gelendong pada tapak. Susupkan kord melalui salah satu slot pada tapak. (Gamb. 2) 4 Bilas cerek dengan air. 5 Isi cerek dengan air sehingga paras maksimum dan biarkan ia mendidih sekali (lihat bab Menggunakan perkakas ). 6 Tuangkan keluar air panas dan bilaskan cerek sekali lagi. Menggunakan perkakas 1 Isi cerek dengan air. Anda boleh mengisi cerek sama ada melalui muncung atau melalui tudung yang terbuka. (Gamb. 3) Untuk membuka tudung, tekan butang pelepas tudung (HD4679/HD4677) atau gunakan selak tudung (HD4676) (Gamb. 4). Isi cerek dengan sekurang-kurang satu cawan (250ml) air. Tutup penutup sebelum anda menghidupkan cerek. Nota: Pastikan bahawa tudung ditutup dengan sempurna untuk mengelakkan cerek daripada mendidih hingga kering. 2 Letakkan cerek di atas tapaknya dan masukkan plag ke dalam dinding soket. 3 Tolak suis hidup/mati ke bawah untuk menghidupkan perkakas (HD4679/ HD4677) atau tetapkan suis hidup/mati pada I (HD4676) (Gamb. 5). Lampu kuasa hidup menyala. Cerek akan mula memanas. Cerek mati secara automatik dan anda akan mendengar bunyi loceng apabila air mendidih. Lampu kuasa hidup padam secara automatik apabila cerek dimatikan. Nota: Anda boleh mengganggu proses mendidih pada bila-bila masa dengan menolak suis hidup/mati ke atas (HD4679/HD4677) atau menetapkan suis hidup/mati pada O (HD4676). Pembersihan Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas. Jangan tenggelamkan cerek atau tapaknya di dalam air. 1 Tanggalkan plag perkakas. 2 Bersihkan bahagian luar cerek dengan kain lembut yang dilembabkan dengan air suam dan sedikit bahan pencuci lembut. 3 Bersihkan penuras kerak dengan berkala. Kerak tidak membahayakan kesihatan anda, tetapi ia mungkin menyebabkan minuman anda terasa berserbuk. Penuras kerak mencegah zarah kerak daripada memasuki minuman anda. Bersihkan penuras kerak dengan salah satu daripada cara-cara berikut

9 Keluarkan penuras kerak daripada cerek dan bersihkannya perlahan-lahan dengan menggunakan berus nilon lembut di bawah air paip yang mengalir. (Gamb. 6) Biarkan penuras kerak di dalam cerek semasa anda membersihkan kerak dalam seluruh perkakas. Bersihkan penuras kerak dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Nota: Cerek ini mempunyai penuras jaringan bersepadu yang menarik zarah kerak yang lebih besar. Penuras jaringan ini tidak boleh dialihkan dan tidak perlu dibersihkan berasingan. Apabila anda membersihkan kerak daripada cerek (lihat bab Membersihkan kerak ), penuras jaringan dibersihkan secara automatik. Menanggalkan kerak Anda boleh memanjangkan usia cerek dengan sentiasa menanggalkan kerak. Dalam keadaan penggunaan biasa (sehingga 5 kali sehari), kami sarankan kekerapan pembersihan kerak seperti berikut: Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair lembut (sehingga 18 dh). Sekali sebulan bagi kawasan berair liat (lebih daripada 18dH). 1 Isi cerek dengan air sehingga tiga suku paras MAX. 2 Hidupkan cerek. 3 Selepas cerek dimatikan, masukkan cuka putih (8% asid asetik) sehingga penunjuk MAX. 4 Biarkan larutan di dalam cerek semalaman. 5 Kosongkan cerek dan basuh bahagian dalam dengan sebersih-bersihnya. 6 Isikan cerek dengan air bersih dan didihkan air itu. 7 Kosongkan cerek dan basuhkannya sekali lagi dengan air bersih. Ulangi prosedur jika masih ada kerak di dalam cerek. Petua: Anda juga boleh menggunakan penanggal kerak yang bersesuaian. Jika demikian, ikuti arahan yang diberikan bersama-sama penanggal kerak. Penyimpanan 1 Untuk menyimpan kord utama, lilitkannya di keliling gelendong di dalam tapak (Gamb. 2). Penggantian Jika cerek, tapak atau kord sesalur perkakas rosak, bawa tapak atau cerek ke pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk dibaiki atau untuk digantikan kord agar mengelakkan bahaya. Anda boleh membeli penuras kerak boleh tanggal baru (nombor pesanan ) daripada wakil penjual Philips anda atau di pusat servis Philips. Alam sekitar Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 7). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan

10 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦! 請於 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援 一般說明 ( 圖 1) A 上蓋 (HD4679/HD4677) B 附蓋栓的上蓋 (HD4676) C 開蓋按鈕 (HD4679/HD4677) D 電源開關附電源指示燈 (HD4676) E 水位顯示 F 電源開關附電源指示燈 (HD4679/HD4677) G 電源線 H 電源線收納裝置 I 機座 J 整合式濾網 K 可拆式水垢濾網 L 壺嘴 重要事項在使用本產品前, 請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考 危險 切勿將此裝置或底座浸泡在水中或其他液體中 警示 在您連接電源之前, 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符 如果插頭 電源線 底座或產品裝置本身有損傷時, 則請勿使用 如果電線損壞, 則必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換, 以免發生危險 基於安全考慮, 在缺乏監督及適當指示之下, 本產品不適用於孩童及任何身體 知覺 或心理功能障礙者, 或缺乏使用經驗及知識者 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具 請勿讓兒童接觸電源線 請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣 過長的電源線可以收藏或捲繞在底座 電源線 底座及電動煮水器應遠離高溫的表面 請勿將產品放在具阻絕性的表面 ( 如 : 托盤 ) 上, 因為這會導致產品下方積水, 產生危險的狀況 熱開水可能會造成嚴重燙傷, 電動煮水器中裝有熱水時請特別小心 使用期間或使用過後, 請勿碰觸電動煮水器機體, 因為機體非常熱 請務必使用握把提起電動煮水器 在電動煮水器中加水不得超過最高水位指標 如果加入過多的水, 開水可能會從壺口噴出並造成燙傷 煮沸或加熱開水時, 切勿掀開壺蓋 在開水煮沸後立即掀開壺蓋時請特別小心, 從電動煮水器冒出的蒸汽溫度極高 HD4679: 此快速煮水器在住家使用時最多可能會耗用 13 安培的供應電源 請確定家中的電力系統以及煮水器所連接的電路能夠負荷這種程度的耗電量 使用水壺時, 請勿在相同電路上同時使用過多其他的電器設備 電動煮水器只能搭配原廠的底座使用 警告 請勿將產品接上計時器之類的外部開關裝置, 也請不要將產品接上經常會開啟關閉的電路設備 這可以避免過熱保險裝置被不當重設導致危險發生 只將產品連接到有接地的電源插座 請務必將底座及電動煮水器放置於乾燥 平整 穩固的表面 電動煮水器只能用來煮沸開水, 請勿將電動煮水器用來加熱湯類或其他液體 或瓶裝或罐頭食品 煮水器中的水量不得低於 1 杯水的量, 以避免乾燒 根據您當地的自來水硬度, 在使用電動煮水器時, 加熱元件上可能會出現小斑點 這個現象是因為水垢隨著時間聚積在加熱元件及電動煮水器內側所致 水的硬度越大, 水垢聚積的速度越快 水垢可能會呈現不同的顏色 水垢雖然無害, 但太多的水垢會影響熱電動煮水器的性能 請依照 去除水垢 單元的指示, 定期清除電動煮水器的水垢 在電動煮水器的底座可能會出現水珠凝結的現象 這是完全正常的情況, 不表示煮水器有任何瑕疵 本產品為居家用途設計, 而類似的應用包含 : 1 店家的員工廚房 辦公室與其他工作場所 ; 2 農舍 ; 3 供住宿的飯店 汽車旅館與其他居住場所 ; 4 提供住宿和早餐的场所 防乾燒保護裝置電動煮水器具備防止乾燒的保護功能 如果煮水器壺中無水或水量不足時意外被啟動, 本功能會自動關閉電動煮水器 從底座提起電動煮水器, 裝滿水後, 等待 30 秒再放回機座中 重新設定防止乾燒的保護功能, 接著您就可以再次使用電動煮水器 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,emf) 所有相關標準 只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料, 使用本產品並無安全顧慮 第一次使用前 1 請撕除底座或電動煮水器上的貼紙 ( 如果有 ) 2 請將底座放置在乾燥 穩固的平面上 3 將電源線捲入底座中的電線收藏盤來調整長度 將電源線穿過底座上的一個槽孔 ( 圖 2) 4 請用清水清洗電動煮水器 5 在電動煮水器中加水到最高刻度, 並將水煮沸一次 ( 請參閱 使用此電器 單元 ) 6 將熱水倒出並再次清洗電動煮水器 使用此產品 1 以清水注滿電動煮水器 請從壺嘴或掀開壺蓋將清水注入水壺中 ( 圖 3) 如要打開上蓋, 請按下開蓋按鈕 (HD4679/HD4677) 或使用蓋栓 (HD4676) ( 圖 4) 在電動煮水器中注入至少一杯水的水量 (250ml) 開啟電動煮水器之前, 請先關閉壺蓋 注意 : 確定上蓋已確實關閉, 以免水壺中的水煮乾 2 將電動煮水器放在底座上, 並將插頭插到牆上的插座 3 壓下電源開關以開啟產品電源 (HD4679/HD4677), 或將電源開關調到 I (HD4676) ( 圖 5) 電源指示燈會亮起 電動煮水器會開始加熱 水煮沸時, 煮水器電源會自動關閉並發出鳴響聲 關閉電動煮水器時, 電源指示燈會自動熄滅 注意 : 您可以隨時將電源開關往上推, 以中斷煮水程序 (HD4679/HD4677), 或將電源開關調到 O (HD4676) 清潔絕對不可使用鋼絲絨 磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 ( 例如汽油或丙酮 ) 清潔本產品 切勿將電動煮水器或其底座浸於水中 1 將本產品的插頭拔除 2 使用軟布, 配合溫水及溫和的清潔劑來清潔煮水器的外部 3 請定期清潔可拆式水垢濾網 水垢對健康無害, 但可能會讓水產生帶有粉末的口感 水垢濾網可以避免讓您喝到水垢微粒 請以下列任一種方式清潔水垢濾網 : 取出煮水器中的水垢濾網, 並使用軟質尼龍刷在水龍頭下小心地清洗 ( 圖 6) 當您為產品去除水垢時, 請將水垢濾網留在煮水器中 在洗碗機中清洗水垢濾網 注意 : 本煮水器配備整合式濾網, 能過濾較大的水垢粒子 此濾網無法取出, 也無須個別清潔 當您替煮水壺除垢時 ( 請參閱 除垢 單元 ), 同時也會自動清潔濾網 除垢定期清除水垢將可延長電動煮水器的使用壽命 在正常使用情況下 ( 每天使用約 5 次 ), 我們建議您依下列頻率定期去除水垢 : 水質較軟 (18 dh 以下 ) 的地區每 3 個月一次 水質較硬 (18 dh 以上 ) 的地區每個月一次 1 將水倒入煮水器中, 直至水位到達 MAX 刻度的 3/4 位置 2 開啟電動煮水器電源 3 在關閉電動煮水器電源後, 將白醋 (8% 醋酸 ) 加到 MAX ( 最高 ) 刻度 4 將溶液留在壺內一夜 5 將電動煮水器中的水倒光並徹底清洗水壺內部 6 在電動煮水器中注入清水並將水煮沸 7 將電動煮水器中的水倒光並重新以清水沖洗 如果仍然有部份水垢留在壺中, 請重複本程序 提示 : 您也可以使用適當的水垢清除劑 如果使用水垢清除劑, 請依照包裝上的指示使用 收納 1 若要收納電線, 請將電線纏繞在底部的收線盤內 ( 圖 2)

11 更換 如果煮水器 底座或電源線損壞, 請將底座或煮水器攜帶到飛利浦授權服務中心維修或更換電源線, 以避免發生危險 您可向飛利浦經銷商或在飛利浦服務中心購買新的可拆式水垢濾網 ( 訂購號碼 ) 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力 ( 圖 7) 保證書與服務若您需要相關服務或資訊, 或是有任何問題, 請瀏覽飛利浦網站, 網址為 或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 ( 您可以在全球保證書上找到連絡電話 ) 若當地沒有顧客服務中心, 請洽詢當地的飛利浦經銷商

12 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾, 欢迎光临飞利浦! 为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务, 请登陆 网站注册您的产品 一般说明 ( 图 1) A 壶盖 (HD4679/HD4677) B 带盖锁的壶盖 (HD4676) C 壶盖打开钮 (HD4679/HD4677) D 带有通电指示灯的电源开关 (HD4676) E 水位计 F 带有通电指示灯的电源开关 (HD4679/HD4677) G 电源线 H 电源线存储装置 I 底座 J 集成式特细滤网 K 可分离式水垢滤网 L 注水口 注意事项 使用产品之前, 请仔细阅读本使用说明书, 并妥善保管以备日后参考 危险 不要将产品或底座浸入水或任何其他液体中 警告 在将产品连接电源之前, 请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符 如果插头 电源线 底座或产品本身已经损坏, 请不要使用 如果电源软线损坏, 为了避免危险, 必须由制造商 其维修部或类似部门的专业人员来更换 本产品不打算由肢体不健全 感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导 应照看好儿童, 确保他们不玩耍该产品 不要让儿童接触到电源线 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上 多余的电源线可储存在底座中或缠绕在产品的底座上 不要让电源线 底座和电水壶接触到热表面 不要将产品置于围封式表面 ( 如餐盘 ) 上, 因为这可能引起产品下面积水, 从而发生危险 热水可引起严重的烫伤 如果电水壶中有热水, 要特别注意 在烧水期间及使用后的一段时间内切勿触碰电水壶壶身, 因为它会变得非常烫手 提起电水壶时一定要握住它的手柄 给电水壶加水时, 不要超过最大水位标示 如果水位过高, 则水烧开时, 会从壶嘴喷出, 从而导致烫伤 请勿在水正在加热或沸腾时打开盖子 如果您在水刚烧开时就打开盖子, 一定要特别小心 : 水壶中喷出的蒸汽温度非常高 HD4679: 这种快速电水壶使用的电流达 13 安培 请确保您家里的电源及连接电水壶的电路能承受这样的负荷 当电水壶正在烧水时, 不要在此电路中接入过多的其它电器 本水壶只能使用原装底座 注意 不要将产品连接到外部切换设备 ( 例如定时器 ), 也不要将它连接到经常打开和关闭的电路 以免不慎重置过热保护装置而发生危险 产品只能使用带接地线的插座 务必将电水壶和底座置于干燥 平稳的表面上 电水壶只能用来烧开水 不要用它来热汤或其他液体, 也不要用来加热罐装 瓶装或罐头食品 切勿让水低于 1 杯量的水位线, 以避水被烧干 根据当地水硬度的不同, 电水壶用过一段时间后, 加热元件上会出现小点 这种现象是因为长时间使用后, 水垢在加热元件和电水壶内部沉积 水越硬, 水垢沉积得越快 水垢有各种颜色 虽然水垢是无害的, 但是过多的水垢会影响电水壶的使用 应定期除水垢 详见 除水垢 一章 电水壶底座可能出现水汽凝结, 这是正常现象, 水壶本身并无缺陷 本产品仅打算用于家用及类似用途, 如 : 1 商店 办公场所及其它工作环境的厨房 ; 2 农庄 ; 3 由旅店 旅馆及其它住宿型环境中的客人使用 ; 4 提供住宿和早餐的场所 防干烧保护该电水壶具有防干烧保护装置 如果意外地打开了电源, 而壶中没有水或没有足够的水, 则该装置会自动关闭水壶电源 此后请等待 30 秒钟再将电水壶放回底座, 以便使防干烧保护装置复位 此时电水壶方可再次使用 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准 据目前的科学证明, 如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作, 本产品是安全的 初次使用之前 1 撕去底座或水壶上的所有标签 ( 如果有 ) 2 将底座放在一个干燥 水平 稳固的表面上 3 若要调整电源线的长度, 可将部分电源线绕在底座上, 使电源线穿过底座的槽中 ( 图 2) 4 用水清洁电水壶 5 将水注至最大水位标示的位置, 然后将水烧开一次 ( 见 使用产品 一章 ) 6 将热水倒出, 然后再清洁一次电水壶 使用本产品 1 往电水壶中注水 您可以从壶嘴注水, 也可以打开盖子从开口处注水 ( 图 3) 要打开壶盖, 请按壶盖打开钮 (HD4679/HD4677) 或通过盖锁 (HD4676) 打开 ( 图 4) 往电水壶中注入至少一杯 (250 毫升 ) 水 在打开水壶电源之前请合上盖子 注意 : 确保盖子已盖好, 以防止电水壶中的水烧干 2 将电水壶放到底座上, 然后将插头插入电源插座 3 向下按开 / 关按钮启动产品 (HD4679/HD4677), 或将开 / 关按钮按至 I 位 (HD4676) ( 图 5) 电源指示灯亮起 水壶开始加热 电水壶将自动关闭, 水烧开后, 您将听到一声提示音 当电水壶的电源关闭时, 通电指示灯会自动熄灭 注意 : 您随时可以通过向上按开 / 关按钮 (HD4679/HD4677) 或将开 / 关按钮按至 O 位 (HD4676) 来中断烧水过程 清洁 不要使用钢丝绒 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 ( 例如汽油或丙酮 ) 来清洁产品 切勿将水壶或底座浸入水中 1 拔掉产品插头 2 用蘸有温水和无害清洁剂的软布擦拭壶的外表面 3 定期清洁可分离式水垢滤网 虽然水垢对人体健康无害, 但是会让您在喝水时感觉有一种粉尘的味道 水垢滤网可防止倒水时水垢颗粒流到您的杯中 应按照下列方式之一清洁水垢滤网 : 将水垢滤网从电水壶中取出, 并在水龙头下用软尼龙刷轻轻刷洗 ( 图 6) 在为整个电水壶除水垢时, 应将水垢滤网留在壶中 在洗碗机中清洗水垢滤网 注意 : 本电水壶具有一个集成式特细滤网, 它可吸附较大的水垢颗粒 此特细滤网无法拆分, 因此不需要单独清洗 为电水壶除垢时 ( 见 除水垢 一章 ), 将自动清洁特细滤网 除水垢 定期除垢可延长电水壶的使用寿命 在正常使用的情况下 ( 一天使用 5 次 ), 建议按以下频率去除水垢 : 在软水 ( 最高 18dH) 地区, 每三个月一次 在硬水 ( 大于 18dH) 地区, 每月一次 1 在电水壶中注入清水至最大水位标示 (MAX) 2 打开电水壶电源 3 电水壶关闭后, 加入白醋 ( 醋酸度为 8%), 直至最大水位标示 (MAX) 4 让溶剂留在水壶中一整夜 5 倒出溶剂, 用清水彻底冲洗水壶内部 6 往水壶内注入清水, 然后烧开 7 倒空壶中的脏水, 用清水再次冲洗水壶内部 如果水壶中还有水垢, 可重复此步骤 提示 : 您也可以使用适当的除垢剂 在这种情况下, 应按照除垢剂包装袋上的指示进行操作 存放 1 要存放电源线, 请将其缠绕在底座卷轴上 ( 图 2) 更换 如果电水壶 底座或产品电源线损坏, 应将底座或电水壶送到由飞利浦授权的服务中心修理或更换电源线, 以免发生危险

13 您可以从飞利浦经销商处或飞利浦服务中心购买新的可分离式水垢滤网 ( 订单编号 : ) 环境 弃置产品时, 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 ; 应将其交给官方指定的回收中心 这样做有利于环保 ( 图 7) 保修和服务 如果您需要服务或信息, 或如果您有任何疑问, 请访问飞利浦网站 : 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系 ( 可从全球保修卡中找到电话号码 ) 如果您的所在地没有飞利浦客户服务中心, 可与当地的飞利浦经销商联系 产品 : 飞利浦无绳电水壶 型号 :HD4677 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率 :2000 W 容量 :1.7 L 生产日期 : 请见产品底部 产地 : 德国 飞利浦电子香港有限公司香港新界沙田香港科学园科技道东五号全国顾客服务热线 : 本产品根据国标 GB , GB 制造 2010/06/

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro HD4679, HD4677, HD4676 2 3 4 5 6 7 www.philips.com u English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product

More information

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro HD4659,HD4658 1 2 3 4 5 6 7 u www.philips.com 4222.001.9664.4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

More information

English Introduction Congratulations on purchasing your new Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your ke

English Introduction Congratulations on purchasing your new Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your ke HD4684 HD4683 HD4682 HD4681 HD4680 1 2 3 4 5 6 7 8 English Introduction Congratulations on purchasing your new Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your kettle

More information

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan> 기능시험평가지 Formulir Evaluasi Ujian Keahlian 업종 평가시간 : 4 분 Durasi untuk Tes: 4 menit Ⅰ. 과제의구성 Prosedur Tes 구분 Prosedur 과제 Tes ke- 과제 Tes ke- 3 과제 Tes ke-3 세부과제명 Subjek Tes 핀꽂기 Menusuk peniti 작업물걸기 Menggantung

More information

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan>

< 좌측면 ><Gambar sebelah kiri> < 정면 ><Gambar depan> 기능시험평가지 Formulir Evaluasi Ujian Keahlian 업종 평가시간 : 3 분 30 초 Durasi untuk Tes: 3 menit 30 detik Ⅰ. 과제의구성 Prosedur Tes 구분 Prosedur 과제 Tes ke- 과제 Tes ke- 3 과제 Tes ke-3 세부과제명 Subjek Tes 핀꽂기 Menusuk peniti

More information

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ690 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 0 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,

More information

INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, dafta

INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, dafta 1 HD7450 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4222.200.0429.2 INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan

More information

< 좌측면 > <Gambar sebelah kiri> < 정면 > <Gambar depan>

< 좌측면 > <Gambar sebelah kiri> < 정면 > <Gambar depan> 기능시험평가지 Formulir Evaluasi Ujian Keahlian 업종 평가시간 : 5 분 Durasi untuk Tes: 5 menit Ⅰ. 과제의구성 Prosedur Tes 구분 Prosedur 1 과제 Tes ke-1 과제 Tes ke- 3 과제 Tes ke-3 세부과제명 Subjek Tes 핀꽂기 Menusuk peniti 작업물걸기 Menggantung

More information

LJ1200 Getting Started Guide-XL-EN,TC,ID,KO,TH,VI

LJ1200 Getting Started Guide-XL-EN,TC,ID,KO,TH,VI getting started guide petunjuk untuk memulai penggunaan hp LaserJet 1220 copy scan Copyright Information Copyright Hewlett-Packard Company 2002 All Rights Reserved. Reproduction, adaptation, or translation

More information

70 diklasifikan berdasarkan perubahan letak dan perubahan cara pelafalan kemudian dianalisis penyebabnya. Berikut adalah variasi cara ucap konsonan ya

70 diklasifikan berdasarkan perubahan letak dan perubahan cara pelafalan kemudian dianalisis penyebabnya. Berikut adalah variasi cara ucap konsonan ya BAB IV KESIMPULAN Kesimpulan Dari hasil analisis sebelumnya dapat disimpulkan bahwa dalam mengucapkan suatu konsonan, Song Manse mengalami beberapa tahapan. Song Manse tidak secara langsung dapat mengucapkan

More information

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro 1 AT620 AT610 User manual 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 4222.002.5447.1 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

More information

Register your product and get support at / 请登录以下网址并得到相应的帮助 HD7567 HD7566 HD7565 HD7564 HD7563 HD7562 EN User manual 5 IN Buku Petunjuk Pengguna 11 KO 사용설명서 17 MS Manual pengguna 23 ZH-T 使用手冊 29 ZH-S 用户手册

More information

LJ1220 Getting Started Guide-XL- EN,TC,ID,KO,TH,VI

LJ1220 Getting Started Guide-XL-
EN,TC,ID,KO,TH,VI getting started guide petunjuk untuk memulai penggunaan hp LaserJet 1220 print copy scan Copyright Information Copyright Hewlett-Packard Company 2002 All Rights Reserved. Reproduction, adaptation, or translation

More information

LJ1200 Getting Started Guide - XL-EN, TC, KO, TH, ID, VI

LJ1200 Getting Started Guide - XL-EN, TC, KO, TH, ID, VI getting started guide petunjuk untuk memulai penggunaan hp LaserJet 1200 Copyright Information Copyright Hewlett-Packard Company 2002 All Rights Reserved. Reproduction, adaptation, or translation without

More information

A11344 ASUS Warranty Information Form Mr/Mrs/Miss: Telephone Number: Address: Address: Purchase Date (DD/MM/YYYY): / / Dealer s Name: Dealer s

A11344 ASUS Warranty Information Form Mr/Mrs/Miss: Telephone Number: Address:  Address: Purchase Date (DD/MM/YYYY): / / Dealer s Name: Dealer s WARRANTY CARD English / Korean / Indonesian A11344 ASUS Warranty Information Form Mr/Mrs/Miss: Telephone Number: Address: E-mail Address: Purchase Date (DD/MM/YYYY): / / Dealer s Name: Dealer s Address:

More information

Microsoft Word - skill test.docx

Microsoft Word - skill test.docx 기능수준평가평가지 PANDUAN TES KETERAMPILAN 직종 (JENIS PEKERJAAN) 전직종공통 (UNTUK SEMUA JENIS PEKERJAAN) 비번호 (personal identification number) 과제명 (JUDUL) 성명 (NAMA) 체력평가 (TES FISIK) 평가시간 WAKTU TES : 3 분 (3 MENIT) I.

More information

3. 명칭맞추기 : 60 장 Mencocokkan nama: 60 buah 면접관이제시하는물품의명칭을한국어로말하시오. Jawablah nama barang yang ditunjuk oleh penilik dalam bahasa Korea. 목장갑 Sarung Tanga

3. 명칭맞추기 : 60 장 Mencocokkan nama: 60 buah 면접관이제시하는물품의명칭을한국어로말하시오. Jawablah nama barang yang ditunjuk oleh penilik dalam bahasa Korea. 목장갑 Sarung Tanga 기능시험평가지 Formulir Evaluasi Ujian Keahlian 업종 Kategori 평가시간 : 4 분 Durasi untuk Tes: 4 menit Ⅰ. 요구사항및평가내용 Tuntutan dan Evaluasi 1. 한국어기초대화 Komunikasi dasar dalam bahasa Korea 본인소개와함께자신의강점과관련경험, 취업후계획을한국어로말하시오

More information

Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions... 2 Introduction... 4 Unpacking and Checking Carton Contents... 4 Caster/Ca

Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions... 2 Introduction... 4 Unpacking and Checking Carton Contents... 4 Caster/Ca OWNER S MANUAL 22.5 LITRE WET/DRY VAC WD0655AU0 WD0655KR0 WD0655ND0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT www.ridgid.com.au WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

QRG110plusnr.fm

QRG110plusnr.fm HP Designjet 110plus series Quick reference guide Part number: C7796-9024646 Languages: K Ind Size: A5 Paper: 80 g. recycling paper recommended, but we leave it up to each DC to use the most cost efficient

More information

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers register your prod

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers register your prod HD7466 1 E D C F B A G 2 3 4 5 6 7 8 9 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers register your product at www.philips.com.

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

특수건강진단문진표개정판 ( ) Kuesioner Pemeriksaan Kesehatan Khusus Edisi Revisi (1 April 2018) 사업장명 : Nama Perusahaan : 성명 : Nama : 질환력 ( 과거력, 가족력 ) 관련문항

특수건강진단문진표개정판 ( ) Kuesioner Pemeriksaan Kesehatan Khusus Edisi Revisi (1 April 2018) 사업장명 : Nama Perusahaan : 성명 : Nama : 질환력 ( 과거력, 가족력 ) 관련문항 특수건강진단문진표개정판 (2018.4.1) Kuesioner Pemeriksaan Kesehatan Khusus Edisi Revisi (1 April 2018) 사업장명 : Nama Perusahaan : 성명 : Nama : 질환력 ( 과거력, 가족력 ) 관련문항 Pertanyaan terkait riwayat kesehatan (riwayat pasien

More information

English (original instructions) 中文 ( 简体 ) 中文 ( 繁體 ) BAHASA INDONESIA ภาษาไทย tiếng việt 57 Copyright DEWALT B

English (original instructions) 中文 ( 简体 ) 中文 ( 繁體 ) BAHASA INDONESIA ภาษาไทย tiếng việt 57 Copyright DEWALT B D25413 D25414 D25415 D25430 English (original instructions) 中文 ( 简体 ) 中文 ( 繁體 ) BAHASA INDONESIA ภาษาไทย 3 12 21 30 39 48 tiếng việt 57 Copyright DEWALT B Figure 1 l d e h a k j b o f c Figure 2 Figure

More information

인도네시아인 종합한국어2(본책)_표지-3쇄.indd

인도네시아인 종합한국어2(본책)_표지-3쇄.indd Buku Pelajaran Bahasa Korea yang Disesuaikan untuk Pelajaran Bahasa Korea yang Efisien bagi Orang Indonesia Bahasa Korea Terpadu untuk Orang Indonesia Buku Latihan Ahn Kyung Hwa / Cho Hyun Yong Florian

More information

< 노동자문관어드바이스 - Penundaan Pemberlakuan BPJS Kesehatan> BPJS Kesehatan yang awalnya akan diimplementasikan mulai tanggal 1 Januari 2015, dengan MoU anta

< 노동자문관어드바이스 - Penundaan Pemberlakuan BPJS Kesehatan> BPJS Kesehatan yang awalnya akan diimplementasikan mulai tanggal 1 Januari 2015, dengan MoU anta 목차 < 코참공지 > 코참공지 < 코참은한인상공인의대표단체입니다. > 코참은한인상공인의 대표단체입니다. -P1 회원사여러분께, 코참은한인상공인의대표단체입니다. 대사관, 업종별협의회및유 노동자문관 어드바이스 BPJS Kesehatan-P3,4 관기관과상호협력하여업계의단합된힘과결집력을배가시키는 구심점으로써, 한인상공인의대변인역할을하고있습니다. 어떤분야라도경영상문제가발생하면초기에바로코참으로연락

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

Getting Started Guide

Getting Started Guide HP Scanjet N6310 Getting Started Guide Getting Started Guide Panduan Persiapan 시작안내서 6.5 x 9 FRONT COVER Argentina 0-800-555-5000 Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600 Australia 13 10 47 Australia (dialing

More information

MENU TREATMENT NEST 2018 KELAS 2 CABANG CIKARANG.cdr

MENU TREATMENT NEST 2018 KELAS 2 CABANG CIKARANG.cdr Info Franchise Nest : 081389191300 franchise@nestspa.co.id ATTENTION / 주의 The service you have selected can not be changed Thank you 선택하신서비스는변경할수없습니다. 감사합니다 P R O M O / 프로모션 MASSAGE 90 + FACE ACUPRESSURE

More information

85 Konteks orangan dalam analisis ini terdiri atas pembaca komik tersebut dan juga lawan bicara dalam cerita. Konteks situasi, tempat dan tujuan memil

85 Konteks orangan dalam analisis ini terdiri atas pembaca komik tersebut dan juga lawan bicara dalam cerita. Konteks situasi, tempat dan tujuan memil BAB III KESIMPULAN DAN SARAN 3.1 Kesimpulan Faktor kesepadanan leksikal dipengaruhi oleh 2 faktor utama, yaitu koteks dan konteks. Koteks dapat berupa prakoteks dan pascakoteks. Dari hasil analisis, ditemukan

More information

H3050(aap)

H3050(aap) USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD9388, HD9386, HD9384, HD9380 4222.005.0307.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 English Introduction Congratulations

More information

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서 PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

untitled

untitled Rice Milling Machinery Mesin Penggiling Padi Korea International Cooperation Agency National Institute of Agricultural Engineering RDA CONTENTS 1. The procedure and machines used for rice milling.....3

More information

Solo2 wireless Quick Start Guide

Solo2 wireless Quick Start Guide beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre @beatsbydre +beatsbydre FOLD + FIT WIRELESS MODE R 90º EN Expand and collapse to play and store. CN JP KR 헤드폰을사용하려면펴고, 보관하려면접으십시오. ZH 展開耳杯播放 ID Buka dan

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove 3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use AXT900 Rack Mount Charging Station AXT900 랙마운트충전스테이션 AXT900 机架式充电座 Stasiun Pengisian Dudukan Rak AXT900 2011 Shure Incorporated 27A16422 (Rev. 3) *27A16422* Printed in China IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

More information

......

...... Life & Power Press P R E F A C E P R E F A C E P R E F A C E C O N T E N T S 01 02 03 01 04 05 06 07 08 09 02 C O N T E N T S C O N T E N T S 10 11 12 03 13 01 01 01 12 CHAPTER 01 O O O 13 PART 01 14

More information

menyusun kalimatnya tidak memiliki makna yang sama dengan makna yang sebenarnya yaitu perintah Kim Byeol untuk tidak merokok. Selain kedua perintah Ki

menyusun kalimatnya tidak memiliki makna yang sama dengan makna yang sebenarnya yaitu perintah Kim Byeol untuk tidak merokok. Selain kedua perintah Ki BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN 4.1 Kesimpulan Tindak tutur yang merupakan fenomena kebahasaan dimana seseorang berkomunikasi tidak hanya menyampaikan proposisi atau informasi, tetapi juga melakukan tindakan

More information

서론 34 2

서론 34 2 34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of

More information

NSDevil's MVB

NSDevil's MVB Member of ALCoB-EC 2014-06-06 NSDevil (North Star, Developer s Village) Member of ALCoB-EC Everywhere I go I find a poet has been there before me. (Sigmund Freud) Dream = Equal educational opportunities

More information

Coriolis.hwp

Coriolis.hwp MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

T 8/1 Classic Classic T 8/1 Classic English 4 中文 8 Indonesia 12 ᅋᄒᄕᄏ 16 Register and win! www.kaercher.com 59648200 0 /13 19 20 1 18 2 3 17 4 5 16 14 6 7 8 9 10 11 15 2 13 12 2 5 3 Please read and comply

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

2

2 Philips Sonicare AirFloss 100 series 2 English 4 한국어 16 HX8181, HX8141, HX8111 3 English 1 Important... 5 2 What s in the box... 7 3 Before first use... 8 4 Preparing for use... 9 5 Using... 10 6 Auto

More information

T-POS mini manual_154.5x216

T-POS mini manual_154.5x216 GAI MID- MID- FFCT SL. FFCT VOL DLY RPT RVRB TIM CHO MOO MIC 1 CHO STRO CHO&RVRB GAI MID- MID- MUSIC VOL MID- MID- MIC 2 FDBACK CACL DIGITAL KARAOK PROCSSOR TF-20 DIGITAL KARAOK PROCSSOR TF-20 GLISH Manual

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

농심-내지

농심-내지 Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

78 bingung harus mendukung atau menentang melihat fenomena operasi plastik di Korea Selatan. Meskipun mereka tergolong penggemar, suka dengan hal-hal

78 bingung harus mendukung atau menentang melihat fenomena operasi plastik di Korea Selatan. Meskipun mereka tergolong penggemar, suka dengan hal-hal BAB IV PENUTUP 4.1 Kesimpulan Pada awal kemunculannya operasi plastik digunakan sebagai sarana untuk memperbaiki bagian wajah yang cacat lahir ataupun cacat karena kecelakaan. Metode medis ini semakin

More information

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드] 전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation

More information

<B9AEC8ADC4DCC5D9C3F7BFACB1B82D35C8A32833B1B3292E687770>

<B9AEC8ADC4DCC5D9C3F7BFACB1B82D35C8A32833B1B3292E687770> 독서문화 생태계 조성의 주요 거점으로서, 지역 서점 활성화 방안 연구 - 국내 국외 성공 사례에 기초하여 오선경 * 국문초록 매체 환경이 디지털로 전환해가면서 종이책 독서인구도 감소하고 있다. 더불 어 오픈 마켓이나 대형 서점, 온라인 서점 등의 공격적 마케팅은 보다 편리하고, 보다 빨리, 보다 싸게 라는 책 소비 패턴에 변화를 가져왔다. 이는 곧 규모나 자본

More information

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT

More information

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름 동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...

More information

<464C45585FC0CEB5B5B3D7BDC3BEC6BEEE5FC1BEC7D52E687770>

<464C45585FC0CEB5B5B3D7BDC3BEC6BEEE5FC1BEC7D52E687770> 인도네시아어 1 * 이책의음원 (mp3) 은한국외국어대학교지식출판원홈페이지 (press.hufs.ac.kr)- 게시판 - 자료실에서다운받아사용하시기바랍니다. 머리말 을출간하며특정외국어를잘가르치는일은어찌보면그리어려운일이아닐수있습니다. 오히려그외국어를학습하는분들을대상으로외국어구사능력을평가하는일은그리쉬운일이아닐것입니다. 인도네시아어도마찬가지입니다.

More information

영남학17합본.hwp

영남학17합본.hwp 英 祖 代 戊 申 亂 이후 慶 尙 監 司 의 收 拾 策 李 根 浩 * 105) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 戊 申 亂 과 憂 嶺 南 說 Ⅲ. 以 嶺 南 治 嶺 南, 독자성에 토대한 통치 원칙 제시 Ⅳ. 鄒 魯 之 鄕 복원을 위한 교학 기구의 정비 Ⅴ. 상징물 및 기록의 정비 Ⅵ. 맺음말 국문초록 이 글은 영조대 무신란 이후 경상감사들이 행했던 제반 수습책을 검토 한 글이다.

More information

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직 대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

untitled

untitled Dryer Alat Pengering Padi Korea International Cooperation Agency National Institute of Agricultural Engineering RDA CONTENTS 1. Grain cleaners. 3 1) Winnowers... 3 2) Sieves... 4 3) Power operated grain

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro 1 Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 HD7698 HD7689 HD7688 User manual / 用户手册 16/09/2014 16/09/2014 2 4222.200.0636.2 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To

More information

12È«±â¼±¿Ü339~370

12È«±â¼±¿Ü339~370 http://www.kbc.go.kr/ k Si 2 i= 1 Abstract A Study on Establishment of Fair Trade Order in Terrestrial Broadcasting Ki - Sun Hong (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication,

More information

untitled

untitled GRUNDFOS INSTRUCTIONS SCALA Safety instructions and other important information SCALA Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/98880508 SCALA2 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/98501666

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

Contents English 3 繁體中文 5 한국어

Contents English 3 繁體中文 5 한국어 Getting started with Logitech Tablet Keyboard for ipad Contents English 3 繁體中文 5 한국어 7 www.logitech.com/support 9 2 What s in the box Product setup Set up the keyboard 2 3 www.logitech.com/let-keyboard/support

More information

Facial Ionic Steamer

Facial Ionic Steamer Operating Instructions 사용설명서使用說明書 Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Pengoperasian (Household) Facial Ionic Steamer ( 가정용 ) 페이셜이온스티머 ( 家用 ) 納米離子美顏器 Máy Xông Hơi Mặt Ion (Gia dụng) Steamer Ion Wajah (Alat Rumah

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

Å©·¹Àγ»Áö20p

Å©·¹Àγ»Áö20p Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail

More information

구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5

구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5 Digital Kitchen Scale 가정용디지털주방저울 K2 구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능... 4 - 스위치오프... 4 - 단위변경 (g/oz/ml/cup)... 4 - ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5 - Tare 기능... 6

More information

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770> 맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도

More information

Output file

Output file 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

서강대학원123호

서강대학원123호 123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)

More information

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott TRANSPORTATION Most international passengers use (ICN) to enter Korea. Some passengers from China or Japan may use Gimpo (GMP). Passengers arriving at ICN or GMP will need to take a limousine bus or taxi

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

(Exposure) Exposure (Exposure Assesment) EMF Unknown to mechanism Health Effect (Effect) Unknown to mechanism Behavior pattern (Micro- Environment) Re

(Exposure) Exposure (Exposure Assesment) EMF Unknown to mechanism Health Effect (Effect) Unknown to mechanism Behavior pattern (Micro- Environment) Re EMF Health Effect 2003 10 20 21-29 2-10 - - ( ) area spot measurement - - 1 (Exposure) Exposure (Exposure Assesment) EMF Unknown to mechanism Health Effect (Effect) Unknown to mechanism Behavior pattern

More information

#KM-235(110222)

#KM-235(110222) PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p

EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long period of non-use/ 首 次 使 用 或 經 長 期 停 用 後 使 用 10 Coffee

More information

GLHPS-D

GLHPS-D Digital Hot Plate & Stirrer GLHPS-D 글로벌랩의 제품을 구입하여 주셔서 감사드립니다. 제품을 사용하시기 전에 안전을 위한 준비사항 을 읽고 올바르게 사용해 주십시오. 이 사용설명서는 제품을 직접 사용하시는 분에게 보내어지도록 하여 주십시오. 사용 전 주의 사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 막기 위한 내용으로 반드시

More information