FEATURES 1 A display to show the status at a glance This display uses various indicators so you can see the product's status conveniently at a glance.

Size: px
Start display at page:

Download "FEATURES 1 A display to show the status at a glance This display uses various indicators so you can see the product's status conveniently at a glance."

Transcription

1 DRINKING WATER COOLERS CHP-590L This product can not be used if the voltage is different from that mentioned in the rating plate. For your safety and proper use of the product, please read this User s Manual before use. Warranty card is included in this User s Manual.

2 FEATURES 1 A display to show the status at a glance This display uses various indicators so you can see the product's status conveniently at a glance. 2 Hot water safety tap A safety equipment is installed on the hot water tap to prevent burns from hot water (90 or more). 3 Front draining system You can conveniently drain hot water from the front of the product by opening the front drain cover, so you don't need to move the product to drain it. 4 Dust prevention This purifier uses a Plus Inno-Sense filter and Plus Inno-Sense filter (D) to minimize the amount of dust particles entering the interior tank.

3 DEAR CUSTOMERS Thank you for using Coway Water Filtration Device. Please read this Users Manual to use and maintain the product correctly. If you encounter a problem while using the product, you may solve the problem referring to the User s Manual. As this manual contains the product warranty card, please keep it in a safe place. Coway CONTENTS The CHP-590L is tested and certified by WQA according to NSF/ ANSI 42, 53, 58 and 372. This system conforms to NSF/ANSI 53 for pentavalent arsenic reduction. See performance data sheet and arsenic facts section for an explanation of reduction performance. FOR INFORMATION HOW TO USE FEATURES / CONTENTS 03 SAFETY INFORMATION Danger Warning Caution 07 PARTS NAME 09 WATER FILTRATION PROCESS 10 INSTALLATION PRECAUTIONS 12 INDICATION / OPERATION PART 14 HOW TO USE To drink the cold water To drink the hot water To drink the room water MAINTENANCE 16 INSTALLATION 18 CLEANING METHOD Storage tank Gutter Main body Faucets Cup-Touch Lever 22 FILTER REPLACEMENT 23 FILTER REPLACEMENT METHOD OTHERS 25 TROUBLESHOOTING 26 SPECIFICATION 27 WATER FLOW DIAGRAM 29 PERFORMANCE DATA SHEET 33 WARRANTY CARD 1 - Please keep the User s Manual where it can be readily reached or found - 2

4 SAFETY INFORMATION Be careful to keep this safety information. Please read this information to prevent property loss and ensure your safety. for 120 V use only Danger : If not observed, serious injury or even death could occur. Do not use a damaged power cord or plug, and loose outlet. Do not pull the power cord. Do not carry the unit by its power cord. Do not touch the power plug with a wet hand. Do not forcefully bend the power cord or put it under a heavy object to prevent it from being damaged or deformed. Do not connect and pull out the power plug repeatedly. Remove any dust or water off in the pin and contacts of the power plug. Do not plug into an outlet that is being used by several other appliances. Use an electrical outlet dedicated. When you don t use for a long time, close the main water supply valve and unplug. Do not attempt to repair or modify the power cord at your discretion. In the case the power cord is damaged, do not replace the cord yourself. Call Coway Service Center to have it replaced. Do not install near a heating device. When the water is coming inside of the product or there is a puddle on the product, call Service Center after closing the supplying valve and unplugging.

5 If our product produces a strange noise or odd smell, immediately unplug from the electrical outlet and call our Service Center. Do not put the candle, a light for cigarette on the products. Do not place any containers with water, medicine, food, small metallic objects, or any flammable material on the top of the product. Clean after unplugging. Coway SAFETY INFORMATION Danger 3 4

6 SAFETY INFORMATION Warning : If not observed, serious injury or property damage could occur. If the electric outlet is wet, carefully unplug the unit and let the electric outlet completely dry before subsequent use. Unplug the product before repair, inspection, or parts replacement. The water cooler is intended to be plugged into a receptacle of the ground fault circuit interrupting type. Do not install the product on a sloped floor. Do not press the product by constraint or impact. Do not clean by spraying the water directly or don t wipe the product using the benzene and thinner. Do not repair, disassemble, or modify. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm ( California law requires this warning to be given to customers in the State of California).

7 Caution : If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result. The filtration device installation shall comply with applicable state and local regulations. Use after closing the water tank cover completely inside of the product. To drink the filtered, change the filter according to the filter replacement cycle. When you don t use for a long time, use after draining the saved water completely and emptying the newly room water once again. Do not allow hot water to come in contact with the human body. Do not use filtered water for the water exchange of an aquarium or a fishbowl. After moving the product or replacing the Plus Inno-sense filter, the black powder can be remained in the inner bottom of the water tank. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Coway SAFETY INFORMATION Warning Caution 5 6

8 PARTS NAME Front Control panel Indicators Cold / Room Water Changeover Dial Cold / Room Water Faucet Cup-Touch Lever Hot Water Safety Button Hot Water Faucet Gutter Front Drain Cover (Hot water) Front Cover Leveling Feet

9 Rear Coway Radiator Grill PARTS NAME Distance Maintenance Bar Installation location Heatproof Plate Outlet (Blue) Tubing Inlet(Orange) Tubing Power Cord Rear Cover 7 8

10 WATER FILTRATION PROCESS The filter is the core technology of the filtration system. If you don t use qualifying filter or if you use an old filter that has expired, the system performance may degrade. The 5-step water filtering system (CHP-590L) Step 1, 2: NEO-SENSE FILTER Removes particles such as sand or rust from source water and protects the other filters. Removes pollutants such as chlorine and volatile organic compounds (VOCs) from the source water. Step 3 : RO MEMBRANE FILTER The membrane filter (RO) removes pollutants such as heavy metals, microorganisms, inorganic ions and organic matter from the source water. Water with concentrated pollutants is expelled from the filtered water through the outlet tubing. Step 4 : PLUS INNO-SENSE FILTER Removes odorous materials and improves water taste. Fourth filter: Antibacterial filter. Step 5 : ANTIBACTERIAL FILTER* Prevents microorganisms in the water. NEO-SENSE FILTER RO MEMBRANE FILTER PLUS INNO-SENSE FILTER ANTIBACTERIAL FILTER (option) * ANTIBACTERIAL FILTER Reject Water Outlet * The Antibacterial filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter. Tips Uses of reject water - The reject water should be used for cleaning the restroom, the house, clothes, or purposes other than drinking. - Never use the reject water for a drinking or cooking. ANTIBACTERIAL FILTER

11 INSTALLATION PRECAUTIONS The summary for the proper installation of the water filtration device 1. Close main water supply valve to separate the faucet. How to Use 2. Apply the teflon tape on the adaptor and fit it to the pipe. Do not turn the water pipe. 3. Connect the faucet with the adaptor. Install the adaptor with connector to the cold water pipe. 4. Connect 1/4 inch orange tubing with the connector on the adaptor. Flush water through each filter at least 5 minutes before Connection. 5. Open the feed valve to supply water to the filtration system. WATER FILTRATION PROCESS / INSTALLATION PRECAUTIONS 9 10

12 INSTALLATION PRECAUTIONS Please check before use! Only connect the power cord to the voltage rating that matches it on the rating plate. After installing the product Get rid of the saved water above the full water in the inner water tank 2 times or more to use. When the indicator in the indication part is turned off When the indicator in the indication part is turned off, check if the power supply was stopped due to the power failure or other cause. Regular filter replacement It is important to replace the filter regularly to maintain water quality as it is designed. If the filter is overused beyond its service life, the performance of the water filtration device deteriorate. Do not miss the filter replacement cycle. When you didn t use for a long time If you saved the water for a long time or you didn t use, drain the water inside of the water filtration device completely and remove the newly filtered water one time to use. When you don t want to use the product for a long time. Close the main water supply valve and unplug the power cord. Tips When you don t use for a long time, close the main water supply valve and unplug the power cord.

13 INDICATION / OPERATION PART Indication part / Operation part 1 Hot water temperature indicator 2 Cold water temperature indicator 1 Hot water lock button How to Use Indication part 3 Hot water mode indicator 4 Cold water mode indicator 1 Hot water temperature indicator The indicator lights are illuminated according to the temperature of the hot water. The more light on the indicator, the hotter the water. 2 Cold water mode selection button 2 Cold water temperature indicator The indicator lights are illuminated according to the temperature of the cold water. The more light on the indicator, the colder the water. INSTALLATION PRECAUTIONS / INDICATION/OPERATION PART 3 Hot water mode indicator This indicator is illuminated when Hot Water Mode is selected. 4Cold water mode indicator This indicator is illuminated when Cold Water Mode is selected

14 INDICATION / OPERATION PART Indication part 1 Hot water mode 2 Cold water mode selection button selection button To select/deselect hot water mode. To select/deselect cold water mode. To use the Cold Water function Press the cold water mode selection button and check that the cold water mode indicator light is on. To turn off cold water mode, hold the selection button for about 2 seconds. You can dispense cold water about one hour after you turn on the cold water function. To use the Hot Water function Press the hot water mode selection button and check that the hot water mode indicator light is on. To turn off hot water mode, hold the selection button for about 2 seconds. You can dispense hot water about 30 minutes after you turn on the hot water function.

15 HOW TO USE To drink the cold water Turn the cold water conversion knob to the left and push the Cup-Touch Lever to enjoy cold water. Tips To drink the hot water - If cold water is not dispensed from the water purifier, check that the Cold Water indicator is lit up on the display (see page 13). Touch the Hot Water Safety button and push the Cup-Touch Lever to enjoy hot water. Coway INDICATION/OPERATION PART / HOW TO USE Tips - If hot water is not dispensed from the water purifier, check that the Hot Water indicator is lit up on the display (see page 13)

16 HOW TO USE To drink the room water Turn the cold water conversion knob to the right and push the Cup-Touch Lever to enjoy room water.

17 INSTALLATION Follow the instruction for installation Main water supply valve Maintenance Distance maintenance bar installation location voltage rating that matches it on the rating plate. HOW TO USE / INSTALLATION Connect the orange color inlet tubing 1 to the tap water supplying pipe. Connect the outlet tubing Inlet tubing (Orange) Outlet tubing(blue) 15 16

18 INSTALLATION Be cautious! Water filtration device installation place 1 Please install the water filtration system not at a rough place, a damp place, a place where the unit is exposed to the direct sunlight, a place where dust is present, or a place that the water drops. Water filtration device installation place 2 Please install at the place where it is 10 cm or more off from the wall and the bottom is flat and firm. After installing the water filtration system Please empty the water tank filled with filtered water two times after the product installation. Cold water plumbing Please connect the source water. Make sure that the source water is not from hot water line. If you use hot water as source water, then it will cause permanent damages to RO membrane and severely degrade the product performance. Hot Water Movement and installation When the position is moved, connect the power cord when 30 minutes passes after installing. Tips To maintain optimal product performance, consult a Coway engineer for the detailed installation methods. There may be some water remaining inside of the filter which was used to test the product during inspection process at the factory. Please feel at easy and use as it isn t the used product. Don t reuse the main water supply valve and hose that was previously used when you re-install the product.

19 CLEANING METHOD Storage tank 1. Hold down both the cold water/hot water function buttons at the front of the product for 2 seconds to turn the product off and then unplug the power cord. Lock the water supply valve. Maintenance 2. Use the outlet tubing to completely drain all water from inside the purifier. Drain water from the cold/room water tank from the cold/room water tap and water from the hot water tank from the front drainage outlet. 3. Push the upper cover of the product upward to open. Open the clips (x6) affixing the interior storage tank and then remove the hose and open the interior storage tank. 1 2 INSTALLATION / CLEANING METHOD Storage tank

20 CLEANING METHOD 4. Detach the antibacterial filter from the water tank cover and shake in water from the product to clean, then reinstall. 5. Wipe the interior water tank surfaces with a soft cloth. 6. Rinse the interior water storage tank clean with water taken in advance from the product, and then use the outlet tubing to completely drain. Run purified water through the product once and empty, and then use. When draining the cold/room water tank When draining the hot water tank 7. Close the upper cover and plug in the power cord, then turn on the water supply valve. Check that water comes from the cold/room temperature and hot water taps and then press the Hot/Cold Water function selection button on the front of the product to restart it. Tips Close the storage tank cover completely. Insects or other foreign particles can be entered. When you clean the storage tank, don t use any chemicals or detergent. If you don t clean chemicals or detergent cleanly, it can be harmful to the body. - Keep the surroundings clean and clean the storage tank once per two months.

21 Gutter 1. Detaching the gutter Remove the gutter cover and then raise the gutter to easily detach it. Maintenance 2. How to assemble the gutter Attach the gutter to the front of the product and then gently lift the gutter cover. Main body Wipe with a soft, dry cloth. If there is severe contamination, use a damp cloth (do not use abrasives). CLEANING METHOD Storage tank Gutter Main body Tips - Do not immerse the product in water to clean it. - Do not clean using thinners, benzene, rough cloths, or detergent containing abrasives

22 CLEANING METHOD Faucets 1. Turn the taps in a clockwise direction to detach. 2. Wash the detached taps in running water. 3. Remove moisture from the taps with a soft, dry cloth. 4. After cleaning is finished, turn the taps in a counterclockwise direction to reattach. Tips Never clean using cotton balls. Bits of cotton or other foreign matter may remain. Cup-Touch Lever Wipe dirty areas of the Cup-Touch Lever with a soft, dry cloth. If it is severely contaminated, wipe with a wet cloth.

23 FILTER REPLACEMENT Filter Filter is a critical component for a water filtration system. Replacing authorized filters at a specified replacement cycle is important to maintain the water quality, and a proper system operation. Please replace filters at a specified replacement cycle. For replacement filters, please contact Coway authorized dealers and distributors. Filter replacement cycle If the filter is not regularly replaced, it may degrade the water quality from the product. The source water quality can shorten the filter replacement period. CHP-590L Part No. Names of Filter Replacement cycle CNFN14 NEO-SENSE FILTER 6 months CRMFN14-50 RO MEMBRANE FILTER (CHP-590L) 24 months CIFN14-PLUS PLUS INNO SENSE FILTER 18 months CAF-03 ANTIBACTERIAL FILTER (option) * 12 months About filter replacement cycle The filter replacement cycle described above is not the filter quality warranty period but the expected cycle (life) that the filter shows its original performance. Therefore, the filter replacement cycle may be reduced for the area with the poor water quality or more water consumption. Coway CLEANING METHOD Faucets Cup-Touch Lever / FILTER REPLACEMENT 21 22

24 FILTER REPLACEMENT METHOD 1. Close the main water supply valve after unplugging the power cord, and drain the water inside of the water filtration device (See P.18). 2. Open by pressing the front draining cover and release 1 fixed screw using the Philips driver. Separate the front cover under the product by pressing and pulling forward.

25 3. After separating the fitting connected to the filter to replace, please replace the filter. (Separate the fitting using the proper tool.) Maintenance Tips When you are replacing filters, please make sure that a corresponding filter and a hose are firmly connected and that there is no leakage. It is recommended to empty the water tank filled with the filtered water at least one time right after the filter replacement. 4. Please fit the groove of the front cover. After tightening 1 fixed screw in the front draining part using the Phillips driver, let down and close the front draining door. FILTER REPLACEMENT METHOD Tips Use new filters only after washing. - Neo-Sense filter: Install after washing with source water for about 1 minute. - Membrane filter (RO): Install the main water supply valve and install after washing with source water for about 5 minutes. - Nanotrap filter: Install after washing with source water for about 3 minutes. - Plus Inno-Sense Filter: Install with no separate flushing. - Plus Inno-Sense Filter (D): Install with no separate flushing

26 TROUBLESHOOTING The water filtration device may operate abnormally due to minor causes not because of the product malfunction but because of the fact that the user is not familiar with the product use. In such a case, problems can be solved easily even without the help from the Service Center by checking the following items. If you can t solve the problem after checking the following items, please call the Service Center. Symptom Check Measures to take Did you clean the storage tank? Clean the storage tank. The water tastes weird. The water doesn t come. The water is flowing slower. The cold water / hot water doesn t come. All operation was stopped suddenly when driving. You didn t use the water filtration device for a long time. Get rid of the saved water and clean the storage tank. Isn t it about time to change the filter? Request the filter replacement. Is the water supply cut or isn t the water supply valve closed? Open the main water supply valve. Did you miss the filter replacement times? Request the filter replacement. Isn t it about time to change the filter? Request the filter replacement. Does the main power connect to the voltage rating that matches it on the rating plate? Didn t you close the main water supply valve? Didn t the temperature of the main water drop suddenly? Was the cold water mode indicator lightened? Didn t you close the main water supply valve? Isn t the back side of the water filtration device and the wall too close? Connect the power cord to the voltage rating that matches it on the rating plate. Open the main water supply valve. If the water temperature is lowered, the water amount is decreased. Please press the cold water mode selection button. If it is the low water level to protect the electric motor, the cooling function doesn t operate. Open the main water supply valve. Please keep the distance between the back of the water filtration device and the wall to 10 cm or more. Is the main water being supplied actively? Check the main water supply valve. Does the main power connect to the voltage rating that matches it on the rating plate? Isn t water overflowing or leaking? Request A/S. Connect the power cord to the voltage rating that matches it on the rating plate.

27 SPECIFICATION Product Water Filtration Device Model CHP-590L CHP-590R Filtration Method Power Supply Tank Capacity Dimension Room Water Cold Water Hot Water Total Working Temperature Production Rate RO(Reverse Osmosis) Refer to the rating plate. 6 L 3 L 3 L 12 L 260 mm(w) 448 mm(d) mm(h) 5 C - 35 C (41 F - 95 F) 189 L/d (25 C, 0.14 Mpa) Working Pressure 20 ~ 120 psi (137 ~ 827 kpa) 10 ~ 120 psi (69 ~ 827 kpa) Net Weight 27 kg 29 kg The water amount can be differentiated according to the water pressure and the water temperature. The water tank capacity is the amount by the size and can be different from the extraction capacity. Without any prior notice, all or parts of the product are subject to change for the purpose of improving the performance of the product. Refer to Performance data sheet for individual contaminants, reduction performance and general operating information. Others TROUBLESHOOTING / SPECIFICATION 25 26

28 WATER FLOW DIAGRAM CHP-590L Feed-NOS Valve Over Heating Antibacterial Filter Storage Tank Cooling Tank Feed Water Neo-Sense Filter RO Membrane Filter Plus Inno-Sense Filter Heating Tank Hot Cool/Room Water Water Disposed Water Disposed Water Valve Hot Water Drain

29 MEMO Others WATER FLOW DIAGRAM 27 28

30 FONCTIONNALITÉS 1 Un écran pour voir le statut en un coup d'œil Cet écran utilise plusieurs voyants qui vous permettent de voir le statut de l'appareil de façon pratique, en un coup d'œil. 2 Robinet de sécurité pour l'eau chaude Un équipement de sécurité est installé sur le robinet d'eau chaude pour éviter les brûlures avec l'eau chaude (90 C minimum). 3 Système de vidange avant Vous pouvez vidanger de façon pratique l'eau chaude de l'avant de l'appareil en ouvrant le cache de vidange avant, de sorte que vous n'ayez pas à déplacer l'appareil pour le vidanger. 4 Protection contre la poussière Ce purificateur utilise un filtre Plus Inno-Sense (D) pour minimiser la quantité de particules de poussière pénétrant dans le réservoir interne.

31 CHERS CLIENTS Nous vous remercions d utiliser le dispositif de filtration de l eau Coway. Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation afin d utiliser et d entretenir votre appareil de manière appropriée. En cas de problème d utilisation, consultez la section Dépannage. La carte de garantie étant incluse dans ce manuel, conservez ce dernier dans un endroit sûr. SOMMAIRE The CHP-590L is tested and certified by WQA according to NSF/ ANSI 42, 53, 58 and 372. This system conforms to NSF/ANSI 53 for pentavalent arsenic reduction. See performance data sheet and arsenic facts section for an explanation of reduction performance. À TITRE D'INFORMATION 03 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger Avertissement Attention 07 NOM DES PIÈCES 09 PROCESSUS DE FILTRATION DE L'EAU UTILISATION 10 PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION 12 PARTIE À VOYANTS / D'ACTIONNEMENT 14 UTILISATION Pour boire de l'eau froide Pour boire de l'eau chaude Pour boire de l'eau tempérée Coway FONCTIONNALITÉS / SOMMAIRE ENTRETIEN 16 INSTALLATION 18 PROCÉDURE DE NETTOYAGE Réservoir de stockage Grille Corps de l'appareil Robinets Levier à actionnement par gobelet 22 REMPLACEMENT DES FILTRES 23 PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES AUTRES 25 DÉPANNAGE 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 27 SCHÉMA DE CIRCULATION DE L'EAU 29 FICHE TECHNIQUE DES PERFORMANCES 33 CARTE DE GARANTIE 1 - Veuillez conserver le manuel d'utilisation dans un endroit facilement accessible et identifiable - 2

32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à conserver précieusement ces consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ces consignes afin d empêcher la perte de matériel et d assurer votre sécurité. pour une utilisation avec 120 V uniquement Danger : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire la mort. N'utilisez jamais une fiche ou un cordon électrique endommagé(e) ou une prise électrique lâche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Ne transportez pas l'appareil en le tenant par son cordon d'alimentation. Ne touchez pas la fiche électrique si vous avez les mains mouillées. Ne pliez pas avec force le cordon d'alimentation ou ne le placez pas sous un objet lourd afin d'éviter qu'il ne soit endommagé ou déformé. Évitez de brancher et de débrancher le cordon d'alimentation de façon répétée. Retirez toute la poussière ou l'eau présente dans la broche et les contacts de la fiche électrique. Ne branchez pas votre purificateur d'eau sur une prise qui est utilisée par plusieurs autres appareils. Utilisez une prise électrique dédiée. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, fermez la vanne d'arrivée d'eau principale et débranchez l'appareil. Ne pas tenter de réparer ou de modifier le cordon d'alimentation à votre guise.

33 Si le cordon d alimentation est endommagé, ne tentez pas de le remplacer vous-même. Appelez le centre de réparation Coway pour le faire remplacer. N installez pas l appareil à proximité d un appareil chauffant. Lorsque de l eau pénètre dans l appareil ou lorsqu il y a un corroi sur l appareil, appelez le centre de réparation après avoir fermé la vanne d arrivée d eau et débranché l appareil. Si notre appareil émet un bruit ou une odeur étrange, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et appelez notre centre de réparation. Ne mettez pas de bougie ou de briquet sur l'appareil. Ne posez pas de récipients remplis d'eau, de médicaments, de nourriture, de petits objets métalliques ou de matériaux inflammables sur le dessus de l'appareil. Une fois l'appareil débranché, nettoyez-le. À titre d information CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger 3 4

34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. Si la prise murale est mouillée, débranchez l'appareil avec précaution et laissez la prise sécher complètement avant de le réutiliser. Débranchez l'appareil avant de procéder à toute opération de réparation, d'inspection ou de remplacement de pièces. Le refroidisseur d'eau est destiné à être branché à un réceptacle de type disjoncteur différentiel de fuite à la terre. N'installez pas l'appareil sur un sol incliné. N'appuyez pas sur l'appareil que ce soit par le biais d'une contrainte ou d'un choc. Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant de l'eau directement et ne le nettoyez pas non plus avec du benzène ou du diluant. Ne tentez jamais de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation par la personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus. Utilisez les nouveaux kits de flexibles fournis avec l'appareil et ne réutilisez pas les anciens kits de flexibles.

35 Attention : le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. L'installation de l'appareil de filtration doit être conforme aux réglementations nationales et locales en vigueur. Utilisez-le après avoir complètement fermé le cache du réservoir d'eau à l'intérieur de l'appareil. Pour boire de l'eau filtrée, remplacez le filtre en fonction de son cycle de remplacement. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, vidangez d'abord complètement l'eau résiduelle et videz de nouveau la nouvelle eau tempérée. Ne laissez pas l'eau chaude entrer en contact avec le corps humain. N'utilisez jamais l'eau filtrée pour changer l'eau d'un aquarium ou d'un bocal à poissons. Après avoir déplacé l'appareil ou remplacé le filtre Plus Inno- Sense, de la poudre noire peut rester au fond de l'intérieur du réservoir d'eau. N'utilisez jamais d'eau douteuse d'un point de vue microbiologique ou dont la qualité est inconnue sans effectuer de désinfection adéquate en amont ou en aval de l'appareil. À titre d information CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement Attention 5 6

36 NOM DES PIÈCES Vue avant Panneau de commande Voyants Bouton de passage à l'eau froide/tempérée Robinet d'eau froide/ tempérée Levier à actionnement par gobelet Bouton de sécurité pour l'eau chaude Robinet d'eau chaude Grille Cache de vidange avant (eau chaude) Cache avant Pieds de mise à niveau

37 Vue arrière À titre d information Grille de radiateur NOM DES PIÈCES Emplacement d'installation de la barre d'entretien à distance Plaque résistante à la chaleur Tuyau de sortie (bleu) Tuyau d'entrée (orange) Cordon d'alimentation Cache arrière 7 8

38 PROCESSUS DE FILTRATION DE L'EAU Le filtre est la technologie centrale du système de filtration. Si vous n utilisez pas de filtre qualifié ou si vous utilisez un vieux filtre qui a dépassé sa date d expiration, les performances du système peuvent être dégradées. Le système de filtration de l'eau en 5 étapes (CHP-590L) Étapes 1 et 2 : FILTRE NEO-SENSE Élimine les particules, telles que le sable ou la rouille, contenues dans l'eau de source et protège les autres filtres. Élimine les polluants, tels que le chlore et les composés organiques volatiles (COV), contenus dans l'eau de source. Étape 3 : FILTRE À MEMBRANE OI Le filtre à membrane (OI) élimine les polluants, tels que les métaux lourds, les microorganismes, les ions inorganiques et la matière organique, contenus dans l'eau de source. L'eau contenant des polluants concentrés est expulsée de l'eau filtrée par le tuyau de sortie. Étape 4 : FILTRE PLUS INNO-Sense Élimine les substances odorantes et améliore le goût de l'eau. Quatrième filtre : filtre antibactérien. Étape 5 : FILTRE ANTIBACTÉRIEN* Évite la présence de microorganismes dans l'eau. FILTRE NEO-SENSE FILTRE À MEMBRANE OI FILTRE PLUS INNO-SENSE FILTRE ANTIBACTÉRIEN (en option) * FILTRE ANTIBACTÉRIEN Sortie de l eau rejetée * Le filtre antibactérien contient de l'argent, qui est connu pour empêcher la propagation des microorganismes et pour maintenir l'intégrité du filtre. Conseils Utilisations de l'eau rejetée - L'eau rejetée peut être utilisée pour le nettoyage des toilettes, de la maison, des vêtements ou à toute autre fin que pour boire. - N'utilisez jamais l'eau rejetée pour boire ou cuisiner. ANTIBACTERIAL FILTER

39 PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION La synthèse pour la bonne installation du dispositif de filtration de l'eau 1. Coupez l'arrivée d'eau principale pour débrancher le robinet. 2. Appliquez le ruban en téflon sur l'adaptateur et fixez celui-ci sur le tuyau. Ne tournez pas le tuyau d'arrivée d'eau. 3. Raccordez le robinet à l'adaptateur. Installez l'ensemble adaptateur/connecteur sur le tuyau d'arrivée d'eau froide. 4. Raccordez le tuyau orange d'1/4 de pouce sur l'adaptateur avec le connecteur. Faites couler de l'eau dans chaque filtre pendant au moins 5 minutes avant de procéder au raccordement. 5. Ouvrez la vanne d'arrivée d'eau pour amener l'eau au système de filtration. Branchement Utilisation PROCESSUS DE FILTRATION DE L'EAU / PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION 9 10

40 PRÉCAUTIONS D INSTALLATION À vérifier avant utilisation! Raccordez le cordon d alimentation uniquement à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique. Après avoir installé l'appareil Éliminez l'eau résiduelle située au-dessus du niveau maximum dans le réservoir d'eau interne 2 fois ou plus pour l'utiliser. Lorsque le voyant dans la partie à voyants est éteint Lorsque le voyant dans la partie à voyants est éteint, vérifiez si l'alimentation a été interrompue en raison d'une coupure de courant ou pour toute autre raison. Remplacement régulier des filtres Il est important de remplacer le filtre régulièrement afin de conserver la qualité de l'eau telle que recherchée. Si le filtre continue à être utilisé au-delà de sa durée de vie, les performances du dispositif de filtration de l'eau se détériorent. Respectez bien le cycle de remplacement des filtres. Lorsque vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée Si vous avez laissé de l'eau à l'intérieur pendant une période prolongée ou si vous ne l'avez pas utilisé, vidangez complètement l'eau se trouvant à l'intérieur du dispositif de filtration de l'eau et videz de nouveau la nouvelle eau filtrée. Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée Fermez la vanne d'arrivée d'eau principale et débranchez le cordon d'alimentation. Conseils Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, fermez la vanne d'arrivée d'eau principale et débranchez le cordon d'alimentation.

41 PARTIE À VOYANTS/D'ACTIONNEMENT Partie à voyants/d'actionnement 1 Voyant de température de l'eau chaude 2 Voyant de température de l'eau froide 1 Bouton de verrouillage de l'eau chaude Utilisation 3 Voyant du mode Eau chaude Composants d'affichage 4 Voyant du mode Eau froide 1 Voyant de température de l'eau chaude Les voyants s'allument en fonction de la température de l'eau chaude. Plus le voyant est éclairé, plus l'eau est chaude. 3 Voyant du mode Eau chaude Ce voyant s'allume lorsque le mode Eau chaude est sélectionné. 2 Bouton de sélection du mode Eau froide 2 Voyant de température de l'eau froide Les voyants s'allument en fonction de la température de l'eau froide. Plus le voyant est éclairé, plus l'eau est froide. 4Voyant du mode Eau froide Ce voyant s'allume lorsque le mode Eau froide est sélectionné. PRÉCAUTIONS D INSTALLATION / PARTIE À VOYANTS/D ACTIONNEMENT 11 12

42 PARTIE À VOYANTS/D'ACTIONNEMENT Composants d'affichage 1 Bouton de sélection 2 Bouton de sélection du mode Eau chaude du mode Eau froide Pour sélectionner/ désélectionner le mode Eau chaude. Pour sélectionner/ désélectionner le mode Eau froide. Pour utiliser la fonction Eau froide Appuyez sur le bouton de sélection du mode Eau froide et vérifiez que le voyant du mode Eau froide est allumé. Pour désactiver le mode Eau froide, maintenez le bouton de sélection enfoncé pendant environ 2 secondes. Vous pouvez vous servir de l'eau froide environ une heure après avoir activé la fonction Eau froide. Pour utiliser la fonction Eau chaude Appuyez sur le bouton de sélection du mode Eau chaude et vérifiez que le voyant du mode Eau chaude est allumé. Pour désactiver le mode Eau chaude, maintenez le bouton de sélection enfoncé pendant environ 2 secondes. Vous pouvez vous servir de l'eau chaude environ 30 minutes après avoir activé la fonction Eau chaude.

43 UTILISATION Pour boire de l'eau froide Tournez le bouton de conversion d'eau froide sur la gauche et poussez le levier à actionnement par gobelet pour vous servir de l'eau froide. Conseils - Si ce n'est pas de l'eau froide qui est versée par le purificateur d'eau, vérifiez que le voyant du mode Eau froide est allumé sur l'écran (reportez-vous à la page 13). Pour boire de l'eau chaude Touchez le bouton de sécurité de l'eau chaude et poussez sur le levier à actionnement par gobelet pour vous servir de l'eau chaude. Utilisation PARTIE À VOYANTS/D ACTIONNEMENT / UTILISATION Conseils - Si ce n'est pas de l'eau chaude qui est versée par le purificateur d'eau, vérifiez que le voyant du mode Eau chaude est allumé sur l'écran (reportez-vous à la page 13)

44 UTILISATION Pour boire de l'eau tempérée Tournez le bouton de conversion d'eau froide sur la droite et poussez le levier à actionnement par gobelet pour vous servir de l'eau tempérée.

45 INSTALLATION Suivez les instructions d'installation. Vanne d'arrivée d'eau principale Entretien Emplacement d'installation de la barre d'entretien à distance tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique. UTILISATION / INSTALLATION Raccordez le tuyau d entrée orange 1 sur la conduite d arrivée d eau du robinet. Raccordez le tuyau de sortie Tuyau d entrée (orange) Tuyau de sortie (bleu) 15 16

46 INSTALLATION Faites preuve de prudence! Emplacement 1 d'installation du dispositif de filtration de l'eau Veuillez ne pas installer le système de filtration de l'eau à un endroit difficile, humide, poussiéreux et où l'appareil serait exposé à la lumière directe du soleil ou à des gouttes d'eau. Emplacement 2 d'installation du dispositif de filtration de l'eau Veuillez installer l'appareil à un endroit où il est éloigné d'au moins 10 cm du mur et où le fond est plat et ferme. Après avoir installé le système de filtration de l'eau Veuillez vider le réservoir d'eau rempli d'eau filtrée à deux reprises après avoir installé l'appareil. Robinet d'eau froide Veuillez raccorder l'eau de source. Assurez-vous que l'eau de source ne provient pas de la conduite d'eau chaude. Si vous utilisez de l'eau chaude comme eau de source, alors cela entraînera des dommages permanents sur la membrane OI et dégradera les performances de l'appareil. Déplacement et installation Lorsque l'appareil est déplacé, raccordez le cordon d'alimentation après avoir laissé écouler 30 minutes après l'installation. Tuyau d eau froide Après 30 minutes Eau chaude Conseils Pour conserver des performances optimales de l'appareil, demandez conseil à un ingénieur Coway pour connaître les procédures d'installation détaillées. Il peut y avoir un peu d'eau résiduelle à l'intérieur du filtre qui a été utilisé pour tester l'appareil pendant le processus d'inspection à l'usine. Ne vous inquiétez pas : vous pouvez l'utiliser comme s'il était neuf. Ne réutilisez pas la vanne d'arrivée d'eau principale et le flexible qui a été précédemment utilisé lorsque vous réinstallez l'appareil.

47 PROCÉDURE DE NETTOYAGE Réservoir de stockage 1. Maintenez les deux boutons des fonctions Eau froide/ Eau chaude enfoncés à l'avant de l'appareil pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation. Verrouillez la vanne d'arrivée d'eau. 2. Utilisez le tuyau de sortie pour vidanger complètement toute l'eau contenue à l'intérieur du purificateur. Vidangez l'eau du réservoir d'eau froide/tempérée dans le robinet d'eau froide/tempérée et l'eau du réservoir d'eau chaude dans le tuyau de vidange avant. 3. Poussez le cache supérieur de l'appareil vers le haut pour l'ouvrir. Ouvrez les attaches (x6) fixant le réservoir de stockage interne en place, puis retirez le flexible et ouvrez le réservoir de stockage interne. 1 2 Entretien INSTALLATION / PROCÉDURE DE NETTOYAGE Réservoir de stockage

48 PROCÉDURE DE NETTOYAGE 4. Détachez le filtre antibactérien du cache du réservoir d'eau, puis insérez et agitez de l'eau prélevée dans l'appareil pour nettoyez, puis réinstallez-le. 5. Essuyez les surfaces du réservoir d'eau interne avec un chiffon doux. 6. Rincez le réservoir de stockage d'eau interne jusqu'à ce qu'il soit propre avec de l'eau prélevée à l'avance dans l'appareil, puis utilisez le tuyau de sortie pour vidanger complètement. Faites couler de l'eau purifiée par l'appareil une fois et videz-la. Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous vidangez le réservoir d eau froide/ tempérée Lorsque vous vidangez le réservoir d eau chaude 7. Fermez le cache supérieur et branchez le cordon d'alimentation, puis ouvrez la vanne d'arrivée d'eau. Vérifiez que de l'eau s'écoule des robinets d'eau froide/ tempérée et d'eau chaude, puis appuyez sur le bouton de sélection de la fonction Eau chaude/eau froide à l'avant de l'appareil pour le redémarrer. Conseils Fermez le cache du réservoir de stockage entièrement. Des insectes ou des corps étrangers peuvent pénétrer. Lorsque vous nettoyez le réservoir de stockage, n'utilisez aucun produit chimique ou détergent. Si vous ne nettoyez pas les produits chimiques ou détergents proprement, ils peuvent être nocifs pour le corps de l'appareil. - Veillez à ce que les zones autour soient toujours propres et nettoyez le réservoir de stockage une fois tous les deux mois.

49 Gutter 1. Detaching the gutter Remove the gutter cover and then raise the gutter to easily detach it. Entretien 2. Procédure de montage de la grille Fixez la grille à l avant de l appareil, puis relevez doucement le cache de la grille. Corps de l'appareil Essuyez avec un chiffon doux et sec. Si vous observez une contamination importante, utilisez un chiffon humide (n'utilisez pas d'abrasifs). Conseils - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. - Ne le nettoyez pas avec des diluants, du benzène, des chiffons rêches ou des détergents contenant des abrasifs. PROCÉDURE DE NETTOYAGE Réservoir de stockage Grille Corps de l appareil 19 20

50 PROCÉDURE DE NETTOYAGE Robinets 1. Faites tourner les robinets dans le sens horaire pour les démonter. 2. Lavez les robinets démontés à l'eau courante. 3. Éliminez l'humidité au niveau des robinets à l'aide d'un chiffon doux et sec. 4. Une fois le nettoyage terminé, faites tourner les robinets dans le sens antihoraire pour les réinstaller. Conseils Ne le nettoyez jamais avec des boules de coton. Des bouts de coton ou d'autres corps étrangers peuvent rester coincés. Levier à actionnement par gobelet Essuyez les zones sales du levier à actionnement par gobelet à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il est fortement contaminé, essuyez-le avec un chiffon humide.

51 REMPLACEMENT DES FILTRES Filtre Le filtre est un composant essentiel d un système de filtration de l eau. Il est important de remplacer les filtres autorisés conformément au cycle de remplacement spécifié afin de conserver la qualité de l eau et d assurer le bon fonctionnement du système. Veuillez remplacer les filtres conformément au cycle de remplacement spécifié. Pour les filtres de rechange, veuillez contacter les revendeurs et distributeurs agréés de Coway. Cycle de remplacement des filtres Si le filtre n est pas remplacé régulièrement, la qualité de l eau sortant de l appareil peut s en trouver affectée. La qualité de l eau de source peut raccourcir la période de remplacement des filtres. CHP-590L Référence Nom du filtre Cycle de remplacement CNFN14 FILTRE NEO-SENSE 6 mois CRMFN14-50 FILTRE À MEMBRANE OI (CHP-590L) 24 mois CIFN14-PLUS FILTRE PLUS INNO-SENSE 18 mois CAF-03 FILTRE ANTIBACTÉRIEN (en option) * 12 mois À propos du cycle de remplacement des filtres Le cycle de remplacement des filtres décrit ci-dessus ne correspond pas à la période de garantie de la qualité des filtres mais à leur cycle (durée de vie) estimé pendant lequel le filtre offre ses performances d origine. Ainsi, le cycle de remplacement des filtres peut être réduit dans les régions où la qualité de l eau est inférieure ou en cas de consommation d eau supérieure. Entretien PROCÉDURE DE NETTOYAGE / REMPLACEMENT DES FILTRES 21 22

52 PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES 1. Fermez la vanne d'arrivée d'eau principale après avoir débranché le cordon d'alimentation, puis vidangez l'eau contenue à l'intérieur du dispositif de filtration de l'eau (reportez-vous à la page 18). 2. Ouvrez en appuyant sur le cache de vidange avant, puis libérez 1 vis fixe à l'aide du tournevis Phillips. Détachez le cache avant situé sous l'appareil en appuyant et tirant vers l'avant.

53 3. Après avoir détaché la fixation connectée au filtre à remplacer, veuillez remplacer ce dernier. (Détachez la fixation à l aide de l outil approprié.) Entretien Conseils Lorsque vous remplacez des filtres, veuillez vous assurer qu'un filtre et un flexible correspondants sont fermement connectés et que vous n'observez aucune fuite. Il est recommandé de vider le réservoir d'eau rempli d'eau filtrée au moins une fois, juste après avoir remplacé des filtres. 4. Veuillez aligner la rainure du cache avant. Après avoir serré 1 vis fixe sur la pièce de vidange avant à l aide du tournevis Phillips, appuyez vers le bas et fermez la porte de vidange avant. PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES Conseils Utilisez de nouveaux filtres uniquement après le nettoyage. - Filtre Neo-Sense : Installez-le après nettoyage avec de l'eau de source pendant environ 1 minute. - Filtre à membrane (OI) : Installez la vanne d'arrivée d'eau principale, puis installez-le après nettoyage avec de l'eau de source pendant environ 5 minutes. - Filtre Nanotrap : Installez-le après nettoyage avec de l'eau de source pendant environ 3 minutes. - Filtre Plus Inno-Sense : Installez-le sans rinçage à part. - Filtre Plus Inno-Sense (D) : Installez-le sans rinçage à part

54 DÉPANNAGE Le dispositif de filtration de l eau peut ne pas fonctionner normalement à cause de facteurs mineurs liés, non pas à un dysfonctionnement de l appareil, mais à la méconnaissance des consignes d utilisation de celui-ci par l utilisateur. Dans ce cas-là, vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes sans faire appel au centre de réparation en vérifiant les éléments suivants. Si le problème persiste une fois les éléments suivants vérifiés, veuillez appeler le centre de réparation. Problème Contrôle Solution L'eau a un goût étrange. L'eau ne s'écoule pas. L'eau s'écoule lentement. L'eau froide/ chaude ne coule pas. L'appareil s'est soudainement arrêté de fonctionner. Avez-vous nettoyé le réservoir de stockage? Vous n'avez pas utilisé le dispositif de filtration de l'eau pendant une période prolongée. Peut-être est-il temps de changer le filtre? L'alimentation en eau est-elle coupée ou la vanne d'arrivée d'eau est-elle fermée? Le filtre a-t-il été remplacé dans les temps? Peut-être est-il temps de changer le filtre? Le cordon d'alimentation est-il raccordé à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique? La vanne d'arrivée d'eau principale est-elle ouverte? La température de l'eau principale a-t-elle baissé soudainement? Le voyant du mode Eau froide était-il allumé? La vanne d'arrivée d'eau principale est-elle ouverte? La face arrière du dispositif de filtration de l'eau est-elle accolée au mur? L'eau principale est-elle alimentée activement? Le cordon d'alimentation est-il raccordé à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique? Y a-t-il un débordement ou une fuite d'eau? Nettoyez le réservoir de stockage. Éliminez l'eau résiduelle et nettoyez le réservoir de stockage. Demandez le remplacement du filtre. Ouvrez la vanne d'arrivée d'eau principale. Demandez le remplacement du filtre. Demandez le remplacement du filtre. Raccordez le cordon d'alimentation à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique. Ouvrez la vanne d'arrivée d'eau principale. Si la température de l'eau baisse, le débit d'eau s'en trouve réduit. Appuyez sur le bouton de sélection du mode Eau froide. S'il s'agit du niveau d'eau faible permettant de protéger le moteur électrique, la fonction de refroidissement ne fonctionne pas. Ouvrez la vanne d'arrivée d'eau principale. Veuillez respecter une distance minimale de 10 cm minimum entre l'arrière du dispositif de filtration de l'eau et le mur. Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau principale. Raccordez le cordon d'alimentation à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique. Contactez le service après-vente.

55 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil Dispositif de filtration de l'eau Modèle CHP-590L CHP-590R Méthode de filtration Alimentation Capacité du réservoir Dimensions Eau tempérée Eau froide Eau chaude Total Température de fonctionnement Débit Pression de fonctionnement OI (osmose inverse) Reportez-vous à la plaque signalétique. 6 l 3 l 3 l 12 l 260 mm (L) x 448 mm (P) x mm (H) Entre 20 et 120 psi (entre 137 et 827 kpa) De 5 C à 35 SDgrC 189 l/jour (à 25 SDgrC, 0,14 Mpa) Entre 10 et 120 psi (entre 69 et 827 kpa) Poids net 27 kg 29 kg Le volume d'eau peut varier en fonction de la pression et de la température de l'eau. La capacité du réservoir d'eau est fonction de la taille et peut être différente de la capacité de distribution. Tout ou partie de l'appareil est sujet à modification sans préavis à des fins d'amélioration des performances de l'appareil. Reportez-vous à la fiche technique des performances pour obtenir plus d'informations sur chaque polluant, la réduction des performances et le fonctionnement général de l'appareil. Autres DÉPANNAGE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 25 26

56 SCHÉMA DE CIRCULATION DE L EAU CHP-590L Vanne Feed-NOS Surchauffe Filtre antibactérien Réservoir de stockage Réservoir de refroidissement Eau d'alimentation Filtre Neo-Sense Filtre à membrane OI Filtre Plus Inno-Sense Réservoir de chauffage Eau chaude Eau froide/ tempérée Eau rejetée Vanne d'eau rejetée Vidange de l'eau chaude

57 MEMO Autres SCHÉMA DE CIRCULATION DE L EAU 27 28

58 코웨이정수기이런점이좋습니다. 1 제품상태를한눈에알수있는표시부 제품의상태를각종표시등을사용하여한눈에알수있어편리합니다. 2 온수안전꼭지 뜨거운물 (90 이상 ) 로인한화상을예방하기위하여온수꼭지에안전장치를장착하였습니다. 3 앞면배수시스템 앞면배수덮개를열면제품의이동없이앞면에서온수를배수할수있어편리합니다. 4 미분진발생방지 플러스이노센스필터를적용하여내부물통으로유입될수있는미분진의양을최소화하였습니다.

59 코웨이고객여러분께 저희코웨이정수기를사용해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해본사용설명서를꼭읽어보시기바랍니다. 제품의사용중문제가발생했을경우사용설명서를참고하시면문제를해결할수있습니다. 이사용설명서에는제품보증서가들어있으므로잘보관해주시기바랍니다. C O W A Y 차례 제 품 의 알아두기 03 안전을위한주의사항전원관련설치관련사용중에기타 07 각부분의명칭 09 정수처리과정 사용방법 10 사용전확인사항 11 위생적인올바른사용법 12 버튼과표시부 14 원하는물을마시려면냉수를마시려면온수를마시려면정수를마시려면 특장점 / 차례 설치및손질기타 16 설치방법 18 청소방법내부물통청소방법물받이청소방법제품본체청소방법코크청소방법컵터치레버청소방법 22 필터교환 23 필터교환방법 25 서비스를요청하기전에 26 제품규격 27 수배관도 1 - 사용설명서를항상손이닿는곳이나보이는곳에보관하세요. - 2

FEATURES 1 Cold and hot water stage indicator 2 Front draining system It is convenient as it can drain the cold water / room water / hot water from th

FEATURES 1 Cold and hot water stage indicator 2 Front draining system It is convenient as it can drain the cold water / room water / hot water from th DRINKING WATER COOLERS CHP-671L This product can not be used if the voltage is different from that mentioned in the rating plate. For your safety and proper use of the product, please read this User s

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

B0 Rev.0

B0 Rev.0 Operating Instruction MANUEL D'UTILISATION CR-0671 NO.1 CUCKOO Mechanical type Electric Rice Cooker/Warmer CONTENTS Important safeguards Thank you very much for purchasing CUCKOO Electric Rice Cooker/Warmer

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)

More information

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서 PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..

More information

2013_US Perch Loft Bed

2013_US Perch Loft Bed PERCH FULL-SIZE LOFT BED USA CANADA KOREA 1PLB0x ITEM # S AUSTRALIA NEW ZEALAND 1PLB0x-A Distributed internationally by: ek71807 / ek72208 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718)

More information

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove 3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,

More information

#KM-235(110222)

#KM-235(110222) PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

EN FR Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machin

EN FR Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machin My Machine Ma Machine 066_UM_EVOLUO_VERTUO_Z_.indb 9.04.7 :3 EN FR Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo

More information

H3050(aap)

H3050(aap) USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect

More information

#KM560

#KM560 KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part

More information

대경테크종합카탈로그

대경테크종합카탈로그 The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity

More information

Å©·¹Àγ»Áö20p

Å©·¹Àγ»Áö20p Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail

More information

기능.PDF

기능.PDF 1 1) 1 2) SK COMPLEX 1 Heating Cooling 3) 1 2 2 3 1) 2 2) 3 4 1) Floating Type Heat Exchanger 8 2) Fixed Type Heat Exchanger 11 3) U-Type Heat Exchanger 13 4) Air Fan Cooler 15 5) Double Pipe Heat Exchanger

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

歯국문-Heatran소개자료1111.PDF

歯국문-Heatran소개자료1111.PDF Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology HEATRAN Heat Transfer Technology 1. 회사개요 Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

E010 CYLINDER BLOCK GROUP (0 01) 76

E010 CYLINDER BLOCK GROUP (0 01) 76 E010 CYLINDER BLOCK GROUP (0 01) 75 E010 CYLINDER BLOCK GROUP (0 01) 76 E020 PISTON, CRANKSHAFT GROUP (0 02) 77 E030 CYLINDER HEAD GROUP (0 03) 78 E040 ROCKER ARM GROUP (0 04) 79 E050 TIMING CASE GROUP

More information

KM-380BL,BLB(100908)

KM-380BL,BLB(100908) PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE

More information

#KM-250(PB)

#KM-250(PB) PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B

More information

#KM-340BL

#KM-340BL PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code

More information

EN Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines

EN Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines My Machine* * Ma Machine 065_UM_ARES_C_D_Z_.indb 0.03.7 4:54 EN Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo

More information

#KLZ-371(PB)

#KLZ-371(PB) PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Vertical Probe Card for Wafer Test Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Life Time: 500000

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR

More information

# KM

# KM PARTS BOOK 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER 1-NEEDLE, NEEDLE FEED LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER MODEL KM-506 SERIES KM-506-7S 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH

More information

#KM-350AB..

#KM-350AB.. PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PME-051121 MODEL FOR THIN MATERIAL KM-350A-7S 1-NEEDLE, NEEDLE

More information

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They DC Link Capacitor DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They are Metallized polypropylene (SH-type)

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

5. Kapitel URE neu

5. Kapitel URE neu URE Fuses for Semiconductor Protection European-British Standard Standards: IEC 60 269-4 BS 88-4 Class: ar Voltage ratings: AC 240 V AC 700 V Current ratings: 5 A 900 A Features / Benefits High interrupting

More information

Product A4

Product A4 2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU

More information

WOMA Pumps - Z Line

WOMA Pumps - Z Line High-Pressure Plunger Pumps Z-Line (up to 1500 bar) 150 Z 250 Z 400 Z 550 Z 700 Z 1000 Z High-Pressure Plunger Pump Type 150 Z 211 133 250 615 100 95 Discharge 60 -Konus 9.5 deep M12x17 deep 322 255 331

More information

#DPK5(PB)(9.8.19)

#DPK5(PB)(9.8.19) PARTS BOOK DPK-5 포스트 베드, 1본침 본봉 지그재그 재봉기 Post Bed, Single-Needle Lock Stitch Zig Zag Sewing Machines PME-090929 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book 구성 Structure of Part Book ① ② ③ ④ ⑤⑥ ⑦ ⑧⑨ ① 관계

More information

Development of culture technic for practical cultivation under structure in Gastrodia elate Blume

Development of culture technic for practical cultivation under structure in Gastrodia elate Blume Development of culture technic for practical cultivation under structure in Gastrodia elate Blume 1996. : 1. 8 2. 1 1998. 12. : : ( ) : . 1998. 12 : : : : : : : : : : - 1 - .. 1.... 2.. 3.... 1..,,.,,

More information

歯Trap관련.PDF

歯Trap관련.PDF Rev 1 Steam Trap Date `000208 Page 1 of 18 1 2 2 Application Definition 2 21 Drip Trap, Tracer Trap, 2 22 Steam Trap 3 3 Steam Trap 7 4 Steam Trap Sizing 8 41 Drip Trap 8 42 Tracer Trap 8 43 Process Trap

More information

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169> DOOCH PUMP Intelligent pressure boosting system 5Hz BOOSTER PUMP SYSTEM Water supply system Pressure boosting system Irrigation system Water treatment system Industrial plants 두크펌프 www.doochpump.com CONTENTS

More information

ISO17025.PDF

ISO17025.PDF ISO/IEC 17025 1999-12-15 1 2 3 4 41 42 43 44, 45 / 46 47 48 49 / 410 411 412 413 414 5 51 52 53 54 / 55 56 57 58 / 59 / 510 A( ) ISO/IEC 17025 ISO 9001:1994 ISO 9002:1994 B( ) 1 11 /, / 12 / 1, 2, 3/ (

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

DA A-SKR2D13

DA A-SKR2D13 OWNER S MANUAL SKR2D13 KIMCHI REFRIGERATOR DA68-01625A REV(0.0) Product characteristics Caractéristiques de l appareil / Excellent food storage function and fermenting function / Excellentes fonctions

More information

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc CARDMATIC CMD INSTALLATION MANUAL 씨앤에이씨스템(C&A SYSTEM Co., Ltd.) 본사 : 서울특별시 용산구 신계동 24-1(금양빌딩 2층) TEL. (02)718-2386( 代 ) FAX. (02) 701-2966 공장/연구소 : 경기도 고양시 일산동구 백석동 1141-2 유니테크빌 324호 TEL. (031)907-1386

More information

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03 Water as a tool High-Pressure Plunger Pumps 02-Line (up to 750 bar) 252 702 1002 1502 1852 2502 Technical Data High-Pressure Plunger Pump Type 252 / 702 approx. 1.8 l approx. 50 kg net 45 mm/1.77 inch

More information

ONIX-MHS-E5010X_eng_081029

ONIX-MHS-E5010X_eng_081029 Looks Good Easy Smart Website:http://www.coway-usa.com English Dear Customers Thanks for purchasing Coway humidifier. To use and maintain your product correctly, read and retain this manual carefully for

More information

........

........ Investigation of the Korean Traditional Hobun Manufacturing Technique NATIONAL RESEARCH INSTITUTE OF CULTURAL HERITAGE 2008 Investigation of the Korean Traditional Hobun Manufacturing Technique - Centering

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 ) 인권의실효성과경찰수사의효율성간조화 * La Conciliation Entre L'effectivite des Droits de L'homme et L'efficacite de L'enquete de Police au Regard de la Convention et la Cour Europeennes des Droits de L'homme 유주성 ** Ⅰ. 들어가며

More information

MDR-DS3000

MDR-DS3000 3-258-321-13(1) Digital Surround Headphone System Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones GB FR ES KR MDR-DS3000 2003 Sony Corporation WARNING To prevent fire or shock hazard, do not

More information

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770> 양성자가속기연구센터 양성자가속기 개발 및 운영현황 DOI: 10.3938/PhiT.25.001 권혁중 김한성 Development and Operational Status of the Proton Linear Accelerator at the KOMAC Hyeok-Jung KWON and Han-Sung KIM A 100-MeV proton linear accelerator

More information

82-01.fm

82-01.fm w y wz 8«( 2y) 57~61, 2005 J. of the Korean Society for Environmental Analysis p w w Á Á w w» y l Analysis of Influence Factors and Corrosion Characteristics of Water-pipe in Potable Water System Jae Seong

More information

........(2006)-01

........(2006)-01 플러그 U-패킹 세면기(도기) 삼각패킹 와샤 프렌지 너트 고정너트 세면기(도기) 프렌지 너트 와샤 고정너트 몸통 파이프 연결너트 가로대 연결대 스크류 폽업로드 5mm 노브 물마개 플러그 삼각패킹 U-패킹 U-클립 세면기(도기) 프렌지 너트 고정너트 몸통 파이프 연결너트 가로대 폽업로드 5mm 노브 물마개 플러그 삼각패킹 U-패킹 U-클립 와샤 벽면 벽면 Ø6

More information

1

1 北 地 区 青 少 年 境 研 会 Международный детский симпозиум по проблемам экологии региона Северо-Восточной Азии. 1 2 5 6 7 9 1. 2. 11 12 13 13 14 15 16 . (Nature) 100.. 90%.. 3000 10% 385. 1 1, 500 2kg.........

More information

6자료집최종(6.8))

6자료집최종(6.8)) Chapter 1 05 Chapter 2 51 Chapter 3 99 Chapter 4 151 Chapter 1 Chapter 6 7 Chapter 8 9 Chapter 10 11 Chapter 12 13 Chapter 14 15 Chapter 16 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 21 Chapter 22 23 Chapter

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 i g d e d mod, t d e d e d mod, t e,0 e, n s,0 e,n e,0 Division of Workers' Compensation (2009). Iowa workers' compensation manual. Gamber, E. N. & Sorensen, R. L. (1994). Are net discount rates stationary?:

More information

Elix 3 Elix 5 Elix 10 RiOs 3 RiOs 5 RiOs 8 RiOs 16!.. MILLIPORE

Elix 3 Elix 5 Elix 10 RiOs 3 RiOs 5 RiOs 8 RiOs 16!.. MILLIPORE Elix 3 Elix 5 Elix 10 RiOs 3 RiOs 5 RiOs 8 RiOs 16!.. MILLIPORE ...1...1 1....2 1-1... 2 1-2... 2 1-3... 3 1-4... 3 1-5... 4 1-6... 4 1-7... 5 1-8... 5 1-9... 6 2....7 2-1... 7 2-2... 7 2-3 Cl2 tablet...

More information

서론 34 2

서론 34 2 34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of

More information

FRIGIDAIRE C O M M E R C I A L RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR COMMERCIAL PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR EN VERRE TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit... 2 Conseils de sécurité importants... 2 Électricité...

More information

Orcad Capture 9.x

Orcad Capture 9.x OrCAD Capture Workbook (Ver 10.xx) 0 Capture 1 2 3 Capture for window 4.opj ( OrCAD Project file) Design file Programe link file..dsn (OrCAD Design file) Design file..olb (OrCAD Library file) file..upd

More information

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

APOGEE Insight_KR_Base_3P11 Technical Specification Sheet Document No. 149-332P25 September, 2010 Insight 3.11 Base Workstation 그림 1. Insight Base 메인메뉴 Insight Base Insight Insight Base, Insight Base Insight Base Insight Windows

More information

Parts List

Parts List COP 1440 Drifter Parts for Atlas Copco Atlas Copco No Crawler Drill Drfter Part Number Part Name Q'ty Unit Price Remarks 3115 1605 90 set of nipple 1set *} front head 3115 0286 00 dome nut 0.26kg 3115

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

PD-659_SM(new)

PD-659_SM(new) Power Distributor PD-659 CONTENTS Specifications... 1 Electrical Parts List... 2 Top and Bottom View of P.C. Board... 5 Wiring Diagram... 7 Block Diagram... 8 Schematic Diagram... 9 Exploded View of Cabinet

More information

#KM-250š

#KM-250š PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B

More information

DC-414-TUMI-Smart_Portable_Battery_Bank_12000mAh_UserManual-EFK-R

DC-414-TUMI-Smart_Portable_Battery_Bank_12000mAh_UserManual-EFK-R SMART PORTABLE BATTERY BANK 12000mAh 1 OVERVIEW Tumi Smart Portable Battery Bank is a convenient power source that gives you remote access to its status via your smart device. Working in sync with the

More information

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정 한국경제연구원 대외세미나 인터넷전문은행 도입과제와 캐시리스사회 전환 전략 일시 2016년 3월 17일 (목) 14:00 ~17:30 장소 전경련회관 컨퍼런스센터 2층 토파즈룸 주최 한국경제연구원 한국금융ICT융합학회 PROGRAM 시 간 내 용 13:30~14:00 등 록 14:00~14:05 개회사 오정근 (한국금융ICT융합학회 회장) 14:05~14:10

More information

cover template.pages

cover template.pages RH TWIN-SIZ BUNK/LT B ITM # S USA ANAA KRA AUSTRALIA NW ZALAN BB0x, TL0x BB0x-A, TL0x-A istributed internationally by: ek70 / ek706 euf LL 9 th Street, Suite 30 Brooklyn, NY 5 USA + (7) 965-6 www.oeufnyc.com

More information

한국콘베어-AP8p

한국콘베어-AP8p K O R E A C O N V E Y O R K.C AP APRON CONVEYOR Apron Conveyors are used for conveying various bulk materials. They are particulary suitable for conveying hot materials such as clinker. K.C Apron Conveyors

More information

untitled

untitled Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Dimensions unit : mm Huvitz Digital Microscope HDS-5800 HDS-MC HDS-SS50 HDS-TS50 SUPERIORITY Smart Optical Solutions for You! Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Contents

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

Shure PA421A PSM Antenna Combiner User Guide

Shure PA421A PSM Antenna Combiner User Guide PA421A PA421A PSM Antenna Combiner Guide de l utilisateur du répartiteur d antenne PSM Bedienungsanleitung für die Antennenweiche PSM Guía del usuario del combinador de antenas PSM Guida d uso del combinatore

More information

서강대학원123호

서강대학원123호 123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히

More information

닭과 독수리

닭과 독수리 닭과독수리 Poule et Aigle Ann Nduku Wiehan de Jager Michelle Kim Korean / French Level 3 옛날옛적에, 닭과독수리는친구였어요. 그들 은다른새들과평화롭게살았죠. 아무도날수 없었어요. Il était une fois, Poule et Aigle étaient amis. Ils habitaient en paix

More information

00.1

00.1 HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk

More information

나사식볼밸브.indd

나사식볼밸브.indd HWASUNG VALVES 19~1990 001~010 19. 03 19. 0 1991~000 199. 1 199. 1 199. 11 199. 09 1999. 03 1999. 09 1999. 09 1999. 10 1999. 11 000. 0 000. 03 001~010 001. 03 001. 10 001. 11 00. 0 003. 03 003. 0 00. 01

More information

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드] 전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri 유지보수정보 Second Edition Second Printing Part No 8415 Genie Industries 1 8 9 11 13 16 0 1 5 8 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, 003 9 Genie Genie Industries

More information

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp 제조 중소기업의 고용창출 성과 및 과제 조덕희 양현봉 우리 경제에서 일자리 창출은 가장 중요한 정책과제입니다. 근래 들어 우리 사회에서 점차 심각성을 더해 가고 있는 청년 실업 문제에 대처하고, 사회적 소득 양극화 문제에 대응하기 위해서도 일자리 창 출은 무엇보다도 중요한 정책과제일 것입니다. 고용창출에서는 중소기업의 역할이 대기업보다 크다는 것이 일반적

More information

72129o

72129o 유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,

More information

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide PA821A PA821A PSM Antenna Combiner Guide de l utilisateur du répartiteur d antenne PSM Bedienungsanleitung für die Antennenweiche PSM Guía del usuario del combinador de antenas PSM Guida d uso del combinatore

More information

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770>

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770> 88 / 한국전산유체공학회지 제15권, 제1호, pp.88-94, 2010. 3 관내 유동 해석을 위한 웹기반 자바 프로그램 개발 김 경 성, 1 박 종 천 *2 DEVELOPMENT OF WEB-BASED JAVA PROGRAM FOR NUMERICAL ANALYSIS OF PIPE FLOW K.S. Kim 1 and J.C. Park *2 In general,

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset Bus line 1 3 4 12 Local bell input Alarm input Service push button 2 5 9 10 8 11 1 Handset 2 Bell loudspeaker 3 Door opening push button 4 Service push button 5 Privacy -OFF (only Art. 312) Connection

More information

13장_

13장_ C H A P T E R 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 13.1 ( ) 12 000 psi [ 13 1] 6in 10 [ 13 2] (stamping) 500 501 (pressure regulator) (oil mist) (lubricator) (air dryer) (muffler) 13.2 21 % 78 % 1 % 4

More information

7 LAMPS For use on a flat surface of a type 1 enclosure File No. E Pilot Lamp File No. E Type Classification Diagram - BULB Type Part Mate

7 LAMPS For use on a flat surface of a type 1 enclosure File No. E Pilot Lamp File No. E Type Classification Diagram - BULB Type Part Mate 7 LAMPS For use on a flat surface of a type 1 enclosure File No. E242380 Pilot Lamp File No. E242380 Type Classification Diagram - BULB Type Part Materials 226 YongSung Electric Co., Ltd. LAMPS

More information

육화원_카다로그시안_수정22_최종검토용2

육화원_카다로그시안_수정22_최종검토용2 Fresh Meat Fresh Meat Yukhwawon s fresh meat division conducts the whole process of preparing all kinds of chicken meats. This process includes fat removing, deboning, and preparing the chicken cut meat.

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)

More information

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:

More information