Scheme electrice 2008

Size: px
Start display at page:

Download "Scheme electrice 2008"

Transcription

1 Pagina Contactoare auxiliare -2 SmartWire -8 Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z -24 Contactoare de forţă DIL -30 Relee termice Z pentru protecţia motoarelor -3 Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor -38 Sistemul EMT pentru termistoare -4 Relee de supraveghere de protecţie CMD -48-1

2 Contactoare și relee Contactoare auxiliare Contactoare auxiliare Contactoarele auxiliare se utilizează pentru soluţionarea sarcinilor de reglare și de control. Acestea sunt folosite în mare măsură pentru comanda indirectă a motoarelor, electro-ventilelor, cuplajelor și a instalaţiilor de încălzire. Pe lângă simplitatea de integrare în proiectare, montare, punere în funcţiune și întreţinere, utilizarea contactoarelor auxiliare este recomandată în special de nivelul ridicat de siguranţă în funcţionare. Siguranţa Contactoarele auxiliare reprezintă un aspect esenţial al siguranţei în funcţionare. Prin măsuri constructive acestea asigură o separare galvanică între circuitul de comandă și circuitul comandat, iar în stare deconectată între intrarea și ieșirea contactelor. Toate contactoarele auxiliare de la Moeller au contacte cu dublă întrerupere. Asociaţiile profesionale germane impun pentru sistemele de comandă utilizate în presele de prelucrări metalice, utilizarea contactelor cu manevră pozitivă pentru contactoarele auxiliare. Aceasta înseamnă că aceste contacte sunt astfel interconectate mecanic, încât contactele normale deschise și închise nu pot fi niciodată simultan pe poziţia închis. În același timp trebuie să se asigure că distanţele dintre contacte măsoară cel puţin 0, mm pe întreaga durată de viaţă, inclusiv în stare de avarie (de ex. sudarea unui contact). Contactoarele auxiliare DILER și DILA îndeplinesc aceste cerinţe. Contactoarele auxiliare de la Moeller Firma Moeller oferă game de contactoare de comandă în sistem modular: Contactoare auxiliare DILER, Contactoare auxiliare DILA. În paginile următoare găsiţi descrierea acestor module. Sistem modular Sistemul modular oferă multiple avantaje pentru utilizator. Sistemul se construiește pornind de la aparatele de bază la care se adaugă modul cu funcţii auxiliare. Aparatele de bază sunt aparate intrinsec funcţionale. Acestea se compun dintr-o acţionare în curent alternativ sau în curent continuu și patru contacte auxiliare. Module cu funcţii auxiliare Există modul cu 2 sau 4 contacte auxiliare. Combinaţiile de contacte normal deschise și contacte normal închise respectă cerinţele din normele EN Modulele de contacte auxiliare ale contactoarelor de forţă DILEM și DILM nu se pot înclicheta pe unitaţile de bază tip contactoare auxiliare, pentru a evita dublarea simbolurilor de marcare pe borne, de ex. contactul 21/22 din aparatul de bază și contactul 21/22 de pe modulul de contacte auxiliare. Special pentru comutarea celor mai slabe semnale pentru aplicaţii electronice, sunt disponibile contactele auxiliare DILA-XHIR11 pentru contactoarele DILA și DILM7 până la DILM32. -2

3 Contactoare auxiliare Sistemul și normele Norma europeană EN 0011 despre Marcarea bornelor terminale, numere și litere caracteristice pentru anumite contactoare auxiliare au influenţă directă asupra utilizării sistemului modular. În funcţie de numărul și de poziţiile contactelor normal deschise și normal închise ale aparatului și de marcarea bornelor terminalelor, există diverse variante de execuţie care se diferenţiează în norme prin cifre și litere caracteristice. Se recomandă utilizarea combinaţiilor marcate cu litera E. Aparatele de bază DILA-40, DILA-31, DILA-22 precum și DILER-40, DILER-31 și DILER-22 corespund variantei de execuţie E. Exemplu 1 Exemplu 2 Exemplu 3 DILA-XHI04 DILA-XHI13 DILA-XHI22 La contactoarele auxiliare cu și 8 contacte, varianta de execuţie E semnifică faptul că pe nivelul de contacte de jos/din spate sunt dispuse patru contacte normal deschise. Dacă se folosesc de ex. modulele de contacte auxiliare oferite la DILA-22 și DILA-31, rezultă combinaţii de contacte marcate cu literele X și Y. În cele ce urmează sunt prezentate exemple pentru contactoare cu patru contacte normal deschise și patru contacte normal închise cu diferite litere caracteristice. Se recomandă varianta de execuţie E DILA-40 + DILA-31 + DILA-22 A A A q 44 E DILA40/04 q 44 X DILA31/13 q 44 Y DIL2/22-3

4 Contactoare auxiliare Borne de conectare ale bobinei DILER A1 DILA A1 La contactorul DILER se pot conecta următoarele accesorii la bornele superioare A1- pentru limitarea vârfurilor de tensiune ce apar la deconectarea bobinelor contactorului: Grupuri supresoare cu circuite RC, Grupuri supresoare cu diode, Grupuri supresoare cu varistoare. La contactorul auxiliar DILA bornele de conectare ale bobinei sunt dispuse astfel A1 sus și jos. Drept circuite supresoare de protecţie, se pot monta frontal: Grupuri supresoare cu circuite, Grupuri supresoare cu varistoare. Contactoarele DILER și DILA acţionate în curent continuu posedă un circuit de protecţie integrat. Circuite supresoare de protecţie În combinaţie cu aparatele de comutare clasice cum ar fi de ex. contactoare, se utilizează în prezent cu preponderenţă aparate electronice. Printre acestea se numără automatele programabile (PLC), releele de timp și modulele de cuplaj. Interacţiunea tuturor componentelor sistemului poate perturba aparatele electronice și funcţionarea acestora. Unul dintre factorii de perturbare îl reprezintă deconectarea sarcinilor inductive, cum ar fi bobinele aparatelor de comutare electromagnetice. La deconectarea acestor aparate pot apărea tensiuni induse de valori ridicate care perturbă echipamentele electronice învecinate sau pot genera impulsuri parazite prin mecanisme de cuplaj capacitive care conduc la perturbaţii în funcţionare. Deoarece deconectarea lipsită de perturbaţii nu este posibilă fără echipament suplimentar, bobinele contactorului vor fi dotate după tipul de utilizare cu un modul supresor de protecţie. Avantajele și dezavantajele diferitelor circuite supresoare de protecţie sunt prezentate în continuare. -4

5 Notiţe -

6 Contactoare auxiliare Schemă electrică Variaţia curentului și a tensiunii de sarcină Asigurare la conectare a inversă, respectiv pentru c.a. Temporizare suplimentară la cădere Definirea limitării tensiunii induse + D i 0 u U0 I 0 t 0 0 U t 1 t2 t t foarte mare 1 V + D ZD i 0 u 0 I 0 U 0 t 0 t 1 t 2 U t t medie U ZD VDR i 0 u 0 I 0 U 0 U t1 t 2 t t da mică U VDR i I 0 da mică R 0 t 0 t C u U 0 0 T 1 t -

7 Contactoare auxiliare Schemă electrică Atenuare chiar sub valoarea U LIMITARE Putere suplimentară prin schemă Observaţii + D Avantaje: dimensionare necritică, tensiune indusă minimă, foarte simplu și fiabil + D ZD Dezavantaj : temporizare la cădere foarte lungă Avantaje: temporizare la cădere foarte mică, dimensionare necritică, execuţie simplă VDR Dezavantaj : nu realizează atenuare sub U ZD Avantaje: dimensionare necritică, absorbţie mare de energie, execuţie foarte simplă R C Dezavantaj : nu realizează atenuare sub U VDR da da Avantaje: atenuare a frecvenţelor înalte prin acumulare de energie, limitare instantanee, recomandat pentru curent alternativ Dezavantaj : necesită dimensionare precisă -7

8 Contactoare și relee SmartWire Conectare în loc de cablare Cea mai mare parte a sarcinilor de comandă ale unei mașini este îndeplinită în prezent de un automat programabil (PLC). Automatul programabil este montat într-un dulap, situat de obicei într-un punct central al instalaţiei. De la bornele de I/E ale automatului, prin conductoare speciale, se dau comenzi de execuţie către aparatura de comutaţie și se primesc reacţii de răspuns privind îndeplinirea acestor comenzi. La sistemele decentralizate, se face la fel legătura între aparatura de comutaţie și unităţile Remote-I/O. Utilizarea sistemului SmartWire se referă tocmai la conectarea între aparatele de comutaţie și automatul programabil. Automatul programabil este conectat la aparatura de comutaţie. Alimentarea circuitelor de comandă ale aparatelor de comutare se face direct prin cablul de legătură. În acest fel se reduce timpul necesar pentru realizarea cablării de comandă, se face economie de spaţiu în dulapul de comandă, deoarece se elimină canalele pentru cablu, și se reduc intrările/ieșirile necesare pentru automatul programabil PLC. -8

9 SmartWire Privire de ansamblu SmartWire Sistemul SmartWire se compune din următoarele componente: XI/ON Gateway pentru easynet și CANopen 2 Gateway pentru PROFIBUS-DP 3 XI/ON-Gateway 4 Modul I/O SmartWire Demaror direct MSC-D până la 32 A Demaror direct MSC-D până la 1, A 7 Modul Power SmartWire 8 Cablu de legătură SmartWire 9 Modul SmartWire pentru DILM 10 Demaror inversor MSC-R până la 12 A Sistemul SmartWire leagă aparatele de comutare cu automatul programabil PLC. Modulele SmartWire pentru DILM se montează în locul contactelor auxiliare, direct pe contactoarele de forţă sau pe contatoarele demaroarelor de motor. Modulele SmartWire pentru DILM preiau funcţiile mai multor intrări/ieșiri. Printr-un cablu de legătură SmartWire se leagă modulele SmartWire pentru DILM cu un Gateway. La rândul său gateway leagă sistemul SmartWire -9

10 SmartWire cu magistrala de câmp de nivel superior și facilitează astfel comunicaţia dintre diferitele sisteme. În sistemul SmartWire pe o magistrală pot fi maxim 1 participanţi. Participanţii pot fi fie module SmartWire pentru DILM, fie module I/O SmartWire. Modul SmartWire pentru DILM Modulul I/O SmartWire are disponibile intrări și ieșiri în sistemul SmartWire. Prin cele 4 intrări se pot integra în sistemul SmartWire diferiţi senzori prin contactele lor libere de potenţial. Ambele ieșiri digitale ale releului Q1 și Q2 se utilizează în comanda actorilor până la un curent nominal de AC-1, 3 A la 20 V. Modul Power SmartWire Modulul SmartWire pentru DILM se închlichetează direct pe un contactor de forţă DILM7 până la DILM32, un contactor auxiliar DILA sau un demaror de motor MSC. Modulul SmartWire pentru DILM contribuie la comandarea unui contactor sau unui demaror de motor direct dintr-un automat programabil și la primirea răspunsurilor. În acest sens cablul de legătură SmartWire cu poli se conectează prin conectoarele IN și OUT. Prin cablul de legătură SmartWire se transmite pe lângă semnalul de comunicaţie și o tensiune de 24 V pentru alimentarea bobinei contactorului. Modulul I/O SmartWire Cu un modul Power SmartWire se poate realiza o alimentare suplimentară cu tensiune auxiliară pentru bobinele contactorului într-un loc la alegere pe cablul SmartWire. Modulul Power are două domenii de utilizare: Depășirea consumului de putere al contactoarelor întregului cablu SmartWire de 72 W/3 A, Cerinţa unei deconectări selective de siguranţă a grupelor individuale de contactoare sau de demaroare de motor. -10

11 SmartWire Montarea sistemului SmartWire 24 V 0 V 24 V DC h i 24 V 0 V g f 24 V 0 V Gateway 24 V 0 V Aux b j 24 V 0 V c d d a M M M a Modul SmartWire pentru DILM: SWIRE-DIL b Gateway c Modul Power SmartWire: SWIRE-PF d Cablu de legătură SmartWire: SWIRE-CAB-... e Fișă terminală SmartWire: SWIRE-CAB-000 f Magistrală de câmp g Automat programabil h Masă i Siguranţă j Modul I/O SmartWire: SWIRE-4DI-2DO-R M M M M M M e -11

12 Contactoare și relee SmartWire Demaroare directe Modulul SmartWire pentru DILM comandă contactorul astfel încât să nu mai fie necesară cablarea bornelor A1- ale contactorului. Suplimentar se realizează prin intermediul modulului SmartWire pentru DILM un răspuns în sistemul SmartWire. Bornele de conectare X3-X4 sunt legate din fabrică cu o punte. Dacă în cadrul aplicaţiei sunt prevăzute interblocări electrice, puntea poate fi eliminată și se pot conecta contacte libere de portenţial. O intrare de răspuns la automatul programabil este disponibil la bornele de conectare X1-X2. La nevoie poate fi conectat un contact auxiliar liber potenţial al întrerupătorului de protecţie a motorului. a Figură, pagina -13 Demaroare cu reversarea turaţiei Demaroarele cu reversarea turaţiei se construiesc dintr-un PKZM0 și două contactoare DILM7 până la DILM32. Pe ambele contactoare se montează câte un modul SmartWire pentru DILM. Modulele SmartWire pentru DILM comandă contactoarele, astfel încât bornele de conectare A1- ale contactoarelor să nu mai trebuie cablate suplimentar. În plus se realizează câte un răspuns prin modulele SmartWire pentru DILM în cadrul sistemului SmartWire. Bornele de legătură X3-X4 sunt legate din fabrică cu o punte. Pentru interblocarea electrică a ambelor contactoare se elimină această punte și contactul normal închis auxiliar (contactele 21-22) al celuilalt contactor se leagă ca un contact liber potenţial. a Figură, pagina -14 și a Figură, pagina -1 Demaroare stea-triunghi cu 3 module SmartWire pentru DILM Acestea comandă contactoare astfel încât bornele de conectare A1- ale contactoarelor nu trebuie cablate. În plus prin modulele SmartWire pentru DILM se realizează câte un răspuns în sistemul SmartWire. Bornele de conectare X3-X4 sunt legate din fabrică cu o punte. Pentru interblocarea electrică a ambelor contactoare se elimină această punte și contactul normal închis auxiliar (contactele 21-22) ale celuilalt contactor se leagă ca un contact liber potenţial. a Figură, pagina -1 cu modul I/O SmartWire Modulul I/O SmartWire acţionează prin intermediul ieșirii digitale pe releu Q1 asupra contactorului Q11. Acţionarea ulterioară corespunde unui demaror stea-triunghi montat convenţional. Prin intrările modulului I/O SmartWire se realizează răspunsurile în sistemul SmartWire. a Figură, pagina -17 cu modulul SmartWire pentru DILM și releul de timp ETR4-1 Modulul SmartWire pentru DILM comandă contactorul de reţea Q11 astfel încât bornele de conectare A1- ale contactorului nu mai trebuie să fie cablate suplimentar. Suplimentar se realizează prin intermediul modulului SmartWire pentru DILM un răspuns în sistemul SmartWire. Comanda, resp. comutarea dintre contactorul stea și contactorul triunghi corespund ca și cablare și funcţionare, structurii convenţionale a demarorului stea-triunghi. a Figură, pagina

13 SmartWire Schemă desfășurată a unui demaror direct SmartWire SmartWire L1 L2 L3 -Q1 PE -Q11 X I> I> I> 1 3 M 3~ -M Q11 A Q IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -13

14 SmartWire Schemă desfășurată a unui demaror inversor cu DILM7 până la DILM12 cu punte electrică de interblocare SmartWire 1.21 L1 L2 SmartWire SmartWire Q12 -Q12 -M1 -Q M 3~ -Q1 -Q I> I> I> 1.13 L3 PE X1 -Q IN OUT IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q12 X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q11 A1 A1-14

15 SmartWire Schemă desfășurată a demarorului inversor cu DILM17 până la DILM32 SmartWire SmartWire SmartWire 21 -Q12 -Q L1 L2 L3 -Q1 PE -Q11 X I> I> I> 1 3 -Q12 M 3~ -M Q11 -Q A1 IN OUT IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q12 X1 X2 X3 X4 24V 0V DC A1-1

16 SmartWire Schemă desfășurată a demarorului stea-triunghi cu 3 module SmartWire pentru DILM L1 SmartWire SmartWire L2 L3 SmartWire SmartWire 1.4 I> I> I> 1 3 -Q Q Q Q13 22 U1 V1 W1 PE PE U1 V1 W1 M 3~ -M1 V2 W2 U2 -Q1 IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q12 V2 W2 U2 PE 1.3 -Q1 1.4 IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q11 X1 21 -Q12 22 IN OUT X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q13-1

17 SmartWire Schemă desfășurată a demarorului stea-triunghi cu modulul I/O SmartWire L1 L2 L3 -Q1 PE I> I> I> -Q Q Q X1 U1 V1 W1 PE V2 W2 U2 U1 V1 W1 PE -M1 M 3~ V2 W2 U2 L01 -Q K2 14 SmartWire SmartWire K1 -Q K Q Q Q12 21 IN OUT V+ I1 I2 I3 I4 V+ A1 -Q12 -K2 Q1 Q A1 -Q13 A1 -Q11 -K1 L02-17

18 SmartWire Schemă desfășurată a demarorului stea-triunghi cu modul SmartWire pentru DILM și releul de timp ETR4-1 L01 -Q1 1.4 L1 L Q I> I> I> 17 -K1 -K Q Q Q11 U1 V1 W1 PE PE U1 V1 W1 M 3~ -M1 V2 W2 U2 -Q1 SmartWire SmartWire V2 W2 U2 L3 PE 22 -Q Q Q1 1.2 IN OUT A1 X1 A1 -Q12 -Q13 A1 -K1 X1 X2 X3 X4 24V 0V DC -Q11 L02-18

19 SmartWire Sistemul SmartWire pentru aplicaţii relevante din punct de vedere al siguranţei Pentru majoritatea aplicaţiilor, pe lângă conectarea în condiţii normale de operare se solicită și deconectarea în situaţie de urgenţă sau deconectarea pentru deschiderea ușilor de protecţie. Sistemul SmartWire nu este configurat pentru transmiterea semnalelor relevante din punct de vedere al siguranţei. Prin intermediul construcţiei descrise mai jos, sistemul SmartWire poate fi totuși utilizat și pentru deconectări relevante din punct de vedere al siguranţei. Prin calea de validare a releului de siguranţă se deconectează în situaţii de urgenţă tensiunea de comandă pentru bobinele contactorului. Prin folosirea modulelor suplimentare SmartWire se formează grupe de contactoare, care se deconectează împreună în situaţii de urgenţă. Cu acest circuit se pot construi sisteme de comandă până la categoria de siguranţă 1 conform EN a Figură, pagina -20 și a Figură, pagina -21 Măsuri pentru obţinerea unor categorii de siguranţă mai mari În multe aplicaţii se solicită sisteme de comandă în categoria de siguranţă 3 sau 4 conform EN Printr-un contactor de grup suplimentar, care se conectează în serie înaintea plecărilor motorului, se pot construi sisteme de comandă de categoria 3. Prin releul de siguranţă se deconectează în situaţii de urgenţă în afară de tensiunea de comandă pentru contactoarele de motor și tensiunea de comandă pentru contactorul de grup. Deconectarea redundantă facilitează sistemele de comandă ale categoriei 3. a Figură, pagina -22 și a Figură, pagina

20 SmartWire L1 L2 L3 PE -Q01 Circuit de comandă pentru deconectarea relevantă din punct de vedere al siguranţei I> I> I> -T01 -F01 -K01 -S02 RESET I> I> I> h H 24 0 A1 Y1 Y2 Y3 13 -F02 -F03 -F K K V 0V 24V 0V 24V 0V -K02 -K03 Aux Gateway SmartWire Power-Module In NET Power-Aux NET U Aux Out Ready SmartWire Out In Out RESET K1 POWER CONTROL-LOGIC K Q02 SmartWire IN OUT A1 X1 X2 IN OUT A1 X1 X2 IN OUT A1 X1 X2 IN OUT A1 X1 X2 IN OUT A1 X1 X2 X3 X4 X3 X4 X3 X4 X3 X4 X3 X4 -Q11 -Q12 -Q13 -Q14 -Q1 -S01 NOT AUS

21 SmartWire Circuit principal pentru deconectarea relevantă din punct de vedere al siguranţei Q3 -Q4 -Q I> I> I> I> I> I> L1 L2 L3 PE PE -Q1 1 3 I> I> I> 1 3 -Q M1 M 3~ -M1 I> I> I> M 3~ -M1 -Q2 I> I> I> 1 3 -Q Q Q Q M 3~ -M M 3~ -M4 M 3~ -M3 -M2 -M1 -M1 -M1-21

22 SmartWire Circuit de comandă pentru deconectarea redundantă -Q02 I> I> I> h H F F03 -F04 -K K V 0V 24V 0V -K02 -K03 Gateway SmartWire Power-Module In NET NET U Aux Out Ready Out L1 L2 L3 PE 13 -Q01 I> I> I> -T01 -F01 -Q Q Q11 -K01 -S01 NOT AUS 34 A V 0V Aux -S02 RESET -Q S34 -Q13 S Q IN OUT 23 RESET K1 CONTROL-LOGIC A1 X1 X2 POWER CH1 CH K1 S21 S12 S12 S33 S31 S IN OUT A1 X1 X2 IN OUT -Q1 34 Power-Aux SmartWire In Out SmartWire IN OUT A1 X1 X2 A1 X1 X2 IN OUT A1 X1 X2 -Q1 X3 X4 A1 -Q14 X3 X4 -Q13 X3 X4 -Q12 X3 X4 -Q11 X3 X4-22

23 SmartWire Circuit principal pentru deconectarea redundantă Q4 -Q I> I> I> I> I> I> L1 L2 L3 PE PE -Q Q2 I> I> I> 1 3 -Q M1 I> I> I> M 3~ -M Q3 I> I> I> 1 3 -Q M2 M 3~ 1 3 -Q M Q Q M 3~ M 3~ -M4 M 3~ -M3 -M1 -M1 -F1 -Q1 -M -M

24 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Privire de ansamblu contactoare de forţă DIL, 3 poli DILM7 DILM1 DILM17 DILM38 DILM40 DILM72 DILM80 DILM170 DILM18 DILM20 DILM300 DILM00 DILM80 DILM1000 DILH1400 DILM100 DILH2000 DILH

25 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Privire de ansamblu Contactoare de forţă DIL, 4 poli DILEM4 DILMP20 DILMP32 DILMP4 DILMP3 DILMP80 DILMP12 DILMP200 Tip Curent de lucru nominal 0 0 Hz necapsulat AC-1 Curent termic convenţional I th = I e AC-1 Deschis 40 C 0 C 0 C I th = I e A A A A DILEM ) 20 DILMP DILMP DILMP DILMP DILMP DILMP DILMP DILMP ) La C -2

26 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Curent de lucru nominal I e [A] la 400 V Putere nominală max. [kw] AC V, 230 V 380 V, 400 V 0 V, 90 V 1000 V Curent termic conv. I th = I e [A] AC-1 la 0 C Tip, 1, DILEEM 9 2, DILEM 7 2,2 3 3, 20 DILM7 9 2, 4 4, 20 DILM9 12 3,,, 20 DILM12 1, 4 7, 7 20 DILM1 17 7, 11 3 DILM17 2 7, DILM DILM , DILM , 18, 23 0 DILM40 0 1, DILM DILM DILM DILM DILM DILM DILM DILM170-2

27 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Tip Blocuri de contacte auxiliare Relee pentru montaj pe montaj lateral protecţia suprafaţă motoarelor DILEEM DILEM DILM7 DILM9 DILM12 DILM1 02DILEM 11DILEM 22DILEM DILA-XHI(V) DILM32-XHI ZE-0,1 până la ZE-9 ZB12-0,1 până la ZB12-1 DILM17 DILM32-XHI11-S ZB32-0,1 DILM2 până la ZB32-38 DILM32 DILM38 DILM40 DILM10XHI(V) DILM1000-XHI(V) ZB-10 DILM0 până la ZB-7 DILM DILM72 DILM80 DILM9 DILM11 DILM10 DILM170 ZB10-3 până la ZB10-17 Releu electronic de protecţie la suprasarcină a motorului ZEV ZEV + ZEV-XSW-2 ZEV-XSW- ZEV-XSW-14 ZEV-XSW

28 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Curent de lucru nominal I e [A] la 400 V Putere nominală max. [kw] AC V, 230 V 380 V, 400 V 0 V, 90 V 1000 V Curent termic conv. I th = I e [A] AC-1 la 0 C DILM DILM DILM DILM DILM400 Tip DILM DILM DILM DILM DILM DILM ) 1800 DILM DILH DILH DILH2200 1) la cerere -28

29 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z Tip Blocuri de contacte auxiliare Relee pentru protecţia montaj în montaj lateral motoarelor cutie, DILM18 DILM1000-XHI Z-70/FF20 DILM22 până la Z-20/FF20 DILM20 DILM300 DILM400 DILM00 DILM80 DILM0 DILM70 DILM820 ZW7-3 până la ZW7-30 Releu electronic de protecţie la suprasarcină a motorului ZEV ZEV + ZEV-XSW-2 ZEV-XSW- ZEV-XSW-14 ZEV-XSW-820 DILM1000 DILM100 DILH1400 DILH2000 DILH

30 Contactoare de forţă DIL Accesorii Aparat DILE(E)M DIL7 până la DILM170 DILM18 până la CA CC DILM00 DILM80 până la DILM2000 circuit supresor integrat j j j Circuit supresor RC j j Circuit supresor cu varistor j j Element supresor motor până la DILM1 până la DILM1 Punte conexiune stea j j j j Conexiune paralelă j j j până la DILM18 Interblocare mecanică j j j j j Capac sigilabil j Borne pentru cablu/bandă j până la DILM820 Bobine individuale de la DILM17 de la DILM17 j j Module electronice j j Module electronice, inclusv bobine j j Capace pentru borne j j 1) Modul de temporizare 1) Capace pentru borne până la DILM1000. până la DILM32 până la DILM32-30

31 Contactoare de forţă DIL Contactoare de forţă DILM Sunt proiectate și verificate conform IEC/EN 0 947, VDE 00. Pentru fiecare putere standardizată de motor între 3 kw și 900 kw este disponibil un contactor adecvat. Proprietăţi ale aparatelor Sistemul electro-magnetic Contactoarele de la 17 până la 72 A dispun de bobine electronice alimentate în c.c. și consumă o putere de menţinere de numai 0, W. Chiar și la 170 A sunt necesari numai 2,1 W. Conexiuni accesibile pentru circuitul de comandă Conexiunile la bobine se fac acum pe partea frontală a contactoarelor. Acestea nu sunt mascate de cablarea pentru circuitul de forţă. Posibilitatea de comandă direct din PLC Contactoarele DILA și DILM până la 32 A pot fi comandate direct din PLC. Circuit supresor integrat c.c. La toate contactoarele DILM alimentate în c.c., este integrat un circuit supresor în modulul electronic. Circuite supresor în c.a. înclichetabile La toate contactoarele DILM alimentate în c.a. până la 170 A, circuitele supresor pot fi conectate simplu, dacă este necesar, pe partea frontală. Contactoarele DILM18 până la DILM2000 pot fi comandate în trei moduri diferite: convenţional prin bornele bobinei A1-, direct de la un PLC pe bornele A3-A4, printr-un contact de putere redusă prin A10-A11. Comanda contactoarelor DILM18-S până la DILM00-S convenţional prin conexiunile la bobină A1-. Sunt disponibile două variante de bobine (110 până la 120 V 0/0 Hz și 220 până la 240 V 0/0 Hz). Toate contactoarele până la DILM170 sunt protejate împotriva atingerii directe, cu degetul și cu dosul mâinii în conformitate cu VDE 010 Partea 100. Începând cu DILM18 se pot monta capace suplimentare pentru borne. Borne cu cadru dublu pentru contactoare DILM7 până la DILM170 cu noile terminale cu cameră dublă se face o strângere mai bună. Acestea furnizezaă siguranţă la secţiuni diferite ale cablului și oferă o protecţie posterioară pentru o conectare sigură. Contacte auxiliare integrate Contactoarele până la DILM32 dispun de un contact auxiliar integrat, la alegere contact normal deschis sau normal închis. Cleme cu șurub sau cleme cu arc Contactoarele DILE(E)M și DILA/DILM12, inclusiv contactele auxiliare respective ale contactelor până la 2000 A, sunt disponibile cu cleme cu șuruburi sau cu cleme cu arc. Contactoare cu borne fără șurub Acestea dispun de cleme cu arc, atât pe căile principale de curent, cât și pe terminalele bobinelor și ale contactelor auxiliare. Clemele cu arc sunt rezistente la vibraţii și nu necesită întreţinere; se pot conecta câte 2 conductoare cu secţiunea de la 0,7 până la 2, mm 2 cu sau fără manșon aderent. Borne de racord Până la DILM72, bornele de racord ale tuturor contactelor auxiliare și bobinelor magnetice, precum și ale conductorilor principali sunt pentru șurubelniţa Pozidriv de dimensiunea 2. La contactoarele DILM80 până la DILM170 există șuruburi cu cap hexagonal inbus. -31

32 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL Montarea Toate contactoarele se pot monta pe placa de montaj prin șuruburi de fixare. DILE(E)M și DILM până la 72 A pot fi montate și prin înclichetare pe șină de profil Omega de 3 mm conform IEC/EN 071. Interblocare mecanică Două elemente de fixare și o interblocare mecanică facilitează montajul combinaţiilor interblocate de contactoare până la 10 A, fără necesar suplimentar de spaţiu. Interblocarea mecanică împiedică operarea simultană a ambelor contactoare. Chiar și în condiţii de șoc mecanic, contactoarele nu închid contactele simultan. Pe lângă contactoarele livrate individual, firma Moeller oferă și combinaţii gata montate: Contactoare pentru inversare DIUL pentru 3 până la 7 kw/400 V Contactoare pentru comutare stea-triunghi SDAINL pentru, până la 132 kw/400 V Contactoare xstart acţionate în curent continuu Piaţa pentru contactoare acţionate în c.c. se dezvoltă în continuare pe baza progresului înregistrat în cadrul electronicii. În timp ce contactoarele acţionate de c.c. au fost echipate cu rezistenţe suplimentare acum 20 de ani și de scurt timp au fost dezvoltate bobine speciale în c.c. cu mult cupru, se introduce următorul salt cuantic. Electronica a pătruns între timp în sistemele de acţionare ale contactoarelor acţionate în c.c.. Seria de contactoare xstart DILM7 până la DILM170 s-a optimizat în ceea ce privește dezvoltarea în special a contactoarelor comandate în c.c.. Contactoarele acţionate în c.c. DILM17 până la DILM170 nu se mai comandă convenţional numai printr-o bobină Pornit/Oprit, ci bobina se comandă printr-o parte electronică. Integrarea electronicii contactoarelor face posibile diferite caracteristici tehnice, care caracterizează contactoarele în aplicaţiile lor zilnice. Bobine cu zonă extinsă Contactoarele acţionate în c.c. DILM17 până la DILM170 acoperă cu numai 4 variante de tensiune de comandă, întregul domeniu al tensiunii de comandă în c.c.. RDC24 RDC0 RDC130 RDC240 Tensiunea nominală de acţionare V c.c V c.c V c.c V c.c. Siguranţa tensiunii Contactoarele de forţă se construiesc conform normei IEC/EN Cerinţa asigurării siguranţei în funcţionare chiar și la oscilaţii mici de reţea, se realizează printr-o conectare sigură a contactoarelor în domeniul cuprins între 8 până la 110 % al tensiunii nominale de acţionare. Contactoarele acţionate în c.c. DILM17 până la DILM170 acoperă un domeniu și mai extins, în care acestea se conectează ireproșabil. Ele facilitează o funcţionare sigură între 0,7 x U cmin și 1,2 x U cmax al tensiunii nominale de acţionare. Siguranţa tensiunii care rezultă din norme crește siguranţa în funcţionare chiar și la raporturi de reţea mai puţin stabile. -32

33 Contactoare de forţă DIL Circuite supresoare integrate Contactoarele comandate convenţional generează la bobină vârfuri de tensiune la deconectare prin modificarea curentului di/dt, care pot influenţa negativ alte componente care se găsesc în același circuit de comandă. Pentru a evita o deteriorare, bobinele contactorului se conectează frecvent în paralel cu circuitele de protecţie suplimentare (elementele RC, varistoare sau diode). Contactoarele acţionate în c.c. DILM17 până la DILM170 se opresc nereactiv datorită părţii electronice. Un circuit supresor de protecţie suplimentar nu este prin urmare necesar, deoarece bobinele nu pot genera spre exterior supratensiuni. Celelalte contactoare acţionate în c.c. DILM7 până la DILM1 au un circuit supresor de protecţie integrat. Pe scurt, la proiectarea contactoarelor acţionate în c.c. de la Moeller se elimină protecţia la supratensiune în circuitele de comandă, deoarece toate contactoarele acţionate în c.c. sunt nereactive sau interconectate. Dimensiunile contactoarelor Electronica pune la dispoziţia bobinei pentru conectarea contactorului o putere ridicată de conectare și o reduce după procesul de conectare la puterea necesară de menţinere. Acest lucru facilitează realizarea contactoarelor acţionate în c.c. și c.a. la aceleași dimensiuni. La proiectarea contactoarelor acţionate în c.c. și c.a. se elimină luarea în considerare suplimentar a diferitelor adâncimi de montaj, astfel încât să se poată folosi aceleași accesorii. Puterea de acţionare și de menţinere Electronica comandă procesul de conectare a contactoarelor la contactoarele acţionate în c.c. DILM17 până la DILM170. Pentru acţionarea contactorului este disponibilă o putere ridicată corespunzător, care permite conectarea sigură a contactorului. Pentru menţinerea contactorului este necesară o putere foarte redusă. Electronica pune la dispoziţie numai această putere. Puterea nominală de lucru 1) 7, 1 kw 18, 37 kw 37 4 kw 90 kw 1) AC-3 la 400 V Contacto DILM17 DILM2 DILM32 DILM38 DILM40 DILM0 DILM DILM72 DILM80 DILM9 DILM11 DILM10 DILM170 Consum de putere Acţionare Menţinere 12 W 0, W 24 W 0, W 90 W 1,3 W 149 W 2,1 W Puterile minime de menţinere semnifică în cadrul proiectării și o reducere esenţială în dezvoltarea căldurii în dulapul de comandă. Acest lucru facilitează un montaj al contactoarelor unul lângă altul în dulapul de comandă. -33

34 Contactoare și relee Contactoare de forţă DIL Aplicaţii Motorul asincron trifazat este utilizat pe scară largă în acţionări electrice. În afară de unele acţionări individuale de mică putere, adesea comutate manual, majoritatea motoarelor sunt comandate prin contactoare sau combinaţii de contactoare. Puterea motorului în kilowaţi (kw) sau curentul în amperi (A) reprezintă parametrii caracteristici pentru alegerea corectă a contactoarelor. La aceeași putere pot apărea curenţi nominali diferiţi în funcţie de tipul constructiv al motorului. Tipul constructiv al motorului determină, de asemenea, raportul între amplitudinea curentului la pornire, respectiv curentul cu rotorul calat și curentul nominal al motorului (I e ). Comutarea echipamentelor de încălzire electrică, a instalaţiilor de iluminat, a transformatoarelor și a echipamentelor de compensare a puterii reactive, fiecare cu caracteristicile sale specifice, conduce la solicitări diferite ale contactoarelor. Frecvenţa de comutare poate varia foarte mult în funcţie de aplicaţie. Gama posibilă se întinde de la mai puţin de o comutare pe zi până la mii de manevre pe oră sau chiar mai mult. În cazul motoarelor, de multe ori frecvenţa ridicată de comutare este întâlnită la comanda prin impulsuri și frânarea în contracurent. Contactoarele sunt acţionate prin intermediul a diverse aparate de comandă, manual sau automat, în funcţie de deplasare, timp, presiune sau temperatură. Interdependenţa acţionării mai multor contactoare poate fi realizată prin interblocări cu ajutorul contactelor auxiliare. Contactele auxiliare ale contactoarelor DILM pot fi utilizate drept contacte în oglindă conform IEC/EN Anexa F pentru semnalizarea stării contactelor principale. Un contact în oglindă este un contact auxliar normal închis, care nu poate fi închis simultan cu contactele principale normal deschise. Aplicaţii suplimentare Contactoarele condensatoarelor pentru compensarea puterii reactive DILK pentru 12, până la 0 kvar/400 V. Contactoare pentru instalaţiile de iluminat DILL pentru 12 până la 20 A/400 V (AC-a) resp. 14 până la 27 A/400 V (AC-b). -34

35 Relee termice Z pentru protecţia motoarelor Protecţia motoarelor prin intermediul releelor termice pentru protecţia motoarelor Z Releele termice pentru protecţia motoarelor, numite în norme relee de suprasarcină, fac parte din grupa dispozitivelor de protecţie dependente de curent. Acestea supraveghează temperatura înfășurării motorului prin intermediul curentului ce trece prin conductoarele de alimentare și oferă o protecţie sigură și eficientă împotriva defectelor datorate Nepornirii motorului, Suprasarcinii, Căderii unei faze. Releele termice utilizează proprietatea bimetalului de a-și modifica forma și starea în funcţie de încălzire. Dacă se atinge o anumită valoare a temperaturii, acestea acţionează un contact auxiliar. Încălzirea bimetalului este produsă de rezistenţele parcurse de curentul motorului. Echilibrul între căldura transmisă și cea cedată se stabilește la diferite temperaturi în funcţie de valoarea curentului. S Dacă se atinge temperatura reglată, releul declanșează. Timpul de declanșare este dependent de intensitatea curentului și preîncărcarea releului. Valoarea sa trebuie să se situeze sub cea a timpului de periclitare a izolaţiei motorului. Pe această bază în normele EN 0947 sunt daţi timpii maximi de suprasarcină. Pentru evitarea declanșărilor inutile sunt stabiliţi timpi minimali pentru curentul limită și pentru curentul cu rotorul calat. Sensibilitatea la căderea unei faze Releele termice Z oferă, datorită construcţiei lor, o protecţie eficientă în cazul căderii unei faze. Așa-numita sensibilitate la căderea unei faze corespunde cerinţelor normelor IEC și VDE 00 Partea 102. Se îndeplinesc astfel condiţiile și pentru protecţia motoarelor EEx e (a următoarea imagine) Regim normal neîntrerupt Suprasarcină trifazată Căderea unei faze a punte de declanșare b punte diferenţială c deplasare diferenţială -3

36 Contactoare și relee Relee termice Z pentru protecţia motoarelor Dacă bimetalele aflate pe căile de curent principale se deformează datorită unei suprasarcini trifazate, acestea acţionează asupra unei punţi de declanșare și a unei punţi diferenţiale. La atingerea valorii limită reglate, o pârghie de declanșare comună comandă comutarea contactului auxiliar. Puntea de declanșare și cea diferenţială sunt situate la distanţe mici, simetric, în apropierea bimetalelor. În cazul în care, de exemplu la căderea unei faze, unul dintre bimetale se deformează mai puţin decât celelalte două (sau își revine), puntea de Caracteristici de declanșare Caracteristicile releelor termice ZE, ZB12, ZB32, ZB și ZB10 până la 10 A corespund datelor Biroului federal german fizico-tehnic (PTB) pentru protecţia motoarelor de tip EEx e, certificate conform directivei ATEX 94/9 CE. Pentru fiecare domeniu de curent, sunt disponibile în cataloagele corespunzătoare caracteristici de declanșare. 2h Secunde Minute 0. bifazat ZB12, ZB32, ZB, ZE trifazat x Curent de fază declanșare și cea diferenţială se vor deplasa pe distanţe diferite. Diferenţa de deplasare dintre cele două punţi este convertită într-o mișcare suplimentară în sensul declanșării, determinând accelerarea acesteia. Indicaţii de proiectare a Secţiunea Protecţia motoarelor în cazuri speciale, pagina 8-8; Alte indicaţii pentru protecţia motoarelor a Secţiunea Totul despre motoare, pagina 8-1. Aceste caracteristici reprezintă valori medii ale domeniului de distribuţie la o temperatură ambiantă de 20 C, pornind de la starea rece: timpul de declanșare în funcţie de curentul de funcţionare. În cazul aparatelor în stare caldă, timpul de declanșare a releului pentru protecţia motoarelor scade la aproximativ un sfert din valoarea citită. Secunde Minute 2h ZB trifazat bifazat x Curent de fază -3

37 Contactoare și relee Relee termice Z pentru protecţia motoarelor 2 h Minute ZW7 Secunde Limita inferioară Limita superioară x Curent de fază -37

38 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Modul de lucru și de operare Releele electronice pentru protecţia motoarelor, la fel ca cele care funcţionează pe principiul bimetalului, fac parte din categoria dispozitivelor de protecţie dependente de curent. În cazul sistemului electronic de protecţie ZEV detecţia curentului prin cele trei conductoare de alimentare ale motorului se realizează prin trecerea lor prin corpul senzorului sau prin fixarea de conductoare a senzorului sau prin fixarea de conductoare a senzorilor cu cordon cu bandă specială. Aceștia se combină cu echipamentul de prelucrare astfel încât să se poată realiza o dispunere separată a senzorilor și respectiv a echipamentului de prelucrare. Senzorii de curent se bazează pe principiul lui Rogowski, cunoscut din tehnica măsurărilor. Astfel, cordonul cu senzori nu posedă miez de fier, deci nu se va satura și poate detecta o gamă largă de curenţi. Utilizând detecţia inductivă rezultă că secţiunile conductoarelor din circuitul de forţă nu influenţează precizia de declanșare. Sistemele de protecţie electronică a motoarelor permit reglarea curentului de declanșare într-o gamă de curenţi mult mai extinsă comparativ cu cea a releelor termice electromecanice cu bimetal. În cazul sistemul electronic de protecţie ZEV domeniul de protecţie de la 1 până la 820 A poate fi acoperit cu un singur echipament de prelucrare. Sistemul cu relee electronice ZEV realizează protecţia motoarelor atât prin măsurarea indirectă a temperaturii prin intermediul curentului, cât și prin măsurarea directă a temperaturii în motor cu ajutorul termistoarelor. Indirect se realizează supravegherea motorului la suprasarcină, căderea fazelor și curent asimetric. La măsurarea directă a temperaturii în înfășurarea motorului se folosește unul sau mai multe termistoare PTC. În cazul unei supratemperaturi semnalul este transmis dispozitivului de declanșare și este acţionat contactul auxiliar. Resetarea este posibilă numai după răcirea termistorului sub temperatura de declanșare. Prin conexiunea de termistor inclusă, releul poate fi utilizat pentru protecţia globală a motorului. Suplimentar releul protejează motorul împotriva defectelor de punere la pământ. Încă de la apariţia unor defecte minore ale izolaţiei înfășurărilor motorului, apar mici scurgeri de curent. Acești curenţi de defect sunt înregistraţi de un transformator de curent sumator extern. Acesta însumează curenţii fazelor, îi prelucrează și semnalizează prezenţa curenţilor de defect către microprocesorul releului. Prin preselectarea uneia dintre cele opt clase de declanșare (CLASS) devine posibilă adaptarea motorului protejat la condiţii de pornire normale sau grele. Astfel rezervele termice ale motorului pot fi folosite în siguranţă. Releul pentru protecţia motoarelor este alimentat cu o tensiune auxiliară. Echipamentul de prelucrare este executat în versiunea multi-tensiuni permiţând alimentarea cu tensiuni între 24 V și 240 V c.a. sau c.c.. Echipamentele au o comportare de monostabil; la căderea tensiunii de alimentare ele declanșează. -38

39 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Pe lângă contactele normal închis (9-9) și normal deschis (97-98) existente la releele de protecţie a motoarelor, releele electronice ZEV sunt prevăzute cu contacte programabile normal deschise (07-08) și normal închise (0-0). Contactele normale, amintite la început acţionează la încălzirea motorului determinată direct prin termistoare sau indirect prin intermediul curentului, incluzând sensibilitatea la căderea unei faze. Contactelor parametrizabile li se pot atribui diferite funcţii, cum sunt punere la pământ, presemnalizare la încărcare termică de 10 %, semnalizare separată declanșare prin termistor, defect intern al aparatelor. Atribuirea funcţiilor se efectuează printr-un sistem tip meniu cu ajutorul unui display cu cristale lichide. Intensitatea curentului prin motor se introduce cu ajutorul tastelor de operare și poate fi verificată pe display-ul cu cristale lichide. Prin aceasta display-ul permite o diagnoză diferenţiată a cauzelor declanșării, ceea ce duce la o depanare mai rapidă a defectelor. Declanșarea suprasarcinii simetrice tripolare la un curent de x-ori curentul reglat se produce într-un timp stabilit de clasa de declanșare. Timpul de declanșare se reduce în raport cu cel din starea rece, în funcţie de preîncărcarea motorului. Se atinge o precizie ridicată a declanșării. Timpii de declanșare sunt constanţi pe întreg domeniul de reglare. Dacă asimetria curenţilor prin motor depășește 0 %, releul declanșează după 2, s. Există aprobarea pentru protecţia la suprasarcină a motoarelor în execuţie antiexplozivă de tipul EEx e siguranţă ridicată conform directivei 94/9/EG, precum și raportul PTB (numărul certificatului UE de încercări de tip PTB 01 ATEX 3233). Informaţii suplimentare pot fi obţinute consultând manualul AWB D Sistemul cu relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor, supravegherea suprasarcinilor motoarelor de tipul EEx e. Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Echipament de prelucrare 1 până la 820 A Senzori cu trecere 1 până la 2 A 3 până la A 10 până la 14 A Senzori cu cordon 40 bis 820 A -39

40 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Caracteristici de declanșare t 100 A Minute CLASS ZEV Caracteristici de declanșare pentru încărcare tripolară Aceste caracteristici de declanșare indică: timpul de declanșare în funcţie de curent (multiplu al curentului de reglaj I E ) pornind din stare rece. După o preîncărcare cu 100 % a curentului reglat și încălzirea legată de aceasta - regim de declanșare din caracteristică, timpii de declanșare t A precizaţi se reduc cu cca. 1 %. Secunde CLASS x I e Valori limită de declanșare la încărcare tripolară simetrică Timp de acţionare < 30 min., până la 11 % din curentul nominal > 2 h, până la 10 % din curentul nominal pornind din stare rece -40

41 <T1 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor cu supravegherea defectelor de punere la pământ și a temperaturii motorului prin termistoare L1 L2 L3 N PE Q11 Z1 Z2 C1 C2 f Y1 Y2 A1 PE S1 e S2 Q Reset ~ = a d A D I µp L1 L2 L3 % Class b c M 3~ T2 > Mode Test Reset Up Down Q a defect b contact parametrizabil 1 c contact parametrizabil 2 d senzor de curent cu convertor analog-digital c.a./c.c. e automenţinerea contactorului de forţă evită repornirea automată după căderea tensiunii de comandă și revenirea acesteia (important pentru aplicaţiile cu motoare în execuţie EEx e, a AWB ) f Reset de la distanţă -41

42 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Protecţia cu termistor Pentru protecţia globală a motorului, la bornele T1-T2 se pot conecta până la senzori de temperatură tip PTC, conform DIN și DIN 44082, având o rezistenţă internă R K F 20 O sau 9 cu un R K F 100 O. R [ ] a c 10 b d 70 TNF 20 TNF TNF TNF + TNF +1 i [ C] TNF= temperatura nominală de declanșare a domeniu de declanșare IEC b domeniu de reconectare IEC c declanșare la 3200 Og1 % d reconectare la 100 O +10 % Sistemul cu relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor comută la R =3200Og1 % și revine la R = 100 O +10 %. În cazul unei deconectări datorate termistoarelor Se comută contactele 9-9 și Suplimentar, se poate programa prin parametrizare o semnalizare diferenţiată a declanșării prin termistoare pe unul din contactele 0-0 sau Supravegherea temperaturii prin termistoare nu conduce la regimuri periculoase în cazul întreruperii unui senzor, deoarece în această situaţie sistemul deconectează imediat. -42

43 <T2 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor cu supravegherea scurtcircuitelor pe intrarea de termistoare L1 L2 L3 N PE Q11 Z1 Z2 C1 C2 a Y1 Y2 A1 PE S1 S2 Q11 S Reset ~ = A D I µp L1 L2 L3 % Class M 3~ T1 > Mode Test Reset Up Down K1 IN1 IN2 IN3 11 M A Q Scurtcircuitele din circuitul termistoarelor pot fi detectate prin montarea suplimentară a unui releu de supracurent K1 (de ex. Tip EIL 230 V c.a. de la firma Crouzet). Date caracteristice Curentul de scurtcircuit în circuitul senzorilor F 2, ma, Lungimea maximă a conductoarelor până la senzor 20 m (neecranate), Rezistenţa totală a termistoarelor F 100 O Parametrizare sistem ZEV: Autoreset, Reglarea releului de supracurent: Se setează aparatul pe valoarea minimă, Se reglează declanșarea la suprasarcină, Memorarea declanșării, Anularea scurtcircuitului după înlăturarea acestuia cu tasta S3. -43

44 Contactoare și relee Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor Montarea aparaturii Montarea este foarte simplă, fiind gândită pe principiile de înclichetare și a conductoarelor de trecere. Detalii privind montarea se pot obţine consultând Indicaţiile de montare AW respectiv Manualul AWB D Montarea ZEV și a senzorului de curent 1 se așază banda de fixare peste bara parcursă de curent. 2 se înclichetează știftul de legătură. 3 se întinde banda de fixare și se asigură prin închidere pe sistem "arici". Se montează bobinele senzorilor a a se vedea figura de mai jos. Se poziţionează aparatul ZEV în locaţia dorită. Se cuplează aparatul ZEV pe senzorul de curent. Se trec conductoarele de alimentare de pe fiecare fază prin senzorul de curent. Montarea pe barele de curent Senzorul tip Rogowski ZEV-XSW-820 se poate monta foarte ușor cu bandă de fixare. Astfel, beneficiarul economisește timp și cheltuieli de montare. -44

45 Sistemul EMT pentru termistoare EMT pentru termistoare PTC L A Power Tripped U S T1 T PTC N L A1 Power Tripped U S T1 T2 PTC N Y1 Y V Reset Defectul este semnalizat printr-un LED. Imediat după răcirea senzorului, care conduce la micșorarea rezistenţei sale, sistemul EMT-(K) se reconectează automat. La sistemul EMT-(K)DB(K) se poate evita reconectarea automată prin comutarea aparatului pe Hand - manual. Resetarea aparatului se face printr-un buton - tastă de resetare. Sistemele EMT-K(DB) și EMT-DBK sunt prevăzute cu o detecţie a scurtcircuitelor în circuitul senzorilor. Dacă rezistenţa în circuitul senzorilor scade sub 20 Ohm, sistemul declanșează. Sistemul EMT-DBK este prevăzut cu un sistem de blocare la resetare automată la tensiune nulă și astel memorează eroarea la căderea tensiunii. Reconectarea este posibilă numai după înlăturarea defectului și revenirea tensiunii de comandă. Deoarece toate aparatele lucrează pe principiul activării la dezexcitare, ele detectează inclusiv întreruperea circuitului senzorilor. Releul cu termistor pentru protecţia mașinilor EMT este certificat de Biroul federal german fizico-tehnic (PTB) pentru protecţia motoarelor EEx e conform directivei ATEX 94/9 CE. Pentru protecţia motoarelor EEx e, directiva ATEX solicită detectarea scurtcircuitului în circuitul senzorilor. Pe baza detectării integrate a scurtcircuitelor, sistemele EMT-K(DB) și EMT-DBK sunt adecvate în mod special pentru această aplicaţie. Mod de operare Releul de ieșire este acţionat dacă se aplică tensiunea de comandă și rezistenţa senzorului de temperatură este mică. Contactele auxiliare sunt comutate. La atingerea temperaturii nominale de declanșare, rezistenţa senzorului crește mult. Aceasta conduce la cădera releului de ieșire. -4

46 Sistemul EMT pentru termistoare Sistemul EMT ca releu de protecţie cu contact L1 L2 L3 N -Q V 0 Hz Exemplu de aplicaţie Comanda încălzirii unui rezervor a Circuitul de comandă b Instalaţia de încălzire Q11: contactor instalaţie de încălzire -Q11 I > I > I > A1 1 3 L1 a U V W b 400 V 0 Hz Descrierea modului de funcţionare A se vedea schemapagina -47. Conectarea încălzirii Instalaţia de încălzire poate fi pornită dacă întrerupătorul principal Q1 este cuplat, termostatul F4 nu este declanșat și este îndeplinită condiţia T F T min. La acţionarea butonului S1, tensiunea este aplicată contactorului de comandă K1, care se automenţin printr-un contact normal deschis. Contactul-comutator al termometrului se află pe poziţia I-II. Rezistenţa redusă din circuitul senzorului EMT garantează faptul că Q11 este energizat prin contactul normal deschis al lui K2; Q11 se automenţine. Oprirea instalaţiei de încălzire Contactorul instalaţiei de încălzire Q11 se automenţine, până când se deconectează întrerupătorul principal Q1 sau este acţionat butonul S0 sau declanșează termostatul sau se atinge T = T max. Pentru T = T max contactul comutator al termometrului se află în poziţia I-III. Rezistenţa din circuitul senzorilor sistemului EMT (K3) este redusă, contactul normal închis K3/21-22 este deschis. Contactorul Q11 cade. -4

Scheme electrice 2008

Scheme electrice 2008 Pagina Marcarea echipamentelor electrice - Măsuri de protecţie -5 Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor -13 Echipamentul electric al mașinilor -1 Măsuri pentru reducerea riscurilor

More information

융프라우 수출향 RAC APP_IB_Ro_34261A(2).indd

융프라우 수출향 RAC APP_IB_Ro_34261A(2).indd Caracteristicile reţelei de aparate de aer condiţionat SMART Control confortabil cu aplicaţia Smart A/C de pe un smartphone! Puteţi controla confortabil de oriunde aparatul de aer condiţionat cu aplicaţia

More information

(+t+¦¦-+¦) V3 +t+d+¦+f+¡ CEMDD(220V)

(+t+¦¦-+¦) V3 +t+d+¦+f+¡ CEMDD(220V) Manual de utilizare CGM MB-1101 177-1, Osaekdang-ri, Seonggeo-eup, Seobuk-gu, Cheonan-si, Chungcheongnam-do, 1-81, KOREA Tel : 82-1-2-20 Fax : 82-1-2-20 Reciclarea echipamentelor electrice & electronice

More information

120726_Camelon CEMDD(Europe)

120726_Camelon CEMDD(Europe) 1-1, Osaekdang-ri, Seonggeo-eup, Seobuk-gu, Cheonan-si, Chungcheongnam-do, 1-1, KOREA Tel : 2-1-2-20 Fax : 2-1-2-20 Manual de utilizare CGM MCB -1201 Aspecte importante privind siguranța Acest aparat nu

More information

PRECIZĂRI LEGALE SAMSUNG ELECTRONICS ÎȘI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA PRODUSELE, INFORMAȚIILE ȘI SPECIFICAȚIILE ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ NOTIFICARE. Inf

PRECIZĂRI LEGALE SAMSUNG ELECTRONICS ÎȘI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA PRODUSELE, INFORMAȚIILE ȘI SPECIFICAȚIILE ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ NOTIFICARE. Inf Samsung Portable SSD X5 Manual de utilizare MU-PB500B MU-PB1T0B MU-PB2T0B PRECIZĂRI LEGALE SAMSUNG ELECTRONICS ÎȘI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA PRODUSELE, INFORMAȚIILE ȘI SPECIFICAȚIILE ÎN ORICE MOMENT,

More information

manual_sanivite.pdf

manual_sanivite.pdf VIT / PUMP 403 05.3 SANIVIT SANIPUMP FR NOTIC INSTALLATION UK INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWIS S INSTALLATIONSANVISNING K INSTALLATIONSVJLNING NO INSTALLASJONSANVISING RO MANUAL INSTALAR CZ

More information

CPX-E-SYS_BES_C_ _ k1

CPX-E-SYS_BES_C_ _ k1 CPX-E 8727 27-7 [875294] CPX-E-SYS-KO CODESYS, PI PROFIBUS PROFINET (). :, 2 Festo CPX-E-SYS-KO 27-7 ... 5.... 5.2... 5.3... 5.4... 5.5... 5 2... 6 2.... 6 2..... 6 2..2 CPX-E... 7 2..3 CPX-E... 9 2..4...

More information

Siemens

Siemens SIEMENS () 2004 7 Updated 2004 DEC 09 1. 4 1.1 4 1.2 4 2. 5 2.1 5 2.2 6 2.3 6 2.4 7 3. 8 3.1 50/60 Hz DIP 8 4. 9 4.1 420 9 4.2 420 9 4.3 (CB) 10 5. / () 11 5.1 11 5.2 : P0003 12 6. 13 6.1 13 6.2 15 6.2.1

More information

°ø±â¾Ð±â±â

°ø±â¾Ð±â±â 20, 30, 40 20, 30, 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3.1 6.3 9.4 12.6 15.7 18.8 22.0 25.1 28.3 31.4 2.4 4.7 7.1 9.4 11.8 14.1 16.5 18.8 21.2 23.6 7.1 14.1 21.2 28.3 35.3 42.4 49.5 56.5 63.6 70.7 5.9 11.9 17.8 23.7

More information

µµ≈•∏‡∆Æ1

µµ≈•∏‡∆Æ1 2 Type, Type 2 4 TeSys GV2, GV3, GV7 (50 ) 5 TeSys D (50 ) 89 TeSys F, B, V (50 ) 59 TeSys (50) 79 TeSys (50 ) 205 2 TeSys IEC Type, Type 2.. 2. Type Type 2 3,,,. Type Type,. Type 2 Type 2... Type 2. "Ico"

More information

Microsoft Power Point 2002

Microsoft Power Point 2002 PLC전기공압제어 강의 노트 제 7 회차 PLC 하드웨어의 구조 - 1 - 학습목표 1. PLC 하드웨어의 4가지 구성요소를 설명할 수 있다. 2. PLC 형명을 보고 PLC를 구분할 수 있다. 3. PLC 배선형태에 따라 입력기기와 출력기기를 구분할 수 있다. Lesson. PLC 하드웨어의 구조 PLC 하드웨어에 대한 이해의 필요성 PLC 하드웨어의 구성

More information

MPAL-VI-Pneu_BES_V_ a_ k1

MPAL-VI-Pneu_BES_V_ a_ k1 MPAL-VI 755054 2017-07a [8073531] MPAL-VI MPAL-VI-KO TORX, IO-Link (). : :, : 1. / 2 Festo MPAL-VI-KO 2017-07a MPAL-VI... 7... 7... 8... 8... 8 1... 9 1.1... 9 1.2... 9 1.3... 9 1.3.1... 9 1.3.2... 10

More information

RC /07.12 RC / /6 2 3 / CA-08A-2N 2 CA-10A-2N 2 CA-12A-2N 2 CA-16A-2N 2 CA-20A-2N CA-08A-3N 4 CA-10A-3N 4 CA-12A-3N

RC /07.12 RC / /6 2 3 / CA-08A-2N 2 CA-10A-2N 2 CA-12A-2N 2 CA-16A-2N 2 CA-20A-2N CA-08A-3N 4 CA-10A-3N 4 CA-12A-3N RC 18325-70/07.12 RC 18325-70/02.10 1/6 2 3 / 3 4 2 CA-08A-2N 2 CA-10A-2N 2 CA-12A-2N 2 CA-16A-2N 2 CA-20A-2N 2 2 3 CA-08A-3N 4 CA-10A-3N 4 CA-12A-3N 4 CA-16A-3N 4 CA-20A-3N 4 4 3 CA-08A-3C 3 CA-10A-3C

More information

50-FB23-24_BES_V_ k1_ b

50-FB23-24_BES_V_ k1_ b Terminal CPX CPX-FB23, CPX-FB23-24 CC-Link 1411b [8042132] CPX-FB23, CPX-FB23-24 P.BE-CPX-FB23-24-KO CC-Link, Mitsubishi TORX ( ). :.. :.,... :. 1... 2 Festo P.BE-CPX-FB23-24-KO 1411b CPX-FB23, CPX-FB23-24

More information

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv [ 5] 입당성가 ( ) 성호경 Bcgvbbbhvbbbhcbhvvhvbbbgvvbvbhvbbjvvhvv[vbbhvbbbGYvvvvygcbbgc}cvvbbgcbbGYc}cccccbbbbbbbbbbbbvvbbhv - -.. 인사 Bchvvhvbbbhchvvhvvhvbbbhvvvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvv[vvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvvvbhvvhvbbbhvvvhvvhvvbbhv

More information

歯FDA6000COP.PDF

歯FDA6000COP.PDF OPERATION MANUAL AC Servo Drive FDA6000COP [OPERATION UNIT] Ver 1.0 (Soft. Ver. 8.00 ~) FDA6000C Series Servo Drive OTIS LG 1. 1.1 OPERATION UNIT FDA6000COP. UNIT, FDA6000COP,,,. 1.1.1 UP DOWN ENTER 1.1.2

More information

ALPHA I 500M(현대삼호) service manual(kor).hwp

ALPHA I 500M(현대삼호) service manual(kor).hwp ALPHA I 500M VER 2.0 2005. 01 (현대삼호)사용설명서 본 제품을 바르고 안전하게 사용하기 위해서 사용, 점 검, 수리 전에 반드시 본 내용을 읽어서 충분히 이해하 고 사용하십시오. Visit our website at www.hdweld.co.kr www.hyundaiwelding.com 본 사 : 서울시 강남구 삼성동 157-37 (일송빌딩

More information

. "" "",.... :...,,....,.. :..,,,..,,...,.... 2

.  ,.... :...,,....,.. :..,,,..,,...,.... 2 RD-5405 /.. . "" "",.... :...,,....,.. :..,,,..,,...,.... 2 ..,,..,.. (,,,, )......,...,., ( ),,,,.,. (, )..,...... BD/DVD CD TV, VCR,........ (+, -).,,..... 3 ... 2... 3....3... 5... 9... 10...11...11...

More information

Referat GENERAL Constantin Lupu Poziția specialistului neuropsihiatru Referat de copii și adolescenți... general Poziția specialistului neuropsihiatru

Referat GENERAL Constantin Lupu Poziția specialistului neuropsihiatru Referat de copii și adolescenți... general Poziția specialistului neuropsihiatru Referat GENERAL Constantin Lupu Poziția specialistului neuropsihiatru Referat de copii și adolescenți... general Poziția specialistului neuropsihiatru de copii și adolescenți în Comisia de Expertiză medico-legală

More information

sv_riline_ko.book

sv_riline_ko.book RiLine .,,.,,.,,. : IEC 61 439-1 : AC DC : : : IEC UL : RiLine 2-2 / Mini-PLS 40mm Mini-PLS 250A.. T.,, -.., (250A) 000(SV 3431.000) NH. (,, ).. RiLine RiLine Ri4Power,,. 800A. PLS 800A/1600A. 60mm, 3

More information

서보교육자료배포용.ppt

서보교육자료배포용.ppt 1. 2. 3. 4. 1. ; + - & (22kW ) 1. ; 1975 1980 1985 1990 1995 2000 DC AC (Ferrite) (NdFeB; ) /, Hybrid Power Thyrister TR IGBT IPM Analog Digital 16 bit 32 bit DSP RISC Dip SMD(Surface Mount Device) P,

More information

Manualul Utilizatorului

Manualul Utilizatorului HP Photosmart M22/M23 Camer Digital cu HP Instant Share Manualul Utilizatorului Informa ii juridice Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informa iile cuprinse în acest document pot

More information

Plc\PLC-p

Plc\PLC-p GP GP-PRO/PB III for Windows Ver. 4.0] (1) [ GP-PRO/PB III for Windows Ver. 4.0] ( Digital Electronic (2) (Readme.txt files ) Copyright 2000 Digital Electronics Corporation. All rights reserved. Digital

More information

A 001~A 036

A 001~A 036 4 3 2 0 8 91 0 1 2 3 4 5 6 08 09 00 01 02 03 04 18 19 10 29 20 22 23 39 30 31 32 33 48 49 40 41 59 50 69 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 7 10 13 1 2 3 4 5 6 rev. C C r C a f h f h L h h nrpm f h f n L C 3 P L

More information

Smart-UPS On-Line 230 V UPS apc.com/kr

Smart-UPS On-Line 230 V UPS apc.com/kr Smart-UPS On-Line 230 V UPS apc.com/kr apc.com/kr 2 UPS Smart-UPS On-Line, /,. Smart-UPS On-Line / 5kVA~10kVA. 6kVA, 8kVA 10kVA. Smart-UPS On-Line. PowerChute Network Shutdown,. Smart-UPS On- Line,,,.

More information

untitled

untitled 5V 1 2 - + LM7805 1 3 IN OUT GND POWER SW 1 2 CON 330 2 220uF 0.1 220uF LED 330 330 330 330 330 330 330 330 LED0 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 5V 10K 10K 10K 10K 10K 10K 10K 10K SW0 SW1 SW2 SW3 SW4

More information

kaga-P-A-C1

kaga-P-A-C1 P-K11-3A SR 2 2 N2 AK 2 1 SMC Lock Up - SUP SMC 2 P.1 40 P.1 P.1,2 P.4,5 P.2,3 AF30-X2105 SUS P.5 P.7,8 2 ON/OFF P.6,7 P.5,6 3 P.7,8 P.3 P.3 ON/OFF P.6 P.5 P.4 50 150 SU S P.8 2 SRH4000-X218 SRH4000-X219

More information

2

2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 60.27(2.37) 490.50(19.31) 256.00 (10.07) 165.00 111.38 (4.38) 9.00 (0.35) 688.00(27.08) 753.00(29.64) 51.94 (2.04) CONSOLE 24CH 32CH 40CH 48CH OVERALL WIDTH mm (inches) 1271.45(50.1)

More information

SRC PLUS 제어기 MANUAL

SRC PLUS 제어기 MANUAL ,,,, DE FIN E I N T R E A L L O C E N D SU B E N D S U B M O TIO

More information

hapter_ i i 8 // // 8 8 J i 9K i? 9 i > A i A i 8 8 KW i i i W hapter_ a x y x y x y a /()/()=[W] b a b // // // x x L A r L A A L L A G // // // // /

hapter_ i i 8 // // 8 8 J i 9K i? 9 i > A i A i 8 8 KW i i i W hapter_ a x y x y x y a /()/()=[W] b a b // // // x x L A r L A A L L A G // // // // / A p p e n d i x Notation hapter_ i i 8 // // 8 8 J i 9K i? 9 i > A i A i 8 8 KW i i i W hapter_ a x y x y x y a /()/()=[W] b a b // // // x x L A r L A A L L A G // // // // // // // 8 b hapter_ hapter_

More information

Driver_motor1.pdf

Driver_motor1.pdf Bosch Rexroth Korea 86 90 94 96 100 122 136 144 146 148 152 156 192 216 Speed n = 2 218 220 Bosch Rexroth Korea Rexroth IndraDrive IndraDyn Rexroth IndraDrive IndraDyn Bosch Rexroth Korea - IndraDrive

More information

CPX-E-PB_BES_C_ _ k1

CPX-E-PB_BES_C_ _ k1 CPX-E CPX-E-PB PROFIBUS DP 8723 27-7 [87536] CPX-E-PB CPX-E-PB-KO PI PROFIBUS PROFINET (). :, 2 Festo CPX-E-PB-KO 27-7 CPX-E-PB... 4.... 4.2... 4.3... 4.4... 5.5... 5 2... 6 2.... 6 2..... 6 2..2... 6

More information

5. Kapitel URE neu

5. Kapitel URE neu URE Fuses for Semiconductor Protection European-British Standard Standards: IEC 60 269-4 BS 88-4 Class: ar Voltage ratings: AC 240 V AC 700 V Current ratings: 5 A 900 A Features / Benefits High interrupting

More information

,,,,,, (41) ( e f f e c t ), ( c u r r e n t ) ( p o t e n t i a l difference),, ( r e s i s t a n c e ) 2,,,,,,,, (41), (42) (42) ( 41) (Ohm s law),

,,,,,, (41) ( e f f e c t ), ( c u r r e n t ) ( p o t e n t i a l difference),, ( r e s i s t a n c e ) 2,,,,,,,, (41), (42) (42) ( 41) (Ohm s law), 1, 2, 3, 4, 5, 6 7 8 PSpice EWB,, ,,,,,, (41) ( e f f e c t ), ( c u r r e n t ) ( p o t e n t i a l difference),, ( r e s i s t a n c e ) 2,,,,,,,, (41), (42) (42) ( 41) (Ohm s law), ( ),,,, (43) 94 (44)

More information

歯메뉴얼v2.04.doc

歯메뉴얼v2.04.doc 1 SV - ih.. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 - - - 23 24 R S T G U V W P1 P2 N R S T G U V W P1 P2 N R S T G U V W P1 P2 N 25 26 DC REACTOR(OPTION) DB UNIT(OPTION) 3 φ 220/440 V 50/60

More information

제목없음

제목없음 Condensing Condensing Condensing 1 NOx low NOx www. kdnavien.co.kr 01 02 03 04 1 NOx low NOx 2 3 복잡하고 어려운 보일러 룸콘 조작은 이제 그만! 대한민국 국가대표 보일러가 달라집니다! 보일러 사용방법을 음성으로 쉽게 안내해 주는 나비엔 톡 보일러를 만나보세요! 스마트 폰 제어 에너지

More information

Avaya G700 Media Gateway 하드웨어 설치의 빠른 시작

Avaya G700 Media Gateway 하드웨어 설치의 빠른 시작 Avaya G700 Media Gateway 555-233-150KO 2 Copyright 2003, Avaya Inc All Rights Reserved Avaya Inc http://wwwavayacom/support Avaya toll fraud Avaya Avaya 1-800-643-2353 Avaya http://wwwavayacom/support

More information

歯전기전자공학개론

歯전기전자공학개론 Part I 1Chapter 2 Introduction V E amperes a m p s Example, SELF-TEST R, (electron) 4,,, ( ) [ j o u l s / s e c ] 1-1, 107 (element) (atom), 107,,, 1-1 - 1, (particle) 1 10 12, (white fuzzy ball) 1913

More information

iS5_K( )

iS5_K( ) www.lsis.biz STARVERT is5 0.75-55kW (1-75HP) 3Phase 200-230Volts 0.75-75kW (1-100HP) 3Phase 380-460Volts LS Inverter is5 Series 04 05 Specifications 200V Class Specifications 400V Class Control 06 Operation

More information

BS-K1117□-M□□-3012_ProductGuide_KR_PDF

BS-K1117□-M□□-3012_ProductGuide_KR_PDF READER/WRITER MADE IN JAPAN AnyWireASLINK System [ASLINK ] S-K1117-M-312..,.,. AnyWireASLINK :, M12 S-K1117-M8-312 S-K1117-M12-312 S-K1117-M18-312 S-K1117-M3-312 S-K1117S-M12-312 S-K1117S-M18-312 S-K1117S-M3-312

More information

untitled

untitled 1... 2 System... 3... 3.1... 3.2... 3.3... 4... 4.1... 5... 5.1... 5.2... 5.2.1... 5.3... 5.3.1 Modbus-TCP... 5.3.2 Modbus-RTU... 5.3.3 LS485... 5.4... 5.5... 5.5.1... 5.5.2... 5.6... 5.6.1... 5.6.2...

More information

........b60......07.......

........b60......07....... 09 02 6 7 8 9 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 TIP 38 39 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 TIP 58 59 60 61 TIP 62 63 64 65 66 67 TIP 68 69 70 71

More information

199

199 198 199 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 200 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 201 202 III 203 204 III 205 206 III 207 t r a c k a n d f i e l d 208 III 209

More information

DV690-N_KOR_110216.indd

DV690-N_KOR_110216.indd P/NO : MFL63266772 3 1 4 1 5 7 1 2 3 4 5 6 7 6 1 7 7 r t y u i - - - -, 7 1, 8 1 1 3 6 8 10 11 13? 12 14 15 16 17 18 a 1 b B c d e f c/v g C/V h M i Z j z k l 2 4 5 7 9 m w/s/a/d n b o p x q [ ] } r?

More information

Smart UPS VA,, POS(Point-Of-Sale) :. [ SMT1500RMI2U ] EPO( ): (2200VA ) UPS. LCD :. [ SMT3000RMI2U ] : AVR( ). [ SMT1000I ] [ SMT1000I ] : USB

Smart UPS VA,, POS(Point-Of-Sale) :. [ SMT1500RMI2U ] EPO( ): (2200VA ) UPS. LCD :. [ SMT3000RMI2U ] : AVR( ). [ SMT1000I ] [ SMT1000I ] : USB Smart-UPS 230 V UPS APC by Schneider Electric Smart-UPS, UPS.. Smart-UPS,.,, IT (,, / ). UPS., POS(Point-Of-Sale),,,. Smart UPS 750-3000VA,, POS(Point-Of-Sale) :. [ SMT1500RMI2U ] EPO( ): (2200VA ) UPS.

More information

PRO1_01E [읽기 전용]

PRO1_01E [읽기 전용] PCS 7 Software NET PC WinCC HMI DP Controller Siemens AG 1999 All rights reserved File: PRO1_01E1 2 S7-200 3 S7-200: 4 S7-200: CPU 5 S7-300 6 S7-300: 7 S7-300: CPU 8 S7-400 9 S7-400: 10 S7-400: CPU (1)

More information

ITVX-A-C1

ITVX-A-C1 5.0MPa New RoHS 5.0 5.0MPa 5.0MPa 0.01 3.0 0.01 3.0MPa 3000 3000L/min ANR 5.0MPa3.0MPa Ar N2 N2O2ArO2 O2 P.2. 3W ITVX Series CAT.KS60-21A 5.0MPa ITVX2000 Series RoHS ITVX2 030 0 1 3 S 2 ITVX2000 0 ) )

More information

KR

KR 34401A 34410A 34411A DMM 34401A 34410A 34411A 34410A 34411A 6.5 DMM 34401A capacitance 34410A 34411A 34401A 34401A 5989-4039EN 34410A/34411A 6.5 34401A 34401A 34411A migration DMM DMM 34401A 34410A/34411A

More information

AV....n17.

AV....n17. 사용설명서 HAV-962 HVC-800 HTN -100 본 사 : 경기도 이천시 부발읍 아미리 산 136-1 대표전화 : 0336) 630-4114 AV SYSTEM HYUNDAI MULTI AV SYSTEM.. VOL FM TAPE NAVI AM TV PUSH PWR VCD F1 MULTI AV SYSTEM F2 F3 F4 F5 F6 AUTO EXPOSURE..,.

More information

8) 자원의 9) 우리나라 굴할 경우, 앞으로 몇 년이나 더 채굴할 수 있는가를 계산한 것으로, 자원의 고갈 시기를 나타내는 지표가 된 증가할 것으로 전망돼. 5 비 : 국민들의 식량을 안정적으로 공급하기 위해서 는 국내 곡물 생산 기반을 유지할 필요가 있 어. 8.

8) 자원의 9) 우리나라 굴할 경우, 앞으로 몇 년이나 더 채굴할 수 있는가를 계산한 것으로, 자원의 고갈 시기를 나타내는 지표가 된 증가할 것으로 전망돼. 5 비 : 국민들의 식량을 안정적으로 공급하기 위해서 는 국내 곡물 생산 기반을 유지할 필요가 있 어. 8. 1) 다음 2) 자원이란 3) 커피와 세영이의 5) 다음에서 6) 다음은 7) 다음에서 학년 고사종류 과목 과목코드번호 성명 3 2009 2학기 기말고사 대비 사회 301 ( ) 장위중 ᄂ 주로 플랜테이션으로 재배된 ᄃ 생산지와 소비지가 대체로 일치한 먼저 답안지에 성명,학년,계열,과목코드를 기입하십시오. 문항을 읽고 맞는 답을 답란에 표시하십시오. 문항배점은

More information

EP-B-P211.eps

EP-B-P211.eps PFA/PFW Series PFA Series PFW Series PF00 Series Alphabet Index 8 A COM B COM DCV GND F.G. R.S. HOLD COM BANK BANK COUNT PRESET FUNC. AC00~0VCOM OUTOUTOUTOUTOUTS.STOP RD SD SG RS-C PFA/PFW Series, N M/C

More information

타입코드 형식 1 2 3 4 5 타입코드 ACS800 04 XXXX 2 + XXXX 3 5 7 제품군 드라이브 모듈 타입 및 구조 용량 전압 외형 크기 하드웨어 옵션 제어 결선 I/O, 통신 옵션 및 PC 툴 6 7 8 요약 (기능 및 옵션) 서비스 ABB 연락처 및

타입코드 형식 1 2 3 4 5 타입코드 ACS800 04 XXXX 2 + XXXX 3 5 7 제품군 드라이브 모듈 타입 및 구조 용량 전압 외형 크기 하드웨어 옵션 제어 결선 I/O, 통신 옵션 및 PC 툴 6 7 8 요약 (기능 및 옵션) 서비스 ABB 연락처 및 ABB 고성능 DTC 드라이브 농형 유도 전동기 속도 및 토오크 제어용 ACS80004 산업용 인버터 모듈, 0.55 ~ 1900 kw PROFILE INDUSTRIES PRODUCTS APPLICATIONS EXPERTISE PARTNERS SERVICES 타입코드 형식 1 2 3 4 5 타입코드 ACS800 04 XXXX 2 + XXXX 3 5 7 제품군

More information

587.eps

587.eps VP7-6 Series VP7-6-FPG-D- (FG-S) (FG-D) (YZ-S) (YZ-D) Closed center (FHG-D) Exhaust center (FJG-D) (FPG-D) Pressure center(fig-d) VP7-6-FHG-D- VP7-6-FG-S- VP7-6-FG-D- (V) (A) ) (A) ) (V) ) 0.15~0.9{1.5~9.}

More information

D102005X0KR_May18

D102005X0KR_May18 846 Fisher 846 -... 2... 2... 2... 5... 6... 7... 8... 8... 10... 14... 14... 15... 15... 16 :,... 18 :,... 18 :,... 19 4 ~ 12mA... 19 12 ~ 20mA... 19 :,... 20 :,... 20 :,... 21 4 ~ 12mA... 21 12 ~ 20mA...

More information

제 호 년 제67차 정기이사회, 고문 자문위원 추대 총동창회 집행부 임원 이사에게 임명장 수여 월 일(일) 년 월 일(일) 제 역대 최고액 모교 위해 더 확충해야 강조 고 문:고달익( 1) 김병찬( 1) 김지훈( 1) 강보성( 2) 홍경식( 2) 현임종( 3) 김한주( 4) 부삼환( 5) 양후림( 5) 문종채( 6) 김봉오( 7) 신상순( 8) 강근수(10)

More information

PRO1_04E [읽기 전용]

PRO1_04E [읽기 전용] Siemens AG 1999 All rights reserved File: PRO1_04E1 Information and S7-300 2 S7-400 3 EPROM / 4 5 6 HW Config 7 8 9 CPU 10 CPU : 11 CPU : 12 CPU : 13 CPU : / 14 CPU : 15 CPU : / 16 HW 17 HW PG 18 SIMATIC

More information

/ / / / / / / / / www.steedmachinery.com.tw LM... 04 M... 05 EG-LM... 06 EG-M... 07 PG... 08 PLM... 09 L... 10 LG... 11 LH... 12 LS... 13 HEX-GS, OS, HEX-M... 14 F... 16 PF... 17 ST, SV... 18 TL-P...

More information

KR

KR 34410A 34411A 6.5 1 2 4 13 18 19 34410A 34411A 6.5. DMM 12. DMM 34401A. DC AC DMM. 34410A 6.5 DMM 10 000 5.5 1 000 6.5 30 PPM 1 DC LAN USB & GPIB DCV ACV DCI ACI 2/4-50 k 34411A 6.5 DMM 34410A 50 000 100

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

DWCOM15/17_manual

DWCOM15/17_manual TFT-LCD MONITOR High resolution DWCOM15/17 DIGITAL WINDOW COMMUNICATION DIGITAL WINDOW COMMUNICATION 2 2 3 5 7 7 7 6 (Class B) Microsoft, Windows and Windows NT Microsoft VESA, DPMS and DDC Video Electronic

More information

990-3687-019 KO.book

990-3687-019 KO.book 설치 InRow RA ACRA100 ACRA101 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Deze handleiding staat in het Nederlands op de

More information

CD-6208_SM(new)

CD-6208_SM(new) Digital Amplifier MA-110 CONTENTS Specifications... 1 Electrical parts list... 2 top and bottom view of p.c. board... 10 Application... 12 block Diagram... 13 Schematic Diagram... 14 Exploded view of cabinet

More information

InRow RP TDM KO.book

InRow RP TDM KO.book InRow RP 냉각수 / 직접 확장 - 50/60 Hz 공냉식 ACRP100 ACRP101 ACRP102 냉각수 ACRP500 ACRP501 ACRP502 기술 데이터 American Power Conversion 법적책임 부인 American Power Conversion Corporation 은 본 설명서에 제공된 정보가 믿을 수 있으며 오류가 없거나

More information

2 3

2 3 Micro Hi-Fi System MCM720 2 3 AC 5 14 5 14 MW MP3 5 14 MP3 5 14 FM CD 15 ISO9660, Joliet, Multisession 15 15 6-7 MP3 VBR non- 16 MP3 7 32kHz, 44.1kHz, 48kHz 16-17 non- 32, 64, 96, 128, 192, 256 (Kbps)

More information

歯2710h.PDF

歯2710h.PDF I C- 271 0H. ( ).. ( ) (0 2 ) 3443-8844 (HITOP) : (02)704-9104 : : HITOP ICOM IN C. ( ) 1 1-1 1-2 2 3 3-1 3-2 3-3 3-4 4 - PANEL - - - - - - - / - - DTMF - 1 1-1 IC- 2710H" VHF/ UHF FM, 144.000MHz - 146.000MHz

More information

untitled

untitled KODICOM KSR User s s Manual KSR System Center KODICOM KSR User s s Manual KODICOM KSR User s s Manual KODICOM KSR User s s Manual KODICOM KSR User s s Manual KODICOM KSR Center User s s Manual 8 9 KODICOM

More information

User Guide

User Guide 사용 설명서 2014, 2015 HP Development Company, L.P. 본 설명서의 내용은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. HP 제품 및 서비스에 대한 유일한 보 증은 제품 및 서비스와 함께 동봉된 보증서에 명시되어 있습니다. 본 설명서에는 어떠한 추 가 보증 내용도 들어 있지 않습니다. HP 는 본 설명서의 기술상 또는 편집상 오류나 누락에

More information

°¡°Ç6¿ù³»ÁöÃÖÁ¾

°¡°Ç6¿ù³»ÁöÃÖÁ¾ J 2007. 6 J J J J J J J J Special J Special J J Special 01 02 03 04 05 06 07 J J Special J J Special J Special J J Special J J Special J J Special J J Special J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J

More information

zb 2) zb3) 나 위 시와 보기의 공통적인 표현 방법이 아닌 것은? 뻐꾹새야 뻐꾹새야 뻐꾹뻐꾹 울어 주면 < 보기> 고개를 넘어서 마을로 뻐꾹새야 뻐꾹새야 뻐꾹뻐꾹 울어 주면 밭을 매는 우리 엄마 허리 허리 덜 아프고 ᄂ밭을 매는 우리 엄마 허리 허리 덜 아프고

zb 2) zb3) 나 위 시와 보기의 공통적인 표현 방법이 아닌 것은? 뻐꾹새야 뻐꾹새야 뻐꾹뻐꾹 울어 주면 < 보기> 고개를 넘어서 마을로 뻐꾹새야 뻐꾹새야 뻐꾹뻐꾹 울어 주면 밭을 매는 우리 엄마 허리 허리 덜 아프고 ᄂ밭을 매는 우리 엄마 허리 허리 덜 아프고 zb1) 중 2014 년 1학기 중간고사 대비 국어 콘텐츠산업 진흥법 시행령 제33조에 의한 표시 1) 제작연월일 : 2014-03-04 2) 제작자 : 교육지대 3) 이 콘텐츠는 콘텐츠산업 진흥법 에 따라 최초 제작일부터 5 년간 보호됩니 콘텐츠산업 진흥법 외에도 저작권법 에 의하여 보호되는 콘텐츠의 경우, 그 콘텐츠의 전부 또는 일부 를 무단으로 복제하거나

More information

전기정보 11월(내지).qxp

전기정보 11월(내지).qxp 463-835 경기도 성남시 분당구 야탑로 338(야탑동 191) T.(031) 724-6100(代) 등록일자 1976년 3월 18일 등록번호 서울 라 11267 www.kemc.co.kr 11 2014 통권474 Power Tech AC 직결형 LED 구동회로 설계 스마트 리뉴어블(Smart Renewable) EMS 운영 결과 분석 발전기 온라인 통합 감시진단

More information

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 01 01 02 02 03 04 03 04 003 05 05 [ 06-10 ] 06. 07. 08. 09. 10. 11 plus 004 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 005 [ 11-15 ] 11.

More information

À̵¿·Îº¿ÀÇ ÀÎÅͳݱâ¹Ý ¿ø°ÝÁ¦¾î½Ã ½Ã°£Áö¿¬¿¡_.hwp

À̵¿·Îº¿ÀÇ ÀÎÅͳݱâ¹Ý ¿ø°ÝÁ¦¾î½Ã ½Ã°£Áö¿¬¿¡_.hwp l Y ( X g, Y g ) r v L v v R L θ X ( X c, Yc) W (a) (b) DC 12V 9A Battery 전원부 DC-DC Converter +12V, -12V DC-DC Converter 5V DC-AC Inverter AC 220V DC-DC Converter 3.3V Motor Driver 80196kc,PWM Main

More information

µµ≈•∏‡∆Æ1

µµ≈•∏‡∆Æ1 2 3 SM6 1 ~ 36 kv Sepam Masterpact 100 ~ 6300 A Trihal Evolis CAD 4 Compact & EasyPact 100 ~ 630 A Multi 9 ~ 125 A Prisma Plus ~ 3200 A Pragma Canalis PowerLogic 5 EasyPact EasyPact IEC 60947-2 EN 60947-2

More information

Turbine Digital Flowmeter SEMI U+ 특징 PVC, PTFE, P.P, PVDF 등 다양한 재질 Size, 유량, Connection별 주문제작 정밀성, 내화학성이 우수 4~20mA, Alarm, 통신(RS485) 등 출력 제품과 Controll

Turbine Digital Flowmeter SEMI U+ 특징 PVC, PTFE, P.P, PVDF 등 다양한 재질 Size, 유량, Connection별 주문제작 정밀성, 내화학성이 우수 4~20mA, Alarm, 통신(RS485) 등 출력 제품과 Controll Turbine Digital Flowmeter SEMI U+ 특징 PVC, PTFE, P.P, PVDF 등 다양한 재질 Size, 유량, Connection별 주문제작 정밀성, 내화학성이 우수 4~20mA, Alarm, 통신(RS485) 등 출력 제품과 Controller의 장착 및 사용이 편리 Specification (사양) 적용유체 : 액체 (D.I or

More information

LG1-P0673.eps

LG1-P0673.eps PLC 32 I/O1 PLC I/O. PLC I/O. Parallel, Debug..,, 96 DC24V 32 32 64 97 98 APLC PLC BPLC PC32 econ SUNX NKE, 3MAMPSMC 410 4 PCWecon PCW 99 PCPCWEC PCWEC Seriesecon Series P. 102 P. 103 P. 104 (DIN) (DIN)

More information

hwp

hwp , 14% 18,300.,. ( ),.. 14 % 18,3 0 0., " "., ( ) " ".,... (E PA) (CARB ). " E PA ".. 9 6 5 1 0 1 5 %. CARB ( ). . "9 9 E PA, ".,. 1 3 [H P E 1 0 0 M ]., 7 2 0 0, 5 0 0.,.. " ".., 1 0 %., " 2 0 % ".,. '

More information

DIB-100_K(90x120)

DIB-100_K(90x120) Operation Manual 사용설명서 Direct Box * 본 제품을 사용하기 전에 반드시 방송방식 및 전원접압을 확인하여 사용하시기 바랍니다. MADE IN KOREA 2009. 7 124447 사용하시기 전에 사용하시기 전에 본 기기의 성능을 충분히 발휘시키기 위해 본 설명서를 처음부터 끝까지 잘 읽으시고 올바른 사용법으로 오래도록 Inter-M 제품을

More information

활성화 학습 표시(DYN 및 WND) 버튼 DYN 및 WND 꺼짐 2 점세팅, 라이트세팅, 다크세팅 모드 중 하나 선택됨(기본 세팅으로 2 점 세팅 설정됨) DYN / WND 점멸 티칭 모드로 전환됨. DYN 켜짐 다이나믹 세팅 모드 선택됨 WND 켜짐 대칭 창 임계값

활성화 학습 표시(DYN 및 WND) 버튼 DYN 및 WND 꺼짐 2 점세팅, 라이트세팅, 다크세팅 모드 중 하나 선택됨(기본 세팅으로 2 점 세팅 설정됨) DYN / WND 점멸 티칭 모드로 전환됨. DYN 켜짐 다이나믹 세팅 모드 선택됨 WND 켜짐 대칭 창 임계값 빠른 시작 가이드 바이폴라( PNP 및 NPN) 출력을 제공하는 Laser Expert 확산 센서. 특허 출원 중. 이 가이드는 Q3X 센서의 설정과 설치를 지원할 수 있도록 마련되었습니다. 프로그래밍, 성능, 문제 해결, 규격, 액세서리 등에 대한 자세한 정보는 www.bannerengineering.com 에서 제공하는 안내 매뉴얼을 참고하십시오. 매뉴얼을

More information

歯동작원리.PDF

歯동작원리.PDF UPS System 1 UPS UPS, Converter,,, Maintenance Bypass Switch 5 DC Converter DC, DC, Rectifier / Charger Converter DC, /, Filter Trouble, Maintenance Bypass Switch UPS Trouble, 2 UPS 1) UPS UPS 100W KVA

More information

<C3CA3520B0FAC7D0B1B3BBE7BFEB202E687770>

<C3CA3520B0FAC7D0B1B3BBE7BFEB202E687770> 1. 만화경 만들기 59 2. 물 속에서의 마술 71 3. 비누 탐험 84 4. 꽃보다 아름다운 결정 97 5. 거꾸로 올라가는 물 110 6. 내가 만든 기압계 123 7. 저녁 노을은 맑은 날씨? 136 8. 못생겨도 나는 꽃! 150 9. 단풍잎 색깔 추리 162 10. 고마워요! 지렁이 174 1. 날아라 열기구 188 2. 나 누구게? 198 3.

More information

CMSX-C-U-F1_BES_C_ b_ k1

CMSX-C-U-F1_BES_C_ b_ k1 8080774 07-b [80606] CMSX-...--C-U-F-..-KO : : :. / Festo 07-b ... 5.... 5... 5.... 5. Festo... 5... 6.... 6.... 6.... 8.4... 9.4. CMSX-P-S- -D- -A-G (, )... 0.4. CMSX-P-S- -D- -A, (, )... 0.4. CMSX-P-S-

More information

2005 2004 2003 2002 2001 2000 Security Surveillance Ubiquitous Infra Internet Infra Telematics Security Surveillance Telematics Internet Infra Solutions Camera Site (NETWORK) Monitoring & Control

More information

І І І І 10 І

І І І І 10 І Є І Ь 7 І Ш 7 2017 1 7 7 2017 214 І І І І 10 І 03072017 2 2017 7 5 7 9 11 14 23 3D Є Є 19461947 XIX XX Є Semnificaţia familiei româneşti în societat Є 26 17 20 29 34 36 40 44 47 50 54 57 62 65 69 71 74

More information

TEL: 042-863-8301~3 FAX: 042-863-8304 5 6 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 10 10 10 11 12 12 12 13 14 15 14 16 17 17 18 1 8 9 15 1 8 9 15 9. REMOTE 9.1 Remote Mode 1) CH Remote Flow Set 0 2) GMate2000A

More information

0806 블랙박스 메뉴얼 L5 원고작업_수정

0806 블랙박스 메뉴얼 L5 원고작업_수정 CLON L5 USER'S MANUAL Full HD Driving Image Recorder EFL3.0mm F2.0 DRIVING IMAGE RECORDER Digital L5 Recorder 본 제품을 사용하기 전에... www.eyeclon.com 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. (아이클론)은 엠씨넥스의 상표입니다. 엠씨넥스 설명서의 모든 내용은 저작권법에

More information

acdc EQ 충전기.hwp

acdc EQ 충전기.hwp www.sjproporc.com DIGITAL CHARGER & DISCHARGER Intelligent Balancer SJPROPO 서울특별시 강남구 일원동 642-11 대도빌딩 202호 2006 SJPROPO INC. SJ INCORPORATED 사용 설명서 제품 구성물 동작 중 표시 화면 B L C : B A L A N C E R C O N N E C

More information

¸Þ´º¾ó11

¸Þ´º¾ó11 Altivar 11 Telemecanique Korean user s manual Variable speed controllers for asynchronous motors 4 Page 5 Page 6-9 Page 10-12 Page 13-20 Page I/O 1 drc FUn SUP - - / 21 Pag 22-25 Page 26 Page 27-29 Page

More information

BC-M150

BC-M150 Battery Charger 사용설명서 일련번호 : BC-M150 c 2003 Sony Korea Corp. B&P 영업부 중요한 안전 수칙 이 매뉴얼을 숙지하십시오. 이 매뉴얼을 버리지 말고 보관하십시오. 모든 경고에 주의를 기울이십시오. 모든 지시 사항을 따르십시오. 물기가 있는 근처에서 기기를 사용하지 마십시오. 마른 천으로만 청소하십시오. 환기구를 막지

More information

EMCA-EC_STO_BES_E_ a_ k1

EMCA-EC_STO_BES_E_ a_ k1 EMCA-EC-67-... ko STO Safe torque off (STO) 8080389 2017-10a [8080384] EMCA-EC-S1-KO Tyco Electronics ( ). : :, : 1. / 2 Festo EMCA-EC-67-... 2017-10a ... 4... 4... 4 1... 6 1.1... 6 1.1.1 STO (Safe torque

More information

LCD Monitor

LCD Monitor LCD MONITOR quick start guide 400FP-2 460FP-2 400FPn-2 460FPn-2 ii Floor standing type) Note LCD Display MagicInfo Software CD MagicInfo Manual CD (FPn-2.) (AAA X 2) (FPn-2.) BNC to RCA (46.) D-Sub DVI

More information

BS-K1217-M□□-3012_ProductGuide_KR_PDF

BS-K1217-M□□-3012_ProductGuide_KR_PDF READER/WRITER MADE IN JAPAN System [ASLINK ] S-K1217-M-3012..,.,....,,. S-K1217-M08-3012 S-K1217-M12-3012 S-K1217-M18-3012 S-K1217-M30-3012 2() () / 1 2 1 DC..,,.,,,..,....... ' ARW-04 (Ver.04-1.01 ),

More information

¾ÈÀü°ü¸®¸Å´º¾óÃÖÁ¾11.8

¾ÈÀü°ü¸®¸Å´º¾óÃÖÁ¾11.8 www.educare.or.kr Central Child Care Information Center Central Child Care Information Center 01 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 02 교 통 안 전 1. 도로횡단안전! 보행안전! 선생님 가이드 골목에서 갑자기 뛰어나왔어요. 무단횡단하는 어른을

More information

D103203X0KR_Jul17

D103203X0KR_Jul17 DVC2000 2017 7 Fisher FIELDVUE DVC2000... 2... 4... 4... 15... 18... 29... 31 W8861-2,,., DVC2000 (D103176X012)., Fisher.com. www.fisher.com DVC2000 2017 7 1 2 3 4 5 6 7 TRAVEL = 66.8% 14.6MA 0.92BAR (position

More information

VZ94-한글매뉴얼

VZ94-한글매뉴얼 KOREAN / KOREAN VZ9-4 #1 #2 #3 IR #4 #5 #6 #7 ( ) #8 #9 #10 #11 IR ( ) #12 #13 IR ( ) #14 ( ) #15 #16 #17 (#6) #18 HDMI #19 RGB #20 HDMI-1 #21 HDMI-2 #22 #23 #24 USB (WLAN ) #25 USB ( ) #26 USB ( ) #27

More information

2 A A Cs A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2

2 A A Cs A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2 www.ebsi.co.kr 2 A A 1 133 Cs 1 11 1 A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2 www.ebsi.co.kr A B t B A ;2!;t v v= = (3_t)+(6_0.5t) v=4 m/s t+0.5t 3 m/s 6 m/s

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - 전기자동차충전기기술기준 ( 안 ) - 3 - 1 3 1-1 3 1-2 (AC) 26 1-3 (DC) 31 2 37 3 40-4 - 1 14, 10,, 2 3. 1-1 1. (scope) 600 V (IEC 60038) 500 V. (EV : Electric Vehicle) (PHEV : Plug-in Hybrid EV).. 2. (normative

More information

D103198X0KR_Jul18 Korean

D103198X0KR_Jul18 Korean Fisher i2p-100... 1... 1... 2... 2... 2... 5... 7... 7... 8... 9... 10... 10... 11... 12... 12... 12... 12... 14... 14... 16... 16... 17... 18 1. Fisher i2p-100 W8710... 19... 20 Fisher i2p 100,, ( 1 )..,,,,

More information