186-한식가이드미국편-NY-백과사전.indd
|
|
- 승민 온
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 75 popular Menu selections in NEW YORK 뉴욕의한식당인기메뉴 75 E ENGLISH K KOREAN E appetizers K 전채 E main courses K 주요리 E separate dish K 단품요리 E soups K 국물요리 E side dishes K 반찬 E desserts K 후식 E others K 그밖에 A agwi jjim / 아귀찜 B baechu kimchi / 배추김치 baek kimchi / 백김치 bibim bap / 비빔밥 bibim naengmyeon / 비빔냉면 bossam / 보쌈 budae jjigae / 부대찌개 D dak maeun jjim / 닭매운찜 doen jang / 된장 doenjang jjigae / 된장찌개 dolsot bibim bap / 돌솥비빔밥 dongchimi / 동치미 dotori muk / 도토리묵 dubu jeongol / 두부전골 dubu jorim / 두부조림 dubu kimchi / 두부김치 dwaeji galbi gui / 돼지갈비구이 e eundaegu jorim / 은대구조림 g galbi jjim / 갈비찜 galbi tang / 갈비탕 gamja tang / 감자탕 gan jang / 간장 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:31 AM
2 ganjang ge jang / 간장게장 gim bap / 김밥 gochu jang / 고추장 godeungeo gui / 고등어구이 godeungeo jorim / 고등어조림 gopchang gui / 곱창구이 gopchang jeongol / 곱창전골 gujeolpan / 구절판 gyeranmari / 계란말이 h haemul jjim / 해물찜 haemul pajeon / 해물파전 haemul tang / 해물탕 hanjeongsik / 한정식 hongeo hwe muchim / 홍어회무침 hwangtae gui / 황태구이 j jangajji / 장아찌 japchae / 잡채 jeyuk bokkeum / 제육볶음 jokbal / 족발 k kalguksu / 칼국수 kimchi bokkeum bap / 김치볶음밥 kimchi jjigae / 김치찌개 kkakdugi / 깍두기 kong guksu / 콩국수 M mandu / 만두 mandut guk / 만둣국 modeum jeon / 모둠전 mul naengmyeon / 물냉면 n nakji bokkeum / 낙지볶음 nokdu jeon / 녹두전 o ojingeo deopbap / 오징어덮밥 s saengseon hwe / 생선회 samgyeopsal / 삼겹살구이 samgyetang / 삼계탕 samsaek namul / 삼색나물 sanchae bibim bap / 산채비빔밥 seolleong tang / 설렁탕 sikhye / 식혜 sinseollo / 신선로 so galbi gui / 소갈비구이 ssam bap / 쌈밥 sujebi / 수제비 sujeonggwa / 수정과 sundae / 순대 sundubu jjigae / 순두부찌개 t topokki / 떡볶이 tteok galbi / 떡갈비 tteok guk / 떡국 ttukbaegi bulgogi / 뚝배기불고기 y yeongyang dolsot bap / 영양돌솥밥 yuja cha / 유자차 yukgaejang / 육개장 yuk hwe / 육회 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:31 AM
3 E ENGLISH K KOREAN a agwi jjim [ 아귀찜 ] E Monkfish braised in a spicy seasoned sauce with soybean sprouts, Korean parsley, and green onion. Chewy monkfish and crispy vegetables are smothered in the thick spicy sauce. K 아귀에콩나물과미나리등채소를넣고매운양념장을넣어걸쭉하게익힌음식으로, 아귀의쫄깃한육질과아삭한채소맛이어우러진별미다. b baechu kimchi [ 배추김치 ] E Salted napa cabbage stuffed with a mixture of white radish, red chili powder, minced garlic and salted fish. Along with rice, kimchi is an indispensible dish in the Korean meal. K 배추를소금에절인다음잎사이사이에무채, 고춧가루, 다진마늘, 젓갈등을 버무린소를넣어담근김치다. 밥과함께밥상에오르는대표적인반찬이다. baek kimchi [ 백김치 ] E Salted napa cabbage stuffed with a mixture of white radish, Asian pear, Korean parsley, chestnuts and salted fish. Extra water is poured onto the kimchi. The absence of red chili pepper gives this kimchi a mild and refreshing taste. K 배추를소금에절인다음잎사이사이에무채, 배, 미나리, 밤등을버무린소를넣고국물이자작하게담근김치다. 고춧가루를넣지않아맵지않고청량한맛이다. bibim bap [ 비빔밥 ] E Steamed rice topped with sautéed beef and a variety of colorful vegetables. Mixed at the table with spicy gochu jang sauce and sesame oil. K 쌀밥에고기볶음, 갖은나물등반찬과고명을올리고고추장에비벼먹는음식 이다. 다양한제철재료와참기름을첨가하면더욱맛있다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:33 AM
4 bibim naengmyeon [ 비빔냉면 ] E Chilled buckwheat noodles garnished with cold slices of beef, fresh skate fish, radish or cucumber served with a spicy gochu jang sauce for mixing. K 메밀로만든면을삶아찬물에헹궈물기를뺀다음쇠고기나홍어회무침, 무, 오 이, 삶은달걀등을얹고고추장양념장에비벼차갑게먹는음식이다. bossam [ 보쌈 ] E Boiled pork wrapped in cabbage leaves with a spicy relish made of sliced radish. The meat may also be dipped in salted shrimp sauce and wrapped in cabbage or bossam kimchi leaves. K 삶은돼지고기를얇게썰어매콤하게무친무와절인배추에함께싸먹는음식 이다. 새우젓을찍어배추김치나보쌈김치등에싸먹기도한다. budae jjigae [ 부대찌개 ] E A fusion dish made with ham, sausage, kimchi, pork, and tofu. Everything is combined and cooked in a spicy broth. Oftentimes, ramen noodles are added to the simmering stew. K 햄과소시지를주재료로하여김치, 돼지고기, 두부등을한데넣고육수를부어 얼큰하게끓인음식이다. 라면을넣어먹기도한다. D dak maeun jjim [ 닭매운찜 ] E Chicken and potatoes cut and braised in spicy red chili sauce until just enough liquid is left to cover the ingredients. Also called dakmaeun tang. K 닭과감자를토막내냄비에넣고매운양념장에버무려물을붓고끓인음식이 다. 국물이자작자작한조림형태의음식으로닭매운탕이라고도한다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:35 AM
5 doenjang [ 된장 ] E After removing the liquid from the meju and brine mixture, the residual solid is aged to make doenjang. It is a salty condiment with a nutty taste used for seasoning soups and stews, and to make ssamjang. K 콩을삶아만든메주를발효시켜간장을담갔다가, 장물을떠내고남은건더기를숙성시킨장이다. 구수하고짭짤한맛으로국, 찌개, 쌈장등을만들때쓴다. doenjang jjigae [ 된장찌개 ] E Doen jang-seasoned stew made with anchovy broth, fish/clams, and summer squash. The broth is thick and flavorful. Good for mixing with rice. K 육수에된장을풀고고기나조개류, 두부, 애호박등을넣어끓인음식이다. 국물이걸쭉하고여러가지재료가어우러져밥을비벼먹기에좋다. dolsot bibim bap [ 돌솥비빔밥 ] E Bibim bap served in a sizzling hot stone pot. The crisped rice at the bottom, mixed with the toppings and gochu jang sauce, remains piping hot until the end of the meal. K 뜨거운돌솥에밥을담고갖은나물과고기볶음을얹은뒤고추장에비벼먹는음식이다. 돌솥의열기로밥을다먹을때까지온도가따뜻하게유지된다. dongchimi [ 동치미 ] E A wintertime kimchi made of salted whole radishes immersed in salt brine. A good accompaniment to juk or tteok. K 소금에절인통무에짜지않게소금물을식혀가득붓고담근김치. 주로겨울철에담그며죽이나떡을먹을때곁들이면시원한맛이좋다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:36 AM
6 dotori muk [ 도토리묵 ] E A smooth gelatin made of acorn starch sliced and tossed with carrots, crown daisy, cucumber, and green chili pepper in a seasoned soy-sesame sauce. K 도토리녹말을물에풀어끓인다음굳힌음식이다. 당근, 쑥갓, 오이, 풋고추등을 넣고양념장에버무려먹는다. dubu jeongol [ 두부전골 ] E Sliced tofu, onion, carrots, Korean parsley, and beef, artfully arranged and cooked in a hot pot. Loved by many for its mild and clean taste. K 두부와양파, 당근, 미나리, 쇠고기등을보기좋게둘러담고육수를자작하게 부어끓여가며먹는음식이다. 맛이순하고담백하다. dubu jorim [ 두부조림 ] E Lightly pan-fried tofu simmered in soy sauce with red chili pepper, sugar, green onions and garlic. Served as banchan. K 두부를기름에살짝지진다음간장과고춧가루, 설탕, 파, 마늘등을넣고조린 반찬이다. dubu kimchi [ 두부김치 ] E Well-aged sour kimchi stir-fried with thinly sliced pork shoulder or belly and served with warm tofu. K 잘익은김치에돼지고기목살이나삼겹살을얇게썰어넣고볶은뒤따뜻하게 데운두부를곁들여먹는음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:37 AM
7 dwaeji galbi gui [ 돼지갈비구이 ] E Pork spareribs butterflied or accordion cut, marinated in a sweet soy sauce mixture and chargrilled. Red chili powder or gochu jang may be added for a spicier taste. K 돼지갈비의살을얇게펴서손질한뒤간장양념장에재웠다가숯불에구워먹는음식. 고춧가루나고추장을넣어맵게양념하기도한다. e eundaegu jorim [ 은대구조림 ] E Fresh black cod lightly seared and braised in a sweet soy sauce glaze with white radish. Black cod has a creamy texture and mild taste. K 은대구를살짝구운뒤무와함께달콤한간장양념장에조린음식이다. 부드럽고담백한맛을즐길수있다. g galbi jjim [ 갈비찜 ] E Beef short ribs, trimmed of fat, seasoned in sweet soy sauce, and braised until tender with carrots, chestnuts, ginkgo nuts, and other vegetables. K 소나돼지갈비의지방을제거하고당근과밤, 은행등을섞어갖은양념을한다음간장으로간을하여푹찐음식이다. galbi tang [ 갈비탕 ] E Beef ribs and white radish chunks simmered together until tender. The clear stock is rich and savory, as well as the tender meat that falls off the bone. K 소갈비를토막내어무와함께푹삶은음식으로맑은국물이구수하고갈비를뜯어먹는맛이쏠쏠하다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:42 AM
8 gamja tang [ 감자탕 ] E A thick soup made of pork backbones, potatoes, green cabbage leaves (ugeoji ), crushed perilla seeds, perilla leaves, spring onions and garlic. A spicy dish with a deep and robust flavor. K 돼지등뼈와감자, 우거지, 들깨가루, 깻잎, 파, 마늘등을넣고얼큰하게끓인탕 으로깊고구수한맛을낸다. ganjang [ 간장 ] E Boiled and fermented soybean cured in brine yields a dark liquid. This liquid is brewed to make ganjang. It is a salty seasoning and has a unique flavor. K 콩을삶아만든메주를발효시켜소금물에담가우려낸뒤그국물을달여서만 든액체상태의장이다. 음식의간을맞추는양념으로짠맛이나며특유의향을지니고있다. ganjang ge jang [ 간장게장 ] E Fresh live crabs pickled in a brine of soy sauce, ginger and garlic. The brine is strained, boiled and poured over the crabs several times. The best tasting ganjang-ge-jang is made with egg-bearing female crabs filled with roe. K 살아있는싱싱한게에끓인양념간장을식혀붓기를여러번반복한다음저장 해두고먹는음식이다. 알을배고있는암케로담가야제맛이다. gim bap [ 김밥 ] E Rice seasoned with salt and sesame oil and rolled up in a sheet of roasted gim (dried laver) with spinach, carrots, and pickled white radish. The long roll is sliced and served as bite-size pieces. K 흰밥을소금과참기름으로밑간한뒤살짝구운김위에얇게펼쳐놓고시금치, 당근, 단무지, 고기볶음등을넣어둘둘말아알맞은크기로썰어먹는음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:45 AM
9 gochu jang [ 고추장 ] E A traditional condiment made of red chili powder, sweet rice, powdered meju, and salt, and fermented in earthenware jars. Bright red in color and very spicy. K 고춧가루를주재료로하여찹쌀풀과메줏가루, 소금등을섞어항아리에서발효시킨전통양념중하나. 붉은빛깔을띠며매운맛을낸다. godeungeo gui [ 고등어구이 ] E Mackerel sprinkled with coarse sea salt and grilled or pan-fried. Mackerel is sometimes salted and half dried, or heavily salted for storage. K 굵은소금을뿌린고등어를반으로갈라석쇠나팬에구운음식이다. 미리소금 을뿌려꾸덕꾸덕하게말리거나, 소금에절여구워먹기도한다. godeungeo jorim [ 고등어조림 ] E Mackerel braised in a spicy soy sauce mixture with white radish or potatoes. Green napa cabbage leaves or kimchi may also be added. K 고등어와무, 풋고추등을냄비에담고매운간장양념장을끼얹어조린음식이 다. 우거지나김치를넣기도한다. gopchang gui [ 곱창구이 ] E Beef innards either marinated and grilled, or simply grilled and served with a seasoned sauce. The innards are thoroughly cleaned to remove any residual odor. K 소의내장을냄새가나지않도록손질한뒤불에구워양념장을찍어먹거나갖 은양념해서구운음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:48 AM
10 gopchang jeongol [ 곱창전골 ] E Beef or pork innards cooked in a spicy broth with sliced carrots, onion, crown daisy and other fragrant vegetables. K 소나돼지의내장을손질해양념한다음당근, 양파, 쑥갓등여러가지채소와 함께담아육수를부어끓인음식이다. gujeolpan [ 구절판 ] E Eight kinds of colorful vegetables and meats served in an octagonal wooden box. The vegetables are wrapped in the thin wheat crepes stacked in the central compartment and dipped in a mustard-soy sauce. K 아홉칸으로나뉜그릇에채소와고기등여덟가지음식을빛깔맞춰담고가운 데담은밀전병에싸서겨자초장을찍어먹는궁중음식이다. gyeranmari [ 계란말이 ] E Eggs mixed with chopped green onions, carrots, and onions, fried and rolled up. K 달걀을깨뜨려저은뒤송송썬파와곱게다진당근, 양파등의채소를넣고소 금간하여, 기름두른팬에얇게펴서서서히익혀가며둥글게만음식이다. h haemul jjim [ 해물찜 ] E Fresh shrimp, squid, crabs, fish and clams and other seasonal catches cooked with soybean sprouts and Korean parsley in a thick spicy sauce. K 새우, 오징어, 꽃게, 조개류등싱싱한제철해물에콩나물, 미나리등을얹고매운양념장을넣어걸쭉하게익힌음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:51 AM
11 haemul pajeon [ 해물파전 ] E Tender young green onion stems folded into a flour batter with squid, clam meat, and oysters, and pan-fried. Served with gochu jang or soy vinaigrette dipping sauce. K 밀가루반죽에길쭉길쭉하게썬쪽파와오징어, 새우, 조갯살, 굴등을넣어부친음식. 초고추장또는초간장을곁들여찍어먹는다. haemul tang [ 해물탕 ] E A spicy stew made of fish, blue crab, baby octopus, shrimp, and other seafood. Seasoned with red chili powder sauce for a hot, zesty flavor. K 생선, 꽃게, 낙지, 새우등의각종해산물에매운고춧가루양념장을풀어얼큰하게끓인탕이다. 시원한국물맛이일품이다. hanjeongsik [ 한정식 ] E The traditional hanjeongsik is a set meal with an array of side dishes served with rice and soup. For a more modern dining experience, the meal is served in courses including appetizer, rice or noodles as main dish, side dishes, and dessert. K 한국의전통반상차림을서양의정찬처럼순서대로격식을갖춰차려내는현대적인상차림이다. 전통적인한식식단을바탕으로전식, 곡물위주의주식과부식및후식으로구성되어있다. hongeo hwe muchim [ 홍어회무침 ] E Fresh or vinegar-pickled skate sliced and mixed with white radish, Asian pear, and Korean parsley in a spicy gochu jang-vinegar sauce. K 홍어를식초에담가삭히거나생으로썰어서소금에절인무와오이, 굵게채썬배와미나리를한데섞어초고추장으로버무린음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:53 AM
12 hwangtae gui [ 황태구이 ] E Winter air-dried pollack filleted, deboned, and brushed with a gochu jang sauce and grilled. K 황태는명태를겨울바람에말린것으로, 반으로갈라등뼈와가시를발라내고 적당히토막낸다음고추장양념장을발라구운음식이다. j jangajji [ 장아찌 ] E Radish, cucumber, garlic, garlic stems, perilla leaves and other vegetables pickled and aged in soy sauce, soy bean paste, or red chili paste. Preserved and enjoyed throughout the year. K 무, 오이, 마늘, 마늘쫑, 깻잎등의채소를소금이나간장, 된장, 고추장에절여숙 성시킨음식이다. 오래저장해두고사시사철먹는반찬이다. japchae [ 잡채 ] E Glass noodles stir-fried with beef and assorted mushrooms and vegetables. A colorful classic dish that is always served at large gatherings or special occasions. K 삶은당면과볶은채소, 버섯, 고기등을간장양념에함께버무려먹는음식이 다. 화려하면서도품격있어잔치때빠지지않고상에오르는음식이다. jeyuk bokkeum [ 제육볶음 ] E Thinly sliced pork marinated in spicy ginger-gochu jang sauce and stir-fried with onion, carrots, perilla leaves or cabbage. Ingredients vary according to taste. K 돼지고기를얇게저며생강즙을넣은고추장양념에재웠다가볶은음식이다. 기 호에따라양파, 당근, 깻잎, 양배추등을넣기도한다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:55 AM
13 jokbal [ 족발 ] E Pig trotters glazed in a ginger-garlic-soy sauce. Served off the bone thinly sliced. The high gelatin content of jokbal is good for a healthy and youthful complexion. K 돼지족에간장과생강, 마늘, 양파를넣고조려먹기좋게썰어낸음식이다. 족발에는젤라틴성분이풍부하여피부미용과노화방지에효과가있다. k kalguksu [ 칼국수 ] E Fresh knife-cut noodles cooked in anchovy stock. courgette, potatoes, and seafood may be added. K 밀가루반죽을얇게밀어칼로썬다음맑은장국에넣고끓인음식이다. 애호박, 감자를함께넣기도한다. kimchi bokkeum bap [ 김치볶음밥 ] E Rice fried with finely chopped kimchi. Beef, pork, onions, green onions, and other vegetables may be added according to taste. K 김치를잘게썰어밥과함께볶은뒤달걀프라이를얹은음식이다. 기호에따라쇠고기나돼지고기, 채소등을함께넣어볶기도한다. kimchi jjigae [ 김치찌개 ] E A spicy stew made with sour kimchi, fatty pork, shellfish, and tofu and green onion chunks. Served hot with steamed rice. K 잘익은김치에돼지고기나어패류, 두부와굵게썬파등을함께넣어얼큰하게끓인음식이다. 반찬으로즐겨먹는대표적인찌개다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:56 AM
14 kkakdugi [ 깍두기 ] E Cubed bite-size radish seasoned with red chili powder, green onions, garlic, ginger and salted shrimp. K 무를한입크기로팔모썰기하여소금에절인뒤고춧가루에버무리고파, 마늘, 생강, 새우젓등으로양념하여담근김치이다. kong guksu [ 콩국수 ] E Noodles in chilled soybean soup. The soup is made of boiled and puréed soybeans and seasoned with salt. A summer staple served with floating ice and young radish (yeolmu) kimchi on the side. K 삶은콩을갈아체에거른국물에국수를말고소금으로간한뒤얼음을띄워 먹는여름철음식이다. 열무김치와함께먹는다. m mandu [ 만두 ] E Korean dumplings made of thinly rolled flour dough and a filling of ground meat and vegetables. Served boiled, steamed, deep-fried or pan-fried. K 밀가루를반죽해얇게민다음동그랗게모양을찍어고기나채소로만든소를 넣고빚어삶거나찐음식이다. 기름에튀기거나굽기도한다. mandut guk [ 만둣국 ] E Minced meat and vegetables wrapped in thin flour shells and boiled in beef broth. Oval shaped rice pasta may be added. K 밀가루반죽을얇게밀어고기나채소로만든소를넣고빚은만두를육수에넣 어끓인음식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:57 AM
15 modeum jeon [ 모둠전 ] E A colorful dish of beef, fish, and vegetable slices coated in flour or egg batter and pan-fried. The assorted jeons are tastefully arranged on a plate. K 고기, 생선, 채소등다양한재료에밀가루와달걀옷을입혀부친전을색깔맞 춰보기좋게담아낸음식이다. mul naengmyeon [ 물냉면 ] E Buckwheat noodles served in chilled soup made of dongchimi (radish kimchi ) liquid and beef broth. The noodle is garnished with white radish and Asian pear slices and seasoned with mustard and vinegar. K 메밀로만든면을삶아동치미국물과소고기육수를섞은국물에차갑게말아먹는음식이다. 무, 배, 등을얹고겨자와식초로양념한다. n nakji bokkeum [ 낙지볶음 ] E Blanched baby octopus cut into pieces and stir-fried in a spicy sauce made of red chili powder and minced garlic. Onions, carrots and other vegetables can be added. K 살짝데친낙지를적당히썰어고춧가루, 다진마늘등을섞은양념장에볶은음 식이다. 양파, 당근등의채소를함께넣는다. nokdu jeon [ 녹두전 ] E Stone ground mung beans, sliced bee for pork, mung bean sprouts, fiddleheads, and cabbage kimchi mixed into a batter and shallow-fried on a griddle. Ground rice may be added to soften the taste. K 녹두를물에불려껍질을벗긴뒤곱게갈아쇠고기나돼지고기, 숙주, 고사리, 배추김치등을넣고지진음식. 불린멥쌀을갈아섞으면맛이더부드럽다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :12:59 AM
16 ojingeo deopbap [ 오징어덮밥 ] E Squid marinated in a spicy sauce with onions and carrots, stir-fried and served over steamed rice. K 손질한오징어를먹기좋게썰어양파, 당근등의채소와함께매콤하게양념하여볶은뒤밥위에얹어먹는음식이다. s saengseon hwe [ 생선회 ] E Live whole fish skinned, deboned and thinly sliced. Dipped in soy sauce, doen jang (soybean paste) or gochu jang (red chili paste), or wrapped in vegetable leafs. K 살아있는생선의가시와껍질을발라낸다음살을얇게저며초고추장이나간 장, 된장등을찍어먹는다. 채소쌈을싸먹기도한다. samgyeopsal [ 삼겹살구이 ] E Streaky pork belly grilled and dipped in salt or ssam jang (red soy paste dip). Also eaten wrapped in lettuce leaves. K 돼지의배부위로살코기와지방이세겹으로되어있어육질이부드럽고고소하 다. 양념을하지않고구워소금이나쌈장을찍어먹고채소에쌈을싸먹기도한다. samgyetang [ 삼계탕 ] E Tender whole young chicken stuffed with ginseng, jujubes, sweet rice, and whole garlic cloves and simmered until tender. The combination of chicken and ginseng creates a complex yet harmonious flavor. A classic summertime dish that revitalizes the body and soul. K 어린닭의배속에인삼, 대추, 밤, 찹쌀, 마늘등을넣고푹고아만든음식이다. 닭고기와인삼이조화를이룬전통적인여름철보양식이다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :13:0 AM
17 samsaek namul [ 삼색나물 ] E Bellflower roots, spinach, and fiddlehead namul served on a plate. The white, green, and brown namuls are arranged by color and sprinkled with roasted sesame seeds and red pepper threads. K 도라지, 시금치, 고사리세가지나물을한그릇에담은음식이다. 흰색, 갈색, 푸른색나물을차례로담고깨소금과실고추를뿌려낸다. sanchae bibim bap [ 산채비빔밥 ] E A version of bibimbap topped with wild mountain greens, herbs, sprouts, and roots. Mixed at the table with spicy gochu jang. A fragrant dish filled with the flavor of wild mountain vegetables. K 산에서나는각종나물을밥위에올리고고추장에비벼먹는음식이다. 각각특유의맛과향을지닌산나물들이어우러져입맛을돋운다. seolleong tang [ 설렁탕 ] E A savory soup made of ox head, feet, meat, bones, and innards. Hours, and sometimes days, of slow simmering produces the milky white broth and concentrated flavor. K 소머리, 쇠족, 쇠고기, 뼈, 내장등을함께넣고오랜시간푹고아만든탕으로국물이뽀얗고맛이진하다. sikhye [ 식혜 ] E A traditional dessert beverage made by fermenting rice in malt. Always served cold, it also is called dansul, or gamju. K 밥을엿기름으로삭힌다음설탕을넣어달콤하게만든음료로차갑게즐긴다. 단술, 감주라고도불린다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :13:1 AM
18 sinseollo [ 신선로 ] E A hot pot of seafood, meat, and vegetables cooked at the table in a brass sinseollo pot over hot charcoal burning in the central cylinder. A dish representative of the royal cuisine. K 가운데숯불을담는통이있는신선로라는탕기에고기와해산물, 채소등을둘 러담고육수를부어즉석에서끓여먹는것으로대표적인궁중음식이다. so galbi gui [ 소갈비구이 ] E Beef short ribs butterflied or accordion cut, marinated in a sweet soy sauce mixture and chargrilled. K 소갈비의살을얇게펴서손질한뒤간장양념장에재웠다가숯불에구워먹는 음식이다. ssam bap [ 쌈밥 ] E Steamed rice wrapped in leafy vegetables or seaweed with seasoned sauce. Lettuce, perilla leaves, napa cabbage, squash leaves, cabbage, dried laver, brown seaweed, and kelp may be served as wraps. K 푸성귀와해조류를깨끗이씻어넓게편다음밥과양념장을올려싸먹는음식 이다. 상추, 깻잎, 배춧잎, 호박잎, 양배추, 김, 미역, 다시마등이주요쌈재료다. sujebi [ 수제비 ] E Soft flour dough hand-torn and dropped into boiling stock. The stock is usually made with dried anchovies, but chicken or seafood stock may also be used. K 밀가루를반죽해납작하게떼어맑은장국에넣고끓인음식이다. 멸치국물을 주로사용하며기호에따라감자나김치, 미역등을넣어끓이기도한다. sujeonggwa [ 수정과 ] E A cool drink of simmered fresh ginger and cinnamon sweetened with sugar or honey. Served with softened dried persimmons and pine nuts. K 계피와생강을달인물에설탕이나꿀을섞어차게식힌음료. 불린곶감을넣고잣을띄워마신다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :13:3 AM
19 sundae [ 순대 ] E Pork intestines stuffed with glass noodles, vegetable, sweet rice, coagulated pig blood and steamed. Variations include ojingeo sundae and chapssal sundae. This Korean blood sausage also comes in regional variations such as Byeongcheon or Abai sudae. K 돼지곱창에당면, 채소, 찹쌀, 선지등을섞어양념한소를채워넣고수증기에찐음식이다. 오징어순대, 찹쌀순대, 병천순대, 아바이순대등종류가다양하다. sundubu jjigae [ 순두부찌개 ] E Soft tofu stew with beef, fish, or clams in anchovy stock. A raw egg may be cracked into the hot stew. Flavors range from extra spicy to mild. K 뚝배기에순두부, 쇠고기나조개류, 채소를넣고육수를부어끓인음식으로달걀을넣기도한다. 고춧가루를넣어얼큰하게또는맑게즐긴다. t topokki [ 떡볶이 ] E Sliced rice cake bar or thin rice cake sticks (topokki tteok) stir-fried in a spicy gochu jang sauce with vegetables and fish cakes. K 한입크기로썬가래떡이나가늘게뽑은떡볶이용떡에채소, 어묵을넣고고추장양념으로볶은음식이다. tteok galbi [ 떡갈비 ] E Minced beef rib meat seasoned with garlic and soy sauce, molded around the bone and chargrilled while brushing with a soy sauce mixture. K 갈비살을곱게다져간장, 다진마늘등으로갖은양념하여치댄뒤갈비뼈에도톰 하게붙여남은양념장을발라가며구워먹는음식이다. tteok guk [ 떡국 ] E Oval shaped rice cake cooked in broth. A traditional Lunar New Year dish. Clear beef broth is most common used, but chicken or seafood may be added. K 쌀로만든가래떡을얇게썰어육수에넣고끓인음식으로설날에즐겨먹는다. 소고기를넣고끓인육수를주로쓰고, 닭고기나해물육수를사용하기도한다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :13:5 AM
20 ttukbaegi bulgogi [ 뚝배기불고기 ] E Soy-marinated bulgogi cooked with broth in an earthenware pot. Glass noodles may be added. K 간장양념장에잰쇠고기를뚝배기에담고육수를넉넉하게부어탕처럼끓인음 식이다. 당면을함께넣어먹기도한다. y yeongyang dolsot bap [ 영양돌솥밥 ] E Rice, multi grains, chestnuts, ginkgo nuts and pine nuts cooked and served in individual stone pots. After the contents are emptied, hot water is poured on to the crusty layer of rice to make nurun bap. K 돌솥에멥쌀과잡곡을섞어담고밤, 대추, 은행, 콩등을넣어즉석에서지은밥이 다. 다먹고나면바닥에눌어붙은밥에물을부어눌은밥을만들어먹는다. yuja cha [ 유자차 ] E Tea made with yuja (Korean citrus) concentrate, which is a preserve made with sliced yuja and sugar or honey. It is a sweet and tart tea served hot in the winter and cold in the summer. K 유자를얇게저며설탕이나꿀에재운다음겨울에는뜨겁게, 여름철에는시원하 게마시는새콤달콤한맛의음료이다. yukgaejang [ 육개장 ] E A soup made of beef brisket and innards, radish, leek, taro stems, and fiddleheads. Seasoned with red chili pepper for a spicy flavor. K 소양지머리와무등을푹삶은뒤대파, 토란대, 고사리등의채소를넣고고춧가 루로매콤하게양념해끓인음식이다. yuk hwe [ 육회 ] E Thinly sliced lean cut of raw beef seasoned with soy sauce, sesame oil and sugar and mixed with julienned Asian pear. Sometimes topped with an egg yolk. K 소의살코기를가늘게썰어간장을넣고다진마늘, 참기름, 설탕으로버무린다음 채썬배와함께먹는날음식이다. 달걀노른자를곁들여섞어먹기도한다 한식가이드미국편-NY-백과사전.indd :13:7 AM
14. 우동 Udon Udon noodle soup with fish cakes and vegetables 15. 김치 볶음밥 Kim-chi Fried Rice Fried rice with Kim-chi, bacon and vegetables with a fried e
식사류 Rich Dishes * 기호에 따라 매운맛을 더하거나 빼고 싶으시면 주문시 말씀해 주세요. * Let us know if you like to make your dish more or less spicy than regular. Pork Bone Soup 1. 비지 찌개 Kim-chi Pork Bean-Curd Stew A casserole of bean-curd
More informationB WAGYU & ANGUS BEEF SET Wagyu Oyster Blade 150g 와규 부채살 150g Angus Beef Scotch Fillet 180g 앵거스 등심 180g Wagyu Beef Short Rib 150g 와규 갈비살 150g C M
CHARCOAL BBQ SET MENU PREMIUM SET Marinated Beef Rib 250g 양념소갈비 250g Wagyu Beef Brisket 150g 와규 우삼겹 150g Chili Chicken Fillet 200g 고추장 치킨 200g Plain Pork Belly 180g 삼겹살 180g Wagyu Beef Short Rib 150g 갈비살
More informationSET A Marinated beef rib set $75 (for 2-3 People) Marinated Beef Rib with Bone (Angus Beef) 양념소갈비 800 gram SET B premium beef set $89 (for 2-3 People)
Oriental Spoon Charcoal BBQ HOW TO ENJOY KOREAN BBQ STEP 1 STEP 2 STEP 3 Put a lettuce in your palm and add a piece of meat on it Add a dollop of Ssamjang (Dipping sauce) Add whatever you want (Garlic,
More information한식당여수는 나그네여, 향수수입니다. 여행자들의마음입니다. Korean Restaurant 깔끔하고정갈한맛과고급스러운분위기를자랑하는 The Rotex Hotel & Condo 한식당 ' 여수 ' 에서고향의정취를느껴보시기바랍니다. 화학조미료를사용하지않는웰빙식사입니다. 화
한식당여수는 나그네여, 향수수입니다. 여행자들의마음입니다. Korean Restaurant 깔끔하고정갈한맛과고급스러운분위기를자랑하는 The Rotex Hotel & Condo 한식당 ' 여수 ' 에서고향의정취를느껴보시기바랍니다. 화학조미료를사용하지않는웰빙식사입니다. 아침 Breakfast 조식스페셜 Breakfast Special 아침정식 Breakfast
More informationSeoul Garden 11
ALL YOU CAN EAT KOREAN BBQ SEOUL GARDEN ALL YOU CAN EAT KOREAN BBQ A B ORIGINAL AYCE $9 per guest PREMIUM AYCE $9 per guest Includes Mini Octopus, LA Short Ribs, Shrimp () Single person AYCE upcharge of
More information_10.ai
식사류 Set Meal Hot Plate BBQ * Type of side dishes will be changed on seasonal routine A1 소불고기정식 Bulgogi Marinated BBQ Beef $15.90 A2 닭구이정식 Dak-Gui Marinated BBQ Chicken $13.00 A3 돼지불고기정식 Doaeji-Bulgogi
More information연세대-신규메뉴북-수정3
CHINESE BISTRO LUNCH COURSE (11:00 ~ 15:00 靑 33,000 Mushroom & Crab Meat Soup Cantonese-style Stir-Fried Seafood Deep-Fried Prawn with Spicy Chili Sauce Stir-Fried Shredded Green Bell Pepper & Beef Choice
More informationPowerPoint Presentation
Appetizer Maki 롤 California roll Cucumber roll Tuna roll Avocado roll Spicy tuna roll Avocado & cucumber roll Salmon roll Green dragon roll 5.95 6.95 5.95 5.95 Spicy salmon roll Vegetarian dragon roll
More information2 3
20 recipies pot line Stir Fried Glass Noodles and Bean Sprouts Wild Sesame and Mushroom Soup Mille-Feuille Nabe Seafood Risotto with Cream Sauce Braised Pork Rib with Aged Kimchi Stir Fried Noodle with
More information청미심_메뉴_최종
House salad topped w/ tomatoes and ricotta cheese Mixed veggie salad w/ avocado Korean prime beef Tartare Char-grilled Korean styled burger steak made with Korean prime beef Braised Korean prime beef short
More informationAppetizer
Appetizer A1. 만두구이 Pan Fried Dumplings..(S)$4.95 (L)$8.95 A2. 물만두 Water Dumplings....(S)$4.95 (L)$8.95 A3. 슈마이 Shumai.. (S)$4.95 (L)$8.95 A4. 김밥 Gimbab...$6.95 Korean style maki rolls with marinated beef
More information청미심_메뉴_최종
Mixed veggie salad w/ avocado Korean prime beef Tartare Braised Korean prime beef short ribs Char-grilled Korean styled burger steak made with Korean prime beef Chopped small octopus / small octopus &
More information싱카이 역삼점 메뉴내지_단품음주류
XINGKAI Set Chin Set Today s Soup, Shredded Sea Cucumber and Shrimp with Beef, Fried Prawn in Chili Sauce, Fried Rice or Noodles, Dessert Myung Set Today s Soup, Fried Chicken in Garlic and Soy Sauce,
More information식료
BREAKFAST I 07:00~11:00 I MORNING BUFFET Adult 29,800 (07:00~10:00) Child 22,000 AMERICAN BREAKFAST 23,000 A Choice of Chilled Juice(Orange, Tomato, Pineapple) Two Eggs with Choice of Side Dish(Ham, Bacon,
More information안뜨레_홈페이지메뉴(2019년 9월)
LUNCHEON COURSE 한식 특선 점심 코스 남산, 자락 남산 [ NAMSAN ] 자락 셰프 추천 죽 연자육 현미 타락죽 Chefʼs Recommended Porridge Lotus Seed & Brown Rice Porridge with Milk 들깨 소스 닭고기 냉채 잣즙 새우 냉채 Chicken Salad with Wild Sesame Seed Sauce
More information식료
LUNCH & DINNER I I KOREAN TABLE D'HOTE Beef Bone & Vegetable soup with Rice 20,000 and 4Kinds of side dish Boiled Ox-Tail Soup with Steamed Rice 24,000 Sliced and Marinated Beef Ribeye Barbecued on a Bulgogi
More informationmd menu
Appetizers A1. Fried Dumplings... [5] sm 4.99 (Lightly fried pork & vegetable dumplings; served with seasoned soy sauce) [10] Lg 8.99 A2. 아기 두 Basket of mini Dumplings... 7.99 (A small basket filled with
More information전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine through delicate refinement, La Yeon serves elegant Korean
More information전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine th
전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine through delicate refinement, La Yeon serves elegant Korean
More information안뜨레_홈페이지메뉴( )
LUNCHEON COURSE 한식 특선 점심 코스 남산, 자락 남산 자락 [NAMSAN] [ JARAK ] 셰프 추천 죽 백합죽 CHEF'S JUK BAEKHAP JUK Chefʼs Recommended Porridge Clam Rice Porridge 들깨 소스 닭고기 냉채 미나리와 주꾸미 숙회 DEULKKAE SAUCE DAKGOGI NAENGCHAE MINARI
More informationPDF用22-1.indd
Seafood cuisine 해물 요리 海 鮮 海 鲜 Japanese seerfish 삼치 燕 魚 燕 鱼 Japanese sardinella 밴댕이 瑪 瑪 卡 利 ( 青 鱗 魚 ) 玛 玛 卡 利 ( 青 鳞 鱼 ) Sashimi (sliced raw fish) 생선회 生 魚 片 生 鱼 片 tuna 다랑어 鮪 魚 金 枪 鱼 bonito 가다랭이 鰹 魚 / 松 魚
More information6º»¹®-ÃÖÁ¾
2007 6 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 33 34 35 36 38 39 50 2007 6 CONSUMER NEWS CONSUMER NEWS FOOD NEWS FOOD NEWS HEALTH NEWS HEALTH NEWS 이달의 요리 원기 북돋워주는 여름 보양식 더위로 체력이 떨어지는
More informationA고딕체15
팔보채 (Octopus: Chile / 오징어 : 칠레 ) 기장밥 어묵국청포묵김가루무침콩나물무침배추김치 소불고기 (Beef: New Zealand / 소 : 뉴질랜드 ) 흑미밥 얼갈이된장국계란찜호박볶음열무김치 한식 마파두부덮밥 계란국탕수육 군만두 짜사이무침배추김치 설렁탕 (Beef: Australia/ 소 : 호주산 ) 쌀밥 김치전 멸치볶음미역초무침깍두기 MS/HS:
More information전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine through delicate refinement, La Yeon serves elegant Korean
More information안뜨레_2019봄한식_홈페이지메뉴
LUNCHEON COURSE 남산 자락 [ JARAK ] [ NAMSAN ] 셰프 추천 죽 냉이 바지락죽 CHEF'S JUK NAENGI BAJIRACK JUK Chefʼs Recommended Porridge Clam & Rice Porridge with Shepherd's Purse 한식 특선 점심 코스 들깨 소스 닭고기 냉채 해초와 멍게 냉채 DEULKKAE
More information안뜨레_홈페이지메뉴( )
LUNCHEON COURSE 셰프 추천 죽 삼계죽 CHEF'S JUK SAMGYEJUK Chefʼs Recommended Porridge Ginseng and Chicken Rice Porridge 한식 특선 점심 코스 들깨 소스 닭고기 냉채 복분자 갑오징어 냉채 남산, 자락 남산 자락 [ JARAK ] [ NAMSAN ] DEULKKAE SAUCE DAKGOGI
More informationMenu_final_v4.ai
Welcome to Faro Restaurant Enjoy table BBQ and world-class Korean cuisine in an attractive and relaxed dining environment at the finest Korean restaurant in Auckland Faro Restaurant Address: 5 Lorne St.
More informationA고딕체15
닭곰탕 & 당면사리 쌀밥 해물완자전 파래김구이 & 양념장쑥갓나물깍두기 중화비빔밥 계란후라이미역국잡채꼬들단무지무침포기김치 한식 돼지고기두부김치찌개 흑미밥 계란찜고구마맛탕배추들깨나물열무김치 새우튀김우동참치마요스쿱밥 옛날소시지전 (Pork: Korea, Chicken: Korea / 돼지 : 국산, 닭 : 국산 ) 부추레몬깨소스생채단무지배추김치 뚝배기소불고기 (Beef:
More informationMicrosoft Word - Menu 2017 January
All Day YORI Menu yori.london.1 yori_london_ www.yoriuk.com You can START with FRIED DISHES called [Tuigim] 새우튀김 S1 Crispy Fried King Prawn S2 Vegetable Fritters fried vegetables 야채튀김 KOREAN PAN CAKES
More information싱가폴마갈 메뉴판 리뉴얼(180605)리디자인
Combo Signature Combo 시그네이쳐콤보 (Beef & Pork Combo) 눈꽃살 + 마포양념갈비 + 마포통삼겹살 + 차돌박이 Beef Boneless Short Rib + Marinated Short Rib + Pork Belly + Paper Thin Sliced Brisket End-Point S $ 73.00 (for 2~3) L $ 125.00
More informationBan-chan Pickles P1. 김치 Kim-chi... Famous spicy Korean preserved cabbage P2. 깍두기 Kat-tu-gui... Preserved spicy pickled Korean white mooli P1. 김치 Kim-c
Jin Go Gae Korean Restaurant Thank you for your custom There will be % service charge and we only accept 20 or more card payment Ban-chan Pickles P1. 김치 Kim-chi... Famous spicy Korean preserved cabbage
More informationKOREAN RESTAURANT Danjee ( 단지 ) : Korean to call a small Korean Traditional ceramic pot which it was utilised the age-old practice of naturally fermenting food gies a deep and complex floour to foods such
More information키사라 강남 메뉴판_룸 최종
MIZU Course Appetizer Grilled Chicken Salad Sashimi Prawn & Vegetable Tempura Sushi & Roll Hot or Cold Noodles 50,000 10% tax has been added. TSUKI Course Appetizer Three kinds of Seafood Salad Sashimi
More informationYEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human
MISuNG fishery association corporation delivers taste of time from endeavors to follow the traditional methods for three generations. We have the patented skill of making Gul-bi marinated with herb & lotus
More information오크우드 레스토랑 메뉴
Restaurant Menu Country of Origin 식자재 원산지 Beef Strip Loin Beef Rib-Eye Beef Tenderloin Beef Patty Beef Rib Meat Beef Short Rib Lamb Chop Veal Chop Chicken Chicken Bone Chicken Breast Bacon Sausage Beef
More information육화원_카다로그시안_수정22_최종검토용2
Fresh Meat Fresh Meat Yukhwawon s fresh meat division conducts the whole process of preparing all kinds of chicken meats. This process includes fat removing, deboning, and preparing the chicken cut meat.
More informationSuika_Menu_K&E_1116
( ) 120 2,500 Course 5,000 7,500 8,000 10,500 3,000 5,500 4,000 6,500 야키니쿠 Grilled Meat 추천! Recommendation! 히타치규 야키스키 Sukiyaki-style Grilled Hitachi Beef Y1 히타치규 등심 야키샤브 명물 lt y Specia Hitachi Beef Sirloin
More informationAppetizer 에그롤 Egg Roll (4pcs) 6 야끼만두 Homemade Meat Dumpling (6pcs) 7 꽃빵 Homemade Chinese Steamed Roll (10/5) 7/ 4 각종튀김 Samplers Platter (Egg Rolls, Wo
Shin Beijing Chinese Cuisine 3101 W Olympic Blvd. Los Angeles, CA 90006 (213) 381-3003 www.shinbeijing.com Lunch Special Monday to Friday 11am 3pm (except holidays) Dine-In only/ Add $1 for take out 8.95
More informationAMERICAN BREAKFAST 37,000 Fruit or vegetable Juice: Freshly squeezed orange, or apple, grapefruit, carrot, tomato, Fresh milk, Low-fat milk Two eggs,
AMERICAN BREAKFAST 37,000 Fruit or vegetable Juice: Freshly squeezed orange, or apple, grapefruit, carrot, tomato, Fresh milk, Low-fat milk Two eggs, any style, with your choice of : Fried, scrambled,
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page receive a prize. All entries must include your name, age, mailing address and the
More information160630 오크우드 레스토랑 메뉴
Restaurant Menu Country of Origin Beef 소고기 U.S.A 미국산 Beef Strip Loin 등심 U.S.A 미국산 Beef Rib-Eye 꽃등심 U.S.A 미국산 Beef Tenderloin 안심 U.S.A 미국산 Pork 돼지고기 Korea 국내산 Chicken 닭고기 Korea 국내산 Bacon 베이컨 U.S.A 미국산 Lobster
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Private Dining & Entertaining 석파랑과석파랑 2.0 을특별한연회와모임의장소로생각해주셔서감사합니다. 석파랑은 1993 년에오픈하여꾸준히사랑받고있는궁중한정식을바탕으로한한옥이아름다운레스토랑입니다. 흥선대원군이직접난을치던공간인석파정별당을비롯아름다운한옥건물 2 채로이루어진석파랑과 2015 년말에완공된모던한한국적인미를가지고있는신축건물석파랑 2.0
More information16 (09-31-수정).hwp
J Korean Soc Food Sci Nutr 한국식품영양과학회지 45(1), 6~136(2016) http://dx.doi.org/.3746/jkfn.2016.45.1.6 장류를이용하여조리하는한식메뉴에대한성인기호도조사 부고운 배현주 대구대학교식품영양학과 Survey on Menu Preferences of Adults for Korean Food Made
More informationbayside_menu
한국식중화요리 KOREAN-STYLE CHINESE CUISINE 중국집 고객님이맛으로행복한식당이고싶습니다. 많이찾는면 Noodles Spicy Very Spicy A1. A2. A3. A4. 짜장면 $7.95 Ja Jang Myun Noodles with pork and vegetables in black bean sauce 야채짜장 $7.95 Vegetable
More informationhs11.pdf
City Magazine for Art & Culture 11th. Issue Vol.11 2014. 01 HWA BOON CONTENTS CONTENTS 02 Special Performance AD 04 06 12 www.hcf.or.kr 2014 Vol.11 January - February + The Review Hwaseong 04 06 + The
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page receive a prize. All entries must include your name, age, mailing address and the
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page 3). If your poster is must include your name, age, mailing address and the names of
More information한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2012; 45(6): 562 ~ 576 / 563 저지방 식단이라는 점 장류 김치류 젓갈류와 같이 고유의 발효음식이 다양하게 발달해 있고 즐겨먹는다는 점이다 전통 식생활이 형성된 시점을 살펴보면 삼국시대 후기부터 형성되어 주
한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2012; 45(6): 562 ~ 576 http://dx.doi.org/10.4163/kjn.2012.45.6.562 ISSN 0367-6463 / E-ISSN 2005-7121 한식관련분야전문가들의한국인상용음식과식품에대한인식 * 이상은 1 강민지 1 박영희 2 정효지 3 양윤경 2 백희영 1 서울대학교식품영양학과,
More informationBQT KIT
INTERNATIONAL BUFFET #1 MENU Cold Selection Tomato caprese 토마토카프레제 Smoked salmon with condiments 훈제연어 Chicken breast salad 닭가슴살샐러드 ( 닭고기 - 브라질산 ) Pumpkin mousse salad 단호박샐러드 Crab meat salad 게살샐러드 Fine
More informationPowerPoint 프레젠테이션
曉鐘羹 효종갱 Hyo Jong Gaeng Set 효종갱은조선시대양반들이즐겨먹던최초의배달음식입니다. Hyo Jong Gaeng was the first delivery food in Korea for the upper class in Joseon Dynasty. 맞이먹거리 Welcome Food 연두부샐러드 Green Salad with Soft Tofu 해파리겨자채
More information_공레스토랑_홈페이지_메뉴판_원산지수정
KOREAN DINING GONG 약식동원약과음식은그근원이같다 호텔프리마서울의메인레스토랑공은, 수십년경력의한식장인이만든전통한정식과다양한일품요리로구성된프리미엄한식당입니다. ( 약식동원 ), 약과음식은그근원이같다 라는한식장인의고집과신념으로고객의취향뿐만이아니라체질까지고려하여전국팔도의제철재료를사용한다양한한식메뉴를선보입니다. 호텔프리마의대표한식당공에서깊고정갈한전통한식의진수를합리적인가격으로만나보세요.
More informationPowerPoint 프레젠테이션
2018.07.01 DINING SET MENU PANORAMIC 65 CHEF S SPECIAL SET QUATRO SEAFOOD 네가지맛의해산물 Garlic Flavored Prawn, Crab Meat Tartare, Seared Scallop, Salmon Caviar, Tomato Salsa, Lemon & Lime Lobster, Citron Beurre
More information담 더 서 광 백 불 양 동 함 어 요 요 리 을 신 리 는 느 선 법 낄 한 이 외 국 수 식 결 재 합 문 있 료 된 화 는 의 본 독 정 연 특 영 통 의 한 향 광 맛 특 을 동 을 성 받 요 을 아 리 살 를 린 가 지 유 고 에 있 에 습 서 니 즐 다 겨
담 더 서 광 백 불 양 동 함 어 요 요 리 을 신 리 는 느 선 법 낄 한 이 외 국 수 식 결 재 합 문 있 료 된 화 는 의 본 독 정 연 특 영 통 의 한 향 광 맛 특 을 동 을 성 받 요 을 아 리 살 를 린 가 지 유 고 에 있 에 습 서 니 즐 다 겨 보 시 기 바 랍 니 다 중 유 국 에 의 레 대 스 표 토 적 랑 인 은 4 상 대 하 이
More information78 / 고등학생의기숙사급식만족도및메뉴기호도 된다 우리나라 청소년들은 대학입시와 과중한 학업에 대한 스트레스로 인해 육체적 정서적으로 불안정하고 빠른 등교 야간자율학습 학원 등으로 인한 수면부족 및 불규칙한 식사 아침결식 부적당한 간식 등으로 인하여 영양문제가 발생하고
Journal of Nutrition and Health (J Nutr Health) 2014; 47(1): 77 ~ 88 http://dx.doi.org/10.4163/jnh.2014.47.1.77 pissn 2288-3886 / eissn 2288-3959 Research Article 제주지역고등학생의기숙사급식만족도및급식메뉴기호도조사 * 김경자 1 채인숙
More informationDBPIA-NURIMEDIA
J East Asian Soc Diet Life 27(4): 420 430 (2017) http://dx.doi.org/10.17495/easdl.2017.8.27.4.420 420 1 2 1 1, 2 Survey on the Status and Needs of Korean Food Consumption for the Development of Home Meal
More information파티 메뉴
파티 메뉴 Party Menu International Banquet Buffet S 80,000 COLD DISHES / 찬요리 Assorted Seafood 해산물 모듬 Italian Style Grilled Vegetable 이태리식 야채구이 Poached Salmon with Dill Mustard Sauce 연어와 향초 겨자 소스 Anti Pasti
More information16 (09-27-OK).hwp
J Korean Soc Food Sci Nutr 한국식품영양과학회지 46(1), 115~122(2017) https://doi.org/10.3746/jkfn.2017.46.1.115 저나트륨한식메뉴에대한소비자기호도평가 부고운 1 백재은 2 배현주 1 1 대구대학교식품영양학과 2 부천대학교식품영양과 Evaluation on the Consumer Preference
More informationMenu Design_Joong Koog Jip_Menu
KOREAN-STYLE CHINESE CUISINE 한국식중화요리 중국집 JOONG KOOG JIP KOREAN STYLE CHINESE CUISINE 고객님이맛으로행복한식당이고싶습니다. 많이찾는면 Noodles Spicy Very Spicy A1. A2. A3. A4. 짜장면 $7.95 Ja Jang Myun Noodles with pork and vegetables
More informationKorean Temple Food
Korean Temple Food Korean Temple Food Korean Temple Food Korean Temple Food In Reverence of Life and In Prayer for Peace 차례 Contents 한국사찰음식 특징 07 Characteristics of Korean Temple Food 수행식 10 자연식 12 저장음식
More information782-794.fm
대한지역사회영양학회지 17(6) : 782~794, 2012 Korean J Community Nutr 17(6) : 782~794, 2012 http://dx.doi.org/10.5720/kjcn.2012.17.6.782 서울 지역 일부 외국인의 한국음식에 대한 적응도 및 기호도 2) 박수진 김동주 1) 신원선 세명대학교 한방식품영양학과, 1) 한양대학교
More information제3호-최종
www.cdc.go.kr/phwr Major food sources of Na and Ca in Korea : Korea National Health and Nutrition Examination Survey 37 41 45 46 Public Health Weekly Report, KCDC 37 Table 1. Distribution of subjects by
More information차례 어린이를 위한 영양 식생활 실천 가이드 1. 골고루 먹기 4 2. 똑똑하게 먹기 12 3. 요리사 되어보기 18 4. 건강한 몸 만들기 24 5. 복습하기 32
The Korean Society of Community Nutrition 차례 어린이를 위한 영양 식생활 실천 가이드 1. 골고루 먹기 4 2. 똑똑하게 먹기 12 3. 요리사 되어보기 18 4. 건강한 몸 만들기 24 5. 복습하기 32 1 골고루 먹기 우리 몸에 필요한 영양소들은 여러 식품에 골고루 들어 있습니다. 그래서 골고루 먹는 습관은 어릴 적부터
More information½Ç°ú¸Ó¸®¸»¸ñÂ÷ÆDZÇ(1-5)¿Ï
실과056-094 2013.1.9 7:22 PM 페이지67 MDPREP_RipControl 2007 개정 5학년 검정 지도서 각론 알짜 정리 67 영양소 힘을 내는 일(탄수화물/지방/단백질) 몸의 조직 구성(지방/단백질/무기질/물) 몸의 기능 조절(단백질/무기질/비타민/물) 식품 구성 자전거의 식품과 영양소 식품군 곡류 탄수화물 우리가 활동하는데 필요한 힘을
More informationPowerPoint 프레젠테이션
A La Maison s Special Lunch Set 11:30pm 14:30pm A SET HOUSE GREEN SALAD 신선한야채샐러드 TOMATO SAUCE SEAFOOD SPAGHETTI 해산물토마토소스스파게티 TOMATO SAUCE SEAFOOD RISOTTO 해산물토마토소스리조또 PIEMONTESE SPAGHETTI 피에몬테제스파게티 TRAMISU
More information담 더 서 광 백 불 양 동 함 어 요 요 리 을 신 리 는 느 선 법 낄 한 이 외 국 수 식 결 재 합 문 있 료 된 화 는 의 본 독 정 연 특 영 통 의 한 향 광 맛 특 을 동 을 성 받 요 을 아 리 살 를 린 가 지 유 고 에 있 에 습 서 니 다 즐 겨 보 시 기 바 랍 니 다 중 유 국 에 의 레 대 스 표 토 적 랑 인 은 4 상 대 하 이
More informationBQT KIT
INTERNATIONAL BUFFET #1 MENU Cold Selection Bocconcini cheese & sun dry tomato salad 보코치니 & 선드라이토마토샐러드 Smoked salmon with condiments 훈제연어 Chicken breast salad 닭가슴살샐러드 ( 닭고기-브라질산 ) Pumpkin mousse salad
More informationASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER
ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER 2018 www.luxuryrestaurantawards.com WELCOME TO ASIAN LIVE Asian Live Specials Asian Live is Korea s only Asian restaurant with a 5-in-1 concept. You can
More information3 Yes, I smoke. 현재도 피운다. (a) Half pack a day (b) half to one pack a day 반 갑 미만 반 갑 ~ 한 갑 (c) one to two packs a day (d) more than 2 packs a day 한 갑 ~
Name: Preliminary Medical Examination (Male) 문진표(남성) 1. Have you ever suffered from or been treated for the below diseases for more than 3 months? 과거에 다음과 같은 질병으로 3개월 이상 앓았거나 진단(치료)을 받은 적이 있습니까? 1 diabetes
More informationAppetizers
PARK CAFÉ DINNER SET 파크카페디너세트 Burrata cheese Colored tomato, basil pesto oil 부라타치즈와토마토 Wild mushroom cream soup 버섯크림수프 Park Café garden salad 파크카페가든샐러드 Australian beef rib-eye steak 180g 호주산최상급꽃등심스테이크
More information식사구성안 균형있는 식사형태란? 균형있는 식사의 형태란? 제때에 신체리듬에 맞춰 제때에 규칙적으로 식사하는 것은 매우 중요합니다. 골고루 다양한 식품들은 각기 다른 여러가지 영양소를 공급합니다. 영양학적으로 균형잡힌 식사를 하려면 다양한 식품을 섭취하여 부족되는 영양소
식사구성안 균형있는 식사형태란? 균형있는 식사의 형태란? 제때에 신체리듬에 맞춰 제때에 규칙적으로 식사하는 것은 매우 중요합니다. 골고루 다양한 식품들은 각기 다른 여러가지 영양소를 공급합니다. 영양학적으로 균형잡힌 식사를 하려면 다양한 식품을 섭취하여 부족되는 영양소가 없도록 해야 합니다. 알맞게 우리 몸이 필요한 만큼 적당량 먹어야 합니다. 식품으로 섭취한
More informationASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER * 우럭, 갈치, 고등어, 민물장어, 낙지, 참조기, 꽃게, 현미, 두부 ( 대두 ), 배추김치의배추와고춧가루, 돼지
ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER 2018 www.luxuryrestaurantawards.com * 우럭, 갈치, 고등어, 민물장어, 낙지, 참조기, 꽃게, 현미, 두부 ( 대두 ), 배추김치의배추와고춧가루, 돼지고기, 닭고기 : 국내산 * 양고기 : 호주산, 도미 : 일본산 * 인도, 아랍식메뉴의쌀제공시
More informationSET 조식세트 All set menus are served with Freshly squeezed juice and hot beverage 모든세트메뉴에는신선한생과일주스와뜨거운음료가제공됩니다
BREAKFAST SET 조식세트 All set menus are served with Freshly squeezed juice and hot beverage 모든세트메뉴에는신선한생과일주스와뜨거운음료가제공됩니다 CONTINENTAL 35,000 Selection of Homemade Morning Pastries or your choice of Toast Served
More information181010마레첼로메뉴판
LUNCH SET MENU 런치세트메뉴 Tuna tadaki with yuzu sherbet, cianfotta, eggplant caviar and flying fish roe 치안포타, 참치타다끼, 유자셔벗, 날치알을이용한가지캐비어 Cream of yam soup with sweet pumpkin crouton 단호박크루톤을곁들인산마크림수프 Herb tomato,
More informationThe Korean Noodles Atlas RDA Interrobang (No. 106) Cho Woo-Suk Kang Banghun Lee Dong-Hyun Han Gwi-Jung Rural Development Administration
목 차 The Korean Noodles Atlas RDA Interrobang (No. 106) Cho Woo-Suk Kang Banghun Lee Dong-Hyun Han Gwi-Jung Rural Development Administration 제주도 재료본연의맛을이용한국수 麪 전라북도 정성으로빚은슬로푸드면 전라남도 풍부한농수산물로빚어내는국수
More informationONDAL MENU Local ipad
온달은조선사대부요리를뿌리로하여궁중음식의찬품단자를재해석하고이를온달고유의색채로완성하였습니다. 전통을현대에담아선보이는온달의모든메뉴는옛문헌의고증을바탕으로, 장인의손끝에서우러나는깊은맛에어머니의마음과정성을더해현대적감각으로구현했습니다. Ondal reinterprets a royal cuisine menu based on the original recipe from the
More informationASIAN LIVE
ASIAN LIVE WELCOME TO ASIAN LIVE Asian Live Specials Asian Live is Korea s only Asian restaurant with a 5-in-1 concept. You can enjoy diverse range of menu offerings from five countries at one table,
More information클럽레스토랑 메뉴 웹페이지용
쌈밥스페셜 Season Special 쌈밥스페셜 Ssambap Special Sharing Meat Plate and Assorted Vegetables 고추장삼겹살과된장불고기, 쌈숙채플레이트 38,000 * 식사주문시흰쌀밥또는현미밥으로변경가능 *If you have a preference for rice, please choose between white
More informationfm
대한지역사회영양학회지 17(5) : 637~651, 2012 Korean J Community Nutr 17(5) : 637~651, 2012 http://dx.doi.org/10.5720/kjcn.2012.17.5.637 대구지역사업체급식메뉴유형별염도및소금함량측정 김지애 김윤화 안문영 1) 이연경 경북대학교식품영양학과 1) 대구의료원 Measurements
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page 3). If your poster is entries must include your name, age, mailing address and the
More information한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2011; 44(2): 171 ~ 180 DOI /kjn 식품으로인한유해물질노출조사를위한 식생활설문지의타당도평가 * 김혜미 1 최슬기 1,2 신상아 1 이경윤 1 신상희 1,3 이정원 1
한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2011; 44(2): 171 ~ 180 DOI 10.4163/kjn.2011.44.2.171 식품으로인한유해물질노출조사를위한 식생활설문지의타당도평가 * 김혜미 1 최슬기 1,2 신상아 1 이경윤 1 신상희 1,3 이정원 1 유수현 1 남혜선 4 김미경 4 정효지 1,2 서울대학교보건대학원보건영양학교실, 1 서울대학교보건환경연구소,
More informationOriginal Article Fam. Environ. Res. Vol.51, No.5, October 2013: ISSN (Print) ISSN
Original Article Fam. Environ. Res. Vol.51, No.5, October 2013: 551-561 http://dx.doi.org/10.6115/fer.2013.51.5.551 ISSN 2288-3541(Print) ISSN 2288-355X(Online) 류지혜 노정옥전북대학교식품영양학과 Need for Development
More information슬라이드 1
Western Set Menu Home baked bread selection, served with butter 버터와함께제공되는홈베이크브래드 Smoked salmon terrine with cream cheese, apple compote chervil and micro greens 훈제연어테린, 사과컴포트, 처빌 Creamy mushroom soup with
More informationPowerPoint 프레젠테이션
A La Maison s Special Lunch Set 11:30am 14:30pm A SET HOUSE GREEN SALAD 신선한야채샐러드 TOMATO SAUCE SEAFOOD SPAGHETTI 해산물토마토소스스파게티 TOMATO SAUCE SEAFOOD RISOTTO 해산물토마토소스리조또 PIEMONTESE SPAGHETTI 피에몬테제스파게티 TIRAMISU
More information현재도 피운다. (a) Half pack a day (b) half to one pack a day 반 갑 미만 반 갑 ~ 한 갑 (c) one to two packs a day (d) more than 2 packs a day 한 갑 ~ 두 갑 두 갑 이상 5. Ho
Name: Preliminary Medical Examination (Female) 문진표(여성) 1. Have you ever suffered from or been treated for below diseases for more than 3 months? 과거에 다음과 같은 질병으로 3개월 이상 앓았거나 진단(치료)을 받은 적이 있습니까? 1 diabetes
More informationASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER
ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER 2018 www.luxuryrestaurantawards.com WELCOME TO ASIAN LIVE Asian Live Specials Asian Live is Korea s only Asian restaurant with a 5-in-1 concept. You can
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page 3). If your poster is entries must include your name, age, mailing address and the
More informationClub Menu
가을스페셜 Fall Special 장어도시락 Eel Lunchbox Broiled Salmon, Ginseng Salad, Fried Chicken with Soy Sauce, Fruits 연어구이, 인삼샐러드, 유린기, 과일 45,000 장어양념구이 Broiled Eels with Soy Sauce Broiled Eel, Ginger, Ginseng, Fresh
More information2019 씨엘로 메뉴커버 변경
G NALLEY SU LOUNGE CIELO EL DIN OT IN CI E L O 등의 음식 관련 민감 반응 또는 특별한 식이 조절식이 있으시면, 저희 직원에게 먼저 알려 주시기 바랍니다. 過敏反應等食品相關的特別敏感或有什麼調節飲食,请告訴服務員 If you have an allergic sensitivity to any particular food or have
More information대식당_0318_ver.2019
Your own hideout 당신만의 은신처, 네스트호텔 네스트 호텔(nest hotel)은 세계적으로 권위 있는 호텔 플랫폼인 디자인호텔스 Design Hotels 로부터 대한민국 최초로 선정된 호텔입니다. 디자인 호텔스는 호텔의 전체 컨셉, 종합적 미학성, 건축 및 디자인의 창의성 등 자체적인 기준에 따라 까다롭게 멤버 자격을 부여하며, 현재 50여 개국의
More information(이연경).fm
대한지역사회영양학회지 23(4): 333~340, 2018 https://doi.org/10.5720/kjcn.2018.23.4.333 ISSN 1226-0983 (print) / 2287-1624 (on-line) RESEARCH ARTICLE 가정식, 급식, 외식고나트륨한식대표음식의염도분석 지앙린 신다민 이연경 경북대학교식품영양학과 Salinity of
More informationhttp://cafe.naver.com/leekumkee http://blog.lkkkorea.com https://www.facebook.com/korea.lkk http://twitter.com/lkkkorea http://www.ottogimall.co.kr 3 4 5 07 08 09 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24
More informationAPPETIZERS A1. Edamame 에다마메日本毛豆 $ 4.00 Lightly salted boiled soybeans A2. Dumpling 튀김만두饺子 $4.00 Six deep-fried beef or vegetable dumplings served with
DURU Korean & Japanese Restaurant BUSINESS HOURS www.dururestaurant.com SUNDAY 12:00 ~ 10:00 220 Welland Avenue MONDAY 11:30 ~ 10:00 St. Catharines ON L2R 2P4 TUESDAY CLOSED (905) 682-6920 WEDNESDAY 11:30
More informationVN 150306 기본메뉴
Lunch Set Menu - Vecchia - Caesar Salad with Romaine, Croutons, Cherry Tomato, Parmesan Cheese and Caesar Dressing Kean Beef Tenderloin Steak with Mushroom Gratin, Celeriac and Mashed Potato Coffee Tea
More informationBQT KIT
INTERNATIONAL BUFFET #1 MENU Cold Selection Tomato caprese 토마토카프레제 Smoked salmon with condiments 훈제연어 Chicken Breast Salad 닭가슴살샐러드 Pumpkin mousse Salad 단호박샐러드 Tuna nicoise salad 니스와즈참치샐러드 Fine selection
More informationSommelier s Recommendations \ 50,000 Marqués de Murrieta Reserva, Rioja, Spain 2011 (100ml) \ 45,000 M.Chapoutier, Banyuls Vin Doux Naturel, France 20
푸아그라 오리고기 ( 프랑스산 ) 크로켓 광어 ( 국내산 ) 스테이크소스 쇠고기 ( 호주산, 뉴질랜드산, 국내산한우섞음 ), 쇠고기사골 ( 호주산 ) 육수 닭고기 ( 국내산 ) Foie Gras Duck (Product of France) Croquette Halibut (Product of Kea) Steak Sauce Beef (Product of Australia,
More informationAppetizers Included with All You Can Eat 1. Fried Rice Cake 떡뽁이 Pot Stickers 튀김만두 Vegetable Springroll 야채춘권 Garlic Bread 마늘빵 6
1. Our grills & stone pots are very hot! Do not touch. Keep away from children! 2. Only grill with a tong, not chopstidks to prevent from cross contamination. 4 your safety 3. Consume raw fish immediately
More information_모에기_web
모에기로의특별한초대 A Special Invitation to MOEGI MOEGI MOEGI 란새싹이움트기시작하는순간 식물의윤회속새로운시작을뜻합니다. 비스타워커힐서울은새로운시작에 SUSTAINABILITY 의의미가더해다가갑니다. MOEGI means a new beginning in the eternal cycle of plants blooming, wilting
More information대식당_0121_ver.2019
Your own hideout 당신만의 은신처, 네스트호텔 네스트 호텔(nest hotel)은 세계적으로 권위 있는 호텔 플랫폼인 디자인호텔스 Design Hotels 로부터 대한민국 최초로 선정된 호텔입니다. 디자인 호텔스는 호텔의 전체 컨셉, 종합적 미학성, 건축 및 디자인의 창의성 등 자체적인 기준에 따라 까다롭게 멤버 자격을 부여하며, 현재 50여 개국의
More informationСупра меню иностранное вэб
Khinkali, molded with soul and great love! 사랑과정성껏만든힌칼리 Genatsvale, our khinkali as the first kiss is juicy. Do you know why? - Japanese choice flour - diet eggs - chilled meat - Georgian spices - homemade
More informationDBPIA-NURIMEDIA
KOREAN J. FOOD COOKERY SCI. Vol. 26, No. 4, pp. 458~468 (2010) 한식상품화를위한내 외국인의한식에대한선호도및상품개발견해 장혜자 최보람 1 이나영 2 박보석 김희선 단국대학교자연과학대학식품영양학과, 1 단국대학교교육대학원영양교육 2 연세대학교식품영양과학연구소연구원 Preferences and Product Development
More information