<302EB1B9B9AEB8F1C2F C1FD292E687770>

Size: px
Start display at page:

Download "<302EB1B9B9AEB8F1C2F7283432C1FD292E687770>"

Transcription

1 겨울호

2 본 학회지의 발간비 일부는 2011년도 한국연구재단(교육과학기술부 학술연구 조성비)의 지원을 받았음. (NRF-2011-A00330) This work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government. [NRF-2011-A00330]

3 프랑스문화예술연구 겨울호(제42집) << 목 차 >> 프랑스 어문학 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) - 비모음의 변이현상 -- 박 은 미 1 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 - 시간의 붕괴와 새로운 경계 위의 시 - 신 화 인 27 개인의 탄생 - 안 에베르의 숲속의 방Les chambres de bois 에 대하여 - 정 상 현 55 Décryptage d images de Français - stéréotypes et réalités dans quelques manuels de FLE - Franck MALIN 79 프랑스 문화예술 및 지역학 각색을 통한 위상전이 에 대한 연구 - 프랑스 뮤지컬 Roméo et Juliette 를 중심으로 - 김 균 형 111 프랑수아 트뤼포의 전기적 사실과 영화적 공간 학교 - <400번의 구타>의 경우 - 김 형 주ㆍ이 용 주 137 프랑코포니 지역연구 - 콩고 민주공화국 - 김 희 명ㆍ음 두 은 175

4 Opéra Comique의 기원과 발전에 관한 고찰 문 시 연 199 정체성 분석을 통한 축제콘텐츠 브랜딩 - 인천시 주안미디어문화축제를 중심으로 - 박 지 선ㆍ채 지 선ㆍ진 정 미 237 재현된 장소를 통한 <트루먼 쇼> 분석 조 화 림ㆍ전 병 원 281 학회 임원진 / 317 프랑스문화예술학회 회칙 / 318 편집위원회 규정 / 323 연구 윤리 규정 / 327 저작권 규정 / 330 논문심사 규정 / 331 논문기고 안내 / 332 회원가입 안내 / 334

5 프랑스문화예술연구 제42집(2012) pp.1 26 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) - 비모음의 변이현상 - 박 은 미 (부산대학교) 차 례 1. 서론 2. 모음체계의 변화 2.1. 모음체계 2.2. 비모음의 형성과 진화 3. 지역별 선행분석 3.1. 파리 프랑스어 3.2. 남부 프랑스어 3.3. 퀘벡 프랑스어 4. 비모음의 변이현상과 교육적 규범 5. 결론 1. 서론 Ruhlen(1976)이 조사한 바에 의하면 아프리카와 남아메리카의 언어에 서는 비모음을 흔히 볼 수 있지만 유럽어의 몇 언어에서 진기한 것으로 드물게 출현한다 1). 따라서 프랑스어는 비모음의 존재로 다른 유럽 언어 들과 뚜렷이 구별되며, 이러한 특성에 비추어 비모음 연구 역시 활발히 진행되고 있다. 프랑스어 비모음은 전설antérieurㆍ후설postérieur 또는 원순arrondiㆍ비원순 écarté 이라는 변별자질로 서로 구별된다. 따라서 프랑스어에서 4개의 비모음 /œ, ɛ, ɑ, ɔ /은 전설원순모음 /y, ø, œ/와 1) Rulhen(1976)의 조사대상이 된 706개 언어 중에서 155개 언어에 비모음이 출현하는 것으로 드러났다.

6 프랑스문화예술연구 제42집 더불어 프랑스어 모음체계를 특징짓는 모음이 된다. un grand pain rond이나 un bon vin blanc에서 보면 프랑스 비모음 은 각 4개의 음소로 정확히 구별된다. 그러나 최근 연구에서 /œ /이 한정 된 변별적 대립쌍과 조음의 어려움 때문에 기피되어 음소로서 가치가 거 의 없다고 주장된다. 예를 들어 brun/brin은 /œ / : /ɛ / 최소대립쌍paire minimal으로 많이 언급되지만 brun은 형용사이고 brin은 명사이므로 실 제 일상대화에서 혼란을 야기할 가능성은 거의 없다는 것이 이들의 주장 이다. 프랑스어 비모음이 3개라는 주장은 오래전에 제시되어 왔고 2) 근래 에 출간되는 프랑스어 발음교재에서는 아예 비모음 /œ /을 포함시키지도 않기도 한다 3). 게다가 Walter (1996)는 /œ /뿐 아니라 나머지 3개의 비 모음도 조금씩 변화중이라고 언급한다. 프랑스 북부지역을 중심으로 특 히 파리에서 /ɛ /은 [ɑ ], /ɑ /은 [ɔ ], /ɔ /은 [õ]으로 이미 변화가 진행 중임을 덧붙인다. 1987년 한 영화제에서 평소 un /œ /을 in /ɛ /처럼 발음하는 사빈느 Sabine Azéma라는 여배우는 «C'est un tolérant»한 영화감독에 대해 다음과 같 은 말을 덧붙였다. «Je veux dire qu'il est tolérant», 즉 그녀는 모든 사 람들이 un tolérant이 아닌 intolérant으로 들었을 것이라 판단하고 위와 같은 말을 덧붙인 것이다. 또한 위의 Walter가 언급한 것처럼 비모음 조 음 위치가 조금씩 이동한다면 아래의 문장들은 문장의미에 혼란을 야기 할 수 있는 비모음 대립이 있는 문장이 된다. 실제로 본 연구가 비모음의 식별을 조사한 자료에서처럼 4) 프랑스어 비모음 대립은 발음보다 청취에 2) Walter(1988:176)에 의하면 /œ /와 /ɛ /의 구별이 사라진 지역이 프랑스 남부(4개)와 북부(3개)의 경계에 의해 구분되고 비모음을 5, 6개 지역도 언급하고 있다. 본 논문 참조 3) D'accord : La prononciation du français international, acquisition et perfectionnement. (1982), Savoir Dire : Cours de phonétique et de prononciation(1990) 4) 본 연구는 FLE학습자들의 비모음 식별 능력을 조사하였다. 조사인원은 1학년 15명, 2 학년 15명, 3-4학년 15명으로 비모음 단어 듣기 22개와 발음 20개를 실시하였고, 비 모음 4개가 들어 있는 명사구를 동시발음도 시도하였다. 실제 원어민과의 대화나 조 사대상자들의 음석분석이 아님을 한계로 밝히고, 단지 발음식별과 청취식별만을 위주 로 조사하였다.

7 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 3 서 많은 혼동을 가져오기도 한다. C'est intérieur et C'est antérieur Tu fais le plein? et Tu fais le plan? Non, Maintenons et Non, Maintenant Quel beau blond! et Quel beau blanc! /ɛ / : /ɑ / /ɛ / : /ɑ / /ɔ / : /ɑ / /ɔ / : /ɑ / 본 연구는 이러한 비모음의 변이현상을 중심으로 프랑스어 모음체계를 고찰하고자 한다. 먼저 2장에서는 비모음의 형성과정과 그 변화의 요인 들을 살펴보고, 3장에서는 지역별 비모음 변이현상을 살펴 볼 것이다. 이 를 바탕으로 4장에서는 우리의 FLE학습자를 대상으로 한 비모음 설문조 사를 비교하여 우리의 교육의 현장에서 비모음을 어떻게 교육할 것인가 하는 방안을 모색하고자 한다. 2. 모음체계의 변화 2.1. 모음체계 프랑스어의 음소체계에서 모음은 구강 모음 12개, 비강모음 4개로 분 류된다. Dansereau(1990)의 의하면 [표1]에서 보다시피 모음 음소는 16 개이다. 16개 음소 중에서 전설원순 구강모음들(/y/, /ø/, /ə/, /œ/)과 비모음들(/œ /, /ɛ /, /ɑ /, /ɔ /)은 프랑스어를 특징짓는 음소들이다. 앞서 밝혔듯이 구강모음에 비해 다소 적은 수인 비모음은 전설/후설, 원순/비 원순 변별자질로 비모음들을 구별한다.

8 프랑스문화예술연구 제42집 [표1] 표준 프랑스어 FS의 모음 체계(Dansereau 1990 : 118) 전설 모음 후설 모음 비원순 원순 비원순 원순 폐음 i y u 반폐음 e ø o ɔ 모음 중간음 ə 반개음 ɛ ɛ œ œ ɔ 개음 a ɑ ɑ 그러나 아래의 [표2]에서 Walter(1988)의 모음 음소체계는 다르다. 이 음소체계는 변별자질은 생략하고 서로 대립될 수 있는 변별쌍으로 간결 하게 나열한 것으로 모음체계에서 현재 소멸되고 있는 음소들을 괄호로 표시하여 음소체계의 변화를 설명하고 있다. [표2] 프랑스어 모음 음소(Walter 1988 : 229) 모음 구강 비강 i y u lit lu loup e œ o e õ thé jeûne paume frein front (ɛ:) ɛ ø ɔ (œ ) ã maître taie jeune pomme (brun) franc a (ɑ) patte (pâte) 먼저, 최소대립쌍이 7개 5) 이며 현재 95%정도가 전설모음 /a/로 대체된 것으로 알려진 /ɑ/ 6), 다른 모음에 비해 모음으로서의 변별적 기능이 약 5) là-las, ma-mas, malle/mâlle, tache-tâche, patte-pâte, rat-ras, 6) Battye et al(2006:97)는 원어민에서도 /a/ : /ɑ/대립이 사라지고 있어 비원어민 학습 자에게 후설모음 /ɑ/을 배우라고 할 필요는 없지만 언어스타일에 따라 쓰인다는 것을 주지시켜야 한다는 점만을 강조하고 있다.

9 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 5 하므로 모음체계 속에 제외된 /ə/, 여기에 비모음 /œ / 역시 최근의 연구 에 따르면 /ɛ /에 흡수되어 거의 사라지고 있는 추세이다. 따라서 프랑스 의 모음 음소를 구강 모음 10개, 비모음 3개로 간주하고 사라지거나 대 체되는 모음의 변이 요인을 덧붙이고 있다. 실제로 여러 연구자료에서 많은 파리지역 젊은 화자에게서는 /ɛ /과 /œ /의 구별은 찾기 어려우며, 대체되는 모음은 비원순이며 약간 열린 전설 비모음으로 설명된다 7). 따 라서 Carduner et al(1982)의 'D'accord : La prononciation du français international, acquisition et perpectionnement'에서 비모음 /œ /에 관한 설명은 아예 제외되어 있으며 Valdman(1993)의 Bien Entendu : Introduction à la prononciation 에서도 /œ /을 다루기는 하지만 다른 비 모음들과 같은 비중을 차지하지는 않는다. 앞서 밝혔듯이 /œ /이 /ɛ /에 흡수되어 가는 것이 기정사실화 되고 있어 파리지역에서 비모음은 전설 모음/ɛ / (lin), 후설모음 /ɑ / (lent)과 /ɔ /(long)으로 세 개로 간주된다. 8) 그러나 최근 연구에서 파리지역의 비모음이 모두 변화하고 있다는 흥 미로운 주장이 나왔다. Hansen(2001)의 연구에 따르면 /œ /뿐 아니라 나 머지 3개의 비모음도 /ɛ /은 [ɑ ]으로, /ɑ /은 [ɔ ]으로, /ɔ /은 [õ]으로 조금씩 이동하고 있다는 것이다. 그의 주장대로 세 비모음의 변화가 사실이라면 /œ /이 /ɛ /에 흡수되어 의미에 혼란을 야기하는 것보다 훨씬 심각한 상 황을 가져올 수 있다. 아래 [표3]은 이러한 비모음이 실현될 수 있는 최소 대립쌍이다. 즉 /ɛ /이 [ɑ ]으로, /ɑ /은 [ɔ ]으로 변이가 된다면 bain/bɛ /이 ban/bɑ /으로, ban/bɑ /이 bon/bɔ /으로 혼동되어 ma main/maman, cheveux blancs /cheveux blonds은 brun/brin의 최소대립쌍보다 훨씬 의사소통에 오류를 범할 확률이 높을 것이다. 7) Maddieson(1984:251) Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Express 8) Ekkehard Eggs & Isabelle Mordelet(1990), Phonétique et phonologie du français p.135 ; Francine Girard Lomheim & Chantal Lyche (1991) Phonétique et phonologie du français, p.264 ; Pierre R. Léon (1993), Précis de phonostylistique. Paroles et expressité, p.136

10 프랑스문화예술연구 제42집 [표3] 비모음의 대립 ɛ ɑ ɔ faim /fɛ / faon /fɑ / (ils) font /fɔ / teint /tɛ / temps /tɑ / ton /tɔ / vin /vɛ / vent /vɑ/ (ils)vont /vɔ / Fónagy(1989)나 Montagu(2004)의 최근 실험결과에서도 /ɛ /이 열린 비 모음으로 발음되면서 /ɑ /과의 대립쌍에 혼란을 야기한다는 주장이 나왔 다. 비모음 /ɑ /역시 약간 고모음화되면서 /ɔ /의 조음점과 가깝게 된다. 이들의 주장도 파리지역의 비모음의 변화를 조사 분석한 것으로 다소 한 정된 지역의 자료이지만 남부지역과는 달리 표준 프랑스어로 강조되는 파리지역에서 조사된 비모음의 변이현상이라는 점에 우리는 주목할 필요 가 있다. 우리는 다음 장에서 이러한 비모음의 변이현상이 비모음의 생 성, 진보과정과 어떠한 연관이 있는지 살펴보기로 한다 비모음의 형성과 진화 프랑스어 비모음 형성과 진화에는 두 가지 주장이 대립된다. 먼저 점 진주의자들gradualistes은 9) 비모음은 동화assimilation를 통해 구강모음에 서 형성되었다고 주장한다. 10세기 구강모음 [a]를 시작으로, 11세기에 [e], 12세기 [o]에서 각 대응하는 비모음 /ɑ /, /ɛ /, /ɔ /이 형성된 것으로 본 다. 여기에 마지막으로 비모음이 된 구강모음은 13세기에 [i]와 [y]인데, 이 두 고모음voyelles hautes이 비음화nasalisation에 의해 열리게 되었고, 이 후 [y ]에서 [œ ]이 형성된 것이다. 따라서 이들은 /œ /이 가장 늦게 형 성되었으므로 정착할 시간이 다른 비모음들에 비해 부족하여 가장 불안 정한 음소가 되었다고 강조한다. 9) 점진주의자 용어는 Hajet(1997)에 의해 명명된 것으로 Dauzat(1930), Pope (1952), Bruneau (1955, 1958), Fox et Wood(1968), Chaurand(1999)를 말한다. (Violin-Wigent 2009 : 118에서 재인용)

11 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 7 이에 대항하는 반 점진주의자들anti-gradualistes의 주장은 비모음이 점 진적인 단계로 형성된 것이 아니라 동시에 형성되었다는 것이다. 다시 말해 점진주의자들이 주장하는 여러 단계를 걸친 비음화, 특히 전통적인 분석으로 [œ ]이 구강모음[y]의 비모음[y ]이 후개음화ouverture ultérieure 로 진보했다는 주장을 거부한다 10). Posner(1997)는 점진주의자들이 단계 에 의한 비모음의 증거로 제시한 «La chanson de Roland»은 이론에 불 과하며 뚜렷한 증거는 없다고 덧붙였고, Ayres-Bernett(1996)은 전통주의 자들이 주장한 시기보다 훨씬 앞선 9세기 이전 Gallo-Romain시기에 비 모음이 완성되었고 15-17세기에 비모음의 개음화ouverture des voyelles nasales가 진행되었을 뿐이라 주장한다. 정리해 보면 Sampson(1999)은 [e ]이 제일 먼저 [ɛ ]이 되었고 후에 [ǣ ]과 혼동되었고 [y ]에서 [œ ]이 된 것 은 상응하는 구강모음이 개음화한 것과 유사한 현상이라 주장한다. 따라 서 /ɑ, ɛ, ɔ /은 /œ /보다 조음적 특성으로 훨씬 안정적으로 보인다. 비모 음의 형성과정에서 재현하기 힘들다는 이유로 그리고 최소대립쌍이 부족 하다는 이유로 사라질 위기에 처한 /œ /를 포함하여 비모음이 어떻게 변 화하는지 지역별로 살펴보자. 3. 지역별 선행 분석 3.1. 파리 프랑스어 이미 언급했듯이 Hansen(2001)의 자료는 파리 거주민들을 대상으로 프랑스 북부지역의 비모음의 현재 진행 상황을 연구한 것이다. 1907년에 서 1977년 사이에 출생하여 자신의 생애 대부분을 파리에서 지낸 42명의 10) 반-점진주의자 용어도 Hajet(1997)에 의한 것으로 Rochet(1976), Matte(1982, 1984), Ayres-Bennett(1996), Posner(1997), Sampson(1999) 등이다. (Violin-Wigent 2009 :118 에서 재인용)

12 프랑스문화예술연구 제42집 원어민을 대상으로 비모음의 현재 변화 흐름을 조사하였다. 이들 조사대 상 42명 중 16명은 Péretz-Juillard(1977)의 연구대상자들이고 여기에 1989년에서 1993년까지 직접 조사한 26명을 더하여 연구는 두 세대에 걸 친 발음을 수집, 분석한 것으로 된다. 그 연구 결과 /œ /이 진짜 소멸되 고 있는지, 다른 세 비모음의 변화가 시간의 흐름에 의한 변화인지 아니 면 단순한 세대 간의 발음차이인지, 결론적으로 파리지역의 비모음은 몇 개이며 그 음소가 어떠한 변이음으로 실현되는지 밝히려고 하였다. 아래 의 [표4]은 전체조사자들의 비모음의 출현 빈도와 분포이다. 여기서도 역 시 전체 비모음에서 /œ /이 차지하는 비율은 7%를 넘지 않는다. 다시 말 해서 위의 40명의 대상자들이 실제 일상적인 대화에서 출현할 수 있는 비모음 4개의 빈도이다 Valdman [표4] 비모음 분포 /ɑ / /ɔ / /ɛ / /œ / Au total 45,9 31,9 16,4 5, ,9 32,9 19, 즉 년 수집한 Péretz-Juillard(1977)의 16명의 자료에 Hansen (2001)이 년까지 수집한 22명의 두 세대간에 걸친 자료 11) 에서 /ɑ /, /ɔ /, /ɛ /은 다양한 단어에서 출현한다. 그러나 Valdman(1976)의 자 료와 마찬가지로 /œ /은 아주 제한된 어휘에서만 출현한다. 조사된 /œ / 의 94%가 un(578/613)이었고 나머지 어휘는 quelqu'un(13), aucun(4), chacun(3), lundi(s)(3), l'un(1), 수형용사 trente et un, quatre-vingt-un, vingt et un(10)에서 출현하였다. 12) /œ /의 적은 출현 빈도수와 제한된 11) 10331개 비모음중에서 /ɑ /:4423개, /ɔ /:3374개, /ɛ /:1921개, /œ /:613개 12) Walter(1976)의 자료에서 51개의 /œ /에서 31개는 차용어였던 것과 비교할 수 있다 : bungalow, lumbago, punch, tungstène etc

13 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 9 어휘 13) 는 앞서 언급한 소멸의 단계에 이르게 한 원인이 되기도 한다. /ɑ /, /ɔ /이 가장 많이 출현하고 /ɛ /과 /œ /을 합쳐도 그 수치는 /ɔ /에 미치 지 못한다. 역사적으로 가장 먼저 비모음으로 생성되어 안정적이라고 보 는 /ɑ /은 두 번째 높은 빈도를 보인 /ɔ /과 조음위치도 가깝다. 각 조사대 상자들마다 음성적 실현을 들어보고 전사한 뒤, 전체를 다시 총괄, 분석 하였으므로 각 비모음이 각 조사대상자들에게서 어떻게 변화하였는지 세 대별 그래프로 잘 보여주고 있다. 아래 [표5]는 Hansen(2001)의 조사자 중, 45세의 한 남성이 실현한 비모음의 변이형들이다. [표5] 1993년 당시 45세 남성의 비모음 실현 AP-h [œ ] [œ -ɛ ] [ɛ ] [ɛ -ɑ ] [ɑ ] [ɑ -ɔ ] [ɔ ] [õ] N /œ / /ɛ / /ɑ / /ɔ / 위의 남성은 /ɑ /을 99번 발음하면서 [œ -ɛ ] 1번, [ɛ ] 1번, [ɑ ] 43번, [ɑ -ɔ ] 48번, [ɔ ]은 6번, 5가지 변이음을 사용하면서 [ɑ ]보다 [ɑ -ɔ ]발음을 더 많이 발음하였다. /ɛ /은 [ɛ ]으로 가장 많이 발음하였지만(36번) [ɛ -ɑ ]도 16회나 실현하였고 변이음도 5종류나 되었다. 또한 거의 [ɛ ]으로 흡수되었다고 주장되었던 /œ /역시 [œ -ɛ ]변이음을 가장 많이 사용한 것으로 조사되었 다. /ɑ /은 [ɑ ] 43번, [ɑ -ɔ ]은 48번으로 거의 차이를 보이지 않으므로 변별 적 차이를 보이지 않는다. 따라서 위의 남성의 비모음 체계는 다음과 같 다. 즉 /œ /은 [œ -ɛ ]으로 실현되고 /ɑ /은 [ɑ ]/[ɑ -ɔ ]으로 실현되면서 파리 지역 화자들의 비모음체계의 현재 상황을 그대로 보여주고 있다. /œ / : [œ -ɛ ], /ɛ / : [ɛ ], /ɑ / : [ɑ ] / [ɑ -ɔ ], /ɔ / : [ɔ ] 13) Nève de Mérvergnie(1984:214)는 낯설은 단어와 고유명사까지 포함하여 /ɛ / : /œ / 최소대립쌍을 작성했다. Carton(1974)에 의하면 /œ /은 통계상 프랑스어 음소 전체 의 0.5%밖에 되지 않는다.

14 프랑스문화예술연구 제42집 이와 같은 방식으로 42명의 대상자들을 분석한 결과, 4개의 비모음 모 두 다양한 변이음들로 실현됨을 알 수 있다. 아래의 [표6]에서 보듯이 조 사대상자들이 /œ /에 많은 문제를 드러냄으로써 이 음소의 심각성을 절 감하게 한다. [표6] 전체 조사자들의 음성적 실현 분포 N d'inf /œ / /ɛ / /ɑ / /ɔ / *(4); [œ -ɛ ](2); [œ -ɛ ]/[ɛ ](7) *(3);[œ ]/[œ -ɛ ](1); [œ -ɛ ] (3); [œ -ɛ ]/[ɛ ](9); [ɛ ](1) [œ -ɛ ](3); [œ -ɛ ]/[ɛ ](1) * *(1);[œ -ɛ ](1); [œ ]/[œ -ɛ ]/[ɛ ](1) * [œ ]/[œ -ɛ ] * [ɛ ] [ɛ ] [ɛ ] [œ -ɛ ]/[ɛ ] [œ -ɛ ]/[ɛ ] [œ -ɛ ]/[ɛ ] [œ -ɛ ]/[ɛ ][ɛ -ɑ ] [ɛ ]/[ɑ ] [ɑ ] [ɑ ]/[ɑ -ɔ ] [ɑ -ɔ ] [ɑ ] [ɑ ]/[ɑ -ɔ ] [ɑ -ɔ ] [ɑ ]/[ɑ -ɔ ] [ɑ ]/[ɑ -ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] [ɔ ] * : 10 이하 occurrences ( ) : /œ /에서 문제를 보인 조사자 수 그러나 /œ /뿐 아니라 다른 세 개의 비모음에도 변화가 있음을 감지할 수 있는데 이는 결국 프랑스 비모음의 전체적인 연결고리에 변화가 있음 을 암시하고 있는 것이다. 따라서 우리는 다음과 같이 출현 빈도가 가장 높은 순서로 비모음의 변화를 살펴보고자 한다. 먼저, Hansen(2001)이 파리지역 화자를 중심으로 살펴 본 /ɑ /에서 음 소의 표준 실현인 [ɑ ]은 계속 감소 추세이고, 원순 폐쇄변이음variante arrondie et fermée인 [ɑ -ɔ ]이 상승세를 타고 있다. 두 변이음 간의 변화 가 인지하기 어렵지만 분명 드러나고 있고, 연령이 낮을수록 더 높은 수 치(37%에서 47%)이며 사회문화적으로 혜택을 받지 못한 젊은이에게서는

15 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 11 55%에 이르는 것으로 나타났다는 것이다. 이것은 연령에 의한 변이형의 빈도가 차이가 있음을 잘 보여주는 것이다. 그러나 [ɔ ]의 실현은 매우 낮 으므로 /ɑ /과 /ɔ /의 대립은 당장은 위협받지 않는다. 둘째로 출현 빈도가 높은 비모음 /ɔ /을 살펴보자. Hansen(2001)에서 보면 /ɔ /은 놀라울 정도로 안정을 보인다. 표준발음 [ɔ ]은 75%까지 실현 하고 기폭의 변동 역시 적다. 음소 /ɑ /의 접근으로 피신할 음소로 보이지 않는다. 단지 원순 폐쇄변이음 [õ]이 존재하고 [ɑ ]에 가까운 두 번째 변이 음(16%)이라는 사실도 부정할 수 없다. 셋째 /ɛ /의 표준 발음인 [ɛ ]은 아주 어린 화자에게서 64%로 떨어진다. [œ ]에 가까운 [œ -ɛ ] 변이음은 낮지만 안전한 추세를 보이지만 [ɑ ]에 가까 운 변이음[ɛ -ɑ ]은 젊은 화자층에서 상승세를 타고 있다(17%). 이것은 아직 까지 체계적인 분석은 아니지만 /ɛ /이 [ɑ ]으로 변화하고 있다는 것을 잘 보여주고 있다. Fónagy(1989)가 지적한 것처럼 /œ /이 /ɛ /으로 흡수가 된 다고 간주하는 것보다 /ɛ /이 [ɑ ]에 가까워지고 있음을 잘 보여주고 있다. 넷째로 가장 문제의 비모음인 /œ /을 살펴보자. 가장 다양한 변이음 변화를 보인 것이 바로 /œ /이다. Hansen(2001)의 조사자 중 한 남성은 29번의 /œ /발음 중에, [œ ]은 3번, [œ -ɛ ]은 무려 23번, [ɛ ]은 2번, [ɛ -ɑ ]도 1번, 네 종류의 변이음을 발음하고 있다. [표5]의 전체에 대한 분석과 비 교하면 다른 대상자들은 평균적으로 [ɛ ]발음의 사용빈도 또한 높은데 반 해, [œ -ɛ ]을 많이 사용한다. 또한 세대별로 본 /œ /실현에서 변이음의 실 현 분포는 매우 다양한 것으로 드러났다. 먼저 가장 혼동되고 거의 빈번 할 것으로 예상되는 [ɛ ]은 노년층(20%), 청년층(10%)에 중년층(50%)에서 높게 실현되고 있다. 또한 43세 남성의 경우처럼 가장 높은 실현을 보인 [œ -ɛ ]은 반대로 노년층과 청년층에서는 50%를 유지한 반면 중년층에서 20%에 머문다. 위의 분석 결과에서 보듯이 /œ /은 분명 쇠퇴의 길에 놓 여 있다. 물론 모든 변이음들은 세대별, 개인별에 따라 차이를 보일 수 있지만 북부 프랑스어 지역의 /œ /은 소멸중이며 일반적으로 알려진 [ɛ ] 보다는 [œ -ɛ ]으로 실현된다는 것을 알 수 있다. 또한 모든 조사자들에게

16 프랑스문화예술연구 제42집 나타나는 공통점은 비모음 모두 변이음 종류도 많고 다양한 변이음으로 중복된다는 사실 또한 주목할 만하다. 또한 변이음은 음절과 악센트에 따라 출현 빈도가 다르다는 결과도 나왔다 14). 다시 말해 북부프랑스어에서 /œ /은 거의 소멸 단계에 있고, 세 개의 비모음 /ɑ /, /ɔ /, /ɛ / 모두 각 해당하는 변이음으로 조금씩 이동되고 있음 을 알 수 있다 남부 프랑스어 프랑스 남부지역의 발음은 북부지역인 파리 프랑스어와는 다른 양상을 보인다. 흔히 사투리라고 인식 받을 위험이 있고 표준 프랑스어와는 거 리가 멀다고 느껴질 수 있지만 우리와 같은 FLE학습자들에게 오히려 규 범적인 발음으로 학습에 도움을 줄 때도 있다. 한 예가 북부 프랑스어의 상당수 젊은 화자들도 옮겨가고 있는 중간모음voyelles moyennes (/e/ : /ɛ/, /o/ : /ɔ/, /ø/ : /œ/)의 대립으로 남부지역에선 중간모음들이 위치 의 규칙Loi de position을 따르고 있어 교육적 효과를 거둘 수 있을 것 이라는 것이다 15). 게다가 비모음의 분포역시 프랑스 남부와 북부에 차이 가 있는데 결론부터 말하자면 북부지역에 비모음이 3개로 줄어드는 반면 남부지역의 비모음은 오히려 4개로 유지되고 있다는 점이다. 다시 말해 서 여러 요인으로 인해 /œ /이 북부지역인 파리프랑스어에서 거의 소멸 되어 /ɛ /과 혼동되어 사용되는 반면 남부지역에선 /œ /이 그대로 유지되 고 있다는 것이다. Walter(1988)에 조사에 따르면 여기에 덧붙여 4개의 14) 음절과 악센트에 따른 변이음 빈도수 Position Inaccentué Accentué Syll.initiale Syll.finale /ɛ /:[ɛ -ɑ ] /ɑ /:[ɑ -ɔ ] /ɔ /:[õ] 11% 86/772 40% 742/1866 6% 81/ % 78/427 53% 597/ % 157/931 8% 26/337 41% 256/619 11% 17/148 14% 32/228 53% 520/997 22% 92/409 15) 중간모음과 위치의규칙은 졸고 박은미(2011) 현대 프랑스어 모음체계 고찰-중간모 음의 변이와 구조 프랑스어문교육 36집 참조바람.

17 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 13 비모음과 cinq의 in을 구별하는 화자들도 있어 5개의 비모음 음소를 지 닌 화자도 있으며, vin vs vingt, faim vs fin을 구별하는 화자들도 있다는 것이다. 심지어 Langue d'oïl의 Orne에서 한 화자는 vent vs avant의 비 모음도 전자는 짧게, 후자는 길게 하여 구별하여 6개의 비모음을 발음하 는 경우도 조사되었다. 그래서 Walter (1988)은 /œ /이 남부 지역엔 여전 히 지켜지고 있고, 비모음의 개수도 지역에 따라 구별되는 다음과 같은 비모음 그래프를 보여준다. [그림1] 비모음 분포(Walter 1988 : 176)

18 프랑스문화예술연구 제42집 또한 Violin-Wigent(2006, 2009)이 Provence-Alpes-côte-d'Azur거주민 을 대상으로 한 조사에 따르면 Hansen(2001)의 파리지역 비모음의 조사 와 상당히 다른 양상을 보인다. 70세 이상은 /œ /를 70%이상 유지하고 38.5세 이하는 8%로 유지됨으로써 Walter(1988)는 /œ /의 유지 요인으로 나이를 꼽고 있다. Carton(1974)은 /œ /과 /ɛ / 구별이 인지하는데 가장 어렵고 최소대립쌍도 적으며 두 비모음의 대립은 단지 원순arrodie에 있 으므로 소멸된다고 했지만 이들 연구와는 대조적으로 남부지역에서 /œ / 은 [ɛ ]이나 [ɛ -ɑ ]으로 실현되기보다 오히려 [ə ]으로 실현되는 결과를 보여 주고 있다. Violin-Wigent(2006, 2009)은 남녀 각 6명씩 12명을 20세 미만그룹 (16-20세), 21세에서 55세그룹, 55세 이상그룹의 세 그룹으로 연령층을 구별하였다. 부정관사 un이 [œ ]과 [ə ] 둘 중 어떤 변이음으로 실현되는 가에 초점을 두었다. 물론 여기서 /œ /이 들어가는 다른 단어들을 고려 하지 않은 것은, 아주 제한적인 관점이긴 하지만 /œ /의 초기 상태의 쇠 퇴가 un에서 시작되는 점을 고려하면 설득력은 있다. 16) 이는 4장에서 우리의 FLE학습자들을 대상으로 한 설문조사에서도 비슷한 결과를 보여 준다. Violin-Wigent (2009)의 남부지역의 조사대상자들이 발음한 변이 음은 [œ ]은 60.2%, [ə ]은 39.8%로 실현되었고, Hansen(2001)의 북부지 역 조사대상자들이 발음한 변이음은 [œ ] 8.6%, [œ -ɛ ] 54%, [ɛ ] 33.9%으 로 [ə ]이 전혀 실현되지 않은 결과로 두 지역간에 상당히 차이가 있음이 드러났다. 남부지역에서 [œ ]실현 빈도가 상당히 높음으로 4개의 비모음 이 유지되는 이유를 가늠할 수 있다. 또 재미있는 사실은 연령층에 따른 변이음 빈도수인데, 55세 이상은 [œ ], 20세 이하 그룹은 [ə ]을 택하고 있 으며 중간연령층은 실제로 북부지역의 변이음을 알고 있으면서도 [ə ]을 더 선호하는 흥미로운 결과를 보여주고 있다. 남부 프랑스어에서는 북 부 프랑스어에서 모음의 간소화, 즉 쇠퇴의 기로에 있는 /œ /이 오히려 16) Nève de Mévergnis(1984)의 의하면 /œ /의 쇠퇴는 un에서 시작하여 강세음절앞에 /œ /이 오는 lundi에서 강세 위치의 /œ /이 오는 chacun으로 점차적으로 확산된다.

19 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 15 새로운 변이음으로 출현되고 다른 비모음들로 더 뚜렷하게 구별한다는 점을 살펴보았다 퀘벡 프랑스어 표준 프랑스어 격인 북부지역과 남부지역에서 비모음의 변이형을 살펴 보았다. 다음으로 캐나다의 프랑스어인 퀘벡 프랑스어의 비모음을 살펴 보자. Martin et al(2001)은 2000년 퀘벡 라발Laval대학교 40명을 대상으 로 프랑스어 비모음 4개가 포함되어 있는 단어들을 추출하여 분석하였 다. 이들은 바깔로레아에 등록된 여학생, 남학생 각 20명으로 자료군은 각 비모음이 24개씩 들어가는 다른 단어 96개를 포함시켜 분석하였다. 물론 이 분석은 일상적인 대화 내에서 자연스런 비모음의 생성을 아니지 만 각 단어들을 의식적으로 읽게 하고 높은 목소리로 읽는 것은 피하면 서 가능한 가장 자연스럽게 발음하도록 유도하였다. 또한 비모음의 대립 기능적 효과, 화자의 태도와 행동 간의 관계, 인지된 현상의 변이형 분석, 4개의 비모음의 음향적 연구를 밝히고자 했다. [표7]비모음의 빈도(음소 총수 / 비모음 총수 2710) /ɛ / /œ / /ɑ / /ɔ / 비모음수 전체 음소별 비모음 % 비모음별 비모음 % % 19.5% % 8.4% % 53.1% % 19.0% 위의 [표7] 자료를 보면 전체 음소에 비해 비모음은 10%에 미치지 않 는 비율이며 /ɑ /이 가장 많이 출현하였고(53%) /œ /이 가장 적은 빈도수 (8.4%)를 보였다. 이 모음을 지닌 단어 수가 제한적인 것에서 기인하지

20 프랑스문화예술연구 제42집 만 북부 프랑스어와 비교하면 낮은 빈도임에도 불구하고 퀘벡 프랑스어 에서는 분명히 /œ /이 실현되고 있다. Martin et al(2001)에 의하면 퀘벡 프랑스어에서 /œ /은 [œ ]으로 실현되고 있는 반면, /ɑ /이 [ǣ]으로, /ɛ /은 [e ]으로 약간 폐쇄된 변이음으로 실현되는 결과가 나왔다 17). 또한 퀘벡에 서 비모음의 또 다른 특징은 전설화antériorisation이다. 위의 자료에서 /ɑ /의 출현 빈도 중에 546개, 즉 49%가 [a ]으로 실현되는 것으로 조사되 었다. 결론적으로 퀘벡 프랑스어의 비모음은 네 가지 모두 실현된다. 앞서 언급했듯이 위의 조사자료가 40명의 Laval대학생들, 즉 다양한 사회계층 도 아니며 설문조사자료를 가급적 자연스럽게 읽도록 하였지만 일상대화 가 아닌 점을 고려하면 비교 대상으로 적절학지 못할 수 있다. 그러나 프 랑스 북부지역과 더불어 퀘벡 프랑스어 비모음도 변화하고 있다는 사실 은 부정할 수 없다. 4. 비모음의 변이현상과 교육적 규범 이제까지의 연구 결과에 따르면 프랑스어 비모음은 프랑스북부 파리지 역, 남부지역, 퀘벡지역 모두 각 각의 변이음을 가지며 변화중이다. 17) 단어에 따른 모음의 폐쇄 비율(Martin 2001 : 60) 100 dinde 100 peinture 98 cinq 94 bain 93 raisin 88 magasin 25 un 23 défunt 15 vingt et un 13 juin 10 humble 8 brun 5 lundi 3 camp 3 temps 1 tente 0 lentement 0 orange * 앞의 숫자는 각 단어의 모음이 폐쇄되는 비율로 정도에 따라 기술 : 폐쇄되는 정 도도 단어에 따라 비율이 다른데 dinde, peinture의 /ɛ /은 거의 폐쇄음 [e ]으로 실 현되며, /ɛ /의 폐쇄비율은 85%이상이다. 반면, /ɑ /이 [ǣ]으로 폐쇄되는 비율은 가 장 저조하다.

21 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 17 Hansen(2001)은 파리지역에선 /œ /이 거의 사라지고 점차적으로 [ɛ ]으로 나아가지만 아직은 변이음[œ -ɛ ]에 머무르고 있는 점으로 보아 변이음[œ ] 이 가지는 사회언어학적 가치를 간과할 수 없다고 주장한다. 즉 /œ /의 /ɛ /과 /œ /의 혼란의 시작은 낮은 사회계층일수록 /œ /의 빈도가 낮았으 며 높은 수준의 언어에서 점차적으로 변이음으로 사용되고 있다. Nève de Mévergnies(1984)은 사회계층 저명인사 127명의 발음에서 비모음 /œ /이 언어수준에 따라 달리 실현되는 결과를 보여주었다 18). 또한 /ɑ / 의 변이음 중에서도 [ɑ -ɔ ]변이음이 상승세를 나타내고 있는데, 젊은층 특 히 사회적인 혜택을 받지 못한 젊은층이 선호하는 변이음이다. /ɑ/는 구 강모음 중에 가장 저모음으로 비음화가 힘든 음소이다. 아직 /ɔ /에 이르 지 못했지만 /ɑ /이 /ɔ /으로 가는 이유는 전자보다 혀의 위치가 높기 때 문이라고 볼 수 있다. 결국 표준 발음조음점의 위치에서 크게 변화를 주 지 않으면서 발음이 용이한 조음점으로 이동하는 것이다. /œ /이 발음 용 이한 /ɛ /으로 이동하는 것처럼 /ɑ /도 사회언어학적 변이형을 재현하는 것이다. 프랑스어 비모음은 변화하고 있는 중인가? 표준 발음을 따르려면 남부 지역의 프랑스어보다 파리지역의 발음에 초점을 두어야 할 것이다. 이미 살펴본 바 파리지역에서 /ɛ /, /œ /의 구별은 거의 사라지고 다른 비모음 들도 변화하는 상황을 고려하면 프랑스어 비모음 체계의 변화는 [그림2a] 로 나타낼 수 있다. 또한 파리지역에서 /ɑ /은 연령이 낮을수록 사회문화 적으로 혜택을 받지 못한 젊은이에게서 [ɑ -ɔ ]으로 이동 중이다. /ɛ /도 젊 은층에서 [œ ]에 가까운[œ -ɛ ]변이음보다 [ɑ ]에 가까운 변이음[ɛ -ɑ ]을 더 실 현한다. 변화의 흐름을 고려하면 시계 반대 방향으로 모음의 조음이 조 18) 저명인사 127명의 /œ /변이음 실현 빈도 [œ ] [œ -ɛ ] [ɛ ] 직업군 chanteurs, artistes acteurs théâtre et cinéma hommes politiques et syndicaux hommes publics divers

22 프랑스문화예술연구 제42집 금씩 이동한다는 것이다. (a) 북부 프랑스어 비모음 변화 (b) 퀘벡프랑스어 비모음 변화 [그림2] 비모음의 변이흐름 (Fagyal et al 2006 : 34) 이에 반해 퀘벡 프랑스어에서의 흐름은 변화가 진행 중임은 분명하지 만 [그림2b]에서 보듯이 시계방향으로 조금씩 이동 중이다. 프랑스남부와 북부지역, 퀘벡지역에서 비모음은 조금씩 변화중이다. 각 지역의 변화의 요인이나 변이음은 다르지만, 공통적으로 비모음의 변화는 역사적 배경 과 더불어 연령, 사회계층과 같은 사회언어학적 요인에 따른 변이음의 실 현 결과라고 할 수 있다. Durand, Laks et Lyche(2002)의 연구나 PFC(Phonologie du Français contemporain)의 Durand(2004)의 연구 조사가 사회-음운론적 관점에서 중심을 이루고 있지만 사회-문체적 요인 또한 관심 대상이 되어야 한다 는 것을 잘 입증하고 있는 것이다. Hansen(2001)의 파리지역 비모음의 변화 연구나 Violin-Wigent (2009) 의 남프랑스 지역의 비모음에서도 변이형은 표지기능을 한다. 이 기능은 사회 문체적 요인에 민감한, 즉 연령, 사회계층, 격식의 정도에 따라 변 화의 폭이 크다. 본 연구는 위의 조사방법과는 다르지만 선행 연구의 활 용으로 우리의 FLE학습자 학생들을 대상으로 비모음에 대한 설문을 조사 하였다 19). 먼저 FLE학습자들의 학년과 DELF수준에 상관없이 비모음의 19) 본 조사는 비모음이 하나 혹은 두 개 들어 있는 단어, 비모음 4개가 다 포함되어 있는

23 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 19 청취구별과 발음을 구분하여 조사하였다. 비모음 단어 듣기 22개와 발음 20개를 실시하였고, 비모음 4개가 들어 있는 명사구(un grand pain rond, un bon vin blanc)를 발음하도록 하였다. 실험은 2회에 걸쳐 진행 되었다. 첫 번째 실험은 사전에 어떠한 설명 없이 진행되었고, 두 번째 실험은 얼마간의 간격을 두고 비모음 변이현상을 설명한 후 실시하였다. 일상적인 대화의 비모음의 생성은 아니지만 의식적으로 읽게 하고 자연 스럽게 발음하도록 유도하였다. 명사구를 발음한 결과 un 부정관사를 6명(1학년 1명, 2학년 2명, 3-4 학년 3명)을 제외한 대부분의 학생들이 [ə ]으로 발음하는 결과를 보여 주 었다. 학생들 역시 의식하지 못하고 [ə ]을 실현했고 비모음을 4개 동시에 발음할 경우 /œ /을 정확하게 구별하지 못하고 있었다. 이는 우리의 FLE 학습자들이 다른 비모음보다 /œ /을 가장 발음하기 어려워한다는 것을 보여주고 있다. 그러나 의식적인 연습을 한 후, 두 번째 실시한 조사에서 는 /œ /발음을 하려고 노력하였다. 이에 반해 brun, aucun, parfum에서 의 /œ /은 부정관사 un/œ /보다 훨씬 잘 지켜지고 있었다. 청취조사에서 도 /ɔ /과 /ɑ /보다 /œ / : /ɛ /구별에서 더 어려움을 보였다. 재미있는 결과 는 후자의 발음에 혼동이 일어날 때면 비모음 /œ /출현이 /ɛ /보다 훨씬 적은 빈도수 20) 임에도 불구하고 /œ /일 것라고 선택하는 경우가 많았다. 그만큼 FLE학습자에게 /œ /은 발음하기도 힘들지만 듣기에도 익숙하지 않다는 것을 입증해준다. 그리고 조사대상자들이 발음, 청취 면에서 가장 잘 구별하는 비모음은 /ɔ /(80%)이었고 /ɑ /과 /ɛ /에서는 오류를 범하는 경우가 많았는데 이는 두 비모음의 조음점이 가깝기 때문에 북부 프랑스 어에서 변화하는 결과를 입증해 주는 듯하다. 일반적으로 학년, DELF수 준에 따라 식별력 차이를 보였으나 프랑스어에 대한 애착과 동기여부가 명사구 2개만을 실험대상에 포함했음을 밝혀 둔다. 각주 4>를 참조. 20) /ɔ / : le ton, une onde, fondu, onduler, longue, la montagne(6) /ɑ / : une dent, du vent, entrer, une centaine,, tendre, dedans(6) /œ / : brun, aucun, ce lundi, parfum(4) /ɛ / : du vin, le timbre, au moins, le médecin,, inscrit, craindre(6)

24 프랑스문화예술연구 제42집 더 작용하는 사례도 나왔다. 프랑스어를 6개월 정도 학습한 1학년 여학 생, 남학생은 각 1명은 학습시간이 적음에도 불구하고 듣기와 발음에서 정확성을 보여주었다. 비모음의 변이현상을 설명한 후 실시한 두 번째 조사에서는 이전보다 비모음 식별에 좀 더 자신감을 보였고, 실제 구별 능력도 향상되었다. 1차 2차 [표8] 비모음 발음, 청취 식별 : 45명, ()는 전체횟수 /ɑ / /ɔ / /ɛ / /œ / 청취 219(270) 232(270) 135(270) 85(180) 발음 165(225) 197(225) 157(225) 124(225) 청취 230(270) 245(270) 164(270) 124(180) 발음 193(225) 205(225) 186(225) 176(225) 이 조사는 실제 프랑스 원어민과의 대화에서 발췌한 것이 아니라 학생 들의 비모음의 식별만을 위한 조사이므로 결과의 한계가 있음을 인정하 며 차후에 좀 더 면밀한 분석이 요구된다. 5. 결론 프랑스어를 처음 접하는 FLE학습자들에게 다음과 같은 프랑스어 발음 교육은 상당히 당혹감을 느끼게 한다. 두 개의 음색을 가진 모음의 대립 (/e/ : /ɛ/, /o/ : /ɔ/, /ø/ : /œ/, /a/ : /ɑ/ )의 구별, 소리 나지 않는 끝 자음이 모음으로 시작하는 단어과 연결되어 일어나는 연음liaison이 필수 적인 경우와 임의적인 경우를 어떻게 구별하는가. 이러한 음운현상들 모 두 사회언어학적 변이형과 밀접한 관계를 맺고 있는 것들이다. 여기에 비모음의 특성과 현재 변화상황도 결코 간단하지는 않다. 그래서 프랑스 어 비모음에 관한 연구는 음성을 연구하는 언어학자이면 한번쯤 관심을

25 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 21 갖게 되는 대상이고, 그 연구량도 다른 언어의 비모음연구를 모두 합친 것보다 훨씬 많다. 일반적으로 표준프랑스어는 FLE 학습자들이 가장 먼 저 접하게 되고 교육적 규범으로 학습하게 되는 형식이다. 다시 말해서 파리식으로 프랑스어를 발음하게 되면 사투리로 오해받을 확률도 적으며 비난받지도 않을 것이다. 따라서 비모음의 변화 역시 파리식을 따르자면 /œ /은 이미 오래전부 터 쇠퇴하고 있다. Nève de Mévergnies(1984)나 Hansen(2001)의 연구 결과에서도 볼 수 있듯이 서민층이나 파리지역 젊은이들이 /œ /을 [ɛ ]으 로 발음한다, 이는 사회언어학적 영향으로 서민층이나 젊은이들에게는 /œ /이 소멸되지만, 높은 계층의 고급스런 언어에서는 /œ /이 그대로 유 지되고 있다는 점도 주지시켜야 한다. Carton(1974)이 지적한 것처럼 /œ /과 /ɛ /구별이 가장 어려운 이유는 구강모음이 비음이 되면서 중설모 음으로 인지하기 때문에 두 모음의 변별자질인 원순성을 알아차리기 어 렵다는 것이다. 그러나 연령층이 높은 계층은 격식체 언어수준langue soutenue를 사용하려는 의도로 /œ /으로 발음하는 것으로 보아 자신들의 언어수준을 높이려는 사회언어학적 변이형임을 인식시켜야 할 것이다. 또한 /œ /이 거의 대부분 부정관사 un에서 출현하고, 부정관사는 강세를 받지 않는 위치에 놓이므로 쇠퇴하는 음성적 요인임에 틀림없다. 표준 혹은 파리식의 발음을 배우면 비모음이 3개로 훨씬 간단하게 보 일수도 있다. 또한 많은 프랑스인들이 /œ /을 쓰지 않는다고 해서 /ɛ /과 의 구별을 학습하는 것이 시간낭비처럼 보일 수도 있지만 격식을 차린 상태에서 의도적으로 재현하는 /œ /을 이해할 수 있어야만 사회언어학적 능력을 지녔다고 볼 수 있다. 게다가 앞서 un/in의 혼동은 오히려 중의적 인 문장을 야기할 수 있으며, 앞서 살펴 본 다른 세모음의 변화역시 /œ / 의 쇠퇴보다 더 큰 문제를 일으킬 수 있다. 그렇다면 남부 프랑스어에서 조음하기 어려운 /œ /대신 [ə ]을 사용하는 것은 새로운 사회언어학적 현 상으로 우리의 교육현장에서 도입을 시도해 볼만하다. 구강모음 /ə/는 /œ/보다 조음이 훨씬 편하므로 [ə ]역시 /œ /보다 조음이 쉬울 수 있다.

26 프랑스문화예술연구 제42집 또한 본고가 조사한 비모음 설문에서 학생들이 부정관사 un은 [ə ]으로 실 현하고 parfum, lundi와 같은 단어는 힘들지만 /œ /으로 발음하려고 노 력한다는 것으로 드러났다. 나머지 세 모음에서 /ɑ /과 /ɔ /은 청취나 발음 에서 구별하는 빈도가 높으나 /ɛ /역시 /œ /만큼 식별 어려움을 겪는 것 으로 조사되었다. 따라서 비모음의 변화 사이클을 잘 주시하고 혼동을 야기할 수 있는 문맥에서 오류를 적게 범하도록 지도해야 할 것이다.

27 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 23 참고문헌 Ayres-Bennett, W. A History of the French Language Through Texts. Londres : Routledge, 1996 Battye, A., M-A. Hintze et P. Rowleft. The French Language Today. Routledge, 2000 Carduner, S. et M. P. Hagiwara D'accord. John Wiley& Sons, Carton, F. Introduction à la phonétique du français. Bordas Dansereau, D. M. Savoir Dire. D. C. Health & Company, Durand, J. et Chantal Lythe Structure et variation dans quelques systèmes vocaliques du français : l'enquête Phonologie du français comtemporain(pfc) dans A. Coveney & C. Sanders (eds) Variation et francophonie. Paris : Harmattan, 2004, pp Eggs, E., & Isabelle Mordelet, Phonétique et phonologie du français, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1990 Fagyal, Z., Kibbie, D. et Jenkins, F. French : A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, Les Fónagy, I. Le français change de visage, Revue Romane, Bind 24, (1982)2 Hansen, A. B. Les changements actuels des voyelles nasales du français Parisien : confusions ou changement en chaîne?, La linguistique 37 : 2, 2001, pp Léon, Pierre R., Précis de phonostylistique. Parole et Expressité, Paris, Nathan, 1993 Lomheim, F-G., & Chantal Lyche, Phonétique et phonologie du français. Une introduction, Oslo, Universitetsforlaget, Martin, P. Anne-Marie Beaudoin-Bégin et al. Les voyelles nasales

28 프랑스문화예술연구 제42집 en français du Québec, La linguistique 37 : 2, 2001, pp Mettas. O. Les réalisations vacaliques d'un sociolecte parisien, Travaux de l'institut de phonétique de Strasbourg, vol 5, 1973, pp Maddieson(1984:251) Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press Nève de Mérvergnies, F-X. Auquin doute : un parfum brun s'en va La disparition du phonème /œ / en français contemporain, Le Français moderne 52, 1984, pp Péretz-Juillard, C. Les voyelles orales à Paris dans la dynamique des âges de la société, thèse de Ⅲe cycle, Université de Paris V, 1977, (cité dans Hansen 2001), Posner, R. Linguistic Change in French. Oxford : Clarendon Press Sampson, R. Nasal vowel evolution in Romance. Oxford. Oxford University Press Sampson, R. Liaison, nasal vowels and productivity, French Language Studies 11, 2001, pp Valdman, A. Introduction to French Phonology and Morphology, Newbury house Publichers. Inc, Messachusettes, Valdman, A. Bien Entendu : Introduction à la prononciation Française, Prentice-Hall, Violon-Wigent, A. Encore un : variation dans la prononciation de un dans le sud-est de la France French Language Studies 19, 2009, pp Walter, H. Enquête Phonologique et variété régional du français, Paris : PUF, 1982 Walter, H. Le français dans tous les sens. Paris : Robert Raffont, 1988 Walter, H. Variété actuelles des voyelles nasales du français, Communication et Cognition, 1994, 27, 1/2, pp

29 현대 프랑스어 모음체계 고찰(II) 25 <Résumé> Le système vocalique du français contemporain(ii) - Variation des voyelles nasales - PARK Eun-Mee Le français compte quatre voyelles nasales. Depuis de nombreuses années, le système des voyelles nasales du français standard se présente avec trois voyelles dans plusieurs manuels de phonétique récents : une antérieure /ɛ /, deux postérieures /ɔ /, /ɑ /. On attribue la tendance à la confusion de la quatrième voyelle /œ / avec /ɛ / depuis longtemps dans le français parisien. La plupart des Français ne font plus la différence entre /œ / et /ɛ /. On trouve aussi un changement des trois autres voyelles : /ɛ / de [ɑ ], /ɑ / de [ɔ ] et /ɔ / devenir surfermé et surarrondie [o ]. Nous voudrions examiner les changements actuels des voyelles nasales du français : en français standard et méridional, en français du Québec. D'abord, nous présenterons des hypothèses concernant /ɛ /, /ɔ / et /ɑ / dans le français parisien : l' ouverture systématique de /ɛ /, la postériosation de /ɑ /. Puis, avec les études précédentes, nous ferons une analyse des voyelles nasales en français du Québec : l'antériorisation de /a / et la fermeture de /e /. Certains linguistes pensent qu'il y a une rotation, un changement en chaîne dans le système des voyelles nasales. La rareté relative du

30 프랑스문화예술연구 제42집 phonème /œ / par rapport aux autres voyelles nasales cause son déclin et sa disparition. Pourtant, dans de nombreuses régions de la France, surtout dans tout le Midi, les locuteurs généralement différencient les voyelles nasales/œ / et /ɛ /. Ils ont les quatres voyelles nasales /ɛ /, /ɔ /, /ɑ / et /œ / ; phonème /œ / coexiste avec une variante [ə ]. En guise de conclusion, nous voudrions insister sur la nécessité de pratiquer une analyse multidimentionnelle lorsque l'on aborde les marériaux linguistiques. Il est utile de découvrir des points de vue divers ainsi que des techniques variées pour mieux cerner la réalité linguistique. 주 제 어 : 비모음(voyelle nasale), 사회언어학적 변이형(variante sociolinguistique), 파리프랑스어(français parisien), 퀘벡 프랑스어(français du Québec), 남부프랑스어(français méridional) 투 고 일 : 심사완료일 : 게재확정일 :

31 프랑스문화예술연구 제42집(2012) pp 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 - 시간의 붕괴와 새로운 경계 위의 시 - 신 화 인 (고려대학교) 차 례 1. 서론 2. 본론 2.1. 사랑의 고통에 대한 입장 2.2. 잠에 대한 집착 2.3. 죽음에 대한 취향 3. 결론 1. 서론 초현실주의 그룹을 형성한 브르통의 초대로 최면술 회합에 참가한 데 스노스는 최면 혹은 잠의 상태에서 이야기를 서술하는 뛰어난 재능을 발 휘한 시인으로 평가받고 있다. 1) 특히 심리적 자동 기술에 있어서 이 시 인의 고도의 집중력과 시적 재능을 찬양한 바 있는 브르통은 초현실주 1) 모리스 나도 Maurice Nadeau는 초현실주의의 역사 Histoire du surréalisme 제2부 1장 잠의 시대(L époque des sommeils) 에서 초현실주의자들의 최면과 잠의 상태에서 이야기를 서술하는 실험들을 설명하고 있다. 데스노스의 활약상은 앙드레 브르통의 초 현실주의 선언, 나자 Nadja, 루이 아라공의 꿈의 파동 Une vague du rêve, 르 네 크르벨 René Crevel의 잠의 시대 La période des sommeils 등에서도 확인할 수 있다.

32 프랑스문화예술연구 제42집 의 선언 Manifeste du surréalisme (1924)에서 초현실주의적 진실에 가 장 가깝게 접근해 있으며, 아직 출간되지 않는 저서와 우리가 함께 참가 했던 수많은 실험을 통해서, 내가 초현실주의에 붙였던 희망의 정당성을 고스란히 입증하고 더 많은 것을 기대하도록 나를 촉구 2) 한 이 시인이 초현실주의 그룹 안에서 지닌 중요성을 강조하기도 했다. 그러나 초현실 주의자들의 신임을 한 몸에 받던 1926년경의 데스노스는 그룹 외부에서 기자 활동을 시작함으로써 브르통과의 되돌릴 수 없는 갈등을 경험하게 되고 후에 초현실주의 그룹에서 제명되는 운명을 겪기도 한다. 그는 초현실주의 실험들에 참여하기 시작하며 소위 잠의 연작들로 인 정받는 작품들 꿈 Rêve (1922), 로즈 셀라비 Rrose sélavy (1922), 애 도에 애도를 Deuil pour deuil (1924), 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse (1926), 암흑 Les Ténèbres (1927), 자유 아니면 사랑을! La Liberté ou L amour! (1927), 유령 일기 Journal d une apparition (1927) 3) 등을 꾸준히 발표했다. 그가 초현실주의 그룹에서 멀어진 것은 브르통과의 갈등 때문이지 초현실주의 정신을 부정한 것은 아니었다. 주 체를 해방시킬 수 있는 일종의 최면 상태 혹은 잠의 상태에서 쏟아지는 말의 힘을 경험한 시인은 초현실주의 실험들에서 시의 영감을 얻고 그로 부터 시의 힘을 발견하며 이러한 잠의 연작들을 집필한 것이라고 볼 수 있다. 이 중에서 우리는 알 수 없는 여인에게 (1926)에 관심을 갖고자 한다. 시인은 이 작품을 초현실주의 혁명 La Révolution surréaliste (1926) 제 7호에 처음으로 발표하였고, 시인의 첫 번째 시집 육체도 가 진 것도 Corps et biens (1930)에 재수록 하였다. 그가 초현실주의 그룹 에서 제명당하며 곧바로 출간한 첫 번째 시집에 이 시를 수록한 데에는 지난날 초현실주의의 핵심 잡지에 기고했던 작품을 재수록 하여 초기 초 2) 앙드레 브르통, 초현실주의 선언, 황현산 譯, 미메시스, 2012, p. 94 3) 올리비에 로쉬토는 자유 아니면 사랑을! La Liberté ou L amour! (1927)를 제외한 이 세 작품들을 꿈의 서정시 Lyrisme du rêve 로 묶는다 (cf. Olivier Rocheteau, Corps et biens, Gallimard, 2008, p. 326).

33 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 29 현실주의의 정신을 계승한 시인임을 드러냄과 동시에 시인의 고유한 서 정을 담고자 하는 의도를 지녔기 때문이다. 시인이 우리의 일상생활이 상상력을 통해 몰입되고, 변형되는 것에 주 목하며, 일상생활에서 일어나는 현실의 기만과 사랑하는 여인의 부재와 그녀의 잔인성들이 모순되게도 상상 속에서 경탄할만한 존재를 생산한다 고 보았다면 4), 독자가 파악해야 하는 것은 현실에서 꿈으로 혹은 역으로 이동하며 발생하는 시공간의 붕괴가 작품에서 어떤 기제를 통해 드러나 고 있는지가 될 것이다. 이점을 우리는 알 수 없는 여인에게 의 일곱 편의 시를 순차적으로 읽어나가며, 다음의 세 가지 차원에서 살펴보고자 한다. 우선 시적 상태를 끌어내고 있는 사랑의 고통에 대하여 고찰하고, 이어서 현실의 문제를 해결하기 위해 이동한 잠의 공간에서의 시공간 경 계의 이미지들과 시인의 상상력을 읽을 것이며, 마지막으로는 여기에서 드러나는 시인의 죽음의 취향에 대해 고찰해보고자 한다. 2. 본론 2.1. 사랑의 고통에 대한 입장 알 수 없는 여인에게 는 강렬한 부름(Ô douleurs de l amour)으로 시작된다. 여기서 화자 나(Je) 는 누구나 본능적으로 피하고 싶은 사랑의 고통을 내게 필요한 것, 소중한 것 이라고 고백하지만, 오 사랑의 고통이여! 당신이 내게 필요하니까 당신이 내게 소중하니까 4) Marie-Claire Dumas, Robert Desnos : ou, L'exploration des limites, Klincksieck, 1980, p. 129.

34 프랑스문화예술연구 제42집 Ô douleurs de l amour! Comme vous m'êtes nécessaires et comme vous m'êtes chères. 오 사랑의 고통이여 Ô douleurs de l amour 5) 고통의 아픔을 피하려 하지 않고 오히려 정면으로 승부한다는 점에서 그의 태도에는 독특한 면이 있다. 나 는 낭만주의자들처럼 내면의 불안 과 슬픔을 토로하지 않으며, 서정 주체로서의 자신도 잃지 않으려 한다. 오히려 이 고통을 온 몸으로 수용하는 당당함을 견지하고 있다. 비록 그 가 다음과 같은 시행들에서 내 눈은 상상의 눈물 위로 닫히고, 내 손은 끊임없이 허공을 향해 뻗는다. Mes yeux qui se ferment sur des larmes imaginaires, mes mains qui se tendent sans cesse vers le vide. 오 사랑의 고통이여 6) 형언할 수 없는 고통에 빠진 자신을 드러내더라도, 현실을 응시하던 화자의 눈은 상상의 눈물 을 가공해내는 용기를 지닌다. 내면의 정화를 위한 눈물인지, 일종의 분비의 쾌를 허락하는 눈물인지, 혹은 세속을 일 시적으로 덮으며 또 다른 세계와 새로운 상상의 체험을 가능하게 하는 눈물인지, 이 모두를 포함하는지 아니면 그 반대인지를 분명 확인할 수는 없다. 7) 또한 허공을 향해 끊임없이 손을 뻗는 동작 역시 다른 세계와 5) Robert Desnos, Œuvres, édition établie et présentée par Marie-Claire Dumas, Gallimard, 1999, p ) Ibid., p ) 데스노스의 시에서 눈은 대부분 감은 눈 의 이미지로 표현된다. 눈 이 연결의 기능을 획득하는 것은 초현실주의 그룹의 수많은 이미지 실험들에서 확인할 수 있다. 앙드레 브르통은 초현실주의와 회화 Le Surréalisme et la Peinture (1965)에서 눈에 대해

35 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 31 의 화해를 의미하는 화자의 강렬한 욕망인지 알 수 없다. 그러나 그는 여 기에서 현실과 현실에 침잠한 다른 세계의 이미지 하나를 만들어낸다. 나는 삶의 차원에서나 죽음의 차원에서나 사랑의 관점이 같은 기상천외한 풍경들과 위험한 모험들로 가득한 오늘 밤을 꿈꿨다. J'ai rêvé cette nuit de paysages insensés et d'aventures dangereuses aussi bien du point de vue de la mort que du point de vue de la vie qui sont aussi le point de vue de l amour. 오 사랑의 고통이여 8) 현실의 고통에 노출된 나 는 앞서 발화된 눈과 손의 이미지로 환기된 꿈 으로 이동한다. 시인이 소환한 꿈의 배경은 밤 이지만, 그것은 사랑 의 고통에 지친 화자를 위로해줄 휴식의 밤이 아니다. 기상천외한 풍경 과 뜻밖에 일어난 연애의 위험한 모험들 로 가득한 밤이다. 그래서 시인 은 이 밤 을 사랑하는 여인의 곁으로 가까이 다가서는 기회를 제공할 수 있는 에너지의 시공간으로 보고 있다. 새로운 세계로의 이동을 가능하게 만든 이 알 수 없는 힘이 사랑의 고통에서 발현된 것이라 직관한 시인 은 자신을 꿈으로 인도한 당신, 즉 사랑의 고통을 필요하고 소중한 것 야생의 상태로 존재해야한다 고 주장한 바 있다. 즉 눈은 이데올로기적 눈의 기능, 신 체기관으로서의 눈의 기능을 완전히 상실할 때, 비로소 보이지 않는 것을 보 고 (cf. André Breton, Le Surréalisme et la Peinture, in Œuvres complètes IV, Gallimard, 2008, p. 349), 거대한 희망의 날개가 퍼덕이는 소리와 공포를 자아내는 또 다른 소 리들이 거의 구별되지 않는 미지의 세계를 향해 열리는 것 을 발견할 수 있게 해주는 매개물로 기능한다 (cf. 앙드레 브르통, 나자 Nadja, 오생근 역, 2008, p. 113). 가 령 초현실주의의 눈은 루이스 부뉴엘 Luis Buñuel의 영화 안달루시아의 개 Un Chien Andalou (1929)의 면도칼로 찢기는 눈, 만 레이의 파괴의 대상 Objet de destruction (1931)에서처럼 육체에서 이탈하여 메트로놈과 결합된 형태로 변형되어 나타난다 (cf. André Breton, op. cit., p. 691) 그 외 초현실주의 몸의 이미지에 관해 서는 조윤경, 초현실주의와 몸의 상상력, 문학과 지성사, 2008, pp 를 참조. 8) Robert Desnos, Œuvres, op. cit., p. 538.

36 프랑스문화예술연구 제42집 이라고 말한다. 위 인용문 뒤에서 잔인한 당신 을 웃음과 기쁨 으로 파 악하는 것도 마찬가지 이유에서이다. 꿈속에서 나 의 감정은 사랑하는 여인의 육체와 장신구들로 구체화된다. 그리고 꿈에서 깨어난 나 는 꿈 속에서 포착한 여인의 이미지를 여전히 체감함으로써, 그녀의 실체와 그 녀의 이미지 사이에서 혼동에 빠진다. 달리말해 데스노스는 시공간이 붕 괴되는 지점에 나 를 위치시키고 그 상태를 그대로 드러내 보인다. 잠에서 깼을 때 당신이 나타났다, 오 사랑의 고통이여 오 사막 의 뮤즈여, 오 탐욕스런 뮤즈여 나의 웃음과 나의 기쁨이 당신 주변으로 구체화된다. 이것은 당 신의 화장품, 당신의 분, 당신의 연지, 당신의 뱀 피 가방, 당신의 실크 스타킹... 이것은 또한 귀와 목덜미 사이에서 목 아래 부분까 지 이어진 미세한 주름, 이것은 당신의 비단 바지와 당신의 고급 셔츠 그리고 당신의 모피 외투, 당신의 불룩한 배 이것은 나의 웃 음과 나의 기쁨 당신의 발과 당신의 모든 보석들. 정말이지 얼마나 잘 차려입고 잘 치장 했는지. 오 사랑의 고통이여, 탐욕스런 천사, 봐라 나는 당신을 내가 혼동하고 있는 내 사랑의 이미지 자체라고 생각한다. 오 사랑의 고통이여, 내가 창조하고 옷을 입힌 당신, 당신은 옷과 눈, 목소리, 얼굴, 손, 머리카락, 이, 눈 만 알고 있을 뿐인 내 사랑과 혼동되고 있다. Au réveil vous étiez présentes, ô douleurs de l amour, ô muses du désert, ô muses exigeantes. Mon rire et ma joie se cristallisent autour de vous. C est votre fard, votre poudre, votre rouge, votre sac de peau de serpent, c est vos bas de soie... et c est aussi ce petit pli entre l oreille et la nuque, à la naissance du cou, c est votre pantalon de soie et votre fine chemise et votre manteau de fourrures, votre ventre rond c est mon rire et mes joies vos pieds et tous vos bijoux.

37 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 33 En vérité, comme vous êtes bien vêtue et bien parée. Ô douleurs de l amour, anges exigeants, voilà que je vous imagine à l image même de mon amour que je confonds avec lui... Ô douleurs de l amour, vous que je créé et habille, vous vous confondez avec mon amour dont je ne connais que les vêtements et aussi les yeux, la voix, le visage, les mains, les cheveux, les dents, les yeux... 오 사랑의 고통이여 9) 분명 시인의 고통에 대한 강박은 시대의 비극과 관련이 없지는 않을 것이다. 이 작품을 포함하여 두 번에 걸친 세계대전을 전후로 집필된 작 품들은 비관적 분위기에 사로잡힌 도시의 열기를 담고 있다. 동시에 묵 시론적 세계관이 시인에게 영향을 끼치지 않을 수는 없었을 것이다. 그 러나 데스노스는 절망의 목소리 안에 삶에 대한 자신의 의지적 태도를 담아내며, 모든 것을 송두리째 난파당한 상태의 비극적 절망이 실은 새로 운 창조물을 발견할 어떤 힘이 된다는 것을 발견해 낸다. 10) 그리하여 결합을 지향하는 삶의 욕망(에로스)과 해체되는 죽음의 욕망 (타나토스)이 시 안에서 반복적으로 충돌하며 현실 안에 숨겨진 혹은 현 9) Ibid., p ) 다음의 인용문에서 죽음의 순간에 발현되는 강렬한 감정들에 대한 시인의 관심을 확 인 할 수 있다. Je jouais seul. Mes six ans vivaient en rêve. L imagination nourrie de catastrophes maritimes, je naviguais sur de beaux navires vers des pays ravissants. Les lames de parquet imitaient à s y méprendre les vagues tumultueuses et je transformais à mon gré la commode en contient et les chaises en îles désetes. Traversées hasardeuses! Tantôt le Vengeur s enfonçait sous mes pieds, tantôt la Méduse coulait à fond dans une mer de chêne encaustiqué. Je nageais alors à force de bras vers la plage du tapis. C est ainsi que j éprouvai un jour la première émotion sensuelle. Je l identifiai instinctivement aux affres de la mort et dès lors, à chaque voyage, je convins de mourir noyé dans un océan vague où lesouvenir des vers d Ocano nox. (ibid., p. 299.)

38 프랑스문화예술연구 제42집 실이 감추어둔 새로운 세계를 드러내 보인다. 이런 욕망은 두 번째 시 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 J ai tant rêvé de toi 에서는 현실의 불가능한 사랑을 가능성의 기회로 바꾸기 위해 현 실과 꿈 사이를 반복적으로 이동하는 하나의 힘으로 기능한다. 현실에서 사랑하는 여인과 종속관계에 놓인 화자는 전복의 가능성이라고 할 수 있 는 꿈을 지향하며 그녀와의 결합을 위한 일시적인 자기 상실의 상태를 연출한다. 시인의 사랑에는 죽음에 대한 취향이 있으며, 죽음은 살아있음 안에 유령과 그림자의 삶을 잉태하는 것이다. 사랑과 삶에 노출되어 얻 은 온갖 고통들을 보상받고자 꿈의 공간으로 침투한 화자는 그녀의 유령 이 되고 그림자가 된다. 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 너는 너의 현실성을 잃는다. 살아있는 이 육체를 붙잡고 사랑스런 목소리가 탄생하는 이 입 술에 키스할 시간이 아직 남아 있는가? 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 네 그림자를 감싸 않으려 할 때면 내 가슴 위로 팔짱을 끼는데 익숙해진 내 팔들은 필경 네 몸의 윤 곽을 굽어 않지 못하리. 또한, 수많은 날들과 수많은 해 동안 나를 사로잡고 나를 지배한 이것의 실재의 출현 앞에서 나는 틀림없이 하나의 그림자가 되리, 오 감정의 균형이여. 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 아마도 내가 깨어있는 시간이란 더 이상 없다. 나는 서서 잔다, 삶과 사랑의 모든 흔적들에 노출된 육체, 지금 내게 가장 중요 한 것은 그녀, 너, 나는 아무개의 입술과 이마보다도 너의 이마와 입술을 덜 만져 볼 수 있으리, 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 네 환영과 함께 너무나 많이 걷 고, 말하고, 잠들었기에 더 이상 내게 남은 것은 없다, 단지, 유령 들 중에 유령이 되고 네 삶의 해시계 위에서 명랑하게 산책하고 산책할 그림자보다 백배 더 그림자 되는 일 뿐.

39 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 35 J ai tant rêvé de toi que tu perds ta réalité. Est-il encore temps d atteindre ce corps vivant et de baiser sur cette bouche la naissance de la voix qui m est chère? J ai tant rêvé de toi que mes bras habitués en étreignant ton ombre à se croiser sur ma poitrine ne se plieraient pas au contour de ton corps, peut-être. Et que, devant l apparence réelle de ce qui me hante et me gouverne depuis des jours et des années je deviendrais une ombre sans doute, Ô balances sentimentales. J ai tant rêvé de toi qu il n'est plus temps sans doute que je m éveille. Je dors debout, le corps exposé à toutes les apparences de la vie et de l amour et toi, la seule qui compte aujourd'hui pour moi, je pourrais moins toucher ton front et tes lèvres que les premières lèvres et le premier front venu. J ai tant rêvé de toi, tant marché, parlé, couché avec ton fantôme qu il ne me reste plus peut-être, et pourtant, qu à être fantôme parmi les fantômes et plus ombre cent fois que l ombre qui se promène et se promènera allègrement sur le cadran solaire de ta vie. 나는 너를 너무나 꿈꾸었기에 J ai tant rêvé de toi 11) 그림자와 유령은 그녀와 결합하려는 욕망의 잔해이다. 그림자가 된 화 자는 안티고네처럼 제 욕망의 자유를 획득하기 위해 기꺼이 죽음을 선택 하는 주체적 행위를 행사한다. 12) 화자는 너무나 강렬히 욕망하였기에 그 11) Ibid., p ) 시인의 죽음의 취향은 다음의 인용문을 통해 확인할 수 있다 : Si la mort me touche, ce n est pas en ce qui concerne ma pensé, mon esprit, que ne saurait voiturer le plus beau cobillard, mais les sens. Je n imagine pas d amour sans que le goût de la mort, dépourvue de ailleurs de toute sentimentations de la vue et du toucher, perfection des jouissances, c est par votre entremise que ma pensée

40 프랑스문화예술연구 제42집 녀가 내게 가장 중요하고, 나아가 유령들 중에 유령이 되고, 여인의 삶이 라는 해시계가 드리우는 그림자보다 더 짙은 그런 그림자로 변모한다. 그녀의 삶의 시간 전체를 추격하는 이런 이미지는 세 번째 시 잠의 공 간 Les Espaces du sommeil 에서는 여인으로 변용된 밤의 이미지로 심 화되기도 한다 잠에 대한 집착 사랑의 고통으로 인해 현실에서 꿈으로 이동한 시인은 꿈을 마련하는 기제인 잠 에 천착한다. 잠의 공간 에서 그는 Dans la nuit il y a, Il y a toi, Toi qui 와 같은 간결한 표현을 반복적으로 사용하며, 잠의 다 양한 변신의 가치에 집착한다. 어둠 속에 세계 7대 불가사의와 고귀함과 비극과 매혹이 있으니 숲이 덤불숲에 숨겨진 전설의 피조물과 막연히 충돌하였다. 네가 있다. 어둠 속에 산보자의 발자국과 살인자의 발자국과 경찰의 발자국과 가로등의 불빛과 넝마주이의 초롱 불빛이 있다. 네가 있다. 어둠 속에서 날이 밝아오던 때 기차와 배와 나라의 신기루가 움 직인다. 황혼의 마지막 숨과 새벽의 첫 오한 네가 있다. Dans la nuit il y a naturellement les sept merveilles du monde et la grandeur et le tragique et le charme. Les forêts s y heurtent confusément avec des créatures de légende cachées dans les fourrés. peut entrer en relation avec la mort. Le caractère fugitif de l amour est le sien. [...] Le caractère fugitif de l amour est aussi celui de la mort. (Robert Desnos, Nouvelles Hébrides et autre textes , Gallimard, pp )

41 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 37 Il y a toi. Dans la nuit il y a le pas du promeneur et celui de l assassin et celui du sergent de ville et la lumière du réverbère et celle de la lanterne du chiffonnier. Il y a toi. Dans la nuit passent les trains et les bateaux et le mirage des pays où il fait jour. Les derniers souffles du crépuscule et les premiers frissons de l aube. Il y a toi. 잠의 공간 Les Espaces du sommeil 13) 열거된 잠의 이미지들이 비어있는 잠의 공간을 채워나가는 기능을 한 다. 14) 어두운 밤중에 숲이 전설의 피조물과 충돌하는 이미지, 경찰이 살 인자를 그리고 살인자가 산보자를 쫓는 이미지, 아무것도 보이지 않는 캄 캄한 어둠 속에서 가로등과 넝마주이의 초롱의 빛이 포착되는 잠의 이미 지들로 가득하다. 어둠 속에서 아침이 밝아오는 시간, 밤에서 새벽으로 이동하는 시간의 경계의 이미지들은 현실에서 잠으로, 잠에서 다시 현실 로 이동하는 순간을 노래하고 있다. 이때 사랑하는 여인인 너 는 바로 허구적 밤과 현실 사이의 경계 위에 위치해 있다. 그녀의 이미지를 포착 할 기회를 제공하는 잠에 집중한 시인은 놀랄만한 소리들 즉, 피아노의 아리아 와 목소리의 외침 과 쾅 닫는 문소리와 시계의 환각적인 소리를 듣는다. 소리의 출현으로 처리되는 현실과 꿈의 경계를 알리는 신호들을 대하 는 이때의 시인은 잠의 이미지들을 얻기 위해 더욱 더 자신의 내면으로 몰입하는 태도를 보인다. 잠에 몰입된 나 는 잠의 순간에 서 영원한 시간을 경험한다. 빠르게 감은 필름처럼 일시적인 순간에 영원한 시간의 13) Robert Desnos, Œuvres, op. cit., pp ) Marie-Claire Dumas, Moi qui suis Robert Desnos, José Corti, 1987, pp

42 프랑스문화예술연구 제42집 영상들이 지나간다. 낯선 얼굴들이 등장하다가 이내 사라지고, 빛을 발하 는 만개한 꽃들이 나타나서 시들고 다시 소생하며, 먼 과거에 하늘과 별 들의 향기 그리고 수탉의 울음소리를 교감 하는 시공간의 붕괴를 경험한 시인은 잠에 깊이 집착하며 잠의 이미지들을 얻는다. 피아노의 아리아, 목소리의 외침. 문이 쾅 닫힌다, 시계. 그리고 단지 사람과 사물과 물질의 소음뿐만 아니라 여전히 나는 자기탐구를 하고 혹은 끊임없이 자기를 초월하려고 한다. 네가 있다 희생자, 나는 너를 기다린다. 이따금 낯선 얼굴들이 잠이 들려는 순간에 나타났다가 이내 사 라진다. 내가 눈을 감을 때, 화려한 조명탄의 불처럼 빛을 발하는 만개한 꽃들이 나타나선, 시들고, 소생한다. 내가 피조물과 함께 두루 누비고 돌아다닌 알 수 없는 나라들 아마도 네가 있다, 오 아름답고 은밀한 스파이 Un air de piano, un éclat de voix. Une porte claque. Un horloge. Et pas seulement les êtres et les choses et les bruits matériels. Mais encore moi qui me poursuis ou sans cesse me dépasse. Il y a toi l immolée, toi que j attends. Parfois d étranges figures naissent à l instant du sommeil et disparaissent. Quand je ferme les yeux, des floraisons phosphorescentes apparaissent et se fanent et renaissent comme des feux d artifice charnus. Des pays inconnus que je parcours en compagnie de créatures. Il y a toi sans doute, ô belle et discrète espionne. 잠의 공간 15)

43 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 39 나 는 오로지 감은 눈에 의해서만 열리는 절대적 시간 위에서 너 를 만날 수 있다. 잠이 천사 를 대신하며 나 와 너 를 연결해주는 역할을 수행하는 것이다. 그렇지만 잠의 공간에서 이루어지는 너 의 수많은 변 신에도 불구하고 화자가 그녀를 만져볼 수는 없다. 그래서 마지막 시절 에서 시인은 꿈에서도 여인이 부재하고 있다는 것을 확인한다. 이 부재 를 보완하기 위해 그는 마지막 시구에 갑자기 낮 을 등장시키며 전복된 시간의 이미지를 연출 한다. 너는 현실에서도 꿈속에서도 여전히 포착할 수 없구나. [...] 어둠 속에 세계 불가사의가 있다. 어둠 속에 수호천사는 없지만 잠이 있다. 어둠 속에 네가 있다. 낮에도 역시 Toi qui restes insaisissable dans la réalité et dans le rêve. [...] Dans la nuit il y a les merveilles du mondes. Dans la nuit il n y a pas d anges gardiens mais il y a le sommeil. Dans la nuit il y a toi. Dans le jour aussi. 잠의 공간 16) 밤과 낮의 경계가 소멸되고 그 소멸된 경계 위에 언제나 현존하는 여 인의 이미지는 이어지는 작품 만약 네가 알았더라면 Si tu savais 에서 다시 등장한다. 작품은 별들이 출현하는 시간에서부터 버섯 재배지의 저 녁 일곱 시 혹은 높은 곳에서 떨어지는 황새 모양의 시간 을 거쳐 별이 15) Robert Desnos, Œuvres, op. cit., pp ) Ibid. loc. cit.

44 프랑스문화예술연구 제42집 다시 출현하는 새벽 까지라는 순환적 시간을 배경으로 삼는다. 시간의 이미지들이 탄생과 죽음의 영원한 시간을 잠재하고 있다는 이런 관점에 는 예지적 성격이 담겨 있다. 시인은 이 시공간위에 나 와 너 사이에 놓인 거리의 문제를 대두시킨다. 부사구 Loin de moi 와 조건법 시제의 Si tu savais 의 대구가 반복되며, 이런 표현들은 이미지를 매번 다르게 생성하면서 시의 공간을 확장시켜 나간다. 17) 나에게서 멀리 왜냐하면 너는 나의 정열적인 욕망을 의식적으로 무시하므로 나에게서 멀리 왜냐하면 너는 잔인하니까 만약 네가 알았더라면 나에게서 멀리, 오 강가에서 제 수상 줄기 끝에 춤추는 꽃처럼 기 뻐하는 이여, 오 버섯 재배지의 저녁 일곱 시처럼 슬퍼하는 이여. 나에게서 멀리 나에게서 멀리 내 앞에서도 여전히 침착하고 높은 곳에서 떨어지는 황새 모양의 시간처럼 여전히 즐겁구나 나에게서 멀리 지금 막 알람이 울린 이 순간, 지금 막 평온하고 도 사나운 바다가 흰색 베개를 접었다 핀 이 순간, 만약 네가 알았더라면 Loin de moi parce que tu ignores sciemment mes désirs passionnés. Loin de moi parce que tu es cruelle. Si tu savais. Loin de moi, ô joyeuse comme la fleur qui danse dans la rivière au bout de sa tige aquatique, ô triste comme sept heures du soir dans les champignonnières. Loin de moi silencieuse encore ainsi qu en ma présence et joyeuse encore comme l heure en forme de cigogne qui tombe de haut. 17) Olivier Rocheteau, op. cit., pp

45 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 41 Loin de moi à l instant où chantent les alambics, l'instant où la mer silencieuse et bruyante se replie sur les oreillers blancs. Si tu savais. 만약 네가 알았더라면 Si tu savais 18) 시인은 자신의 사랑을 의식적으로 무시하는 잔인한 너 에게 나에게서 멀리 있다는 점을 상기시키지만, 이 공간적 거리를 소멸시키기 위해 만약 네가 알았더라면 이라는 호소를 덧붙인다. 이로 인해 조성된 시적 긴장은 이 시인이 사랑의 끈을 놓지 않고 있다는 것을 암시한다. 덧붙여 그는 침묵 을 지키지만 동시에 큰소리를 내는 이중적 모습의 바다에게 길을 안내하는 별 로 여인을 변형시기도 한다. 이런 관계를 감싸는 배경 속에서 밤과 술 의 기운에 취한 별똥별 하나는 시인의 술병 안으로 떨어져 갇히고, 이때 시 인은 절벽 위에 별들이 태어난다고 말하며 별들의 동정을 살피고자 한다. 나에게서 멀리, 별동별 하나가 시인의 밤의 술병 안으로 떨어진다. 그가 신속하게 마개를 막고 병 안에 갇힌 별을 감시하자마자 절벽 위로 태어나는 별들을 감시 한다, 나에게서 멀리, 너는 나에게서 멀리 있구나. 만약 네가 알았더라면 Loin de moi, une étoile filante choit dans la bouteille nocturne du poète. Il met vivement le bouchon et dès lors il guette l étoile enclose dans le verre, il guette les constellations qui naissent sur les parois, loin de moi, tu es loin de moi. Si tu savais. 만약 네가 알았더라면 19) 18) Robert Desnos, Œuvres, op. cit., pp ) Ibid., pp

46 프랑스문화예술연구 제42집 시인은 별 에게 석공의 슬픈 애가와 회반죽의 그릇 안에서 보았던 어 떤 집의 미래를 들려준다. 이때 관능적인 비밀을 예언하는 자인 나 는 세상을 정복한 힘을 얻게 된다. 너 역시 나의 포로가 되기 때문이다. 만약 네가 알았더라면, 네가 나를 사랑하지 않음에도 불구하고 참으로 내가 너를 사랑한다는 것을, 참으로 내가 기쁘다는 것을, 참으로 내가 강인하며 그리고 너의 이미지와 외출하고, 우주의 법 칙을 벗어나는 것을 자랑스러워 한다는 것을. 참으로 내가 죽도록 기쁘다는 것을. 만약 네가 알았더라면, 참으로 세상이 내게 굴복되었다는 것을 너, 아름다운 반항자, 참으로 너는 나의 포로라는 것을 오 너, 나에게서 멀리, 나를 정복한 너, 만약 네가 알았더라면 Si tu savais comme je t aime et, bien que tu ne m aimes pas, comme je suis joyeux, comme je suis robuste et fier de sortir avec ton image en tête, de sortir de l univers. Comme je suis joyeux à en mourir. Si tu savais comme le monde m est soumis. Et toi, belle insoumise aussi, comme tu es ma prisonnière. Ô toi, loin-de-moi, à qui je suis soumis. Si tu savais. 만약 네가 알았더라면 20) 이렇듯 시인에게 잠의 공간은 사랑하는 여인의 이미지를 얻을 수 있는 시공간으로 기능하며, 그곳에서 시인은 비로소 세상을 굴복시킬 힘을 지 닌 예지적 존재로 변화한다. 잠 은 현실 전복의 가능성과 위로와 보상의 20) Ibid. loc. cit.

47 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 43 기능을 동시에 수행하며 잠에서 깨어나는 순간과 이 경계의 순간에서 얻 어진 시적 이미지로 가득 채워진다. 여기에는 붙잡히지 않는 사랑을 따 라가듯, 한치 앞도 보이지 않는 암흑 속에서 새로운 말과 이미지를 쫓으 려 하는 시인의 모습이 투영되어 있다. 그는 새로운 경계를 발견할 가능 성을 내포한 잠의 공간에 희망을 건다. 그의 희망은 현실 너머에 있는 것 이 아니라 현실 안에 또 다른 현실이 있다고 보기 때문이다 죽음에 대한 취향 시인은 현실의 문제인 사랑의 고통을 해결하기 위해 현실 전복의 가능 성이 잠재된 잠의 공간을 지향하지만, 그러나 여인은 여전히 정복의 경계 밖에 위치해 있다. 이때 그는 또 다른 잠, 즉 죽음을 찾아 나선다. 데스 노스의 시에서 죽음은 나는 죽은 지 얼마 안 된 시체 혹은 죽음의 순 간의 손처럼 등과 같은 경계의 이미지들로 표현된다. 시집의 다섯 번째 작품인 아니 사랑은 죽지 않는다 Non, l amour n est pas mort 가 심장 과 눈과 입술이 제 장례식이 시작되었음을 알린다 로 시작하는 것은 시 인이 죽음의 취향을 간직하고 있기 때문이다. 아니, 사랑은 죽지 않았다 자신의 장례식이 시작됨을 선언하는 이 심장과 이 눈과 이 입 속에서 Non, l amour n est pas mort en ce cœur et ces yeux et cette bouche qui proclamait ses funérailles commencées. 아니, 사랑은 죽지 않는다 Non, l amour n est pas mort 21) 21) Ibid., pp

48 프랑스문화예술연구 제42집 앞의 작품에서 별 로 변신한 바 있던 여인은 여기에서는 사랑 그 자 체로 불린다. 시인은 사랑 의 육체가 현재의 생을 다하여 소멸할 지라도, 너 가 나의 사랑을 기억하고 내 가 너를 추억하는 한, 영원한 시간이 얻 어질 수 있다는 것을 노래하기 위해 자신의 육체적 시간이 소진되어 가 고 있음을 너 에게 알린다. 그러나 그녀를 설득하는 이 시인의 방식은 사랑을 노래했던 롱사르나 보들레르와는 다르다. 여인이 육체적 죽음을 맞이한다고 해도, 나 는 그녀의 아름다움과 매혹을 여전히 찬양할 것이 며, 그녀가 없는 곳엔 자신도 없을 것이고, 만약 자신이 산다면 그녀의 목소리와 어조, 시선과 머리카락의 향기가 자신 안에 살아 있게 될 것이 라고 예언한다. 이 사실들에 대해 후회하면 안 된다고 생각하라. 나 이전에 롱 사르와 보들레르는 가장 순수한 사랑을 경멸했던 늙은 여자들과 죽은 여자들의 회한을 노래했다. 너, 네가 죽을 때, 너는 아름다울 것이며 여전히 매혹적일 것이다. 나는 네 불멸의 육체에, 삶과 영원의 끝없는 경이 속에 나타나 는 놀랄만한 네 이미지로 완전히 둘러싸여 이미 죽어 있을 것이다, 하지만 만일 내가 살면, 네 목소리와 그 억양, 네 시선과 그 빛들, 너의 향기와 네 머리카락의 향기 그리고 많은 다른 것들이 여전 히 내 안에 살아 있을 것이다. 롱사르도 아니고 보들레르도 아닌 나, 로베르 데스노스인 나 그리고 너를 알고 사랑한 나 그럴 가치가 있다 ; 너를 사랑하기에 로베르 데스노스인 나, 그리고 경멸당할 만한 대지 위에서 내 추억에 다른 명성을 덧붙 이고 싶지 않은 나. Dis-toi qu il ne faut pas regretter les choses : Ronsard avant

49 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 45 moi et Baudelaire ont chanté le regret des vieilles et des mortes qui méprisèrent le plus pur amour. Toi quand tu seras morte Tu seras belle et toujours désirable. Je serai mort déjà, enclos tout entier en ton corps immortel, en ton image étonnante présente à jamais parmi les merveilles perpétuelles de la vie et de l'éternité, mais si je vis Ta voix et son accent, ton regard et ses rayons, L odeur de toi et celle de tes cheveux et beaucoup d autres choses encore vivront en moi, Et moi qui ne suis ni Ronsard ni Baudelaire, Moi qui suis Robert Desnos et qui pour t avoir connue et aimée, Les vaux bien ; Moi qui suis Robert Desnos, pour t aimer Et qui ne veux pas attacher d autre réputation à ma mémoire sur la terre méprisable. 아니, 사랑은 죽지 않는다 22) 이 시인의 사랑에서 삶과 죽음은 대등하다. 삶에 노출된 사랑의 고통 은 그에게 죽음과 같을 것이며, 죽음을 맞이한 사랑, 즉 여인은 그의 기 억 속에서 영원한 삶을 보장받을 것이기 때문이다. 따라서 그가 상기하 는 죽음은 난파의 이미지로 표현된다. 이전의 시들에서 발견되는 바다의 어두운 움직임 ( 잠의 공간 ), 평온하고 사나운 바다가 흰색 베개를 굽 이치는 ( 네가 알았더라면 ) 등과 같은 출렁이는 바다의 역동적 이미지 들은 뒤 이은 작품인 죽음의 순간에 손처럼 에서 마침내 난파의 이미지 로 강화된다. 여기에서 시인은 난파의 순간에 뻗은 손의 이미지에 불가 능한 사랑 앞에서 몸부림치는 시인의 모습을 투영시킨다. 앞서 시인이 첫 번째 시 오 사랑의 고통이여 에서 삶과 사랑에 노출된 고통의 순간 22) Ibid., pp

50 프랑스문화예술연구 제42집 에 허공을 향해 뻗는 손을 이야기 했다면, 죽음의 순간에 손처럼 에서 죽음과 그와 같은 난파의 순간에 삶을 향해 뻗는 손의 이미지를 연결시 키며 죽음을 통해 또 다른 삶을 연계시키고자 한다. 시인의 사랑은 극한 의 상황을 전복시킬 무의식적으로 발현되는 힘을 상징하며, 이러한 힘을 일으킨 사랑은 시에서 영원성을 획득한다. 죽음과 난파의 순간에 손을 뻗어내듯이 석양의 빛처럼 네 시선이 이곳저곳으로 쏟아져 나온다. 더 이상 시간이 없어, 아마도 나를 볼 수 있을 시간이 더 이상 없을 거야, 그러나 떨어지고 나뭇잎, 돌아가는 바퀴가, 지상위에 영원한 것은 없다고 말하겠지. 사랑을 제외하고, 나는 그렇게 믿고 싶다. Comme une main à l instant de la mort et du naufrage se dresse comme les rayons du soleil couchant, ainsi de toutes parts jaillissent tes regards. Il n est plus temps, il n est plus temps peut-être de me voir, Mais la feuille qui tombe et la roue qui tourne, te diront que rien n est perpétuel sur terre, Sauf l amour, Et je veux m en persuader. 죽음의 순간에 손처럼 Comme un main à l insatant de la mort 23) 이 알 수 없는 힘 덕분에 그는 현실의 고통에 패배하기보다는 오히려 고통을 있는 그대로 수용하고 드러내는 극복의 순간을 마련한다. 그는 23) Ibid., p. 544.

51 데스노스의 알 수 없는 여인에게 À la mystérieuse 읽기 47 죽음을 의식하면서도 끊임없이 사랑 을 놓치지 않고 추격하는 생명력을 지녔다. 야음을 틈타 네 그림자 속으로 살짝 들어가기 네 발자국을, 창가의 네 그림자를 쫓기 창가의 이 그림자 바로 너, 다른 사람이 아닌, 바로 너. 커튼 뒤로 네가 흔들고 있는 이 창문을 열지마라 눈을 감아라 나 내 입술로 눈을 감겨주고 싶다 하지만 창문이 열렸고 바람이, 바람이 불꽃을 이상하게 흔들고 그리고 깃발이 나의 도주를 그의 외투로 감싸 안는다. 창문이 열렸다 : 네가 아니다. 나는 그것을 잘 알고 있었다. Se glisser dans ton ombre à la faveur de la nuit. Suivre tes pas, ton ombre à la fenêtre. Cette ombre à la fenêtre c'est toi, ce n'est pas une autre, c est toi. N ouvre pas cette fenêtre derrière les rideaux de laquelle tu bouges. Ferme les yeux. Je voudrais les fermer avec mes lèvres. Mais la fenêtre s ouvre et le vent, le vent qui balance bizarrement la flamme et le drapeau entoure ma fuite de son manteau. La fenêtre s ouvre : ce n est pas toi. Je le savais bien. 야음을 틈타 À la faveur de la nuit 24) 24) Ibid.,loc. cit.

52 프랑스문화예술연구 제42집 이 마지막 시 야음을 틈타 는 시인의 불가능한 사랑의 이미지가 응축 된 작품이다. 잠의 공간에서 포착한 너 의 이미지들을 보여주었던 시인 은 이 작품집을 마무리하기 위해 밤 의 힘을 빌려 끊임없이 너 를 추격 하는 감각적인 이미지들을 열거한다. 나 의 모든 힘이 너의 그림자 속 으로 스며들 고, 네 발자국 과 그림자를 쫓는 데 집중되어 있다. 창문 이 열리자 바람을 타고 흘러가 깃발의 외투에 감싸 안기는 이 시인에게 너 는 영원히 불가능한 사랑으로 남을 것이지만, 그로 인해 오히려 시인 에게 상상력을 얻을 수 있는 공간을 열어주는 주체가 된다. 불가능한 이 사랑의 여인이 시인에게는 시의 미래이기 때문이다. 3. 결론 알 수 없는 여인에게 를 구성하는 일곱 편의 시들은 그 자체가 독립 성을 지니면서도 서로 연계되며, 시공간이 붕괴된 지점 위에서 다시 탄생 하는 시의 양상을 노래한다. 시인이 경험하는 사랑의 고통은 오히려 그를 허구적 세계인 꿈을 찾게 만든다. 그는 현실의 잔인한 여인을 대신하여 꿈속에서 화려하게 치장한 여인의 모습을 떠올리며 그녀와의 결합을 끝임 없이 시도하지만, 현실에 서 꿈으로 이동하여 얻은 여인의 이미지는 다시 현실과 조우하며 시간상 의 혼란을 겪는다. 이런 혼란은 꿈을 마련하는 잠의 공간에 대한 시인의 성찰을 자극한다. 잠은 사랑하는 여인과 결합할 수 있는 가능성을 부여 하는 기능을 수행한다. 시인은 잠의 공간의 버섯 재배지의 일곱 시, 높 은 곳에서 떨어지는 황새 모양의 시간 등 경계의 순간에서 사랑하는 여 인인 너 를 발견한다. 나아가 잠의 공간에서 현실의 덧없는 시공간이 붕 괴되고 현실에서 꿈으로 꿈에서 현실로 이동하는 잠의 일시적인 순간을 경험하며 시인은 탄생에서 죽음으로 순환하는 영원한 시간을 발견한다.

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770> 프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미

More information

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 KR000****4 설 * 환 KR000****4 송 * 애 김 * 수 KR000****4

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

C o n t e n t s Chapter 1 Chapter 2 C o n t e n t s Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 [불어불문학과 여덟번째 학회지] BORDEAUX 프랑스 서남쪽에 위치한 보르도 지방은 포도재배에 적합한 기후와 토양 조건을 갖추고 있으며, 항구를 끼고 있어 와인의 제조와 판매에도 유리하 다. 레드와인과 화이트와인을

More information

untitled

untitled 프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?

More information

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770> (1) 주제 의식의 원칙 논문은 주제 의식이 잘 드러나야 한다. 주제 의식은 논문을 쓰는 사람의 의도나 글의 목적 과 밀접한 관련이 있다. (2) 협력의 원칙 독자는 필자를 이해하려고 마음먹은 사람이다. 따라서 필자는 독자가 이해할 수 있는 말이 나 표현을 사용하여 독자의 노력에 협력해야 한다는 것이다. (3) 논리적 엄격성의 원칙 감정이나 독단적인 선언이

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 4) 민원담당공무원 대상 설문조사의 결과와 함의 국민신문고가 업무와 통합된 지식경영시스템으로 실제 운영되고 있는지, 국민신문 고의 효율 알 성 제고 등 성과향상에 기여한다고 평가할 수 있는지를 치 메 국민신문고를 접해본 중앙부처 및 지방자 였 조사를 시행하 였 해 진행하 월 다.

More information

³»Áö_10-6

³»Áö_10-6 역사 속에서 찾은 청렴 이야기 이 책에서는 단순히 가난한 관리들의 이야기보다는 국가와 백성을 위하여 사심 없이 헌신한 옛 공직자들의 사례들을 발굴하여 수록하였습니다. 공과 사를 엄정히 구분하고, 외부의 압력에 흔들리지 않고 소신껏 공무를 처리한 사례, 역사 속에서 찾은 청렴 이야기 관아의 오동나무는 나라의 것이다 관아의 오동나무는 나라의 것이다 최부, 송흠

More information

5 291

5 291 1 2 3 4 290 5 291 1 1 336 292 340 341 293 1 342 1 294 2 3 3 343 2 295 296 297 298 05 05 10 15 10 15 20 20 25 346 347 299 1 2 1 3 348 3 2 300 301 302 05 05 10 10 15 20 25 350 355 303 304 1 3 2 4 356 357

More information

2015년9월도서관웹용

2015년9월도서관웹용 www.nl.go.kr 국립중앙도서관 후회의 문장들 사라져 버릴 마음의 잔해 지난해와 마찬가지로 이번 해에도 배추농사에서 큰돈을 남은 평생 머릿속에서 맴돌게 될 그 말을 다시 떠올려보 만졌다 하더라도 지난 여름 어느 날 갑자기 들기 시작한 았다. 맺지 못한 채 끝나버린 에이드리언의 문장도 함께. 그 생각만은 변함없을 것 같았다. 같은 나이의 다른 아이 그래서

More information

untitled

untitled ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?

More information

152*220

152*220 152*220 2011.2.16 5:53 PM ` 3 여는 글 교육주체들을 위한 교육 교양지 신경림 잠시 휴간했던 우리교육 을 비록 계간으로이지만 다시 내게 되었다는 소식을 들으니 우 선 반갑다. 하지만 월간으로 계속할 수 없다는 현실이 못내 아쉽다. 솔직히 나는 우리교 육 의 부지런한 독자는 못 되었다. 하지만 비록 어깨너머로 읽으면서도 이런 잡지는 우 리

More information

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466> 01 02 8 9 32 33 1 10 11 34 35 가족 구조의 변화 가족은 가족 구성원의 원만한 생활과 사회의 유지 발전을 위해 다양한 기능 사회화 개인이 자신이 속한 사회의 행동 가구 가족 규모의 축소와 가족 세대 구성의 단순화는 현대 사회에서 가장 뚜렷하게 나 1인 또는 1인 이상의 사람이 모여 주거 및 생계를 같이 하는 사람의 집단 타나는 가족 구조의

More information

10월추천dvd

10월추천dvd 2011 10 DVD CHOICE dvd dvd?!!!! [1] [2] DVD NO. 1898 [3] Days of Being Wild 지금도 장국영을 추억하는 이는 많다. 그는 홍콩 영화의 중심에 선 배우였고, 수많은 작품에 출연했다. 거짓말 같던 그의 죽음은 장국 영을 더욱 애잔하고, 신비로운 존재로 만들었다. 하지만 많은 이들 이 장국영을 추억하고, 그리워하는

More information

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770>

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770> 철자 L'alphabet A a a [a] B b bé [be] C c cé [se] D d dé [de] E e e [ə/e] F f èf [ɛf] G g gé [ʒe] H h hach [aʃ] I i i [i] J j ji [ʒ i] K k ka [kɑ] L l èl [ɛl] M m èm [ɛm] N n èn [ɛn] O o o [o] P p pé [pe]

More information

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770> 프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를

More information

국어 순화의 역사와 전망

국어 순화의 역사와 전망 전문용어의국어화 강현화 1. 들어가기 이해할 수 있는 쉬운 언어 사용의 전형을 만들고자 노력하고 있다. 따라서 본고는 전문 용어의 사용자가 전문가뿐만 아니라 일반인도 포 될 수 있다는 데에서 출발한다. 이러한 출발점을 시작으로 과연 전문 함 용어의 국어화가 어떻게 나아가야 하는지에 대해 고민해 보고자 한다. 2. 전문 용어 연구의 쟁점 2.1. 전문 용어

More information

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Quinton Évelyne Siréjols CLE international Amical 1 cahier

More information

마리안의 유래

마리안의 유래 마리안의유래 { 3주 1회강의 Les deux prénoms Marie et Anne étaient très répandus au xviiie siècle dans les milieux populaires de France, notamment à la campagne, ou encore dans le personnel domestique des maisons

More information

*074-081pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

*074-081pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ 74 October 2005 현 대는 이미지의 시대다. 영국의 미술비평가 존 버거는 이미지를 새롭 게 만들어진, 또는 재생산된 시각 으로 정의한 바 있다. 이 정의에 따르 면, 이미지는 사물 그 자체가 아니라는 것이다. 이미지는 보는 사람의, 혹은 이미지를 창조하는 사람의 믿음이나 지식에 제한을 받는다. 이미지는 언어, 혹은 문자에 선행한다. 그래서 혹자는

More information

2003report250-12.hwp

2003report250-12.hwp 지상파 방송의 여성인력 현황 및 전문화 방안 연구 한국여성개발원 발간사 Ⅰ....,.,....... .. Ⅱ. :...... Ⅲ.,,. ..,.,.... 9 1 1.. /.,. PD,,,,, / 7.93%. 1%... 5.28% 10.08%. 3.79%(KBS MBC), 2.38 %(KBS MBC) 1%...,. 10. 15. ( ) ( ), ( ) ( )..

More information

안 산 시 보 차 례 훈 령 안산시 훈령 제 485 호 [안산시 구 사무 전결처리 규정 일부개정 규정]------------------------------------------------- 2 안산시 훈령 제 486 호 [안산시 동 주민센터 전결사항 규정 일부개정 규

안 산 시 보 차 례 훈 령 안산시 훈령 제 485 호 [안산시 구 사무 전결처리 규정 일부개정 규정]------------------------------------------------- 2 안산시 훈령 제 486 호 [안산시 동 주민센터 전결사항 규정 일부개정 규 발행일 : 2013년 7월 25일 안 산 시 보 차 례 훈 령 안산시 훈령 제 485 호 [안산시 구 사무 전결처리 규정 일부개정 규정]------------------------------------------------- 2 안산시 훈령 제 486 호 [안산시 동 주민센터 전결사항 규정 일부개정 규정]--------------------------------------------

More information

CC......-.........hwp

CC......-.........hwp 방송연구 http://www.kbc.go.kr/ 프로그램 선택은 다단계적인 과정을 거칠 것이라는 가정에서 출발한 본 연 구는 TV시청을 일상 여가행위의 연장선상에 놓고, 여러 다양한 여가행위의 대안으로서 TV시청을 선택하게 되는 과정과, TV를 시청하기로 결정할 경우 프로그램 선택은 어떤 과정을 거쳐서 이루어지는지 밝히고자 했다. 27) 연구 결과, TV시청

More information

2ÀåÀÛ¾÷

2ÀåÀÛ¾÷ 02 102 103 104 105 혁신 17과 1/17 특히 05. 1부터 수준 높은 자료의 제공과 공유를 위해 국내 학회지 원문 데이 >> 교육정보마당 데이터베이스 구축 현황( 05. 8. 1 현재) 구 분 서지정보 원문내용 기사색인 내 용 단행본, 연속 간행물 종 수 50만종 교육정책연구보고서, 실 국발행자료 5,000여종 교육 과정 자료 3,000여종

More information

82-대한신경학0201

82-대한신경학0201 www.neuro.or.kr 2010 1 Vol. 82 www.neuro.or.kr 01 5 January 2010 2007 Newsletter of THE KOREAN NEUROLOGICAL ASSOCIATION 2010 NO.82 2010.JANUARY C o n t e n t s 04 05 06 10 13 17 18 20 22 25 28 32 33 36

More information

ITFGc03ÖÁ¾š

ITFGc03ÖÁ¾š Focus Group 2006 AUTUMN Volume. 02 Focus Group 2006 AUTUMN 노랗게 물든 숲 속에 두 갈래 길이 있었습니다. 나는 두 길 모두를 가볼 수 없어 아쉬운 마음으로 그 곳에 서서 한쪽 길이 덤불 속으로 감돌아간 끝까지 한참을 그렇게 바라보았습니다. 그리고 나는 다른 쪽 길을 택했습니다. 그 길에는 풀이 더 무성하고, 사람이

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O Leçon 06 C'est pour un sondage. 단원설정취지 본단원에서는의견을묻고답하는표현과기호나취미를묻고답하는표현을구사할수있 도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 기호나취미를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 언어기능 말하기 1. 의견을묻고답하는표현표현을말할수있다. 2. 기호나취미를표현을말할수있다. 읽기일상생활에서의기호나취미와관련된글을읽고이해할수있다.

More information

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î 솔직히 입대하기 전까지만 해도 왜 그렇게까지 군대를 가려고하냐, 미친 것 아니냐는 소리도 많이 들었다. 하지만 나는 지금 그 때의 선택을 후회하지 않는다. 내가 선택한 길이기에 후회는 없다. 그런 말을 하던 사람들조차 지금의 내 모습을 보고 엄지 손가락을 치켜세운다. 군대는 하루하루를 소종하게 생각 할 수 있게 만들어 주었고, 점점 변해가는 내 모습을 보며

More information

Drucker Innovation_CEO과정

Drucker Innovation_CEO과정 ! 피터드러커의 혁신과 기업가정신 허연 경희대학교 경영대학원 Doing Better Problem Solving Doing Different Opportunity ! Drucker, Management Challenges for the 21st Century, 1999! Drucker, Management: Tasks, Responsibilities,

More information

나하나로 5호

나하나로 5호 Vol 3, No. 1, June, 2009 Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation(KACPR) Newsletter 01 02 03 04 05 2 3 4 대한심폐소생협회 소식 교육위원회 소식 일반인(초등학생/가족)을

More information

부시의 누나가 말한 것

부시의 누나가 말한 것 부시의누나가말한것 Que va dire la sœur de Vusi? Nina Orange Wiehan de Jager Jong Yong Park Korean / French Level 4 한이른아침부시의할머니가그를불렀어요. 부시야, 이달걀을 부모님한테가져다드리렴. 네누나의결혼식을위해큰케익을 만들고싶어하실거야. Un matin de bonne heure, Vusi

More information

닭과 독수리

닭과 독수리 닭과독수리 Poule et Aigle Ann Nduku Wiehan de Jager Michelle Kim Korean / French Level 3 옛날옛적에, 닭과독수리는친구였어요. 그들 은다른새들과평화롭게살았죠. 아무도날수 없었어요. Il était une fois, Poule et Aigle étaient amis. Ils habitaient en paix

More information

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39)

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39) 항공우주 이야기 항공기에 숨어 있는 과학 및 비밀장치 항공기에는 비행 중에 발생하는 현상을 효율적으로 이용하기 위해 과 학이 스며들어 있다. 특별히 관심을 갖고 관찰하지 않으면 쉽게 발견할 수 없지만, 유심히 살펴보면 객실 창문에 아주 작은 구멍이 있고, 주 날 개를 보면 뒷전(trailing edge) 부분이 꺾어져 있다. 또 비행기 전체 형 상을 보면 수직꼬리날개가

More information

춤추는시민을기록하다_최종본 웹용

춤추는시민을기록하다_최종본 웹용 몸이란? 자 기 반 성 유 형 밀 당 유 형 유 레 카 유 형 동 양 철 학 유 형 그 리 스 자 연 철 학 유 형 춤이란? 물 아 일 체 유 형 무 아 지 경 유 형 댄 스 본 능 유 형 명 상 수 련 유 형 바 디 랭 귀 지 유 형 비 타 민 유 형 #1

More information

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 ) 인권의실효성과경찰수사의효율성간조화 * La Conciliation Entre L'effectivite des Droits de L'homme et L'efficacite de L'enquete de Police au Regard de la Convention et la Cour Europeennes des Droits de L'homme 유주성 ** Ⅰ. 들어가며

More information

歯이

歯이 Korea Marketing Best Awards 1. CI 2002 2 3 5 / - Cyber 6 7 Best Goods ( ) 8 11 FDA 1 6 7 8 [ ] CI 11 100 12 ( ) 12 2001 5 7 1999 3 ( ) 7 12 ISO 9001 2000 2. 경영 리더십 1) 경영 철학 경영 철 학 CEO 경영철학 건강한 행복의

More information

<5BB0EDB3ADB5B55D32303131B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E28322920BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D3031292D3135B9AEC7D72E687770>

<5BB0EDB3ADB5B55D32303131B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E28322920BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D3031292D3135B9AEC7D72E687770> 고1 융합 과학 2011년도 1학기 중간고사 대비 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 1 빅뱅 우주론에서 수소와 헬륨 의 형성에 대한 설명으로 옳은 것을 보기에서 모두 고른 것은? 4 서술형 다음 그림은 수소와 헬륨의 동위 원 소의 을 모형으로 나타낸 것이. 우주에서 생성된 수소와 헬륨 의 질량비 는 약 3:1 이. (+)전하를 띠는 양성자와 전기적 중성인 중성자

More information

4 7 7 9 3 3 4 4 Ô 57 5 3 6 4 7 Ô 5 8 9 Ô 0 3 4 Ô 5 6 7 8 3 4 9 Ô 56 Ô 5 3 6 4 7 0 Ô 8 9 0 Ô 3 4 5 지역 대표를 뽑는 선거. 선거의 의미와 필요성 ① 선거의 의미`: 우리들을 대표하여 일할 사람을 뽑는 것을 말합니다. ② 선거의 필요성`: 모든 사람이 한자리에 모여 지역의 일을 의논하고

More information

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini Être/ Avoir A. 다음 ( ) 안에 être나 avoir 동사중알맞은것을골라인칭에맞게변화시켜라. 1. Je ( ) à la maison. 2. Il ( ) deux enfants. 3. Vous ( ) là. 4. Nous ( ) en retard. 5. Ils ne ( ) pas fatigués. 6. C'( ) facile! 7. Nous ( )

More information

¾ç¼ºÄÀ-2

¾ç¼ºÄÀ-2 양성평등 캠퍼스 문화 조성을 위하여... 고려대학교 양성평등센터 는 2001년 6월에 제정된 성희롱 및 성폭력 예방과 처리에 관한 규정 에 의거하여 같은 해 7월에 설치된 성희롱및성폭력상담소 를 2006년 10월 개칭한 것입니다. 양성평등 센터 로의 개칭은 교내에서 발생하는 성피해에 대한 즉각적인 대응과 상담 제공뿐만 아니라 상호 존중을 바탕으로 한 양성평등

More information

CC......-.........hwp

CC......-.........hwp 방송연구 http://www.kbc.go.kr/ 텔레비전의 폭력행위는 어떠한 상황적 맥락에서 묘사되는가에 따라 상이한 효과를 낳는다. 본 연구는 텔레비전 만화프로그램의 내용분석을 통해 각 인 물의 반사회적 행위 및 친사회적 행위 유형이 어떻게 나타나고 이를 둘러싼 맥락요인들과 어떤 관련성을 지니는지를 조사하였다. 맥락요인은 반사회적 행위 뿐 아니라 친사회적

More information

쌍백합23호3

쌍백합23호3 4 5 6 7 여행 스테인드글라스 을 노래했던 하느님의 영원한 충만성을 상징하는 불꽃이다. 작품 마르코 수사(떼제공동체) 사진 유백영 가브리엘(가톨릭 사진가회) 빛은 하나의 불꽃으로 형상화하였다. 천사들과 뽑힌 이들이 거룩하시다. 거룩하시다. 거룩하시다. 하며 세 겹의 거룩하심 가 있을 것이다. 빛이 생겨라. 유리화라는 조그만 공간에 표현된 우주적 사건인 셈이다.

More information

2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음

2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음 2005 학년도수능프랑스어해설 a) 발음및철자 : 3 b) 어휘 : 3 c) 문법 : 5 d) 의사소통기능 : 16 e) 문화 : 3 a) 1 점 : 10 문항 (10 점 ) b) 2 점 : 20 문항 (40 점 ) < 발음및철자 > 1-2 번문항 : 발음문제 ; 자음 - 철자가다르면서같은발음이나는문제 3 번문항 : 철자 ; 글자맞추기에의한퍼즐문제 - 단어마지막에위치한자음에관한문제

More information

통계내지-수정.indd

통계내지-수정.indd 안전한 나날을 그리다 안전한 나날을 그리다 01 16 22 28 32 36 40 44 50 54 58 02 62 68 90 94 72 98 76 80 102 84 03 04 106 142 110 114 118 122 126 130 134 148 154 160 166 170 174 138 05 178 182 186 190 194 200 204 208 212

More information

할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 )

할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 ) www.hcc.or.kr news@hcc.or.kr Hallelujah News PHOTO NEWS 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다. 제437호 2007년 10월 7일 (주일) 화요청년찬양부흥회 날짜: 10월 16일, 11월 6일, 11월 20일 12월 4일, 12월 18일 (매달 1 3주 화요일) 장소: 할렐루야교회

More information

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2 경기도 도서관총서 1 경기도 도서관 총서 경기도도서관총서 1 지은이 소개 심효정 도서관 특화서비스 개발과 사례 제 1 권 모든 도서관은 특별하다 제 2 권 지식의 관문, 도서관 포털 경기도 도서관 총서는 도서관 현장의 균형있는 발전과 체계적인 운 영을 지원함으로써 도서관 발전에 기여하기 위한 목적으로 발간되 고 있습니다. 더불어 이를 통해 사회전반의 긍정적인

More information

2. 4. 1. 업무에 활용 가능한 플러그인 QGIS의 큰 들을 찾 아서 특징 설치 마 폰 은 스 트 그 8 하 이 업무에 필요한 기능 메뉴 TM f K 플러그인 호출 와 TM f K < 림 > TM f K 종항 그 중에서 그 설치 듯 할 수 있는 플러그인이 많이 제공된다는 것이다. < 림 > 다. 에서 어플을 다운받아 S or 8, 9 의 S or OREA

More information

그 리 고 꼭 같은 내 용 의 녹 권 이 변 사 펠 사한 깃과 꽉활자로 인 출 한 갓이 있 디. 편 사 - 한 갓도 fj-. i

More information

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표현을 이해할수있게돕는교재입니다. 3. 교재내용 -프랑스어알파벳발음, 인사법, 자기소개 ( 이름,

More information

01.내지완완

01.내지완완 6 7 9 10 11 12 15 16 17 18 19 23 24 25 26 27 28 29 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 49 50 51 52 53 54 55 56 59 60 61 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 진료기록부번호 : 기록날짜 : 년/ 월/ 일 아래의 증상이

More information

04 Çмú_±â¼ú±â»ç

04 Çмú_±â¼ú±â»ç 42 s p x f p (x) f (x) VOL. 46 NO. 12 2013. 12 43 p j (x) r j n c f max f min v max, j j c j (x) j f (x) v j (x) f (x) v(x) f d (x) f (x) f (x) v(x) v(x) r f 44 r f X(x) Y (x) (x, y) (x, y) f (x, y) VOL.

More information

±¹Åä11-Ç¥Áö

±¹Åä11-Ç¥Áö 34 35 2002 100% 100% 10 34 35 1) 2) 1) housing allowance, housing benefit, housing voucher 2) aide a la personne(), AL(allocation de logement) APL(aide personnalisee au logement). 77 1997285 need 3) demand

More information

01¸é¼öÁ¤

01¸é¼öÁ¤ 16면 2012.7.25 6:14 PM 페이지1 2012년 8월 1일 수요일 16 종합 고려대장경 석판본 판각작업장 세계 최초 석판본 고려대장경 성보관 건립 박차 관계기관 허가 신청 1차공사 전격시동 성보관 2동 대웅전 요사채 일주문 건립 3백여 예산 투입 국내 최대 대작불사 그 동안 재단은 석판본 조성과 성보관 건립에 대해서 4년여 동안 여러 측면에 서 다각적으로

More information

레프트21

레프트21 세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,

More information

•••••1301(•••).pdf

•••••1301(•••).pdf K I A M O T O R S V o l _ 1 0 6. 2 0 1 3 01 K I A M O T O R S V o l _ 1 0 6. 2 0 1 3 01 Happy Place + 은빛 추억이 새록새록, 태백산 눈축제 태백산에 하얗게 눈이 소복하게 쌓이면 축제가 시작된다. 태백산 눈축제 는 은빛 으로 옷을 갈아입은 태백의 매력을 맘껏 느낄 수 있는 다양한

More information

Y Z X Y Z X () () 1. 3

Y Z X Y Z X () () 1. 3 1. 3. 3 4. 2. 3 5. 1 6. 3 8. 3 Y Z X Y Z X 9. 7. () () 1. 3 11. 14. 3 12. 13. 15. D 3 D D 16. 3 19. 3 17. 18. 2. 1. 1 2 3 4 2. 3. 3 4. 3 5. 1 6. 8. UN 9. 3 7. 3 Y Z X Y Z X 1. 3 14. 3 11. 12. 3 13. 3 15.

More information

Çѹ̿ìÈ£-197È£

Çѹ̿ìÈ£-197È£ 2014 Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) LASTING FRIENDS Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) LASTING FRIENDS

More information

(연합뉴스) 마이더스

(연합뉴스) 마이더스 The monthly economic magazine 2012. 04 Vol. 98 Cover Story April 2012 _ Vol. 98 The monthly economic magazine www.yonhapmidas.co.kr Contents... 14 16 20 24 28 32 Hot News 36 Cover Story 46 50 54 56 60

More information

<30332DB1E8C0E7C8F16F6B2E687770>

<30332DB1E8C0E7C8F16F6B2E687770> 보르헤스 작품에 나타난 시간의 철학적 의미 * - 동시적 공존과 반복 - 주제분류 문예철학, 시간론 주 요 어 보르헤스, 베르그손, 들뢰즈, 시간, 동시적 공존, 반복 요 약 문 보르헤스의 문학은 통상 현실적 경험 세계의 재현이 아니라 상상력의 언 어적 유희로 관념 세계를 창조하는 환상 문학으로 규정된다. 그러나 보르헤스의 문학 적 상상력 속에 그려진 시간은

More information

Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다

Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다 Leçon 03 On va au restaurant près de la Sorbonne? 단원설정취지 본단원에서는요일을묻고답하고약속하기위해묻고답하는표현을구사할수있도록 하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 요일을묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 약속하기표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 요일을묻고답할수있다. 2. 간단한약속을할수있다. 읽기전화를통해약속하는표현을읽고이해할수있다.

More information

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée, 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 - 교양수업으로불어를배운학생들 - 프랑스어를배워본적은있으나알파벳부터차근차근처음부터 정리하고싶은학생들 2. 교재 : amical 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 간단한형태로구성된실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된교재입니다. 오디오자료를통해수록된 dialogue를들어보고각

More information

2) 연음을해서는안되는경우 1 주어가명사일경우동사와절대로연독하지않는다 Paris / est belle. Durant / arrive de la gare. Mes élèves / ont des devoirs. [Mes enfants aiment la télévision]

2) 연음을해서는안되는경우 1 주어가명사일경우동사와절대로연독하지않는다 Paris / est belle. Durant / arrive de la gare. Mes élèves / ont des devoirs. [Mes enfants aiment la télévision] 2006 학년도대학수학능력시험제 2 외국어프랑스어영역 1. 4 출제의도 : 모음중콧소리가나는비모음에관한문제 éen (1) coréen [ 한국남자 ] [ɛ] ym (2) sympa [ 상냥한 ] ain (3) demain [ 내일 ] in (5) cinq [5] [ɑ] am, an, em, en (4) rendez-vous [ 약속 ] [ɑ] 발음이나는철자들이

More information

# Comment allez-vous? / Quand est-ce que...? (O) 한정사 + 명사 J'ai invité mesˬamis au dîner. [ 난친구들을저녁식사에초대했다 ] 동사 Vousˬaimez la musique? [ 당신음악좋아해요?] 인칭대

# Comment allez-vous? / Quand est-ce que...? (O) 한정사 + 명사 J'ai invité mesˬamis au dîner. [ 난친구들을저녁식사에초대했다 ] 동사 Vousˬaimez la musique? [ 당신음악좋아해요?] 인칭대 2009 대수능 9 월모의평가 프랑스어해설지 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 1 4 1 4 1 2 2 3 3 2 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 5 5 4 3 3 5 3 3 4 1 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 5 2 4 4 5 5 2 3 5 1 1. [ 정답 ]

More information

178È£pdf

178È£pdf 스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!

More information

741034.hwp

741034.hwp iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를

More information

2006 대학수학능력시험프랑스어정답및해설

2006 대학수학능력시험프랑스어정답및해설 2006 대학수학능력시험프랑스어정답및해설 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 5 2 4 4 1 3 3 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 5 2 5 5 3 4 5 4 4 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 2 5 2 1 1 3 4 1 3 제 2 외국어영역프랑스어 I - 정일영선생님 1. 평가요소 : 단어를구성하는철자에관한문제반영쪽수

More information

2017 Summer.Vol. 07 국토교통과학기술진흥원 소식지 제4산업혁명시대 핵심인프라 공간정보 그 미래를 KAIA가 함께 합니다 국토교통과학기술진흥원은 국토공간정보의 효율적, 체계적 생산 및 가공과 다양한 국토공간정보의 활용 융합 서비스 기술 구현을 통해 국민 편의와 산업발전 향상을 도모하고자 노력하고 있습니다. 제4산업혁명시대 핵심인프라 공간정보 그

More information

CR2006-41.hwp

CR2006-41.hwp 연구책임자 가나다 순 머 리 말 2006년 12월 한국교육학술정보원 원장 - i - - ii - - iii - 평가 영역 1. 교육계획 2. 수업 3. 인적자원 4. 물적자원 5. 경영과 행정 6. 교육성과 평가 부문 부문 배점 비율(%) 점수(점) 영역 배점 1.1 교육목표 3 15 45점 1.2 교육과정 6 30 (9%) 2.1 수업설계 6 30 2.2

More information

CP Paris_2015_KO.indd

CP Paris_2015_KO.indd (2015) 2015년, 파리(Paris)는 2020년 도시 주역을 목표로 구체적인 밑그림을 그리며 미래를 향한 발걸음을 계 속하고 있다. 더불어 혁신적인 도시들 가운데 변화 할 수 있는 가능성을 지닌 가장 매력적인 관광지로 자리매김 하고 있다. 새롭게 오픈 하는 이색적인 장소들과 유명 관광지, 화려하고 다채로운 문화 행사 들은 파리를 선호할 수 밖에 없는

More information

2013unihangulchar {45380} 2unihangulchar {54617}unihangulchar {44592} unihangulchar {49328}unihangulchar {50629}unihangulchar {51312}unihangulchar {51

2013unihangulchar {45380} 2unihangulchar {54617}unihangulchar {44592} unihangulchar {49328}unihangulchar {50629}unihangulchar {51312}unihangulchar {51 Proem Se 4 산업조직론 (ECM004N) Fall 03. 독점기업이 다음과 같은 수요함수를 각각 가지고 있는 두 개의 소비자 그룹에게 제품을 공급한다고 하자. 한 단위 제품을 생산하는 데 드는 비용은 상수 이다. 다음 질문에 답하시오. P = A B Q P = A B Q () 두 그룹에 대하여 가격차별을 하고자 할 때 각 그룹의 균형생산량(Q, Q )과

More information

Microsoft PowerPoint - chap02-C프로그램시작하기.pptx

Microsoft PowerPoint - chap02-C프로그램시작하기.pptx #include int main(void) { int num; printf( Please enter an integer "); scanf("%d", &num); if ( num < 0 ) printf("is negative.\n"); printf("num = %d\n", num); return 0; } 1 학습목표 을 작성하면서 C 프로그램의

More information

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp

이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp 제3회 Creative Challenger Program 최종보고서 인문사회분야 이천쌀전주비빔밥 팀 팀원: 강 인 영 안 효 영 강 슬 기 서 인 영 지도교수: 조 재 룡 교수 2012. 1. 27(날짜) 제3회 2011학년도 자기주도창의설계 프로그램 (Creative Challenger

More information

60-Year History of the Board of Audit and Inspection of Korea 제4절 조선시대의 감사제도 1. 조선시대의 관제 고려의 문벌귀족사회는 무신란에 의하여 붕괴되고 고려 후기에는 권문세족이 지배층으 로 되었다. 이런 사회적 배경에서 새로이 신흥사대부가 대두하여 마침내 조선 건국에 성공 하였다. 그리고 이들이 조선양반사회의

More information

2007 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어프랑스어 I 1. 3 출제의도 - 발음문제중비모음 [õ] 에관계된문제 [ɛ] im, in, aim, ain, inviter [ 초대하다 ] faim [ 허기 ] dans [ 안에] campagne [ 시골 ] e

2007 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어프랑스어 I 1. 3 출제의도 - 발음문제중비모음 [õ] 에관계된문제 [ɛ] im, in, aim, ain, inviter [ 초대하다 ] faim [ 허기 ] dans [ 안에] campagne [ 시골 ] e 2007 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어프랑스어 I 1. 3 출제의도 - 발음문제중비모음 [õ] 에관계된문제 [ɛ] im, in, aim, ain, inviter [ 초대하다 ] faim [ 허기 ] dans [ 안에] campagne [ 시골 ] enfant [ 아이 ] [ɑ] am, an, em, en décembre [12월] [õ]

More information

<B1DDC0B6B1E2B0FCB0FAC0CEC5CDB3DDB0B3C0CEC1A4BAB82E687770>

<B1DDC0B6B1E2B0FCB0FAC0CEC5CDB3DDB0B3C0CEC1A4BAB82E687770> 여 48.6% 남 51.4% 40대 10.7% 50대 이 상 6.0% 10대 0.9% 20대 34.5% 30대 47.9% 초등졸 이하 대학원생 이 0.6% 중졸 이하 상 0.7% 2.7% 고졸 이하 34.2% 대졸 이하 61.9% 직장 1.9% e-mail 주소 2.8% 핸드폰 번호 8.2% 전화번호 4.5% 학교 0.9% 주소 2.0% 기타 0.4% 이름

More information

2014학년도 수시 면접 문항

2014학년도 수시 면접 문항 안 경 광 학 과 세부내용 - 남을 도와 준 경험과 보람에 대해 말해 보세요. - 공부 외에 다른 일을 정성을 다해 꾸준하게 해본 경험이 있다면 말해 주세요. - 남과 다른 자신의 장점과 단점은 무엇인지 말해 주세요. - 지금까지 가장 고민스러웠던 또는 어려웠던 일과 이를 어떻게 해결하였는지? - 자신의 멘토(조언자) 또는 좌우명이 있다면 소개해 주시길 바랍니다.

More information

오늘의표현을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Qu'est-ce que tu as fait dimanche? Mathilde :, j'ai trouvé une recette de cuisine. Je l'ai essayée. J'ai fait un gros gâteau

오늘의표현을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Qu'est-ce que tu as fait dimanche? Mathilde :, j'ai trouvé une recette de cuisine. Je l'ai essayée. J'ai fait un gros gâteau Leçon 10 Qu'est-ce que tu as fait dimanche? 단원설정취지 본단원에서는하루의일과, 과거에일어난사실, 시간등을묻고답하고표현을구사할 수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 하루의일과를묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 과거에일어난사실에관해듣고이해한다. 3. 시간에관해묻고말하는표현은듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 하루의일과를묻고답할수있다.

More information

기초프랑스어작문

기초프랑스어작문 기초프랑스어작문 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 제 3 강 : 한정사, 복수형, 형용사 제 1 강, 제 2 강다시보며 프랑스어특징 1 모든단어는여성형과남성형, 단수형과복수형을구분하여사용한다. N. masculin? 남성형명사는 으로표기 Singulier/Pluriel 복수는거의대부분명사 + '-s' N.

More information

5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3

5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3 2012 April 04 뮤지컬 맘마미아 배우 최정원 인터뷰 Preview 도립극단 트로트 음악극 뽕짝 경기필하모닉 만우절 음악회 로맨틱 테너 류정필과 함께하는 브런치 콘서트 5.5~5.6 5.1~5.2 5.4(전야제무료) 5.1~5.2 1~5.2 5.5~5.6 6 4.26~6.10 4.26 6.10 5.3 3 2012 April 04 CONTENTS 06

More information

»êÇÐ-150È£

»êÇÐ-150È£ Korea Sanhak Foundation News VOL. 150 * 2011. 12. 30 논단 이슈별 CSR 활동이 기업 충성도에 미치는 영향 : 국가별 및 산업별 비교분석 최 지 호 전남대 경영학부 교수 Ⅰ. 서론 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 문헌 고찰 및 가설 개발 2. 1. 호혜성의 원리에 기초한 기업의 사회적 투자에 대한 소

More information

1 (1) 14 (2) 25 25 27 (3) 31 31 32 36 41 2 (1) 48 (2) 56 (3) 63 72 81 3 (1) 88 88 92 (2) 96 (3) 103 103 104 107 115 4 (1) 122 (2) 129 (3) 135 135 141 153 165 5 (1) 172 (2) 187 (3) 192 201 207 6 (1) 214

More information

- 89 -

- 89 - - 89 - - 90 - - 91 - - 92 - - 93 - - 94 - - 95 - - 96 - - 97 - - 98 - - 99 - 있다 장정임 ( 2009). Toylor 와 Betz(1983) 의 진로결정자기효능감 척도 와 및 등이 개발 (career 와 한 진로결정자기효능감 척도 단축형 은 미래계획수립 문제해결과 같은 자신에 대한 이해를 바탕으로

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 03 04 06 08 10 12 13 14 16 한겨울의 매서운 추위도 지나가고 어느덧 봄이 성큼 다가왔습니다. 소현이가 이 곳 태화해뜨는샘에 다닌 지도 벌써 1년이 지났네요. 해샘에 처음 다닐 때는 대중교통 이용하는 것도 남을 의식해 힘들어하고, 사무실내에서 사람들과 지내는 것도 신경 쓰여 어려워했었습니다. 그러던 우리 소현이가 하루, 이틀 시간이 지나면서

More information

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770> 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제및정답 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1. 밑줄친부분과발음이같은것은? C'est le printemps! 5. 빈칸에공통으로들어갈말로알맞은것은? Mettez la bouteille de vin au. Nous avons voyagé ensemble à peu de.

More information

2015-05

2015-05 2015 Vol.159 www bible ac kr 총장의 편지 소망의 성적표 강우정 총장 매년 1학년과 4학년 상대로 대학생핵심역량진단 (K-CESA)을 실시한지 5년이 지났습니다. 이 진 단은 우리 학우들이 사회가 필요로 하는 직업인으로서 핵심역량을 어느 정도 갖추었나를 알아보는 진단입니다. 지난번 4학년 진단 결과는 주관처인 한국직업능력개발원

More information

ALLEMAND

ALLEMAND 2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport

More information

<B1B9BEEE412E687770>

<B1B9BEEE412E687770> 21 학년도대학수학능력시험문제및정답 1. 3. 3 4. 2. 3 5. 1 6. 3 8. 3 Y Z X Y Z X 9. 7. () () 1. 3 11. 14. 3 12. 13. 15. D 3 D D 16. 3 19. 3 17. 18. 2. 1. 1 2 3 4 2. 3. 3 4. 3 5. 1 6. 8. UN 9. 3 7. 3 Y Z X Y Z X 1. 3 14.

More information

01Àå

01Àå 01장 2009.6.26 6:48 PM 페이지1 CHAPTER 001 refine-4도 2540DPI 175LPI 1 사용 W 개요 자 경험을 성공적으로 측정하는 강력한 툴로써 유저빌리티 매트릭스가 가 지고 있는 가능성을 보여주는 것이 바로 이 책의 목적이다. 유저빌리티 매 트릭스라고 하면 대부분 복잡한 수식이나 고도의 통계 방법론, 현실과 동떨어진 리서 치를

More information

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,.

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,. . 대상자의속성 -. 연간가수 ( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답평균 ( 만원 ) 전 국,........,. 지 역 도 시 지 역 서 울 특 별 시 개 광 역 시 도 시 읍 면 지 역,,.,.,.,.,. 가주연령 세 이 하 - 세 - 세 - 세 - 세 - 세 - 세 세 이 상,.,.,.,.,.,.,.,. 가주직업 의회의원

More information

2002report220-10.hwp

2002report220-10.hwp 2002 연구보고서 220-10 대학평생교육원의 운영 방안 한국여성개발원 발 간 사 연구요약 Ⅰ. 연구목적 Ⅱ. 대학평생교육원의 변화 및 외국의 성인지적 접근 Ⅲ. 대학평생교육원의 성 분석틀 Ⅳ. 국내 대학평생교육원 현황 및 프로그램 분석 Ⅴ. 조사결과 Ⅵ. 결론 및 정책 제언 1. 결론 2. 대학평생교육원의 성인지적 운영을 위한 정책 및 전략 목

More information

2016년 신호등 3월호 내지A.indd

2016년 신호등 3월호 내지A.indd www.koroad.or.kr E-book 03 2016. Vol. 427 54 C o n t e n t s 40 50 24 46 04 20 46? 06,! 24 50 3, 08! BMW,? 28 54 12,! KoROAD 2 30 58 16, 34 60 18? 38 62? 40 64 KoROAD (IBA) 4!,, 2016 CEO!. 427 2016 3 2

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Chez un fleuriste Isabelle : Bonsoir, Monsieur. Je voudrais un bouquet de fleurs pour l'anniversaire de mon amie. Le fleuris

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Chez un fleuriste Isabelle : Bonsoir, Monsieur. Je voudrais un bouquet de fleurs pour l'anniversaire de mon amie. Le fleuris Leçon 08 Chez un fleuriste 단원설정취지 본단원에서는편지를프랑스어로쓸수있고, 날씨를표현하고교통수단에대해묻고답 하는표현을구사할수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 언어기능 듣기 말하기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 가격을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 3. 물건을사는데필요한표현을듣고이해할수있다. 1. 의견을묻고답하는표현을말할수있다.

More information

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv [ 5] 입당성가 ( ) 성호경 Bcgvbbbhvbbbhcbhvvhvbbbgvvbvbhvbbjvvhvv[vbbhvbbbGYvvvvygcbbgc}cvvbbgcbbGYc}cccccbbbbbbbbbbbbvvbbhv - -.. 인사 Bchvvhvbbbhchvvhvvhvbbbhvvvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvv[vvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvvvbhvvhvbbbhvvvhvvhvvbbhv

More information

2. [ 정답 ] 4 연독과관련하여발음이달라지는경우 1) 연독할때발음이달라지는자음들 d [t : ㄸ ] grandˬartiste grandˬhôtel s lesˬenfants sesˬétudiants [z : ㅈ ] x deuxˬélèves sixˬheures 2) 연

2. [ 정답 ] 4 연독과관련하여발음이달라지는경우 1) 연독할때발음이달라지는자음들 d [t : ㄸ ] grandˬartiste grandˬhôtel s lesˬenfants sesˬétudiants [z : ㅈ ] x deuxˬélèves sixˬheures 2) 연 2008 대학수학능력시험문제지 제 2 외국어 / 한문영역프랑스어 I 해설지 [ 정답 ] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 5 4 3 4 3 4 4 2 1 5 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 1 1 2 4 2 3 1 3 4 1 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 3 2 1 2 2 3 5

More information

글청봉3기 PDF용

글청봉3기 PDF용 + 32009. CONTENTS 014 016 018 021 026 048 062 080 100 102 105 108 110 120 122 125 CHINA Neimenggu CHINA Sichuan INDIA Chennai 02 014 015 016 017 018 019 020 > 022 023 wh a t makes YOU HAPPY?

More information

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ 1998 60 1 1 200 2 6 4 7 29 1975 30 2 78 35 1 4 2001 2009 79 2 9 2 200 3 1 6 1 600 13 6 2 8 21 6 7 1 9 1 7 4 1 2 2 80 4 300 2 200 8 22 200 2140 2 195 3 1 2 1 2 52 3 7 400 60 81 80 80 12 34 4 4 7 12 80 50

More information