한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓 무사예바누르바히트카자흐국제관계및세계언어대 3 학년 지도교수 : 김영경 Название статьи: Деловой этикет Южной Кореи и Казахстана Автор: Мусаева Н.К., Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана (3 курс), Алматы, Казахстан Резюме: Данная статья посвящена рассмотрению особенностей этикета двух стран Южной Кореи и Казахстана. В особенности описан «деловой этикет», или «правила делового общения» в этих странах. Групповая деятельность людей протекает достаточно эффективно только тогда, когда учитываются некие этические правила и нормы, принимающие характер неписанных законов. Нравственная сторона деловой коммуникации имеет очень большое значение. В практике деловой жизни люди стремятся к достижению и общих, и некоторых значимых личных целей. Отсюда важно не допустить в деловых отношениях забвения золотого правила морали «не делай другому того, чего не хочешь себе». Этика деловой коммуникации основывается на таких моральных правилах и нормах поведения партнеров, которые, в конечном счете, способствуют развитию сотрудничества, т.е. укрепляют сущностную основу деловых отношений. Смысл этих правил и норм укрепление взаимного доверия, постоянное информирование партнера о своих намерениях и действиях, исключение обмана и дезориентации партнера. Этикет свод правил поведения, установленный в определенной социальной сфере. Деловой этикет норма поведения, выработанная многолетней международной практикой делового общения. Стержнем таких норм является принцип международной вежливости, т.е. строгое соблюдение почтительности и уважение ко всему, что символизирует и представляет государство партнера. В международной дипломатической и деловой практике принято придерживаться принципов вежливого нейтралитета и вежливого исключения. Принцип вежливого 117
Сборник научных статей по корееведению студентов вузов СНГ выпуск 2 (2015) нейтралитета манера поведения и деловая этика, согласно которым иностранец в период пребывания в зарубежной стране может по своему выбору соблюдать или не соблюдать обычаи и традиции этого государства, не нанося оскорбления его жителям. Принцип вежливого исключения принятые в данной стране манеры и обычаи, которых не следует придерживаться иностранцу. Традиции, базирующиеся на нормах морали, являются основой формирования внешних проявлений поведения и поступков человека и в значительной мере отражаются на взаимоотношениях людей в процессе осуществления ими деловых отношений, а именно: - в поведении во время деловых встреч и переговоров; - в одежде, ее опрятности, чистоте, безупречности; - в деловых беседах; - в организации и оборудовании служебного помещения и рабочего места; - в поведении во время деловых приемов и т.д. Современные деловые традиции требуют таких черт, как тактичность, доброжелательность, любезность, пунктуальность, вежливость, верность слову, умение слушать, умение владеть собой в конфликтных ситуациях. Ключевые слова: Республика Корея, Казахстан, деловой этикат, деловые отношения, важность этикета 주제어 : 한국, 카자흐스탄, 비즈니스에티켓, 비즈니스관계, 예절 1. 머리말 오늘날 " 비즈니스에티켓 " 은매우중요한문제이다. 따라서한국과의경제교류에서서로의비즈니스에티켓을아는것이필요하다. 또한취업을준비하는대학생들에게도비즈니스에티켓을익히는것이도움이될것이다. 앞으로한국과카자흐스탄의경제교류를더욱발전시켜나가기위해서도서로의비즈니스에티켓에대한정보가필요하다. 이에예절의의미와중요성을살펴본후한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓을비교하여정리해보기로한다. 2. 예절의의미와중요성 예절은더불어잘살아가기위한인간들의약속이며, 그밑바탕이되는것은 " 인간에대한존중 " 이라는근본정신이다. 이것은시대와장소를가 118
무사예바누르바히트, 한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓 리지않고앞으로도변치않을공통된대원칙이다. 인간은귀한존재이다. 물론인간만이아니라세상의어느것하나소중하지않은것이없다. 모두가우리가살아가는데있어의미를주고있는것이기때문이다. 모든것가운데에서도우리인간은특히가장귀한존재이다. 인간은그어느것도지니지못한것, 즉양심과이성을지녔기때문이다. 모든예의범절의근본정신은이존귀한존재에대한깊은믿음과사랑이바탕이되어나온것이다. 그것은또한인격존중이라는말로도표현할수있다. 서로의인격을존중하는것이바로예절의근본정신임은두말할나위가없다. 이렇게본다면예의범절이라는것은 " 인격완성의수단 " 이며동시에원만한인간관계를이루어나가기위한수단인것이다. 예절을지킴으로써비로소사람이남의인격을존중해줄수있고덩달아자기인격도존중받을수있는것이다. 사람은남과더불어함께산다. 남과의대인관계를원만히하려면서로약속해놓은방식으로하지않으면안된다. 대인관계란사람과사람의관계이다. 때문에자기가먼저사람이되어야한다. 스스로사람다워지려는노력을 " 자기관리, 자기수양 " 이라한다. 예절은인간으로서의자기관리와사회인으로서의대인관계를원만히영위하기위해필요한것이다. 사람이되고사람노릇을해서사람대접을받으며사람과더불어함께살려면사람끼리약속해놓은생활방식인예절을알아서실천해야한다. 따라서예절을실천하지않는것은바른사람이되기를거부하는것과마찬가지이다. 예절은마음만있어서는안되고반드시그마음을상대편에게인식시키는말과행동이따라야한다. 서로가자기의마음을상대편에게인식시키는것을의사소통이라하는데의사소통수단인말과행동은미리약속해놓은방식으로하지않으면안된다. 약속해놓은말이언어의격식이고, 약속해놓은몸놀림이행동의격식이다. 즉예절의실제는의사의형태로마음속에있는것이고, 예절의격식은그의사를남에게인식시키는의사소통의수단이다. 예절은아는것도좋지만실천하는것이더중요하다. 예절을몰라서못하면용서받을수있지만알면서하지않으면모르는것만못하다. 3. 한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓 비즈니스에티켓은국제적인관례에따른격식이며, 이러한격식의기반이국제예의의원리다. 즉, 다른국가의사업파트너에대한존중을엄격하게준수하는것이다. 실제로국제외교나비즈니스관계에서중립성의원리와예외의원리를준수한다. 중립성의원리는외국에있는동안외국인으로서그나라의관습과전통을준수할지안할지를정하는태도 119
Сборник научных статей по корееведению студентов вузов СНГ выпуск 2 (2015) 와기업윤리이다. 예외의원리란외국인이외국에서지키지않아도되는그나라의풍속을말한다. 3.1. 한국의비즈니스에티켓 3.1.1. 인사및소개한국인들은인사와감사의표현을중요하게생각한다. 파트너관계가오래될수록더욱친밀하게표현하지만, 처음에는친밀감을표현하지않고오른손을내밀어간단히악수하는것이보통이다. 처음만남에서자연스럽게나이나결혼여부를묻기도한다. 한국사회에서는지위와나이를중요하게여긴다. 외국파트너가이에적당히신경을쓰지않는다면계약할기회가적어진다. 이러한상황을방지하기위하여서로에대한충분한정보를알수있는명함을교환해야한다. 명함을양손으로건넬때상대의명함을받지못하면무척당황스러워하며, 그것을무시하는태도로여길수도있으니주의해야한다. 명함을받으면명함에적힌성과직위로호칭하면된다. 한국에서는먼저성을쓰고다음에이름을쓰는것이일반적이지만, 최근에는영어의영향을받아서성보다이름을먼저쓰기도한다. 따라서상대방의성을확인해보고, 자신의성도정확히알려주는것이좋다. 한국기업인들은자신의노력에대한직접적인결과에많은관심을갖는다. 정기적으로사업파트너에게연락하고, 방문후에는감사장을보내는등의노력을한다. 첫만남에서잠재적인파트너회사에대한관심을보이기위해기념품을교환하기도한다. 3.1.2. 협상한국기업에는글로연락하기보다중개자를통해약속을잡는것이바람직하다. 중개자는파트너에게회사를소개시켜주고회사가어떤제안을할것인지알려준다. 한국의전통적인방식에따르면직접적인만남없이아무일도해결할수없다. 서양에서는전화통화로충분하지만한국에서는미팅을요청한다. 미팅에대해대답을우물쩍넘기면거절하는것으로여길수있으며, 약속없이사무실에찾아오기도한다. 한국기업과처음협상을할때중개자를통하면언어와문화의차이, 금융및관세의특성, 계약의복잡성등의문제를해결하는데에도움이된다. 동서양의문화와사고방식의차이로인하여자신도모르게상대의예절이나전통에어긋나는언행을하여협상이중단될수도있다. 한국사람들이원래사교적이고정중하며예의바르기때문에제안을잘듣기는하지만, 그것이제안에관심을가진다는것을의미하지는않는다. 대개협상은긴과정을거치게되지만, 한국기업인들은세세한부분을길게논의하지않고곧장본론으로들어간다. 이때 " 생각해보겠습니 120
무사예바누르바히트, 한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓 다 " 와 " 해결하기쉽지않습니다 " 와같은표현은사용하지않는것이좋다. 다음단계에서도해결이안되는일이라고생각하기때문이다. 또한한국기업인들은사업파트너와생각이다르다고해서의견을공공연히표현하지않는다. 3.1.3. 기타한국에서는나이가많고지위가높은사람을존경해야하며, 그런사람들앞에서담배를피우지않는다. 식사도가장윗사람이먼저음식의맛을보기전에시작하면안된다. 나이많은사람에대한존중은한국의전통적인문화이다. 한국기업인들에게도그들의지위와나이에맞게대우하는것이좋다. 또한옷차림에대해서도많은신경을쓰기때문에남성은정장과눈에띄지않는넥타이를매야하고, 여성은바지를입기보다는치마와블라우스를깔끔하게입는것이좋다. 3.2. 카자흐스탄의비즈니스에티켓 3.2.1. 인사및소개카자흐인들은인사할때눈을맞추고살짝웃으면서양손으로악수를하거나, 오른손으로악수하면서왼손을가슴에댄다. 가까운친구들끼리는서로를껴안기도한다. 원래여성과는악수를안하지만비즈니스미팅에서는가능하다. 외국에서온여성은인사를먼저청하지말고상대방이손을내밀때까지기다리는것이좋다. 카자흐스탄에서도아랫사람이윗사람에게먼저인사를하는것이일반적이다. 카자흐인을호칭할때는성대신에이름과부칭 ( 아버지의이름 ) 을함께불러야한다. 카자흐어로된긴이름과부칭을말하기어렵다면이름만불러도되는지물어보는것이좋다. 양해없이이름만부르는것은큰결례이다. 외국기업인에게는러시아어와영어로된명함을기대한다. 명함에있는상대방의지위에따라협상에지위가비슷한사람이참석한다. 소개할때에는가장중요한인물을먼저소개할수있도록주의해야한다. 협상테이블에도나이와지위에따라앉으며, 상석에앉아있는사람이 " 의사결정자 "(decision makers) 이다. 3.2.2. 협상카자흐스탄에서비즈니스미팅에서참가하는사람들은시간을잘지키지는편이지만, 협상은정확히정해진시간에끝나지않을수도있다. 대체로빠른시간에협상을끝내지않기때문에시간에여유를두고미팅을정하는것이좋다. 사업파트너를위해시간을낼수있다는것을보여 121
Сборник научных статей по корееведению студентов вузов СНГ выпуск 2 (2015) 주어야한다. 카자흐기업인들은파트너에대한신뢰성이있는지확신이생길때까지천천히세세한부분까지논의하고협상하는것을좋아한다. 카자흐인들과의협상은인내력과지구력이필요하다. 잠재적파트너의제품에대해서이야기하기전에파트너와좋은관계를맺는것을더중요하게생각하기때문에제품에대한질문을할때관심없는것처럼보일수도있다. 옛부터카자흐인들은집단주의문화를중시하여치열한경쟁보다협력과타협에더많은관심을가진다. 카자흐기업인들은자세하게모든정보를확인하기위해같은질문을다양한방법으로계속물어보기도한다. 협상에서자신의견해를강하게주장하기도하지만, 파트너의의견을중요하게생각하며그의견없이결정하지않는다는점에유의해야한다. 3.2.3. 식사초대카자흐인들은멀리서온손님, 특히외국인을중요한손님으로여기기때문에집에식사초대를하면거절하지않는것이좋다. 특별한손님을위해많은음식을준비하는데, 아무리바쁘더라도의자에앉아서음식의맛을보는것이예의이다. 빈손으로방문하기보다는작은선물이라도준비하는것이좋다. 집에서는신발을벗고, 식사하기전에손을씻어야한다. 차를마실때에는차를가득붓지않고반정도담아서수시로따라준다. 와인을곁들인식사에초대를받으면축배사를미리준비하도록한다. 식사에초대한파트너가이야기할때방해하지않도록주의하고, 식탁에차려진음식은자신에게가까이있는음식을먹는다. 상대방에게가까이있는음식을먹으면그사람의사업을탐낸다는의미로받아들인다. 식사에또다른나이많고존경받는인물을초대하여, 사업파트너를매우특별하게생각하고있음을보여주기도한다. 4. 결론 한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓은예절을중시하며, 나이가많거나지위가높은사람을존중한다는점에서공통점이있다. 그러나한국기업인들은비즈니스관계를맺고곧장협상에들어가는반면에, 카자흐스탄기업인들은먼저좋은관계를유지하고협상을천천히시작하는차이도있다. 외국기업과비즈니스관계를유지하기위해서는상대의비즈니스에티켓을존중하는자세가필요하다. 122
무사예바누르바히트, 한국과카자흐스탄의비즈니스에티켓 참고문헌 1. Романова Н.П. Деловой этикет на Востоке. Настольная книга бизнесмена: Учебное пособие. М.: Восток-Запад, 2005. 295с. 2. http://www.samkimci.com.ne.kr/life/life2.htm 3. http://revolution.allbest.ru/ethics/00379965_0.html 4. http://www.rusexporter.ru/business-etiquette/509/ 5. http://offshorewealth.info/index.php/offshore-business-abroad/2455- business-etiquette-kazakhstan-almati.html 123