EU 협정국 FTA 수출매뉴얼 1단계 : FTA 협정발효국여부확인 EU의경우 2011.7.1. 한국과의 FTA 가발효, 농산물 (91%) 과수산물 (73%) 의관세가즉시철폐 - 농산물 : 일부채소및과일품목의경우, 기존시장진입가격제도를유지 * 시장진입가격제도 : EU로수입되는과일및채소의수입가격이일정가격보다낮을경우관세상당치를추가로부과 - 수산물 : 냉동황다랑어 ( 조제용 ), 냉동새우, 냉동가다랑어, 냉동갑오징어, 냉동대구등 : 즉시철폐 - 음료 (0-33.6%), 면류 ( 복합세 ), 간장 (7.7%), 비스켓 ( 복합세 ) 등 수출자가 FTA체결국에소재해야 FTA 관세율적용가능 - 수출자는상품이수출되는당사국에소재하고그상품을수출하는인 ( 人, 자연인 법인 ) 을말함 2단계 : 품목번호 (HS CODE) 확인 품목번호에따라 FTA 협정세율과 FTA 원산지결정기준이결정되어정확한품목번호확인은필수 * 품목번호 (HS CODE): HS 협약에서상품별로부여한코드. 6단위까지는국제적으로공통된코드를사용하나 7단위이하는국가별로세분하여달리사용. 우리나라는 10단위까지세분화하고있고 EU 는 8단위기본 품목번호확인방법 : 품목번호는수출상대국세관에서확인하는것이가장정확하며수출업체는 6단위이하까지전체번호를알아야상대국관세율확인가능 - 1단계 : 6단위는전세계공통이므로 6단위를확인하는것은기본 1 관세법령정보포털홈페이지에서조회가능 https://www.unipass.customs.go.kr 2 관세청고객지원센터문의가능전화 : 1577-8577 해외 : 82-2-3438-5199 - 2단계 : 6단위이하확인하여관세혜택여부확인. EU의경우 8단위기준 1 관세법령정보포털홈페이지에서조회가능 https://www.unipass.customs.go.kr 2 한국무역협회유용한홈페이지에서조회가능 http://db.kita.net 3 EU관세동맹 http://ec.europa.eu
3단계 : FTA 관세혜택확인 EU에수출하는경우, 수출물품이협정적용품목인지확인한후, 해당품목에대한일반세율과협정세율의차이를인지 - 협정세율과일반세율의차이가없다면관세혜택이없는일반수출과동일하므로결정기준확인절차나원산지증명이필요없음 FTA 관세혜택계산 : 관세혜택 = ( 일반세율 - FTA 협정세율 ) 상대국의과세가격 - FTA 협정을적용받지않을때적용되는일반세율과 FTA 협정세율의차이만큼관세혜택발생 FTA 혜택정보검색방법 - 일반세율 : 관세청, 한국무역협회, KOTRA 팩스, 상대국세관에질의를통해확인가능 - FRA 협정세율 : 관세청종합솔루션 (http://www.customs.go.kr) FTA 자료실 -> 협정별세율정보 에서확인가능 4단계 : 원산지결정기준확인 FTA 에선협정당사국을원산지로하는상품에대해서만관세혜택을부여하기때문에원산지를인정받기위해서는협정에서정한기준을충족하는것이필요 원산지를결정하는기준 - 원산지결정기준은여러품목에공통적으로적용되는총칙규정이라고할수있는일반기준과해당품목에한정하여적용되는각칙규정인품목별기준으로구분 구분기본원칙일반기준분야별특례품목별기준 종류 완전생산기준 역내가공원칙 충분가공원칙 누적기준 직접운송원칙 최소기준 중간재 대체가능물품 간접재료 세트물품 부속품 예비부품 공구 포장 용기 세번변경기준 부가가치기준 가공공정기준 조합기준 선택기준 - 한 -EU FTA 품목별원산지기준은관세청종합솔루션 (http://www.customs.go.kr) FTA 자료실 -> 협정별원산지결정기준에서 HS 코드별구체적기준확인가능
5 단계 : 한 -EU FTA 원산지증명서작성 원산지결정기준을충족했더라도증명서가없으면관세혜택을받을수없기때문에 FTA 협정세율을적용받기위해서는반드시협정기준에맞춰원산지를증명해야함 한 -EU FTA 의경우원산지증명서는정형화된서식이아닌, 원산지신고서문안 을송품장, 선하 증권, 인도증서또는그밖의상업서류에기재 EU 원산지증명방식 증명방식 발급자 서식 유효기간 자율발급제 수출자 송품장신고방식 1년 - 자율발급제 : 협정이정하는방법과절차에따라수출자가당해물품에대하여원산지를확인하여작성한후서명하여상대국세관에제출하는형태로운영 - 단, 한-EU 건당수출금액이 6,000 유로초과시에는원산지인증수출자만자율발급가능. 인증수출자가아닌업체는 6,000 유로이하의수출물품에대하여만원산지신고서작성가능 한-EU FTA 원산지증명서자율발급절차 1 서명카드비치및서명권자지정 [ 붙임 1] : 수출자가원산지증명서를자율발급시 원산지증명서서명카드 ' 를비치하고서명권자를지정 관리 2 원산지증명서발급 : 한 EU 자유무역협정에따라협정국으로수출하는물품에대한원산지는상업송장등무역서류에아래의 원산지신고서관련문안 [ 붙임 2]' 을기재하여상대국세관에제출하는자율발급제로운영. 동원산지신고서문안은원산지증명서와동일한효력을가지나건당 6,000유로이상수출건에대해서는반드시세관에서인증받은인증번호가기재되어야함 The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No 인증수출자번호 1 ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of 제품의원산지 2 preferential origin. 3 장소및일자 수출자또는신고서작성자의성명및서명 4
* 해석본 : 이서류 ( 세관인증번호...(1) 의적용대상이되는제품의수출자는, 달리 명확하게표시되는경우를제외하고, 이제품은...(2) 의특혜원산지 제품임을신고한다. - 원산지신고문안은협정문에서정한바와일치해야함 - 1 란은 customs authorisation No 없이 인증번호 만기재해도인정 [ 붙임 3] ( 예 ) document (BE 74) declares that, - 2 [ 붙임 4] 참조 - 3 란은해당서류에표기되어있는경우, 생략가능 - 4 란은인증수출자가원산지신고서를작성한경우, 생략가능 - 원산지신고문안이수기로작성되는경우, 잉크를사용하여대문자로작성 3 무역서류발송 ( 수출자가작성한상업송장을비롯한무역서류를바이어측에발송 ) 4 원산지증명서를자율발급한수출자는원산지증명서작성대장 [ 붙임 5] 에기록 관리해야함 - 보관대상원산지증빙서류 ( 원산지를확인할수있는객관적인자료 ) 를 5 년간보관해야함 6단계 : 수출및관련서류보관 수출시운송요건 - 원산지증명서이되더라도수출당사국을출발하여수입당사국으로운송되어야만 FTA 관세혜택이가능 ( 중간에제3국을거치지않고 ) * 제3국을거치더라도그나라에서환적등운송에필요한작업이외의다른행위가없으면일정조건하에서특혜를주는예외인정 - EU역내국가이면수출국과선적국 ( 출항국 ) 이다르더라도 EU역내에서우리나라로직접운송된경우에는적용대상 - 관세혜택을받기위해서는물품수출시반드시한국에서선적하여 B/L 등운송서류상의선적지가한국으로기재되도록함 원산지증명에대한정확성은사후에검증하는것이원칙이므로수출후반드시관련서류보관필요 수출자가보관해야하는서류 - 체결계약당사국의수입자에게제공한원산지신고서사본 ( 원산지신고서문안 ) - 수출신고필증 - 해당물품의생산에사용된원재료의수입신고필증 - 수출거래관련계약서 - 해당물품및원재료의생산또는구입관련증빙서류 - 원가계산서, 원재료내역서및공정명세서 - 해당물품및원재료의출납 재고관리대장 생산자가보관해야하는서류 - 수출자또는체결계약당사국의수입자에게해당물품의원산지증명을위해작성 제공한서류 - 수출자와체결한물품공급계약서 - 해당물품의생산에사용된원재료의수입신고필증 - 해당물품및원재료의생산또는구입관련증빙서류 - 원가계산서, 원재료내역서및공정명세서 - 해당물품및원재료의출납 재고관리대장
유럽연합당사자와의협정에따른원산지증명서에기재할사항 ( 제 15 조제 6 항관련 ) The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No... (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (2) preferential origin. 상업서류에 기재할신고문안 ( 영어본 ) 3) (Place and date) 4) (Signature of the exporter, in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script) 작성방법 영어본이외 언어문안 위문안을송품장등의상업서류에다음과같이작성합니다. 다만, 언어는영어본이외에도아래 의 22 개언어본도사용할수있습니다. 1) 인증수출자의인증번호를적습니다. 인증수출자가아닌경우에는빈칸으로두거나생략할 수있습니다. 2) 해당물품의원산지를적습니다. 세우타및멜리야를원산지로하는물품인경우에는 "CM" 으로표기합니다. 3) 원산지증명서를작성한장소및작성일을적습니다. 다만, 이들정보가상업서류자체에명 시된경우에는생략할수있습니다. 4) 수출자의이름을정확하게적고, 서명을합니다. 다만, 다만, 유럽연합당사자와의원산지관 련의정서제 16 조제 5 항에따라원산지인증수출자가수출국관세당국에서면확인서를제출 한경우에는성명과서명을기재하지않을수있습니다. 5) 유럽연합당사자와의원산지관련의정서부속서 2- 가에따라별표 6 제 5 호에규정된 원산지결정기준을적용받기위해서는 "Derogation - Annex Ⅱ(a) of Protocol" 이라는 문구를기재합니다. 1. Bulgarian version Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение (1) ) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с пре ференциален произход (2). 2. Spanish version El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n (1) ) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial (2). 3. Czech version Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení (1) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v (2). 4. Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.... (1) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i... (2). 5. German version Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr.... (1) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte... (2) Ursprungswaren sind. 6. Estonian version Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr.... (1) ) deklareerib, et need tooted on... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. 7. Greek version Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ αριθ.... (1) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμη σιακής καταγωγής... (2). 8. French version L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n... (1) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2). 9. Italian version L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.... (1) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2). 10. Latvian version To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. (1) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme (2). 11. Lithuanian version Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr (1) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra (2) preferencinės kilmės prekės. 12. Hungarian version A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám:... (1) ) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális... (2) származásúak. 13. Maltese version L-esportatur tal-prodotti koperti b dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. (1) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta oriġini preferenzjali (2). 14. Dutch version De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning
nr.... (1) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... oorsprong zijn (2). 15. Polish version Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr (1) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają (2) preferencyjne pochodzenie. 16. Portuguese version O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.... (1) ), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (2). 17. Romanian version Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. (1) ) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială (2). 18. Slovenian version Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št (1) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno (2) poreklo. 19. Slovak version Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia (1) ) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v (2). 20. Finnish version Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o... (1) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... alkuperätuotteita (2). 21. Swedish version Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.... (1) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande... ursprung (2). 22. Croatian version Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi (2) preferencijalnog podrijetla. 23. Korean version 이서류 ( 세관인증번호... (1) ) 의적용대상이되는제품의수출자는, 달리명확하게표시되는경우를제외하고, 이제품은 (2) 의특혜원산지제품임을신고한다.
인증번호체계 국가명 세관번호 일련번호등으로구성 가예시에사용된경우코드의일부로인정
구분당사자명 코드 대한민국 유럽연합 회원국 안도라공국 산마리노공화국 세우타및멜리야