야쿠트어 개관
이책을러시아연방사하공화국 ( 야쿠티야 ) 의친구들에게바칩니다.
서론 2008년봄야쿠트어공부를시작하였다. 오래미루어온숙제였다. 사하공화국에첫발을디딘 1994년으로부터 14년의세월이지났다. 그동안사하 -한국학교와동북연방대학교 ( 구야쿠츠크국립대학교 ) 한국어과를발전시키는데신경을쓰느라다른여유가없었다. 마침포스코청암재단의지원을받아연구년을야쿠츠크에서알뜰하게보낼수있었다. 2008년 3월초야쿠츠크에도착하자마자야쿠트어교육의권위자인콜로데즈니코프 (Stefan Kolodeznikov) 교수를만났다. 일주일에세번씩 6월말까지야쿠트어를배웠다. 문법개념과어순이한국어와비슷한점이많아쉽게이해되었다. 다만새로운어휘를암기하는게쉽지않았다. 야쿠트어공부를좀더일찍서두르지않은게후회되는대목이다. 그래도이제야쿠트어에관한문법서를내게되어다행이다. 본문법서를쓰면서가장많이의존한것은 1982년출간된학술원판 현대야쿠트어문법 (Korkina 외 4인공저 ) 이다. 이외 Ubrjatova, Slepcov 교수가지은작은책들을참고하였다. 2010년 6월 29일새벽야쿠츠크공항에서일본학자를우연히만났다. 일본동경외대연구원이라고자기를소개하였다. 그는러시아어는할줄모른다고하였다. 대신야쿠트인들과야쿠트어로소통하였다. 시베리아민족, 시베리아언어와더밀접한관계에있는우리로서는뒤통수를맞은느낌이었다. 바로이것이일본의저력인가? 우리도이제눈앞에필요한것만찾기보다멀리보고가야하겠다. 아직부족한점이많다. 그래서출판이두렵다. 두렵다고미룬다면그또한떳떳하지못할것같다. 이제는그동안의수고에대해평가를받아야할때가 서론 3
되었다는생각이다. 이것은미답의지역시베리아에뿌리를내리고사는소수민족의언어에대한첫번째시도이기때문이다. 한국어계통론연구가활성화되기위해서는시베리아지역의소수민족언어들에대한연구가축적되어야한다. 이책이한국어와시베리아소수민족언어가소통하는길이될수있다면학문적으로어떤비판도수용할수있다. 이책이한국어기원을연구하는계통론학자들에게시베리아로통하는길이되기를바라는마음이다. 더나아가잃어버린우리말의기원을찾는노력의계기가될수있기바란다. 야쿠트어공부를이끌어주신콜로데즈니코프 (Stefan Kolodeznikov) 교수, 한국어와야쿠트어비교연구를함께하기로한레빈 (Gerasim Levin) 교수에게감사드린다. 야쿠츠크에서생활하는동안많은도움을주신야쿠츠크국립농과대학교블라디미로프 (Leonid Vladimirov) 총장의깊은우정에감사드린다. 가장가까이에서관심과배려로외지의어려움을덜어준친구니콜라예프 (Anatolij Nikolaev) 씨에게깊은감사를드린다. 지난 17년간한국과사하의관계발전에버팀목이되어주시고항상큰도움을주신미하일로바 (Evgenija Mikhajlova) 동북연방대학교총장께가장큰감사를드린다. 미하일로바총장은지난 16년간교육감, 교육부장관, 부총리, 부통령을거치면서사하공화국에서한국문화를전파하고, 한국과의관계를증진시키는역할을변함없이지켜주셨다. 마지막으로 2008년연구년동안야쿠트어공부를가능하도록지원해주신포스코청암재단에감사드린다. 그리고원고정리와편집을맡아수고해준변군혁박사와구지현선생에게감사드린다. 또한이책을꼼꼼히읽고많은오류를지적해준동북연방대학교한국어과비카 (Viktoria Starostina) 선생에게도감사드린다. 이책을출판해주신한국외국어대학교출판부그리고이번여름마지막정리를할수있도록지원해주신한국외국어대학교러시아연구소에감사드린다. 2011년 2월강덕수 4 야쿠트어
개관 사하민족과언어 1. 사하와야쿠트의어원 사하 (sakha) 의어원에대한설에는여러가지가있지만, 일반적으로인정된정설은없다. 그래도가장신빙성이있어보이는견해는 사하 라는어휘를만주와연관시킨것이다. 시도로프 (E. Sidorov) 교수는 사하 를만주, 중앙아시아, 극동, 남시베리아의종족들과연결시킨다. 그근거로고대에 사하 라는이름을가진부족이레나강중류지역과남야쿠티야까지진출했다는것이다. 또한시프체프 (A.K. Sivcev) 교수는 사하 를 회색 이라는의미를가진퉁구스어어휘 sakha, sake 와연관짓는다. 부랴트학자돈두코프 (U. Dondukov) 는퉁구스 - 만주어에 볕에말린 이라는의미의 saka 와 사냥 이라는의미의 sakha 라는어휘가있다고한다. 포포프 (G.V. Popov) 에의하면, 종족이름 sakha 의일반적의미가 변방, 지방 이라고하였다. 야쿠트 (jakut) 라는이름에대해서는코스트로프 (N.A. Kostrov) 가차용설을주장하였다. 퉁구스인들은야쿠트인을 에코 (eko) 라고불렀다고한다. 이어휘에서 에코트, 야쿠트 가유래했다는것이다. 그뒤쿨라콥스키 (A.E. Kulakovskij) 는이주장을더욱발전시켰다. 처음러시아인들은남부퉁구스인들이 에코 라고부르는것을들었다. 그러나러시아어에서는어두의 에 (/e/) 는발음상회피의대상이다. 러시아카자크인들은 에 를 야 (ja) 로바꾸었다. 그래서 jako 라는이름이생겼다. 여기에접미사 -ut 가붙었다. 이접미사는 ale-ut, tele-ut, lam-ut 와같이시베리아의민족이름에서나타난다. 야쿠트어에는 우랑카이 라는이름이있다. 이것은 용감한무사 라는뜻으로자신들을가리킨다. 우랑카이라는이름은야쿠트인들뿐만아니라투르크 개관 사하민족과언어 5
족의일파인투바인에게서도나타난다. 크세노폰토프 (G.V. Ksenofontov) 에의하면, 고대에만주에는순록치기퉁구스민족인우랑카이들이살고있었다고한다. 뒤에이들이야쿠트우랑카이의기층민족이되었다. 우랑카이 라는이름은퉁구스어에서순록을의미하는 오론 (oron) 에서유래하였다.(V. Pesterev, 2000, Stranicy istorii Jakutii, 28-29) 그런데 우랑카이 는우리가만주에서살던변방인들을가리켜부르던 오랑캐 라는어휘와연관시켜볼수있다. 우리는과거에만주변방인들을비하하여 오랑캐 라고불렀지만, 이것은변방인들이스스로를자랑스럽게부르던보통명사이었다고추측된다. 이런점에서사하공화국의야쿠트인들은과거어느시점에우리와이웃해살았을것으로짐작된다. 2. 사하민족 사하민족은보통 야쿠트인 이라고불린다. 이이름은아마도러시아인과접촉이이루어진 17세기이후에생긴것으로추정된다. 그이전에이미 사하 민족이존재하였다. 그래서야쿠트인들은자신들의공식적인민족명칭을 사하 라고한다. 사하공화국에서발간된아틀라스인 야쿠티야 (2007:164) 에서는야쿠트인을킵착인과연결시키고있다. 그근거는종족이름 사카 (saka) 이다. 그들과공통의기원을갖는투르크인종이름에 사하 (sakha), 사킈 (saky), 사카르 (sakar), 사호오 (saxoo), 사할릭 (sakhalyk), 삭타르 (saktar) 가있으며, 이것들은고대이란족인 사카 (saka) 에서유래한다는것이다. 1990년대에역사학자알렉세예프 (A.N. Alekseev) 는야쿠트민족의형성에토착민의참여가있고문화적으로범아시아적요소들이발견된다고하였다. 그런데이토착민이누구였으며, 범아시아적요소는무엇인가에대한의문을제기하지않을수없다. 인문지리서 야쿠티야 (171-173) 에의하면, 야쿠트인의전설상의조상은오모고이 -바이와엘레이-보오투르이다. 오모고이의막내딸과결혼한엘레이는호수 사이사르 * 주변에정착하였다. 전설에서엘레이는종교적스승이며문화 * 야쿠츠크시내서쪽에위치한꽤큰호수 6 야쿠트어
적지도자로묘사된다. 그는최초의도예공이며, 대장장이이며, 금속공예가였다. 그는야쿠트인의생활방식에일대혁신을일으켰다. 쿠므스 ( 마유주 ) 도구를고안하고, 가죽으로만드는전통가옥유르타를세웠다. 이런점에서엘레이는남시베리아에서온사람으로서투르크어를사용하는킵착인을조상으로하는야쿠트인이다. 오모고이의후손들은베르호얀스크지역의야쿠트인이다. 애초에는야쿠츠크북쪽지역에서살던사람들로서그들은가축을사육하고대화에서 아-발음 을하였다. 아-발음 방언은야쿠트화된몽골인들사이에서형성된것으로간주된다. 야쿠츠크의남쪽지역에살던사람들은 오-발음 을한다. 그것은주변의퉁구스어사용주민의영향이었을것으로보인다. 대체로야쿠트인에대한몽골인들의영향은인종, 언어, 문화에서그흔적을찾게된다. 이런것에는겨울에건초를준비하는풍습, 정착형가축사육방법, 얼음밑에서고기잡는방법, 겨울용유르타건축방식, 일부친척관계용어, 검은샤만과관련된용어등이있다. 이러한점을종합해보면, 야쿠트인은레나강을중심으로시베리아에거주하던정착민과남쪽에서이주해온부족이융합되어형성된새로운민족일가능성이높다. 그이전에시베리아에거주하던민족은만주 - 퉁구스계통의민족들일것이다. 이러한민족으로에벤, 에벤키, 오로치, 나나이족들이있다. 여기에비알타이어계로범아시아어족 (paleoasiatic) 에속하는유카기르, 사모예드, 코략같은종족이있다. 야쿠티야 (166-171) 에의하면, 14-18 세기야쿠티야의중부지역에투르크족과유사한문화를가진 쿠리칸 족이있었다. 이들은본래바이칼호부근에정착했던투르크어사용민족으로 굴리간 (guligan) 또는 쿠리칸 (kurykan) 으로불렸다. 쿠리칸족은소, 양, 낙타, 특히말을사육하였다. 야쿠트인들이자신들의민족상징으로삼는말은우리나라제주도에서볼수있는조랑말과닮았다. 제주도조랑말은고려시대몽골에서가져온것들이다. 언어학적으로야쿠트어는투르크어에속한다. 투르크어는대개시베리아남부와중앙아시아서부지역에퍼져있다. 야쿠트어는유일하게북쪽으로진출한투르크어이다. 이런점에서야쿠트인을남부에서온투르크어사용민족의후손으로가정할수있다. 징기스칸당시몽골에는상당히많은투르크어민족 개관 사하민족과언어 7
이살고있었다. 징기스칸의아버지를살해한부족도투르크족이었다. 징기스칸의몽골통일과정에서일부투르크족은북쪽으로도망쳐나왔을가능성을생각해볼수있다. 이들은말을탄무사들로서레나강유역의정착민들을쉽게정복할수있었을것이다. 이들은정복민족으로서언어와문화를남겼다. 그러나새로운이주민의지배를원하지않은정착민들은변방으로쫓겨날수밖에없었다. 이들중대표적인민족이에벤키와에벤족이라고가정할수있다. 에벤키와에벤족은지금도사하공화국의변방에거주한다. 사하공화국의북동부지역, 북극해지역, 그리고서북부지역의툰드라지대에서주로순록을치며산다. 또한중국흑룡강성일대에도상당한수의에벤, 에벤키족이살고있다. 사하공화국의지명중에는에벤키어명칭이많이남아있다. 예를들어, 남서부의순타르주는원래에벤키땅이었다고한다. 지금은주로야쿠트인들이살고있다. 이지역에살던에벤키족들은정복민에게복속되어새로운민족 야쿠트인 의기층민족이되었다고볼수있다. 사하공화국에는서북부툰드라지역에 돌간족 이살고있다. 이들의언어는 돌간어 라고한다. 돌간어는야쿠트어와아주유사하다. 그러나이들은민족적으로야쿠트인에게우호적이지않다. 돌간족은언어만받아들이고인종적으로는야쿠트화되기를거부한소수시베리아민족으로보인다. 야쿠티야 (2007:173) 에서도야쿠트인들이부랴트인과공통점을상당히가지고있으며, 몽골계통의초원유전자와에벤키유전자를반씩가지고있다고하였다. 초원의유전자로는훈족, 위구르족, 쿠리칸족을들수있다. 야쿠트인과유사한민족으로시베리아남부의투바인을들수있다. 레나강유역에서퉁구스문화를가진기층민족과오모고이의후손으로알려진투르크어사용민족이만났다. 투르크어사용민족은소수의 킵착화 된인종그룹으로신 아이으으 를숭배하고, 축제 으스아흐 를기념하고, 사하 라는인종이름을가졌다. 16세기에이르러이두그룹은점진적으로융합되면서단일민족을형성하게되었다. 야쿠트문화에서퉁구스족의영향은샤만의식, 올롱호 * 형태와의복에서상당히크게나타난다. 사하민족의형성은 16세기에완성된다. * 야쿠트인들의구전서사시로우리의판소리와비슷하다. 8 야쿠트어
3. 야쿠트어 야쿠트어는투르크어중가장오래된언어이다. O.N. 베틀링은이언어가 공통원시투르크어 (Common Pro-Turkic language) 에서제일처음분리된것으로본다.(Jakutija 2007:448) 이것은상당히타당성이있는주장이다. 몽골초원지대에살던투르크족일파가징기스칸시대에북쪽으로이주하면서공통투르크어로부터이탈하게되었다. 이후이언어는투르크어들과격리된상태에서퉁구스 - 만주어들과접촉을갖게되었다. 야쿠트어에킵착어휘가유입된것은주로어휘부이다. 문화적으로장례, 종교의식, 장식예술, 장식품, 인종명칭이유입되었다. 야쿠트문화에서이러한진화는 15 세기이전에일어난것으로보인다. 야쿠트어는훈제국시대에발생한투르크어족의위구르 - 오그드그룹의동부훈족지파에속한다. 1992년 4월사하공화국 ( 야쿠티야 ) 헌법에야쿠트어의명칭은 sakha 로규정되었다. 이언어를사용하는야쿠트인들은러시아연방의야쿠티야, 크라스노야르스크주북부, 마가단주, 이르쿠츠크주, 아무르주및하바롭스크주에살고있다. 사하어는야쿠티야주민의 92.8% 가모국어로간주한다. 실제로에벤키, 에벤, 유카기르, 러시아이주민 ( 약 25,000명 ) 등야쿠티야북부의모든민족들도야쿠트어를사용한다. 야쿠티야 (2007:453) 에의하면, 현대야쿠트어는특히발음과어휘면에서다른투르크친족어들과확연히구분된다. 예 : 공통투르크 al - 야쿠트 yl 가져가다 karҕa kyraa 열심히일하다 aj yj 월, 달 at yt 쏘다 jol suol 길 jyl syl 해, 년 ( 그러나야쿠트어로 byjyl 금년 은 bu 이 와 jyl 해 의합성어이다 ). 개관 사하민족과언어 9
야쿠트인들과그조상들은수천년동안만날수있는모든민족들과접촉을하였다. 그결과언어에도다른언어에기원을가진어휘들이다수들어왔으며, 일정부분은분명히고대에차용된것들이다. 고대시대에는아랍, 페르시아, 중국, 산스크리트, 티베트, 사모예드등비알타이어계의동양언어들로부터의차용이있었다. 야쿠트어에는 2000개이상의몽골어휘가포함되어있지만체계적으로일치하는것은아니다. 몽골어휘들은야쿠트어휘에개별적으로포함되었다. 이러한어휘들은 13세기이후에들어왔다. 야쿠트인들은오랫동안에벤키와에벤족과접촉하며살았다. 그러나공통야쿠트어에서퉁구스 - 만주어휘의차용은 30개이하이다. bolbukta 삼나무관목 dьuukta, duuktэ 샘 kukaaky 어치새 kuta 소택지 labykta 땅의이끼, 순록이끼 maamykta 말과순록을잡기위한긴밧줄, 올가미 oҥolo 꿩류의새 ( 야쿠티야 2007:453) 반면에야쿠트어방언에는퉁구스 - 만주어의차용어휘가 250-300개정도있다. 이것들대부분은순록목축이나사냥과관련된것들이다. 최근 400여년간야쿠트어는러시아어와긴밀한관계속에서발전해왔다. 이에따라많은차용어가러시아어에서들어오고, 동시에러시아어를통해국제적어휘들이들어왔다. 한국어의기원론적관점에서야쿠트어를비롯한투르크어에서한국어의기원에관한실마리를찾기는아직어렵다. 수사, 신체부위, 계절, 하루, 천체, 기후명칭등기본어휘군에관한자료들에서일치되는비율이너무낮아어휘통계이론에의해알타이조어의존재를증명하기가어렵다. 지금까지제시된어휘들도음성적, 의미적근거가의심스러운점이많다. 알타이어상호간의관계 10 야쿠트어
를밝혀줄재구작업은아직도지속되고있다. 그가운데스타로스틴 (S. A. Starostin) 은다음과같은재구의예를제시한바있다. *xal 오다, 가다투르크 gel, 한국 *ka, 일본 *ke; pörü 불, 활활타다투르크 *ört, 몽골 *förde, 한국 *pɨr, 일본 *pe, *kilu 머리카락투르크 kɨl, 몽골 *kilga-sun, 퉁구스 - 만주 *xun'-n'a, 한국 kar(h), 일본 *kaj, ; *karr 위, 몸, 갈비투르크 *karɨn, 한국 *kari, 일본 xara ( 야쿠티야 2007:451) 야쿠트어는한국어와어휘적으로유사성의관계를찾기어렵지만, 어휘형성과파생방식, 문장에서의어순구조그리고문법구조에서는한국어와의유사성을상당히많이찾을수있다. 더구나야쿠트어는터키어, 카자흐어와같은남쪽지역의투르크어들과는달리북쪽지역에고립되어투르크어족의고어적특성을상당히유지한것으로보인다. 이런점에서야쿠트어와의비교연구에천착한다면, 한국어와의언어구조적유사성을체계화하여알타이어족내에서한국어의언어적위치를재조정할수있는근거를마련할수도있을것이다. 개관 사하민족과언어 11
목차 서론 3 개관 - 사하민족과언어 5 1. 음성적특성 15 2. 명사 27 3. 대명사 61 4. 형용사 73 5. 부사 89 6. 동사 111 7. 태 147 8. 상 165 9. 형동사 183 10. 부동사 201 11. 수사 209 12. 접속사 213 13. 후치사 227 14. 보조사 239 부록 - 일상회화 250 참고문헌 259 목차 13
간지 1 음성적 특성 제1장 음성적 특성 15
야쿠트어알파벳대문자소문자발음기호대문자소문자발음기호 А Б В Г Ҕ Д Дь Е Ё Ж З И Й К Л М Ҥ Нь О Ѳ а б в г ҕ д дь е ё ж з и й к л м ҥ нь о ѳ a b v g ɤ d ʒ je jo ž z i j k l m ŋ ń o ö П Р С h Т У Ү Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я п р с h т у ү ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я p r s h t u ü f ʠ c č š šč ə ɨ e ju ja * 알파벳 е, ё, ф, ц, ч, ш, щ, ъ, ь, ю, я 는주로러시아어차용어휘에만사용된다. ** 알파벳 ь 는발음은되지않고표기로만사용된다.
1. 음성적특성 모음 1. 모음음소 야쿠트어의모음음소체계는단모음 8개, 장모음 8개, 이중모음 4개모두 20 개의음소로구성되어있다. 단모음 장모음 이중모음 и, ү, ы, у, э, ѳ, а, о ии, үү, ыы, уу, ээ, ѳѳ, аа, оо иэ, үѳ, ыа, уо 야쿠트어모음의발음비교 и ү ы у э ѳ а о иэ үѳ ыа уо 이위으우에외아오예웨와워 야쿠트어모음체계에는장단, 전후, 개폐, 원순에의한음성적대립이있다. ❶ 단모음 - 장모음 ү - үү : күрт 그러모으다 - күүрт 팽팽하게하다 [ü] [üü] [kürt] [küürt] у - уу : кур 벨트 - куур 마르다 [u] [uu] [kur] [kuur] ы - ыы : кыл 머리카락 - кыыл 짐승 [ɨ] [ɨɨ] [kɨl] [kɨɨl] 제 1 장 음성적특성 17
э - ээ : кэс 도보로가다 - кээс 남겨두다 [e] [ee] [kes] [kees] ѳ - ѳѳ : кѳх 몰두 - кѳѳх ( 의성어 ) [ö] [öö] [köx] [kööx] о - оо : хой 불가사의한 - хоой 품 [o] [oo] [ʠoj] [ʠooj] а - аа : сас 숨다 - саас 봄 [a] [a] [sas] [saas] ❷ 전설모음 - 후설모음 и - ы : сил 침 - сыл 년 [sil] [sɨl] ии - ыы : биис 종족 - быыс 커텐 [biis] [bɨɨs] ү - у : түс 내려가다 - тус 똑바로, 반대로 [tüs] [tus] үү - уу : күүс 힘 - куус 안다 [küüs] [kuus] э - а : тэс 뚫다 - тас 운반하다 [tes] [tas] ээ - аа : бээс 거친옥양목 - баас 상처 [bees] [baas] ѳ - о : ѳл 죽다 - ол 저 [öl] [ol] ѳѳ - оо : Чѳѳчѳ ( 이름 ) - Чоочо ( 이름 ) [čööčö] [čoočo] ❸ 닫힌모음 - 열린모음 и - э : ким 누구 - кэм 시간 [kim] [kem] ии - ээ : киис 흑담비 - кээс 남겨두다 [kiis] [kees] ү - ѳ : күhүн 가을 - кѳhүн 나타나다 [kühün] [köhün] ы - а : тыс 짐승의발 - тас 운반하다 [tɨs] [tas] 18 야쿠트어
간지 2 명사 제2장 명사 27
2. 명사 명사의구성은보통 1, 2, 3, 4 음절단어가많다. 이단어들에파생접미사를이용하여파생명사를만들수있다. 또한명사와명사를합쳐만들어지는합성명사들이있다. 야쿠트어명사는성에따른구분이없다. 대신수와격이있다. 단수와복수는단수형에복수접미사 {-лар} 를붙여구분된다. 야쿠트어에서격의구분은다분히러시아어적문법개념에의해만들어진것으로볼수있다. 격어미는오히려한국어의조사의개념으로보는것이더타당하다. 격형태에는단순형과소유형이있다. 각형태에 8개의격이인정된다. 구성 1. 비파생어간명사 ❶ 음절구성야쿠트어명사들은보통 1. 2. 3. 4 음절로구성된다. 야쿠트어의어원적관계에관한라들로프 (V.V. Radlov) 의견해에따르면 1음절명사들은투르크어에서기원한단어들이대부분이지만, 2음절이상의어휘들에서는몽골어기원의비중이높다.(Korkina 1982: 110) 1음절명사 : сир 땅, от 풀, уу 물, аат 이름, таас 돌 саа 무기, быа 밧줄, 끈 уол 아들, 사내아이, суол 길 제 2 장 명사 29
2음절명사 : аҕа 아버지, ийэ 어머니, киһи 사람, таба 순록, сылгы 말 саарба 흑담비, сыһыы 숲속풀밭, ойуур 숲, халлаан 하늘 былыт 구름, тымныы 추위, суорҕан 모포, солуур 주전자 сирэй 얼굴 3음절명사 : дабархай 숯, ньургуһун 수선화, бэргэһэ 털모자, балаҕан 유르타 ( 천막가옥 ), эмээхсин 노파 оҕонньор 노인, олоҥхо 올롱호 ( 서사시 ) 4음절명사 : үрүмэччи 나비, кымырдаҕас 개미, хараҥаччы 제비 다음절명사들은현대야쿠트어에서주로러시아어차용어휘에서많이나타난다. бэспиэһинньик 촛대 ( подсвечник) курупчаакы 최고급밀가루 ( крупчатка) кѳстүрүүҥкэ 작은남비 ( кастрюлька) кырасаабысса 미녀 ( красавица) күлүүһүнньүҝ 작은열쇠 ( ключник) курупааскы 자고새 ( куропаптка) ❷ 명사의기능적확대사용비파생명사들중에는동사나형용사등다른품사의기능을가진명사들이상당히많다. 명사로서동사뿐만아니라형용사의역할을하는예들도있다. тыын 호흡, 숨쉬다 санаа 생각, 생각하다 тот 포만, 배불리먹다 тоҥ 언, 동토, 얼다 саат 수치, 부끄러워하다 кѳс 유목, 유목민, 유목의, 유목하다 동일한명사어근으로부터접미사에의해동사능동태와수동태가형성된다. кѳт-үр- 부수다, 분해하다 кѳт-үл-үн- 분해되다 кыт-ар- 참가시키다, 가입시키다 кыт-ын- 참가하다, 가입하다 ох-тор- 넘어뜨리다 оҕ-ун- 넘어지다 명사, 형용사, 부사의기능을동시에수행하는어근도많이있다. тымныы 추위, 추운, 춥다 30 야쿠트어
부록 일상회화 1. 만남 - Биһиэхэ ыалдьыттар кэллилэр.( 손님환영인사 ) [bihieʠe ɨalʒɨttar kelliler] 우리에게손님들이오셨습니다 (биһиги 우리, ыалдьыт 손님 ) - Киириҥ! 들어오세요! [kiiriŋ] - Дорооболоруҥ! 안녕하세요! [dorooboloruŋ] - Олоруҥ! 앉으세요! [oloruŋ] - Баһаалыста! 환영합니다! - Соҥҥутун устуҥ. 옷을벗으세요. [soŋŋutun ustuŋ] - Үтүѳ сарсыарданан! 좋은아침! [ütüö sarsɨardanan] - Үтүѳ күнүнэн! 좋은하루! [ütüö kününen} - Үтүѳ киэһэнэн! 좋은저녁! [ütüö kiehenen] - Эйигин кѳрѳрбүттэн үѳрэбин! 당신을만나반갑습니다! [ejgin körörbütten üörebin] - Эн доруобуйаҥ хайдаҕый? 당신의건강이어떻습니까? [en doruobujaŋ ʠajdaɤɨj] - Хайдах олороҕут? 어떻게지내세요? [ʠajdaʠ oloroɤut] 250 야쿠트어
참고문헌 Korkina, E.I. et al (ed.) 1982 Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka ( 현대야쿠트어문법 ), Akademija Nauk SSSR, Moskva:Nauka. Pesterev, V. 2000 Stranicy istorii jakutii( 야쿠티야역사 ), Jakutsk:Bichik. Vasil'eva, N.N. et al. 1990 Izuchajushchim jakutskij jazyk( 야쿠트어를배웁시다 ), Jakutsk:Jakutskoe knižnoe izdatel'stvo. Ivanov, V.N.(ed.) 2007 Jakutija, Istoriko-kul'turnyj atlas( 야쿠티아, 역사-문화아틀라스 ), Moskva:Feorija. Sleptsov, P.A.(ed.) 1972 Jakutsko-russkij slovar'( 야쿠트- 러시아어사전 ), Moskva:Sovetskaja entsiklopedija. D'ačkovskij, N.D.(ed.) 1987 Pogovorim po-jakutski( 야쿠트어로말합시다 ), Jakutsk:Jakutskoe knižnoe izdatel'stvo. Jazyki narodov Rossijskoj Federacii i sosednix gosudarstv( 러시아연방과변방민족언어 ), Enciklopedija. 3t. Institut jazykoznanija. Moskva:Nauka. 2005. 참고문헌 259
야쿠트어 초판인쇄 2011 년 2 월 10 일초판발행 2011 년 2 월 20 일 지은이 강덕수펴낸이 박철펴낸곳 한국외국어대학교출판부 130-791 서울시동대문구이문동 270 전화 (02)2173-2495~6 팩스 (02)2173-3363 홈페이지 http://press.hufs.ac.kr 전자우편 press@hufs.ac.kr 출판등록 제6-6호 (1969. 4. 30) 디자인 편집 ( 주 ) 이환디앤비 (02)2254-4301 인쇄 제본 ( 주 ) 동화인쇄공사 (02)719-7181 ISBN 978-89-7464-646-2 93790 ISBN 978-89-7464-650-9 ( 총서 ) 정가 14,000 원 * 잘못된책은교환하여드립니다. 불법복사는지적재산을훔치는범죄행위입니다. 저작권법제136조 ( 권리의침해죄 ) 에따라위반자는 5년이하의징역또는 5천만원이하의벌금에처하거나이를병과할수있습니다.