Phantom_Korean Manual

Similar documents
안내 PHANTOM 은 무선항공 팬들을 위해 디자인된 all-in-one 형태의 Quad Copter 입니다. 공장 출하시 모든 설정이 완료되어 있어 사용자가 별도의 설정을 할 필요가 없습니다. 비행체구성 NAZA-M 자동비행 시스템 (NAZA-M manual 참고바람

H3050(aap)

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

RVC Robot Vaccum Cleaner

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

BC6HP Korean.ai

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

K7VT2_QIG_v3

step 1-1


ez-shv manual

대경테크종합카탈로그

BC6DX Korean.ai

72129o

BC6DX-II Korean.ai

IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중

Phantom 4 DJI Phantom 4은(는) 별도의 장치 없이 물체를 지능적으로 추적하고 장애물을 피하면서 손가락으로 탭하여 비행할 수 있는 아주 스마트한 비행 카메라입니다. 비행 중에 4K 비디오 또는 12메가픽셀 정지 화상을 촬영합니다. TapFly와 Acti

Coriolis.hwp

목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개 소개 및 주요 기능 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행 설치 시 주의사항 설치 권고 사양 프로그램 설치 하드웨

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

BY-FDP-4-70.hwp

PowerPoint 프레젠테이션

2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지

#KLZ-371(PB)

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

<32B1B3BDC32E687770>

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

DE1-SoC Board

< > 1 2 '.... BLDC ESC GPS GPS.,.

untitled

ez-md+_manual01

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S

00.1

Microsoft Word - USB복사기.doc

Stage 2 First Phonics

전용]

#KM560

02-19~-44-하이퍼루프다시

KM-380BL,BLB(100908)

00 SPH-V6900_....

Microsoft Word _whitepaper_latency_throughput_v1.0.1_for_


°í¼®ÁÖ Ãâ·Â

1_12-53(김동희)_.hwp

비어 있음

49-9분동안 표지 3.3

K7_Korean

REVERSIBLE MOTOR 표지.gul

INDUCTION MOTOR 표지.gul

Chapter 1

CD-RW_Advanced.PDF

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

- 2 -

CAN-fly Quick Manual

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key


歯FDA6000COP.PDF

본문01

#KM-340BL

- 2 -

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

PowerPoint 프레젠테이션

hwp

Microsoft Word - SRA-Series Manual.doc

Microsoft PowerPoint - User Manual pptx

Product A4

歯1.PDF

#KM-250(PB)

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

#KM-235(110222)

F120S_(Rev1.0)_1130.indd

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

Solaris Express Developer Edition

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 3, pp DOI: NCS : * A Study on

Microsoft Word - windows server 2003 수동설치_non pro support_.doc

인켈(국문)pdf.pdf

Output file

레이아웃 1

#DPK5(PB)(9.8.19)


슬라이드 1

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

Remote UI Guide

Å©·¹Àγ»Áö20p

PERFORMANCE technology the all-new bmw 5 series. dynamic 06 business 14 comfort 20 safety 22 model LineuP 24 TecHnicaL data 26 bmw service 28 bmw kore

휠세미나3 ver0.4

OP_Journalism

untitled

Transcription:

PHANTOM Quick 사용자메뉴얼 Start V16 Manual V16 20130528 Revision For NAZA-M Firmware V312 & Assistant Software V212 Thank 제품구매 you for 감사드립니다 purchasing our 최신 product 업데이트된 Please visit 사용설명서는 DJI website, DJI PHANTOM 웹사이트의 section 팬텀 to 상세페이지에서 confirm if printed manual is 확인하세요 latest one ( 영문버젼 according ) 필요 to 시 manual 최근업데이트된 version If not, 사용설명서를 please download 다운로드하여 and refer 주세요 to latest manual 제품사용전, 반드시사용설명서를반드시정독하여주시길권장해드립니다 Please read entire manual strictly and follow se steps to use you product The manual will get you ready to fly by 사용설명서를정독하시면보다손쉬운비행이가능해집니다 자세한팬텀조작법, 예를들어 doing simple operations You can get an advanced manual from DJI website to learn more about PHANTOM, for 지원소프트웨어세팅방법, 조종기모드변경법, 조종기와수신기주파수설정법등은 example, DJI 웹사이트를 configuring 방문하여 parameters 확인하여 by connecting 주세요 to assistant software, changing transmitter to Mode1, matching frequency between transmitter and receiver, etc NAZA M 지원소프트웨어는 20버전이상을사용하여주세요 NAZA M 20 이하의버전은사용하지말아주십시요 Make sure to use NAZA-M assistant software of 20 version (or above 20) to carry out firmware upgrade and 참고 : 제품에장착된비행컨트롤러는 NAZA-M입니다 parameter configuration DO NOT use NAZA-M assistant software bellow 20 version 지원소프트웨어를통하여현재의 NAZA-M 펌웨어버전을확인할수있습니다 Note: 만약 The NAZA built-in M 펌웨어를 autopilot system 업그레이드하지 is NAZA-M; 않으셨다면 you can obtain NAZA current M 사용설명서을 NAZA-M Firmware 정독후 Version, 업그레이드 according to Assistant 진행하여 Software 주십시오 If you ever upgrade your NAZA-M Firmware, please carefully read corresponding NAZA-M release note and NAZA-M quick start guide wwwdji-innovationscom 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 1

목차 Content 목차 CONTENT 2 주의사항 DISCLAIMER 및경고& WARNING 3 제품사용 CAUTIONS 시주의사항 FOR PRODUCT USE 4 상표권 TRADEMARKS 4 배터리 BATTERY 사용법과 USAGE 충전 & 주의사항 CHARGING CAUTIONS 5 제품구성 IN THE BOX 6 필수도구 REQUIRED ITEMS 6 제품소개 INTRODUCTION 7 비행기와 AIRCRAFT 조종기 & TRANSMITTER 기본조작법 BASIC OPERATION 8 비행 BEFORE 전숙지사항 FLYING 9 비행테스트 FLIGHT TEST 13 페일세이프 THE FLOWCHART 작동방법과 OF 조종권 FAILSAFE 되찾기AND HOW TO REGAIN CONTROL 14 저전압 LOW-VOLTAGE 경고 ALERT 15 LED 와 & 소리지시 SOUND 설명 INDICATOR DESCRIPTION 15 LED 설명 DESCRIPTION 15 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 2

Disclaimer & Warning 주의사항및경고 Please 팬텀사용 read 전, this 본주의사항을 disclaimer carefully 반드시읽어 before 주세요 using 제품을 PHANTOM 사용하는것은 By 구매자께서 using this product, 주의사항과 you 언급된 hereby 규정을 agree to this disclaimer 숙지하고동의하였음 and signify 의미합니다 that you have 본 read 제품은 m 18fully 세이하의 THIS PRODUCT 사용자에게는 IS NOT 적합하지 SUITABLE 않습니다 FOR PEOPLE UNDER THE AGE 팬텀의 OF 최첨단 18 비행제어기술은기억에남는비행경험을선사하며, 비행에적합한일반적인환경에서제품과전원을연결하면비행이가능합니다 팬텀은자동항법시스템과전원배터리가연결되어있을때최대한 PHANTOM is an excellent flight platform offering an excellent flight experience, only if it is powered normally and in a 안전하게컨트롤러가작동될수있도록고려하였습니다 하지만기체셋팅진행시모든프로펠러를 good working condition Despite PHANTOM having a built-in autopilot system and our efforts in making 제거하고진행하여주시길권장드립니다 펌웨어업그레이드, 시스템교정그리고작동값설정시 operation of controller as safe as possible when main power battery is connected, we strongly recommend 컨넥터연결이잘되어있는지확인하시고어린이와동물들이주변에있는지확인하여주세요 users to remove all propellers when calibrating and setting parameters Make sure all connections are good, and keep DJI 제품사용에따른직접적인상해와파손과아래에명기한간접적인피해에대하여아무런책임이없습니다 children and animals away during firmware upgrade, system calibration and parameter setup DJI Innovations accepts no 1 liability 음주상태 for, damage(s) 약물복용, or 마취제사용 injuries incurred, 현지증 directly, 피로, or 메스꺼움 indirectly 그리고 from 신체적 use of 이상 this 상태 product 또는 in following conditions: 정신이상증세로인한파손및상해 1 2 고의 Damage(s) 조작에 or 따른 injuries 파손 incurred 및상해 when users are drunk, taking drugs, drug anessia, dizziness, fatigue, nausea and any or conditions no matter physically or mentally that could impair your ability 3 사고로인한정신적피해 2 Damage(s) or injuries caused by subjective intentional operations 4 사용설명서와다른조립및조작실패 3 Any mental damage compensation caused by accident 5 DJI 정품이아닌타사제품을사용하여재작업혹은교체하여발생한기기오작동 4 Failure to follow guidance of manual to assemble or operate 6 DJI 복제품또는불분명한부품사용으로발생한파손및상해 5 Malfunctions caused by refit or replacement with non-dji accessories and parts 7 조작미숙또는판단미숙으로발생한파손및상해 6 Damage(s) or injuries caused by using third party products or fake DJI products 8 침식, 부식, 노후에따른기계적오류로발생한파손및상해 7 Damage(s) or injuries caused by mis-operation or subjective mis-judgment 9 저전압경고상태에서지속적인비행진행하여발생한파손및상해 8 Damage(s) or injuries caused by mechanical failures due to erosion, aging 10 비정상적인상태 ( 예, 기체에물, 기름, 흙, 모래그리고불분명한이물질등이들어갔을때 9 Damage(s) or injuries caused by continued flying after low- voltage protection alert is triggered 또는조립상태가미비할때, 주요부품에발생한문제, 명백한결함, 부품의분실등 ) 10 Damage(s) or injuries caused by knowingly flying aircraft in abnormal condition (such as water, oil, soil, sand 를알고도비행을진행하여발생한파손및상해 and or unknown material ingress into aircraft or assembly is not completed, main components have 11 전자기적인영향이있는지역, 조종기전파방해지역, 법으로지정한비행금지구역또는 obvious faults, obvious defect or missing accessories) 빛이없는곳, 막혀있는곳, 시야확보가불가능한곳그리고조작에적합치않은시력, 11 Damage(s) or injuries caused by flying in following situations such as aircraft in magnetic interference area, 비행에부적합한다른상황에서비행을하여발생한파손및상해 radio interference area, government regulated no-fly zones or pilot is in backlight, blocked, fuzzy sight, and 12 비또는바람 ( 미풍보다심한바람 ), 눈, 우박, 번개, 토네이도, 허리케인등이발생한나쁜날씨에 poor eyesight is not suitable for operating and or conditions not suitable for operating 12 비행을 Damage(s) 하여 or 발생한 injuries 파손 caused 및 by 상해 using in bad wear, such as a rainy day or windy (more than moderate breeze), 13 충돌 snow,, 불 hail,, 폭발 lightning,, 홍수 tornadoes,, 쓰나미, hurricanes 침하, 얼음덫 etc, 사태, 석편류, 산사태, 지진등의상황에서비행하여 13 생긴 Damage(s) 파손및 or 상해 injuries caused when aircraft is in following situations: collision, fire, explosion, floods, 14 비행체에 tsunamis, subsidence, 장착된데이터 ice trapped,, 오디오 avalanche, 또는비디오 debris 저장장치와 flow, landslide, 연관되어 earthquake, 발생한 etc 파손및상해 14 15 배터리 Damage(s), 보호회로 or injuries, 배터리충전기 caused by infringement 사용부주의로 such as any 인한 data, 파손 audio 및상해 or video material recorded by use of 16 DJI aircraft 의법적책임범위에벗어난손실 15 Damage(s) or injuries caused by misuse of battery, protection circuit, RC model and battery chargers 16 Or losses that are not covered by scope of DJI Innovations liability 17 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 3

제품사용 Cautions 시 for 주의사항 Product Use 비행 Please 시아래의 check 순서를 following 반드시확인하여 steps 주세요 carefully every time before flight 1 제품 Before 사용전 use, 비행 of 연습을 product, 충분히 please 하세요 accept ( 시뮬레이션을 some flight 이용한 training 비행 (Using 연습, 전문가 a simulator 지도등 to ) practice flying, getting 2 비행 instruction 전비행체의 from 모든 a professional 구성품이좋은 person, 상태인지 etc) 확인하세요 노후되었거나파손된부품이있다면비행을 2 Check 하지말아주세요 that all parts of multi-rotor are in good condition before flight Do not fly with aging or broken parts 3 프로펠러와 Check that 모터가 propellers 올바르고단단히 and 장착되어 motors are 있는지 installed 확인하세요 correctly 각각의 and firmly 프로펠러의 before 회전방향이 flight Make 올바른지 sure rotation 확인하세요 direction 심각한 of each 상해 propeller 방지를 is 위하여 correct 모터 Do 혹은 not 프로펠러가 get close to 작동하고 or even 있을 touch 때에는 working 가까이 motors 다가가거나 and propellers to 만지지 avoid 말아주세요 serious injury 4 비행체의 Do not 비행 over 총 load 무게를 multi-rotor 초과하지말아주세요 (should be less ( 1200g than 1200g) 이하로비행권장 ) 5 5 조종기 Make 배터리와 sure that 비행체 transmitter 배터리가 battery 완전히충전되어 and flight 있는지 battery 확인하여 are fully charged 주세요 6 무선조종장치와 Try to avoid interference 다른무선장치 between 사이의 간섭을 remote 피해 control 주세요 transmitter and or wireless equipment 7 비행 Make 시작 sure 전조종기 to switch 전원을 on 우선 켠 transmitter 후비행체에 first, 전원을 n 연결하여 power on 주세요 multi-rotor before takeoff! Power off 비행 multi-rotor 완료시비행체에서 first, n switch 전원분리 off 후조종기 transmitter 전원을 after 분리하여 landing! 주세요 8 8 고속 The 회전하는 fast rotating 팬텀의 propellers 날개는심각한 of PHANTOM 피해와상해를 will cause 입힐 serious 수있습니다 damage 비행체와 and injury 3m Always 이상거리를 fly 두고 multi-rotor, 3m or 안전하지 above 않은 away 환경 from, 예를 you 들어 and 장애물 unsafe, 군중이 conditions, 많은곳, 고전압선등 such as obstacles,, 에서는비행을 crowds, 삼가하여 high-voltage 주세요 lines, etc FLY 비행에는 RESPONSIBLY 책임감이따릅니다 9 부품을 All parts 입으로 must 삼켜 be 질식하지 kept out 않도록 of reach 어린이의 of children 손에닿지 to avoid 않는곳에 CHOKE 보관하세요 HAZARD; 만약 if a 어린이가 child accidentally 부품을삼키는 swallows any 사고가 part 발생했다면 you should 즉시 immediately 의사의도움을 seek medical 받으세요 assistance 10 자석으로부터 Please always 지자게 keep 모듈을 compass 항상멀리두세요 module away 지자계 from 모듈에 magnet 문제가 Orwise 발생하여비행 it may 이상 damage 혹은비행 compass 불능상태에 module 빠질 and 수 lead 있습니다 aircraft to work abnormally or even be out of control 11 팬텀 DO 조종기 NOT ( use 수신기 ) 를 PHANTOM 다른제품의 transmitter 조종기로 (receiver) 사용하지 with 말아주세요 or third party remote control equipment 12 펌웨어 Make 업그레이드 sure to use 그리고 NAZA-M 작동값설정 assistant 시 NAZA-M software 지원 of 20 소프트웨어 version (or 20 above 이상을 20) 사용하여 to carry 주세요 out firmware upgrade NAZA-M and parameter 지원소프트웨어 configuration 20 이하는 DO NOT 사용하지 use 말아 NAZA-M 주세요 assistant software bellow 20 version 13 팬텀에 The built-in 내장된 ESCs 변속기는 of PHANTOM 3셀 111V ONLY 파원공급만을 support 지원합니다 3S (111V) power supply 14 반드시 ONLY DJI use 순정 모터와 DJI original 8인치 motor 프로펠러를 and 8-inch 사용하여 propeller 주세요 15 만약 If you 팬텀을 want 차 to 안에 put 보관하신다면 PHANTOM, 지자계 in a 모듈이 car, please 자석에 keep 영향을 it away 받을 from 수있으므로 speaker, 스피커와 since 떨어진 compass 곳에보관하세요 module may 16 자력이 be magnetized 있는스크류드라이버를사용하지말아주세요 지자계모듈에자력의영향이미치지않도록최소한 16 10cm DO 이상 NOT 떨어뜨려 use 스크류 magnetic 드라이버를 screwdriver 사용하여 Orwise, 주세요 keep screwdriver at least 10cm away from compass 17 GoPro module, WiFi to 기능 avoid 사용 magnetic 시팬텀이 interference 페일세이프, 제기능을못하거나심지어엉뚱한곳으로날아가버리는 17 원인이 If you 될 use 수있으므로 your own 조종기와의 equipment(for 간섭을 example: 최소화하기 GoPro3), 위하여 please WiFi make 기능이 sure 꺼져 있는지 WiFi 확인하여 function is 주세요 disabled, to avoid 18 지원 소프트웨어 interference 구동을 on 위하여 transmitter, 매킨토시 which 사용자분들은 may cause 윈도 PHANTOM 호환프로그램을 to FailSafe, 설치하여 crack 주세요 and or even to fly away 19 18 정전기 For Mac 간섭이 user, 발생하지 please install 않도록 Windows 비행체와 Parallel 배터리가 to run 연결되어 assistant 있을 software 시랜딩기어를만지지말아주세요 If you have any problem you cannot solve during installation, please contact a DJI Authorized Dealer 만약제품설치도중해결할수없는문제가발생한다면한국 DJI 공식딜러 헬셀로연락하여주세요 상표권 Trademarks DJI 그리고팬텀은 DJI가소유한상표입니다 본사용설명서에명기한제품, 브랜드등의이름은해당소유자의상표 DJI and PHANTOM are registered trademarks of DJI Innovations Names of product, brand, etc, appearing in this 또는소유자회사의등록상표입니다 이제품및메뉴얼은 DJI에모든권한이있으며저작권의보호를받습니다 manual are trademarks or registered trademarks of ir respective owner companies This product and manual are DJI의공식적인허락없이메뉴얼을도용하거나사용하는것을금지합니다 copyrighted by DJI Innovations with all rights reserved No part of this product or manual shall be reproduced in any 여기에포함된제품또는정보의사용과관련하여어떠한특허책임도지지않습니다 form without prior written consent or authorization of DJI Innovations No patent liability is assumed with respect to use of product or information contained herein 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 4

Battery Usage & Charging Cautions 배터리사용법과충전주의사항 1 Do not put battery into water; store battery in a cool and dry environment 2 Only use correctly specified batteries 1 물속에서배터리를연결하지마세요 배터리는시원하고건조한곳에보관하세요 3 2 권장하는 Batteries 올바른 must 배터리만을 be kept out 사용하여 of 주세요 reach of children; if a child accidentally swallows battery you should 3 배터리는 immediately 어린이 seek 손에 medical 닿지않는 assistance 곳에보관하여주세요 만약어린이가배터리를삼켰다면즉시의사의도움을 4 받아주세요 Do not use or store battery near fire 4 화기근처에배터리를보관하지말아주세요 5 Battery should be charged with proper standard charger 5 배터리는전용충전기를사용하여충전하여주세요 6 Do not connect battery reversed in positive and negative terminals in charger or equipment 6 배터리충전혹은제품과사용시 +/- 극성에유의하여사용하세요 7 7 배터리를 Do not 벽에 connect 붙어있는 battery 컨센트 directly 또는자동차에 to wall 부착된 plugs 소켓에 or vehicle-mounted 직접연결하지 socket 마세요 8 배터리를 Do not 불 put 속 혹은 battery 열을 into 많이 a 받는 fire or 환경에 heat 방치하지 battery 말아주세요 9 9 배터리의 Do not +/- let 단자가 battery 닿아 terminals 합선되지 (+and-) 않도록 touch 주의하세요 toger to cause short-circuit 10 금속물질과함께배터리를보관하거나운반하지말아주세요 10 Do not transport or store battery toger with metal objects 11 배터리에충격을가하거나던지지말아주세요 11 Do not hit or throw battery 12 배터리단자를동시에납땜하지말아주세요 12 13 배터리를 Do not weld 망치로 내려치거나 battery terminals 드라이버로 toger 구멍을내거나짓밟지말아주세요 13 14 배터리를 Do not drive 분해하거나 a nail in, 변형하지 hit with a 말아주세요 hammer, or stomp on battery 14 15 배터리를 Do not disassemble 고온의환경 or, 직사광선 alter 또는 battery 무더운날의차량내부에보관하거나사용하지말아주세요 배터리의과열, 화재 ( 자연발화 ), 의원인이될수있으며배터리의성능에영향을주어배터리수명이단축될수있습니다 15 Do not use or store battery in extreme heat environments, such as direct sunlight or in car in hot wear 16 배터리를강한자기장지역에서사용하지말아주세요전자보호가손상되어위험의원인이됩니다 Orwise, battery will overheat, may cause fire (or self-ignite), this will affect performance of battery, 17 만약배터리전해질이눈에접촉되었다면문지르지말고눈을깨끗한물에씻어주고즉시의사의도움을받으십시오 shorten 만약 service 시간 life 내로 of 치료하지 battery 않으면실명될수있습니다 16 18 악취가 Do not 발생하거나 use battery, 고온, in 변형 strong, 색상변화 electrostatic 또는다른 areas, 비정상적인 orwise 상태에서는 electronic 배터리를 protection 사용하지 may 말아주세요 be damaged which 만약 may 배터리가 cause a 사용되고 hazard 있거나충전중이라면충전과사용을즉시중지하여주세요 19 만약배터리단자가더러워지면, 마른천을이용하여사용전청소하여주세요 17 If you get battery electrolyte leakage into your eyes, don't rub, first wash your eyes with clean water n seek 접촉불량의원인이되어효율감소또는충전불가상태가될수있습니다 medical assistance immediately If not handled in a timely manner, eyes could be damaged 20 폐기배터리는화재의원인이됩니다 폐기전배터리를완전방전시키고절연테이프를사용하여출력단자를 18 감싸주세요 Do not use battery when it emits an odour, high temperature, deformation, change in colour or or abnormal phenomena; if battery is in use or charging, you should stop charging or using immediately 19 If battery terminal gets dirty, please clean it with a dry cloth before using Orwise it will cause a poor contact, thus causing energy loss or inability to charge 20 Discarded battery could lead to a fire; you should completely discharge battery and wrap output terminal with insulating tape before discarding 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 5

제품구성 In Box Aircraft 비행체 조종기 Transmitter 렌딩기어 Landing Gear ( 기자제 (with Compass 모둘 Module) 포함 ) 고프로카메라마운트프로펠러보조렌치 Frame for Camera Propellers Assistant Wrench USB 케이블 나사셋트 ( M3x6) 기타악세사리 USB Cable Screw Package (M3x6) Accessory 필수도구 Required Items 십자드라이버 Phillips Screwdriver 5# AA Batteries 건전지 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 6

Introduction 제품소개 The PHANTOM an all-in-one small Quad위하여 Copter디자인된 designed통합형 for multi-rotor enthusiasts Before shipping from 팬텀은 멀리콥터is비행을 즐기시는 분들을 소형 쿼드콥터입니다 제품 출고 전 철저한 테스트와 셋팅을 제품 수령means 즉시 사용 가능합니다 factory, it has been configured and fully진행, tested, which you have no configuration to do 내장부품 Built-in Autopilot System NAZA NAZA-M Autopilot System (나자toMNAZA-M 사용자 설명서를 참고하세요) (Refer manual for details) 지자게모듈 GPS GPS 와 & Compass Module R/C R/C수신기 Receiver 배터리 칸 너트 기체 전면 파워시스템 비행을 Power 위한 System for Flight 프로펠러 방향지시LED 빨간색 LED지시등 LED Indicator USB연결선 USB Interface 모터 (배터리 수납공간에 들어있습니다) (in Battery Compartment) Function 기능 방향지시LED 빨간색 방향지시LED 초록색 방향지시LED 초록색 ATTI/GPS ATTI/GPSATTI ATTI모드 Mode 지능형조작 Intelligent Orientation Control 페일세이프기능 Enhanced Fail-Safe 저전압경고 Low-Voltage Alert 방향표시 스티커 메인LED 테이프 안테나 렌딩기어 카메라 마운트 프레임 지자계 카메라 프레임(고프로전용) Frame (For GoPro) Camera 이륙중량 : <1200g Takeoff Weight:<1200g 안테나 : 24GHz ISM 24GHz ISM 작동전파 Working Frequency: 컨트롤 모드 스위치 IOC 스위치 채널 수 : 6 Numbers of Transmitter: 6 조종기 Control Channel GPS ATTI ATTI OFF CL HL 조이스틱 : 300m 조작가능거리 Communication Distance: 300m : >-93dBm 수신률(1%PER) Receiver Sensitivity(1%PER): -93dBm 조이스틱 피치 스로틀 롤 에일러론 전압소비 : <20dBm 조종기 Power Consumption of Transmitter: 20dBm : 52mA@6V 52 ma@6v 작동전류/전압 Working Current/Voltage: : 4개4필요 AA배터리(5#) AA Battery (5#): Required 전원 LED표시등 배터리 칸 (위 조종기 설명은 모드2를 기준으로 표기되었습니다) 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 7

Aircraft 조종기 & Transmitter 비행기와 기본 조작법Basic 정의 Definitions Operation 놓는다는 조종기의 중립에 위치함을 is 의미합니다 스틱 Stick 중립과 neutral스틱을 position and stick의미는 released means스틱이 stick of Transmitter pushed to central position 조종기의 스틱을 중립위치에서 특정방향으로 의미합니다 명령스틱은 Command Stick means stick of Transmitter is pushed 움직여줌을 away from central position 조종기 Transmitter Aircraft 기체 GPS ATTI Mode/ATTI Mode is화살표 방향이 nose전면입니다 direction Throttle stick비행체의 is for aircraft up& down control The aircraft will hold 스로틀 스틱은 상승하강을 제어합니다 height automatically if stick is centered You should Push 비행체는 스틱이 중립에 위치한다면 자동적으로 고도를 유지합니다 throttle stick to neutral position to take-off multi-rotor 스로틀스틱을 중립에서 위로 향하게하면 비행체가 이륙합니다 Note that stick returns to central position when released V35 이상 조종기는 손을 떼면 모든 스틱이 자동으로 중립으로 for transmitter V35 For version below 35, stick 이동합니다 V35이하의 조종기는 스틱이 자동으로 중립에 위치하지 않습니다 cannot hold central position when released Yaw stick is for aircraft rudder control 요(Yaw)스틱은 비행체의 회전을 제어합니다 Command stick controls angular velocity of with 명령스틱은 비행체의 각속도를 제어하며 회전 최대 각속도는 초당 aircraft, 200도 입니다 maximum rudder반시계방향으로 angular velocity 200 /s Left stick 왼쪽으로 스틱을 움직이면 비행체가of 회전하며 오른쪽으로 command gives counter clock-wise rotation of aircraft, & vice 움직이면 시계방향으로 회전합니다 versa Roll stick is for좌/우 aircraft left/right and Pitch stick is for 롤스틱은 비행체의 움직임을 제어하고control 피치스틱은 전진/후진을 front/back 제어합니다 control Command stick controls angle of aircraft Stick neutral is for 0,중립에 its endpoint 35 The roll 명령스틱은 비행체의 각을position 제어합니다 스틱이 있을 때는is0도, and pitch to central position when released 끝부분 이동sticks 시에는return 35도입니다 In 피치스틱을 GPS Mode, aircraft will hover (hold horizontal position) 롤과 자유롭게 놓으면 자동으로 중립으로 위치합니다 when 상태, sticks스틱을 released GPS모드 놓은 상태에서는 비행체가 호버링(수평유지)합니다 In ATTI Mode, aircraft will keep attitude stabilizing without ATTI모드 상태, 비행체는 수평유지하지 않고 고도유지를 합니다 horizontal position (different from hover in GPS Mode) (GPS모드에서의 호버링과는 다릅니다) 3-position (S1) on Transmitter 조종기의 3단 switch 스위치(S1)는 비행모드 조종을 합니다 for mode control Only after Compass Module connection and Compass GPS 지자계모듈이 연결되어 있고 지자계가 캘리브레이션되어 있을calibration, 때만 ATTI Mode is available Orwise, all 모든 switch positions are for GPS ATTI 모드 사용이 가능합니다 그렇지 않으면 스위치는 ATTI 모드로 GPS ATTI ATTI ATTI ATTI Mode Pay attention because GPS ATTI Mode is 작동합니다 GPS ATTI모드에서는 메인컨트롤러가 인식하는 GPS위성 숫자에 (Manual or Failsafe 수동 페일세이프 장치는 is 소프트웨어에서 선택할 수 있습니다 selectable in software) dependent on number of GPS satellites acquired by main 따라 비행 정밀도가 달라집니다 LED지시등을 참고하세요 controller Refer to LED Indicator When GPS signal has been 만약 GPS신호가 3개이하라면 시스템은 자동으로 ATTI모드로 전환합니다 lost for 3s, system enters ATTI Mode automatically You can 어시스탄트 소프트웨어-> Basic -> R/C -> Control Mode에서 매뉴얼모드 혹은 enable Manual Mode or FailSafe (also known as One-key 페일세이프를 사용 가능합니다 Go-home) in assistant software->basic->r/c->control Mode 조종기의 3단 스위치(S2)는 지능형조종(IOC)를 제어합니다 3-position switch (S2) on Transmitter for Intelligent 일반적인 비행 중에는 스위치를 출하 시 to OFF가 Orientation Control (IOC)OFF합니다 Set switch OFF기본값으로 in basic 설정되어 flight 있습니다 만약 이is기능을 활용하고 고급메뉴얼을 defaulted to 싶다면 off If you want to참조하시고 use this function This function OFF Course Lock Home Lock 어시스탄트 활성화 주세요 refer to 소프르웨어에서 advanced기능을 manual, and하여 enable it in assistant 일반비행이 가능한 IOC기능의 사용을 권장드립니다 software Use 상태에서 IOC when you are familiar with basic flight 필요하다면 조종기상의 가능합니다 You can change 고급기능을 operation활성화하여 mode of제품 조작이 Transmitter according to advanced manual if necessary 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 8

Before 비행전숙지사항 Flying 1 조종기에 Installing 배터리를 Transmitter 장착하여 Batteries 주세요 1 Open 조종기의 배터리 battery 수납커버를 compartment 열어주세요 cover of Transmitter 2 Install 4개의 AA 4x 배터리를 AA battery +/- (5#) 극성을 in accordance 유의하여장착하여 with 주세요 + /- pole 3 Close 조종기의 배터리 battery 수납커버를 compartment 닫아주세요 cover of Transmitter DO 팬텀 NOT 조종기 use ( 수신기 PHANTOM ) 를다른제품의 transmitter 조종기로 (receiver) 사용하지 with 말아주세요 or third party remote control equipment Risk 다른종류의 of explosion 배터리 if 장착은 replaced 폭발의 by an 위험이 incorrect 있습니다 type Dispose 사용완료된 of used 배터리 batteries 폐기는 according 지시서에따라주세요 to instructions Remove 사용완료된 배터리는 batteries 분리하여 after use 주세요 When 배터리가 4Vvoltage 이하라면 is 조종기는 lower than 삐삐 4V, 경고음을 transmitter 발생합니다 will 배터리를 alarm with 교환하여 sound 주세요 of BB, please change batteries 2 Battery 배터리충전 Charging 리튬폴리머배터리 LiPo Battery Please use full charged battery of 3S LiPo 완충된 3S리튬폴리머배터리를사용하여주세요 (Recommended parameters: 733496-2200MAH-20C-111V) ( 권장사양 : 733496 2200mah 20C 11V 이상의배터리 ) The built-in ESCs of PHANTOM ONLY support 3S (111V) power supply DO NOT use battery of higher voltage 팬텀에내장된변속기는 3S(111V) 전원공급만지원합니다 고전압의배터리를사용하지말아주세요 3 Fitting 프로펠러의 Propeller 장착 1 First 비행체와 prepare 프로펠러 aircraft (8인치) 를 and 준비합니다 propellers (original 8-inch) 2 Assemble 프로펠러 ( 회전방향이 propellers 프로펠러 ( 상단에 side with 표기되어 rotary 있습니다 mark facing ) 를비행체에 up) to 조립합니다 aircraft Make sure rotary mark on propeller 프로펠러에상단에 is same 표기된 as 회전방향에 mark on 주의하여 frame 프레임 arm 암에 The arrow s 표기된같은 direction 회전방향으로 stands for 결합하여 rotating 주세요 direction of motors 화살표방향은모터의회전방향과동일합니다 3 Finally 프로펠러 fit 너츠를 propeller 고정시켜줍니다 nuts DO 프로펠러 NOT 고정 use 시 thread 락타이 (Thread locker Locker) when 를 mounting 사용하지말고 propellers, 스크류를적당히 just 조여주세요 tighten screws is enough 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved 9 www cokr

4 지자계모률과 Mount Landing 랜딩기어의 Gear with 조립 Compass Module if Required 만약 If GPS ATTI 모드가 Mode is 비행 desired, 요구시 you 반드시 must first 지자계모듈이 mount 포함된 landing 랜딩기어를 gear which 장착해야 contains 합니다 Compass Module 1 Prepare 비행체와 랜딩기어를 aircraft and 준비합니다 landing gear 2 지자계모듈이연결된랜딩기어를오른쪽에장착합니다 ( 아래그림을참고하세요 ); 5핀케이블이올바른랜딩기어 2 Mount landing gear with Compass Module to right part (shown as following chart); make sure 구멍으로통과될수있도록주의하세요 스크류 (M3x6) 를사용하여랜딩기어를고정시키고 5핀케이블을 5-pin cable is through hole of landing gear Fix landing gear with screws (M3x6), and n connect 지자계모듈에연결합니다 3 5-pin 왼쪽랜딩기어를 cable to 장착합니다 Compass Module 4 3 Mount 양쪽랜딩기어에 or landing 있는안테나와 gear to 5 핀케이블을 left part 하얀색양면테이프를사용하여고정시킵니다 4 Fix antenna and 5-pin cable on both landing gear by using white adhesive tape Landing Gear Mounting Compass Module Connecting When 비행중 flying,, 지자계모듈이 please make 견고히 sure 고정되어 compass 있는지 module 확인하세요 is stationary and firm If 만약 랜딩기어에 Landing Gear 부착된 with 지자계모듈에 compass 변형 module, 또는 mount 문제가 on 발생했다면 has been 새제품을 deformed, 구입하여 please replace 상단의설명순서로 it with a new one and mount 교체하여 it as 주세요 procedures above The 지자계모듈은 compass module 방수와오일방지 is not waterproof, 기능이없습니다 and not anti-oil DO 자력이 NOT 있는 use 스크류드라이버를 magnetic screwdriver 사용하지말아주세요 Orwise, 지자계 keep 모듈에 screwdriver 자력의영향이 at 미치지 least 10cm 않도록 away 최소한 from 10cm 이상 compass module, 떨어뜨려 to 스크류드라이버를 avoid magnetic interference 사용하여주세요 5 Turn 조종기 on 켜기 Transmitter 1 Set IOC 와컨트롤모드스위치가 IOC and Control Mode 위로 switch 올라가도록 to 셋팅하여 top position 주세요 2 Turn 조종기 on 파워스위치를 power switch 킵니다 of Transmitter 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved 10 www cokr

6 Power 비행체 on 전원켜기 Aircraft 1 1 Place 비행체를 aircraft 평평한바닥에 on 위치합니다 ground 2 2 Open 비행체의 배터리 battery 수납커버를 compartment 엽니다 cover of aircraft 3 3 Put 파워코드가 battery 앞쪽을 into 볼 수 compartment 있도록배터리를 with 배터리 power 수납공간에 cord facing 넣어줍니다 outward 4 4 Connect 극성에주의하여 battery 배터리와 and aircraft 기체를 by 연결하고 power 변속기가 lead 정상적으로 and make sure 작동하는지 ESC s 확인합니다 work properly ( 올바른 (Correct 소리 ) sound) 5 5 Keep 시스템시작과 sticks 자가진단이 of Transmitter 끝날때까지 and 조종기 Aircraft 스틱과비행체를 stationary 움직이지 until 말아주세요 system start and self-check has finished ( ) 6 6 Put 전원케이블을 power 배터리 cable into 수납공간에 battery 넣어주세요 compartment 7 7 Close 배터리 수납커버를 battery compartment 닫아주세요 cover 8 8 The LED LED 가노란색으로 may blink 4번을 Yellow 빠르게 4 times 반짝이며 quickly ( ) 시스템 Start motor 웜업을 is 시작합니다 disable during, 노란색 LED LEDblinking 가 4번빠르게 Yellow 4 times 반짝이는 quickly ( ), 상태에서는 as system 모터시동이 is warming 걸리지 up 않습니다 Notes 참고 Please 만약시스템시작과 contact your 자가진단 dealer LED if 반짝임이 System 5단계와 start and 같이 self-check 올바르게나타나지 LED flashes 않는다면 are not correct (Red LED appears in ( 적색 last LED four 가 green 최종 4flashes) 번의녹색반짝임 in Step5 이후나타날시 ) 구입처에게문의하여주십시요 After 시스템시작과 system 자가진단이 start and 완료된 self-checking 이후, 만약 has LEDfinished, 가적색, 노란색 if LED 그리고 blinks 녹색이 Red, 지속적으로 Yellow and 반짝인다면 Green continually, that means IMU데이터가 IMU 비정상적임을 data is abnormal 의미합니다 The 팬텀의 PHANTOM 구동이 will 불가능하며 not work, 어시스탄트 please connect 소프트웨어를 to 연결하고 Assistant Software and follow 시작을위한 tips 작동 to 절차를 do operation 따라주세요 If 만약 it blinks 적색과 red 노란색 and 선택적으로 yellow lights 반짝인다면 alternately ( ), that means compass 지자계오류가 error 아주 is too 크다는 big, it 것을 can 의미합니다 be caused by 이것은 following 아래의 3가지 three 경우가 cases 원인이 Please 될것입니다 connect to Assistant Software, select 지원소프트웨어를 tools tab 연결하여 and follow Tools tips 탭을 of 선택하고 IMU 작동을 Calibration 위하여 IMU to do 교정 operation 절차를따라주세요 1 1 There 주변에 are 페리자성이 ferromagnetic 존재합니다 substance 첫째 around; 지자계교정이 first make 올바르게 sure 진행되었는지 that compass 확인해 has 보고 been calibrated correctly, you can 비행체를 lift 상공에 aircraft 띄워봅니다 up (about ( 약 1m 1m from 상공 ) 그리고 ground), 페리자성이 and stay 발생할만한 away from 물체로부터 surrounding 비행체를 possible 멀리하고 ferromagnetic material 만약적색과 object, 노란색불빛이 if re is 1m no 상공에 red and 띄웠을 yellow 때 flashing 반짝이지 after 않는다면 lifting 그것은 it up about 비행에 1m 영향을 from 주지 않는다는 ground, n 것입니다 it will not affect 2 지자계모듈이 flight 자석근처에있었던것입니다 이경우새로운지자계로교체하여주세요 2 비정상적인 The compass 비행 module 혹은조종 had 불능상태에 been put 빠질 near 수 a magnet; 있습니다 in this situation please timely replace compass for a new one, 3 지자계가 orwise 올바르게 it will lead 교정 to 되지 some 않았습니다 abnormal 이 action, 경우캘리브레이션을 or even loss of 올바르게 control 다시진행하여주십시요 3 자세한 The compass 사항은 GPS is not 지자계 properly 교정을 calibrated; 참고하세요 in this situation please calibrate compass correctly again, please see GPS compass calibration for details 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved 11 www cokr

7 GPS 와 & Compass 지자계교정 Calibration If Compass Module is not used, you can skip this step 만약지자계모듈을사용하지않는다면이단계를생략하셔도됩니다 The GPS module has a built-in magnetic field sensor for measuring geomagnetic field, which is not same in GPS모듈은각지역에따라일정하지않은지자기장을측정하는자기장센서가내장되어있습니다 GPS모듈은지자계모듈이 different areas The GPS module will not work unless Compass Module has been connected Make sure Compass 연결되어있지 Module 않다면 connections 작동하지않습니다 are correct 지자게모듈의연결이정확히되어있는지확인하여주세요 Please 지자계모듈은 always 자력으로부터 keep compass 멀리떨어뜨려 module 주세요 away from 만약자력이 magnet 닫는상황이 If this 발생했다면 situation occurs 지자계를 please 비행전 change, 교체하여 compass 주세요 module 지자계모듈이 before 손상되고 flying Orwise 비행체가비정상적으로 it may damage 작동 하거나 compass 심지어 module 조종불가능상태가 and lead 될 aircraft 수있습니다 to work abnormally or even be 최초비행 out of 전 control 또는다른지역에서비행을진행하실때는반드시지자게교정을진행하여주세요 Calibrate compass before first flight or when flying in a different area Make sure to keep away from 교정또는비행을할때에는강자성환경과다른전자장비로부터멀리떨어져진행하세요 ferromagnetic substance and or electronic equipment when calibrating or flying If you keep having calibration 만약교정이실패되었다면그지역은전자기방해또는다른강자성환경의영향을받는곳입니다 그런곳에서는 failure, it might suggest that re is magnetic interference or or ferromagnetic substance, please avoid flying in this 비행을하지말아주세요 area If 만약 you 캘리브레이션 have calibration 실패 failure 또는 LED or 가적색과 LED blinks 노란색이 red and 번갈아가며 yellow lights 반짝인다면 alternately ( ), please connect to 지원 Assistant 소프트웨어를 Software, 연결하고 select Tools Tools 탭을선택하고 tab and IMU follow 교정 tips 작업을 of 진행하여 IMU Calibration 주세요 to do operation 1 빠르게 Quickly 컨트롤 switch 모드 스위치를 control mode 메뉴얼 switch 모드에서 from ATTI Mode to GPS ATTI GPS Mode ATTI and 모드로 back to 다시 ATTI 메뉴얼 Mode 모드로 for 66~10 to 회 times, 왕복하면 The LED indicator will turn LED to constantly 표시등이 yellow 노란색으로점등됩니다 2 비행체를 Rotate your 가로축으로 aircraft 잡고 around LED 표시등이 horizontal 녹색으로 axis (about 점등될 360 때까지 o ) until LED 360 changes 도회전시켜 to constant 주고 green, 다음단계로 and n 넘어갑니다 go to next step 3 비행체를 Hold your 세로축으로 aircraft vertically 잡고 ( 이때 and 기수는 rotate 밑을 it (its 향하도록 nose is ) downward) LED표시등이 around 꺼질 vertical 때까지 axis 360 (about 도회전해 360 o ) 주세요 until LED turns off, meaning calibration is LED finished 표시등이꺼지게되면교정은끝난것입니다 4 만약 If 교정이 calibration 성공적일 was 경우 successful, 교정모드는 calibration 자동적으로 mode 종료될 will 것 exit 입니다 automatically 하지만 LED If 표시등이 calibration 빠르게 has 빨간색으로 failed, 깜빡일 LED 경우 keeps 교정에 flashing 실패한 quickly 것입니다 Red 컨트롤 Switch 모드스위치를 control 한번 mode 조작하여 switch 교정을 one time 취소하고 to cancel, 교정 절차 calibration, 2번으로이동하여 and n 다시 re-start 재시작 from 하세요 step 1 GPS ATTI Mode ATTI Mode ATTI Mode->GPS ATTI Mode -> ATTI Mode 를 is one 한시간 time,quickly 안에빠르게 6~10 회를전환하세요 switch 6 to 10 times Horizontal Rotation Vertical Rotation 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved 12 www cokr

Flight 비행테스트 Test 1 GPS If in GPS ATTI모드인 ATTI 경우 Mode, 빌딩이나 place 나무가 aircraft 없는 in 넓은 an 장소에 open space 비행체를 without 배치합니다 buildings or trees Take off aircraft 6after 개이상의 6 or more 위성발견한 GPS satellites 후 ( 빨간색 are LED found 가깜빡임 (Red LED 또는 blinks 깜빡이지 once 않음 or ) no 기체를 blinking) 이륙시킵니다 If in ATTI Mode, you can skip 메뉴얼모드나 this step ATTI모드의경우이단계를건너띌수있습니다 2 실수로 Place 생기는 aircraft 부상을 3 meters 방지하기 away 위하여 from 비행자와 you and ors, 다른사람들로부터 to avoid accidental 3미터이상 injury 떨어진곳에비행체를놓습니다 3 시동걸기 Start-up Switch 조종기 on 스위치를 transmitter 켠뒤비행체의 first, 전원을 n power 연결하세요 on multi-rotor! ( 시스템 Keep 시작및 자체 aircraft 검사 stationary 완료시까지 until ) system start 기체를 and 정지상태로 self-check 유지하세요 has finished Please 시스템이 wait 워밍업 for 상태가 system to 되어 warm LED up 표시등이 gradually with 노란색으로 LED 4blinks 번빠르게 Yellow 깜빡입니다 4 times quickly ( ) You should 표시등에서 not start 워밍업 신호가 motors 끝날 until 때까지 blinking 모터의 disappears 시동을걸지말아주세요 Keep 기체를 정지 aircraft 상태로 stationary, 유지하면서 and 모터 execute 시동 명령으로 CSC to 모터에 start 시동을 motors 걸어주세요 Release 요, 롤, 피치 yaw, 조종스틱은 roll and pitch 가운데 sticks 두고 and 쓰로틀 keep m 스틱을 at 위로 neutral 올립니다 position, at same time raise throttle 만약 3초 stick 이내에 from 스로틀 bottom 스틱을 The motors 위로올리지 will stop 않을 if you 경우 do 모터는 not push 중지되고 throttle, stick from bottom within 모터를 3 sec 재시동해야합니다 and you will need to re-start motors Keep 모든 raising 로터가 회전 throttle 할수 stick 있도록 until 스로틀스틱을 all rotors are 위로 working, 올려기체를 push 상승 throttle 시키고 stick, to 기체 상승 mid position 후 and 스로틀 n 스틱을 take-off 중립에 your multi-rotor 위치시켜 gently, 주세요 pay 과격한 attention 스틱 not to 움직임에 push 주의하세요 stick excessively Pay 비행할 attention 때에는 to 항상 aircraft 기체의 movement 움직임에 at 주의하며 any time, 조종 and 스틱을 use 사용합니다 sticks to adjust 요, 롤, aircraft's 피치, position Keep 스로틀 스틱을 yaw, roll, 중립에 pitch and 위치시키면 throttle sticks 기체는 at 제자리를 mid position 유지하며 to hover 떠있습니다 aircraft ( 호버링 at desired ) height 4 비행체가 Lower 착륙할 aircraft 때까지 slowly 스로틀을 until touch 천천히 down 내려줍니다 is achieved 모터는 The motors 스로틀스틱이 will stop automatically 최하단에위치 after 후 33 초가 seconds, 지나면 or 자동으로 you can repeat 멈추나 시동명령과 start-up stick 동일한 command 명령방식으로 to stop 스틱을 motors 다시 sooner 움직여즉시모터를멈출수도있습니다 5 항상 Please 착륙 always 후 power 비행체의 off 전원을 aircraft 먼저 first, 끈 and 뒤 n 송신기의 switch 전원을 off transmitter 끕니다 after landing FLYING 비행주의 NOTES!!!! At 첫번째 first 모터가 motors 시동되면 start, 시스템은 system 센서 will check 평형을 확인하며 sensors 비행체가 Bias and 움직이지 you are asked 않아야 to 합니다 keep aircraft stationary ( 수평유지는 (no 필요 need 없습니다 of horizontal ) 만약 level) 모터가 If you 시동되지 cannot start 않고 LEDmotors 가녹색으로 and 6번 LED 빠르게 blinks 반짝인 Green 6 times quickly 다면 ( ), it 센서에러가 means that 크다는 sensor 것을 error 의미합니다 is too big 지원 Please 소프트웨어를 connect 연결하고 assistant software, enter Tools "Tools" -> - > IMU 교정 calibration,, 기본교정을 carry out 실시합니다 basic calibration Note: 주의 : after 처음 모터 first 시동이 successful 성공한 motors 후에는 start, 매번 this 재확인 checking 할필요가 will be disabled 없으며모터 and it 시동 is no 전 need 비행체를 any more to keep 움직이셔도 aircraft 무방합니다 stationary during starting motors If 만약 in GPS GPS ATTI Mode, 모드상태라면 keep 비행체 aircraft 비행이 flying in 방해 open 받지 space 않는넓은 without 공간에서 obstruction 비행하세요 Pay attention to GPS satellite 위성숫자 status 지시 indicator LED를 LED 매번확인해 When GPS 주세요 signal GPS has 신호가 been lost 3초간 for 끊긴다면 3s (red LED ( 적색 blink LEDtwice 가 or three times), 두번또는 system 3번 enters 반짝임 ATTI ) 시스템은 Mode automatically ATTI모드로자동적으로전환됩니다 If 만약 배터리 battery 전압이 voltage 비행하기에 is too low for 너무 flying, 낮다면, aircraft 비행체는 enters 적색 LEDfirst 가빠르게 level protection 반짝이며 with LED flashing quickly 1단계보호절차에 Red, please land 진입하므로 ASAP Once 즉시 착륙하셔야 aircraft enters 합니다 second level protection, aircraft will drop height 만약비행체가 automatically 2단계보호절차에진입하면비행체는고도를자동으로낮춥니다 If 만약 you 팬텀을 want to 차량 put 안에 PHANTOM 보관하신다면 in a car,, 지자계모듈을 please keep it 보호하기 away from 위하여 speaker, since compass module may 스피커로부터 be magnetized 떨어진곳에보관하세요 DO GPSNOT 에강한 fly near 자기적 to ferromagnetic 영향을피하기 substances, 위하여강자성체 to avoid strong 근처에서는 magnetic 절대 interference 비행하지말아주세요 with GPS It 착륙할 is recommended 때비행체의 to land 손상을 방지하기 aircraft slowly, 위하여 to prevent 천천히비행체를 aircraft 착륙시켜야 from damage 합니다 when landing If 만약 Transmitter 조종기가저전압 indicates 경고를 low-battery 울린다면 alert, 즉시 please 착륙시켜주세요 land ASAP In this condition Transmitter may cause 이런 aircraft 상태의 to 조종기는 go out of control 비행체 or 조종 even 불능의 crash 상태또는추락의원인이됩니다 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 13

고급기능 A1 안전비행모드 (FailSafe) 집에가기 (Go-Home) 기능과착륙에대한설명입니다 시작위치를기록 호버링유지 시작위치 송신기신호끊김 기체 지면 신호끊김 3 초이상 집에가기준비 집에가기기체높이 20m 이상집에가기일단상승 15 초맴돌기 (Hovering) 후착륙 기체높이 20m 이하 시작위치 (Home Point) : 이륙전 GPS 신호가 6 개혹은그이상발견하면 ( 빨간 LED 가한번혹은깜빡이지않을때 ) 10 초정도기다린이후, 처음모터가구동될때의멀티로터의위치를메인컨트롤러 (MC) 가시작위치로기록하게됩니다 주의 1 반드시이륙전시작위치 (Home Point) 가기록되어야하고, 정확하게기억하고있어야합니다 2 집에가기 (Go Home) 기능이시작되면기체의기수는시작위치 (Home Point) 를정면으로바라보고직진하여시작위치로이동하게됩니다 3 기체가 15 초동안맴돌때에는 (Hovering) 다시기체조종권한을되찾을수있습니다 안전비행모드와어떻게조종권한을되찾을수있는지에대한흐름도 --- 안전비행모드작동원인이섹션에서는안전비행모드와어떻게조종권한을되찾을수있는지에대해서보여줍니다 --- 안전비행모드이후행동 --- 조종권한회복방법이설명은다음의경우에만유효합니다 : --- 주의해야하는사항 1 기체가비행중일경우 2 GPS 신호가좋을경우 (6 개이거나그이상, LED 표시등이빨간색으로한번깜빡이거나깜빡이지않을때 ) (1) 기체가멀리날아가고송신기의신호가약할때 ATTI 모드 : (1) 긴급하게기체의자세를유지합니다 (2)3 초이후안전비행모드로들어가며이때기체는집에가기 (Go Home) 기능이작동됩니다 (3) 만약 (1) 번혹은 (2) 번에조종기신호가잡히게되되면바로긴급히정상비행모드로전환됩니다 GPS 모드 : (1) 기체의속도가내려간뒤맴돌게 (Hover) 됩니다 (2) 만약송신기신호가 3 초내에잡히면 ( 송, 수신기가연결되면 ) 시스템은긴급히정상비행모드로전환되며안전비행모드로진입하지않습니다 (3) 만약송신기연결이 3 초이내되지않을경우시스템은안전비행모드로진입하게됩니다 이때송신기의신호가잡히더라도안전비행모드는취소되지않습니다 ATTI 모드 : ATTI 모드중에다시송신기신호가잡힌다면조종권한을회복하게됩니다 GPS 모드 : 송신기의컨트롤모드스위치를 ATTI 모드로전환합니다 전환후송신기신호가잡힌다면조종권한을회복하게됩니다 (2) 송신기의전원을끈상태 ( 안전비행모드작동을위해 ) 이경우기체의동착은상단의조건과동일합니다 만약기체의집에가기 (Go Home) 기능을원한다면 3 초이내송신기의전원을켜면안됩니다 송신기의전원이 3 초내에켜진다면기체는긴급히안전비행모드가취소되게됩니다 송신기의전원을끄는방법을선택한경우반드시조종권한회복방법을확실히숙지하고있어야합니다 다음의내용을주의깊게읽어주세요 우리는이방법을사용하는것을강력하게권장하지않습니다 그이유는다음의 3 가지위험성이있기때문입니다 (1) 반드시정확하게시작위치 (Home Point) 에착륙을할수있는지없을지 ( 반드시시위치 (Home Point) 가무엇인지, 안전비행모드 (Fail Safe) 의작동과정을이해해야합니다 ) (2) 큰빌딩이기체의진행을막을수있기때문 (3) GPS 신호가나쁘거나 GPS 가작동하지않을경우안전비행모드 (Fail Safe) 는작동하지않기때문에 주의 : 모터시동이후기체를이륙시키지않은상태에서송신기전원을끄게되면정말위험합니다 비행기는갑자기자동으로이륙할수있으며절대로시도하지마세요 송신기의전원을껐을경우다음의방법을사용하여조종권한을회복하세요 (1) GPS 모드로스위치를변경 (2) 그리고쓰로틀레버위치를중심으로한뒤스위치를 3 초이상끄고 ( 중요 ) 다시송신기를켭니다 (3) 앞의과정이후송신기의컨트롤모드스위치를 ATTI 모드로바꾸면조종권한을회복할수있습니다 신호가 3 초이상끊어지는경우안전비행모드 (Fail Safe) 가작동됩니다 만약 3 초이내신호가잡히는경우긴급히안전비행모드는취소됩니다 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 14

Low-Voltage 저전압경고 Alert 저전압 Low-Voltage 경고는 Alert 당신이 is to 비행체를 indicate 즉시 that 착륙할 battery 수있도록 cannot 배터리가 provide 비행체에 enough 충분한 power 전력을 for 공급하지 aircraft, in 못한다는 order to warn 것을 you to 알려줍니다 land aircraft 1단계와 ASAP 2단계 There 보호절차로 are both 알려줍니다 first level and second level protections It is not for fun, you should 비행체의 land your 추락 aircraft 혹은 ASAP 위해 to 방지하기 prevent 위하여 your aircraft 비행체를 from 즉시 crashing 착륙시켜주세요 or or harmful consequences!!! In ATTI Mode & GPS ATTI Mode The 1단계 first 보호절차는 level protection LED경고입니다 has warning During 2단계보호절차에서는 second level protection 비행체가 LED 경고와 aircraft 함께 will 자동으로 land automatically 착륙합니다 with 중앙의 LED 스로틀 warning 스틱이 Meanwhile 90% 이상에 center point 위치하면 of throttle 추락을 stick 피하기 will 위하여 move up 즉시 slowly 비행체를 to 90% 착륙시켜 of endpoint, 주세요 you 스틱 should 중앙이 land 90% ASAP 이상이 to prevent 위치할 your 때 aircraft from 스로틀 crashing! 스틱을 When 지속적으로 center 올려준다면 point is 비행체는 at 90% of 천천히 endpoint, 상승하며 aircraft 피치 will, 롤 still 그리고 ascend 요컨트롤을 slowly if you 평소대로 continue to pull 조종할 수 throttle 있습니다 stick, and control of Pitch, Roll and Yaw are same as before (1) 설명서를 Configure 꼼꼼히 읽어 FailSafe 보신후에 function 지원 in 소프트웨어 assistant -> 고급 software ( Advanced ) -> Advanced -> F/S -> 에서 F/S and read 페일세이프 instruction 기능을 thoroughly 설정해 and 주세요 carefully (2) 설명서를 Configure 꼼꼼히 읽어 Low-Voltage 보신후에 Alert 지원 function 소프트웨어 in -> 고급 assistant ( Advanced ) software -> Advanced Voltage 에서 -> Voltage and 저전압 read 경고 instruction 기능을설정하여 thoroughly 주세요 and carefully LED & Sound Indicator Description LED Description 시스템 System 상태 Status LED Flashing 시스템 System 시작 start 및 and 자체 self-check 검사 IMU 데이터가 abnormal 비정상이거나 data 고급교정필요전원이 Warm 켜진후 up after 워밍업 power 중 on 기체가 Bias of 움직이거나 Sensors too 편향센서 Big 값이너무클때지자기 Compass 값의 Error 오류가 too 너무 Big 커서재교정필요송신기 Tx signal 신호가 lost 끊어져서안전비행모드에진압저전압 Low Voltage 알림혹은 Alert 비정상알림전진 Record 방향 forward 기록혹은 direction 시작위치 or 기억 home point 컨트롤모드표시등 Control Mode Indictor Manual Mode: None ATTI Mode: ( stick(s) 스틱이중앙에 not at 있지 center 않을때 ) GPS Mode: ( stick(s) 스틱이중앙에 not at 있지 center 않을때 ) IOC Mode: ( 스틱이 stick(s) 중앙에 not 있지 at center 않을때 ) GPS Signal State Indicator GPS 신호상태표시등 (GPS/Compass Module is necessary) GPS Signal 신호가 is 최상일 Best(GPS 때 Satellite (6개이상의 number 위성수신 > 6): ) GPS Signal 신호가 is 괜찮을 Well(GPS 때 Satellite ( 6개의 number 위성수신 = 6): ) GPS Signal 신호가 is 안좋을 Bad (GPS 때 Satellite ( 5개의 number 위성수신 = 5) ) : GPS Signal 신호가 is 최악일 Worst 때(GPS (5개 Satellite 미만의 number 위성수신 < ) 5): None 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 15

Compass 지자기모듈 Calibration 교정 LED Flashing 점멸 수평방향교정시작 Begin horizontal calibration 수직방향교정시작Begin vertical calibration 교정에러및기타에러 Calibration or ors error 변속기 ESC Sound 소리설명 Introduction 변속기 ESC 상태 State Ready 준비 Throttle 스로틀스틱이 stick 하단에 is not at 있지 bottom 않습니다 1234567 BBBBBB 소리 Sound Input 입력신호가 signal 비정상입니다 abnormal Input 입력전압이 voltage 비정상입니다 abnormal B--------B--------B BB---BB---BB---BB 조종기 Transmitter 상태 State 설명 Introduction Transmitter 조종기상태State The 스로틀 throttle 스틱이 stick 최하단에 isn t at 위치하지 lowest 않은 position 상태에서 after 키면 turning 나는경고음 on may alarm B--------BB Introduction 소리 Linking 조종기와 between 수신기접속 Transmitter and Receiver Normal 정상적인 Operation 작동 Low-battery 저전압경고 ( 배터리 Alert (Need 충전이 to 필요합니다 change ) battery) BB 팬텀 Specifications 상세사양of Aircraft Parameters 항목 Range 범위 Operating 작동전압 Temperature -10 C ~ 50 C Power 소비전력Consumption 312W Supported 사용가능배터리 Battery ONLY 3S LiPo Take-off 이륙중량Weight <1200g Hovering 호버링정확도 Accuracy (GPS모드 (GPS) Mode) Vertical: ± 08m Horizontal: ± 25m Max 최대 Yaw Angular 각속도 Velocity 200 /s Max 최대 Tilt 틸트 Angle 각 35 Max 최대 Ascent 상승 / 하강 / Descent 속도 Speed 6m/s Max 최대 Flight 비행속도 Velocity 10m/s Diagonal 대각선길이 distance ( 모터중심와 (motor 모터중심간 center to motor ) center) 350mm Weight 중량 Weight(with 중량 ( 배터리포함 Battery) ) 670g 800g FCC CE0678 RoHS 2012-2013 DJI Innovations All Rights Reserved www cokr 16