ColorEdge CG247 User's Manual

Size: px
Start display at page:

Download "ColorEdge CG247 User's Manual"

Transcription

1 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도공급 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. CG247을사용하여모니터를 PC 또는외장형디바이스에연결하는것 부터모든기본정보에대하여셋업가이드를참고하십시오. 최신소프트웨어와사용설명서는 에서 다운로드할수있습니다.

2 주의문의위치 본제품은처음선적된지역에서작동되도록조정되었습니다. 이러한지역외에서사용할경우, 사양에따른기능이제대로작동되지않을수있습니다. 본사용설명서의어느부분도 EIZO CORPORATION 의사전승인없이복사하거나, 문서보관시스템에저장하거나전자문서등의어떤형식으로든전송할수없습니다. EIZO CORPORATION 은제시된내용과정보의기밀유지에대하여그렇게할것을사전에합의하지않은이상어떠한의무도없습니다. 최신정보제공을위하여노력하지만 EIZO 모니터제품사양은사전통보없이변경될수있습니다. 2

3 이모니터에대한공지 문서작성, 멀티미디어컨텐츠보기와같은일반적인용도외에, 이제품은정밀한컬러재현이우선적으로요구되는그래픽스제작및디지털포토처리작업과같은어플리케이션에도적합합니다. 본제품은처음선적된지역에서작동되도록조정되었습니다. 이러한지역외에서사용할경우, 사양에따른기능이제대로작동되지않을수있습니다. 본제품을사용설명서외의용도로사용할경우제품보증서비스가지원되지않을수있습니다. 본사용설명서에공지된사양은아래와같이사용한경우에만적용됩니다 : 제품과같이제공되는전원코드사용 EIZO 에서지정한시그널케이블사용 이제품에는 EIZO 에서제조하거나지정한옵션제품만사용하십시요. 전기부품의성능이안정화되려면약 7 분정도소요됩니다 (EIZO 자체테스트조건 ). 모니터전원을켜고나서 7 분정도기다린후에설정변경등을수행하십시요. 장기간사용으로인한모니터발광의변화를줄이고안정적인디스플레이유지를위하여밝기를낮게설정하는것이좋습니다. 오랜시간동일한이미지를디스플레이하고나서스크린이미지를변경하면, 잔상이남을수있습니다. 화면보호기또는절전기능을사용하여동일한화면이오랜시간동안디스플레이되지않도록합니다. 모니터를새것처럼보이고제품수명을연장시키기위하여정기적으로청소할것을권장합니다 ( 청소 ( 페이지 4) 참고 ). LCD 패널은고정밀기술을사용하여제조됩니다. 그럼에도 LCD 패널에픽셀이빠지거나반짝이는픽셀이보일수있습니다. 이것은제품하자가아닙니다. 유효도트율 : % 또는이상. LCD 패널의백라이트는일정수명을가지고있습니다. 화면이어두워지거나플리커링현상이발생되기시작하면구입처에문의바랍니다. 패널또는프레임가장자리를강하게누르지마십시요. 간섭패턴과같은디스플레이기능장애의원인이될수있습니다. 패널에지속적인압력을가하면, 패널성능이저하되거나손상될수있습니다 ( 패널에눌린자국이남아있는경우, 모니터를블랙또는화이트스크린으로두십시요. 증상이사라질수도있습니다 ). 날카로운물체로패널을긁거나누르지마십시요. 패널손상의원인이될수있습니다. 휴지로도패널을털지마십시요. 스크래치가생길수있습니다. 모니터가차가우면실내로이동운반하거나, 실내온도를높이십시요. 모니터표면내부또는외부에결로가발생할수있습니다. 이런경우, 모니터전원을켜면않됩니다. 대신결로가사라질때까지기다려야합니다. 그렇지않으면, 모니터가손상될수있습니다. 이모니터에대한공지 3

4 청소 주 의 알콜과살균제와같은화학약품은캐비닛또는패널의광택변화, 변색, 색바램의원인이될수있으며, 또한이미지품질이저하될수도있습니다. 신나, 벤젠, 왁스, 연마제는절대사용하면않됩니다. 캐비닛이나패널을손상시킬수있습니다. 패널과패널프레임사이의공간에액체가들어가면않됩니다. 캐비닛과패널표면의얼룩은부드러운천을사용하여물로제거할수있습니다. 모니터를편안하게사용하려면 지나치게어둡거나밝은화면은눈건강에좋지않습니다. 주변의조명에따라모니터밝기를조정하십시요. 오랜시간모니터작업을하면눈의피로가발생될수있습니다. 매시간 10분정도휴식을갖는것이좋습니다. 4 이모니터에대한공지

5 목차 표지... 1 이모니터에대한공지... 3 청소...4 모니터를편안하게사용하려면... 4 목차...5 제 1 장소개 제품특성 조정과기능... 9 앞면... 9 뒷면 EIZO LCD 유틸리티디스크...11 디스크내용과소프트웨어오버뷰...11 ColorNavigator 사용하기 기본작동과기능...12 기본조정메뉴작동...12 버튼가이드보이기...13 기능 제 2 장화면조정하기 해상도설정하기...15 지원되는해상도 / 형식...15 시그널형식전환하기 (HDMI)...16 OS 에따른디스플레이해상도설정하기...16 화면크기선택하기 디스플레이모드 ( 컬러모드 ) 를선택하기 컬러조정하기...20 밝기조정하기 색온도조정하기...21 감마조정하기...21 색영역설정하기 고급조정수행하기 동영상성능구성하기 컬러스페이스지정하기 시그널출력범위확장하기 출력범위확장하기 확장시킬시그널범위선택하기 HDMI 설정하기 노이즈줄이기 인터레이스신호디스플레이방법선택하기...29 세이프영역설정하기 제 3 장모니터설정하기 조정메뉴설정하기...31 언어선택하기...31 방향설정하기...31 조정메뉴디스플레이위치변경하기 사용하지않는모드건너뛰기 EIZO 로고보이기와숨기기 작동버튼잠그기 DUE (Digital Uniformity Equalizer) 설정변경하기 신호대역폭설정하기 기본값으로리셋 컬러조정리셋하기 모든조정을기본설정값으로리셋하기 제 4 장셀프코렉션 셀프캘리브레이션실행을위한컬러모드설정하기 CAL 모드 Standard 모드 모니터날짜와시간설정하기 캘리브레이션일정설정하기 캘리브레이션타겟설정하기 셀프캘리브레이션실행하기 조정결과확인하기 CAL 모드에서조정결과확인하기 Standard 모드에서조정결과확인하기 제 5 장여러개의외장형디바이스연결하기 입력신호전환하기 입력신호선택설정하기 사용하지않는입력신호건너뛰기 USB 포트자동으로전환하기 제 6 장절전기능 절전기능설정하기 프론트버튼의밝기설정하기 DisplayPort 절전설정하기 제 7 장문제해결 노픽쳐 이미지문제 다른문제 빌트-인캘리브레이션센서와캘리브레이션문제...49 제 8 장참고 옵션암부착하기 USB (Universal Serial Bus) 사용...51 시스템요건...51 실행순서 모니터정보보기 목차 5

6 시그널정보보기...52 모니터정보보기 사양 제 9 장용어정의 Appendix Trademark License / Copyright FCC Declaration of Conformity Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor...61 Hinweis zur Ergonomie :...61 LIMITED WARRANTY Recycling Information...71 China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS 목차

7 제 1 장소개 1-1. 제품특성 24.0 와이드포맷 LCD 광색역지원 (Adobe RGB 지원 : 99%) 해상도지원. 178 수평수직시야각이지원되는 IPS 패널 프레임동기모드지원 ( Hz, Hz) 3개의입력단자제공 (DVI-D 1, HDMI 1, DisplayPort 1) - DisplayPort (8 비트와 10 비트까지적용 ) *1 - HDMI (8 비트,10 비트,12 비트까지적용 )*1, *2 *2 HDMI 입력시 PC 신호를제어할수있습니다. *1 오디오신호에는적용되지않음. *2 최대스크린디스플레이는 10비트입니다. 컬러모드기능다음과같은표준에부합되는색온도, 감마, 색영역을재현합니다. - 방송표준 EBU/REC709/SMPTE-C - 디지털시네마표준 DCI - Adobe RGB / srgb 2-2. 디스플레이모드 ( 컬러모드 ) 선택하기 ( 페이지 19) 공장출하시모니터의그레이스케일과균일도를측정하여기술한 Adjustment Certificate 가제공됩니다. 포트레이트와랜드스케이프모드지원 ( 시계방향으로 90 회전 ) 빌트 - 인코렉션센서가장착되어셀프캘리브레이션이지원되므로, 모니터에서독립적인캘리브레이션을수행합니다. 제4장셀프코렉션 ( 페이지 35) ColorNavigator 컬러매니지먼트소프트웨어를사용하여모니터특성을캘리브레이션하여컬러프로파일을생성할수있습니다 EIZO LCD 유틸리티디스크 ( 페이지 11) 보기. 절전기능전력소비를줄이면이산화탄소방출감소효과를얻습니다. 이제품은절전기능을지원합니다. - 주전원이차단된경우제로와트소비모니터에주전원스위치가있습니다. 모니터를사용하지않는동안주전원스위치를끄면모니터에제공되는전력이완전히차단됩니다. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) 를디스플레이합니다. 제 1 장소개 7

8 주의 빌트 - 인캘리브레이션센서사용시다음에주의바랍니다. 빌트 - 인캘리브레이션센서를만지지마십시요. 빌트 - 인캘리브레이션센서의측정정밀도가떨어지거나부상이나장비손상을가져올수있습니다. 주의 온도나습도가너무높은환경은빌트-인캘리브레이션센서의측정정밀도에영향을줄수있습니다. 아래와같은조건에서모니터를보관하거나사용하십시요. - 온도 30 C 또는이하 - 습도 70% 또는이하직사광선에노출될수있는장소에서의센서보관이나사용을피하십시요. 빌트-인센서에의한모니터조정정밀도는주변환경의영향을받을수있습니다. 측정하는동안, 빌트-인센서의센서부분에들어가는주변밝기수준에변화가없도록유지하십시요. - 모니터후드사용을권장합니다. - 측정하면서모니터가까이얼굴을대거나다른물체를가져가지마시고, 센서를들어다보지마십시요. - 외부의빛이센서에직접들어가지않도록모니터의설치환경을조성해야합니다. 노트 이모니터는포트레이트와랜드스케이프모드를모두지원합니다. 수직방향으로모니터화면을사용하고있는경우설정메뉴에서방향을변경할수있습니다. ( 방향설정하기 ( 페이지 31) 보기.) 포트레이트위치에서모니터를사용하려면, 그래픽보드에서포트레이트디스플레이가지원되어야합니다. 포트레이트위치로모니터를설정하려면, 그래픽보드설정도변경해야합니다. 자세한사항은그래픽보드사용설명서를참고하십시오. 8 제 1 장소개

9 1-2. 조정과기능 앞면 조정메뉴 * 빌트-인캘리브레이션센서 모니터의독립적인캘리브레이션수행. 셀프캘리브레이션기능 ( 페이지 주변밝기인식센서 주변밝기측정 3... 디스플레이할입력신호로전환 ( 페이지 42). 4. 버튼 Color Mode 변경 ( 페이지 20). 5. 버튼 설정 / 조정을취소하고조정메뉴끝내기. 6. 버튼 7. 버튼 기능조정과설정뿐만아니라메뉴선택제공. 밝기메뉴표시 ( 페이지 21). 밝기메뉴표시 ( 페이지 12). 8. 버튼전원켜기 / 끄기. 모니터의작동상태를표시합니다. 9. 전원표시등 블루 : 작동중 깜박이는블루 ( 각 2 회 ): 셀프캘리브레이션일정 ( 페이지 36) 이설정된경우, 수정이필요함을알려주는것입니다. 오렌지 : 꺼짐 : 절전모드 주전원 / 전원끔 *1 사용법은 1-4. 기본작동과기능 ( 페이지 12) 을참고하십시요. 제 1 장소개 9

10 뒷면 주전원스위치주전원을켜거나끕니다. 11. 파워커넥터전원코드를연결합니다. 12. 입력신호단자좌측 : DVI-D 커넥터 / 중앙 : HDMI 커넥터 / 우측 : DisplayPort 커넥터 13. USB 업스트림포트 14. USB 다운스트림포트 USB 주변기기를연결합니다. USB 연결이필요한소프트웨어를사용하거나 USB 허브기능을사용할때 USB 케이블을연결합니다 ( 페이지 51). 15. 스탠드 *2 모니터화면의높낮이와각도를조정합니다. 16. 보안락슬롯 Kensington MicroSaver 보안시스템에호환됩니다. 17. 케이블홀더모니터케이블을정리합니다. *2 스탠드를제거하고옵션암 ( 또는옵션스탠드 ) 를부착할수있습니다 ( 8-1. 옵션암부착하기 ( 페이지 50) 보기 ). 10 제 1 장소개

11 1-3. EIZO LCD 유틸리티디스크 본제품에는 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) 가제공됩니다. 디스크내용과소프트웨어프로그램개요는아래의표와같습니다. 디스크내용과소프트웨어개요디스크에는조정을위한어플리케이션소프트웨어프로그램과사용설명서가포함되어있습니다. 소프트웨어설치과정을확인하거나또는파일에접근하려면 Readme.txt 또는 read me 를참고하십시요. 내용 "Readme.txt" 또는 "read me" 파일 ColorNavigator 화면조정패턴파일 *1 개요 모니터특성을캘리브레이션하여윈도우 ICC 프로파일과매킨토시 Apple ColorSync 프로파일을생성시키는어플리케이션소프트웨어. ( 제공한 USB 케이블을사용하여모니터에 PC 를연결해야합니다.) 아날로그신호로입력된이미지를수동으로조정할때사용 Windows Macintosh - 모니터사용설명서 (PDF 파일 ) *1 이모니터는아날로그신호입력을지원하지않으므로, 이파일은사용되지않습니다. ColorNavigator 사용하기 소프트웨어설치와사용을위하여 CD-ROM 디스크의사용설명서를참고하십시요. 이소프트웨어를사용하려면, 제공된 USB 케이블을사용하여모니터를 PC 에연결해야합니다. USB 케이블연결에대한자세한내용은 8-2. USB (Universal Serial Bus) 사용 ( 페이지 51) 을참고하십시요. 제 1 장소개 11

12 1-4. 기본작동과기능 기본조정메뉴작동 1. 조정메뉴보기 1. 를누릅니다. 조정메뉴가나타납니다. 메뉴타이틀 항목 현재모드 설정 메뉴 2. 조정 / 설정하기 1. 로조정 / 설정할메뉴를선택하고나서를누릅니다. 2. 로조정 / 설정할항목을선택하고나서를누릅니다. 3. 로선택된항목을조정 / 설정하고나서를누릅니다. 3. 끝내기 1. 을몇번누릅니다. 조정메뉴가종료됩니다. 12 제 1 장소개

13 버튼가이드보이기버튼을제외한프론트버튼을누르면, 버튼위에버튼가이드가나타납니다. 노트 버튼가이드는조정메뉴또는모드메뉴가보이는동안계속나타납니다. 버튼가이드는선택된메뉴또는상태에따라다르게보입니다. CAL 모드에서버튼가이드가와에나타나지만, 밝기를조정할수는없습니다. 기능 각메뉴의조정과설정항목은아래와같습니다. 메인메뉴항목항목 컬러 (Standard Mode) *1 밝기 2-3. 컬러조정하기 ( 페이지 20) 색온도 감마 색영역 고급설정 색조 채도오려내기게인블랙레벨 6 컬러컬러리셋 3-6. 기본값으로리셋 ( 페이지 30) 컬러 타겟 셀프캘리브레이션 4-1. 셀프캘리브레이션실행을위한컬러모드 (CAL Mode) *2 설정하기 ( 페이지 35) 밝기 4-4. 캘리브레이션타겟설정하기 화이트포인트 ( 페이지 38) 색영역 색역설정 감마 결과캘리브레이션결과 4-6. 조정결과확인하기 ( 페이지 40) 주변광 컬러리셋 3-6. 기본값으로리셋하기 ( 페이지 33) 제 1 장소개 13

14 셀프캘리브레이션실행 4-5. 셀프캘리브레이션실행하기 ( 페이지 39) Standard Mode 셀프캘리브레이션 4-1. 셀프캘리브레이션실행을위한컬러모드설정하기 ( 페이지 35) 결과 4-6. 조정결과확인하기 ( 페이지 40) 설정일정 4-3. 캘리브레이션일정설정하기 ( 페이지 36) 시계조정 4-2. 모니터날짜와시간설정하기 ( 페이지 36) 화면화면크기 화면크기선택하기 ( 페이지 17) 오버드라이브 2-4. 동영상성능구성하기 ( 페이지 26) 컬러스페이스 2-5. 컬러스페이스지정하기 ( 페이지 27) 범위확장 범위확장 2-6. 시그널출력범위확장시키기 ( 페이지 28) 수퍼화이트 HDMI 설정 *2 노이즈감소 2-7. HDMI 설정하기 ( 페이지 29) 필름인식세이프영역표시세이프영역크기테두리색상 파워매니저절전 6-1. 절전기능설정하기 ( 페이지 44) 지시등 6-2. 지시등밝기설정하기 ( 페이지 44) 메뉴설정언어 언어선택하기 ( 페이지 31) 방향 방향설정하기 ( 페이지 31) 메뉴위치 조정메뉴디스플레이위치변경하기 ( 페이지 31) 도구입력선택 5-2. 입력신호전환하기 ( 페이지 42) 입력건너뛰기 5-3. 사용하지않는입력신호건너뛰기 ( 페이지 42) 모드건너뛰기 3-2. 사용하지않는디스플레이모드건너뛰기 ( 페이지 32) USB 선택 5-4. USB 포트자동전환하기 ( 페이지 43) 시그널정보 8-3. 모니터정보보이기 ( 페이지 52) 모니터정보 전체리셋 3-6. 기본값으로리셋 ( 페이지 33) *1 표준모드의조정과설정에서사용가능한기능이디스플레이됩니다 ( 페이지 19). *2 CAL Mode 에서사용가능한조정과설정기능이디스플레이됩니다. *3 이기능들은 HDMI 시그널입력시조정할수있습니다. 14 제 1 장소개

15 제 2 장화면조정하기 2-1. 해상도설정하기 지원되는해상도 / 형식아래의해상도와신호형식이지원됩니다. PC 시그널입력을사용할때 (DVI-D, DisplayPort, HDMI: PC *1 ) 해상도 수직스캔주파수 640 x Hz 720 x Hz 800 x Hz 1024 x Hz 1280 x Hz 1280 x Hz Hz Hz Hz *2 60 Hz * 1 HDMI 신호입력단자에서 PC 시그널을디스플레이할때, 모니터설정을미리변경해야합니다 ( 시그널형식전환하기 ( 페이지 16)). * 2 권장해상도 비디오시그널입력을사용할때 HDMI 형식수직스캔주파수해상도스캔타입 DVI DisplayPort Video *1 PC *2 480p Hz / 60 Hz Progressive *3 *3 *3 480i Hz / 60 Hz Interlace p Hz / 60 Hz Progressive - *3-576i 50 Hz Interlace p 50 Hz Progressive p 50 Hz Progressive *3 *3 *3 720p Hz / 60 Hz Progressive *3 *3 *3 1080p Hz / 24 Hz Progressive *3 *3 *3 1080p 25 Hz Progressive *3 *3 *3 1080p Hz / 30 Hz Progressive *3 *3 *3 1080i 50 Hz Interlace *3 *3 *3 1080p 50 Hz Progressive *3 *3 *3 1080i Hz / 60 Hz Interlace *3 *3 *3 1080p Hz / 60 Hz Progressive *3 *3 *3 *1 컬러가다른시그널이지원됩니다. *2 모니터설정을미리변경하십시요. *3 출력디바이스를지정해야합니다. 추가정보는사용설명서를참고합니다. 제 2 장화면조정하기 15

16 시그널형식전환하기 (HDMI 시그널입력에만적용 ) 모니터에서디스플레이가능한해상도를변경할수있습니다. HDMI 시그널입력으로 PC 신호를디스플레이할때이기능을사용합니다. 조정범위 Video / PC 실행순서 을눌러모니터전원을차단합니다. 를누르면서을 2초이상눌러모니터전원을켭니다. Optional Settings 메뉴가나타납니다. Optional Settings 에서 Signal Selection 을선택하고를누릅니다. 로입력신호를선택하고를누릅니다. 선택한입력신호의 Signal Format 을선택하고를누릅니다. 로신호형식을바꿉니다. 로 Finish 를선택합니다. 를누릅니다. OS 에따른디스플레이해상도설정하기모니터를 PC 에연결했을때해상도가부적절하거나해상도를변경해야할때아래와같이진행합니다. Windows 8 / Windows 7 1. Windows 8의경우, 시작화면에서 데스크탑 타일을클릭하여데스크탑을디스플레이합니다. 2. 바탕화면에서아이콘을제외한곳에마우스오른쪽버튼을클릭합니다. 3. 디스플레이된메뉴에서 화면해상도 를클릭합니다. 4. 화면해상도 대화상자에서모니터를선택합니다. 5. 해상도 를클릭하고원하는해상도를선택합니다. 6. OK 버튼을클릭합니다. 7. 확인대화상자가나타나면, " 현재설정으로변경 " 을클릭합니다. Windows Vista 1. 바탕화면에서아이콘을제외한곳에마우스오른쪽버튼을클릭합니다. 2. 디스플레이된메뉴에서 개인설정 을클릭합니다. 3. 개인설정 창에서, 디스플레이설정 을클릭합니다. 4. 디스플레이설정 대화상자에서, 모니터 탭을선택하고 해상도 영역에서원하는해상도를선택합니다. 5. " 확인 " 버튼을클릭합니다. 6. 확인대화상자가나타나면, " 예 " 를클릭합니다. Windows XP 1. 바탕화면에서아이콘을제외한곳에마우스오른쪽버튼을클릭합니다. 2. 디스플레이된메뉴에서 속성 을클릭합니다. 3. 디스플레이속성 대화상자가나타나면, 설정 탭을클릭하고 " 디스플레이 " 의 " 화면해상도 " 에서원하는해상도를선택합니다. 4. " 확인 " 버튼을클릭하여대화상자를닫습니다. 16 제 2 장화면조정하기

17 Mac OS X 1. Apple 메뉴에서 "System Preferences 를 클릭합니다. 2. System Preferences 대화 상자가 디스플레이 되면, Hardware 에서 Displays 를 선택합니다. 3. 디스플레이된 대화 상자에서, Display 탭을 선택하고 Resolutions 영역에서 원하는 해상도를 선택합니다. 4. 선택이 즉시 반영됩니다. 선택된 해상도에 만족하면 창을 닫습니다. 화면 크기 선택하기 권장 해상도 외의 해상도에서 이미지는 자동으로 전체 화면에서 디스플레이 됩니다. Screen 에서 Screen Size 기능을 사용하여 화면 크기를 변경할 수 있습니다. PC 시그널 입력을 사용할 때 설정 기능 Full 이미지를 전체 화면으로 디스플레이 합니다. 수직 비율이 수평 비율과 동일하지 않으면 이미지 왜곡 현상이 발생할 수 있습니다. Enlarged 이미지를 전체 화면으로 디스플레이 합니다. 몇몇 경우, 블랭크 수직 또는 수평 경계선이 나타나 수직 비율과 수평 비율을 같게 만듭니다. Normal 지정된 해상도로 이미지를 디스플레이 합니다. 예: 이미지 크기 Full Enlarged Normal 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Screen"을 선택하고 2. "Screen"에서 "Screen Size"를 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 3. 로 "Full", "Enlarged", 또는 "Normal"을 선택합니다. 4. 를 눌러 마칩니다. 제2장 화면 조정하기 17

18 비디오 시그널 입력을 사용할 때 HD 시그널을 디스플레이 할 때 (720p, 1080i, 1080p) 설정 기능 Enlarged 이미지를 전체 화면으로 디스플레이 합니다. 몇몇 경우, 블랭크 수직 또는 수평 경계선이 나타나 수직 비율과 수평 비율을 같게 만듭니다. Dot by Dot 지정된 해상도로 이미지를 디스플레이 합니다. 예: 720p Enlarged Dot by Dot 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Screen"을 선택하고 2. "Screen"에서 "Screen Size"를 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 3. 로 "Enlarged" 또는 "Dot by Dot"를 선택합니다. 4. 를 눌러 마칩니다. SD 시그널을 디스플레이 할 때 (640x480, 480i, 480p, 576i, 576p) Settings Function Auto 자동 입력 신호에서 전송되는 화면비에 따라 모니터에서 자동으로 화면 크기가 변경됩니다. 4:3 이미지를 4:3 포맷 스크린으로 디스플레이 합니다. 화면 양 쪽에 블랙 바가 나타납니다. 16:9 이미지는 수평으로 압축됩니다. Letter Box 16:9 레터 박스 이미지가 전체 화면으로 디스플레이 됩니다. 레터 박스 이미지 외의 것들은 상단과 하단이 부분적으로 잘립니다. 16:9 완전한 16:9 이미지가 전체 화면으로 디스플레이 됩니다. 화면 상단과 하단에 블랙 바가 나타납니다. 4:3 이미지는 수평으로 늘어납니다. 예: 480i/480p (16:9) Auto Letter Box 4:3 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Screen"을 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 2. "Screen"에서 "Screen Size"를 선택하고 로 "Auto", "4:3", "Letter Box", 또는 "16:9"를 선택합니다 를 눌러 마칩니다. 제2장 화면 조정하기 16:9

19 2-2. 디스플레이 모드를 선택하려면 (컬러 모드) 이 기능을 사용하여 모니터 어플리케이션에 따라 적절한 모드를 용이하게 선택할 수 있습니다. 디스플레이 모드 모드 용도 Standard Mode 1-Custom 2-Adobe RGB 3-sRGB 4-EBU 모니터의 조정 메뉴를 사용하여 컬러를 조정합니다. 사용자 선호에 따라 컬러를 설정할 수 있습니다. Adobe RGB용 호환 주변기기와의 컬러 매칭에 적합합니다. srgb용 호환 주변기기와의 컬러 매칭에 적합합니다. EBU (European Broadcasting Union) 표준에 의해 설정된 색역과 감마 재현에 적합합니다. 5-REC709 6-SMPTE-C 7-DCI CAL Mode 8-CAL1 9-CAL2 10-CAL3 주 ITU-R Rec. 709 표준에 의한 색 영역과 감마 재현에 적합합니다. SMPTE-C 표준에 의한 색 영역과 감마 재현에 적합합니다. DCI 표준에 의한 색 영역과 감마 재현에 적합합니다. 소프트웨어를 사용하여 모니터의 컬러를 조정합니다. ColorNavigator 캘리브레이션 소프트웨어와 셀프 캘리브레이션에 의해 조정된 화면을 디스플레이 합니다. 의 ColorNavigator 사용 중에는 모니터 기능 사용을 잠시 중단하십시요. Example: The mode menu appears. 1-Custom 2-Adobe RGB 3-sRGB 4-EBU 5-REC CAL3 9-CAL2 8-CAL1 7-DCI 6-SMPTE-C 실행 순서 1. 를 누릅니다. 화면 좌측 하단에 모드 메뉴가 나타납니다. 2. 를 누를 때 마다 목록의 모드가 강조되게 표시됩니다. 모드 메뉴가 나타나면 로 모드를 전환할 수 있습니다. 노트 조정 메뉴와 모드 메뉴를 동시에 나타나게 할 수 없습니다. 선택된 특정 모드 사용을 취소할 수 있습니다, 3-2. 사용하지 않는 모드 건너뛰기 (페이지 32)를 참고하십시요. 제2장 화면 조정하기 19

20 2-3. 컬러조정하기 Standard Mode 에서디스플레이할때, 조정메뉴의 Color 메뉴에서각모드의개별적인컬러조정을설정하여저장할수있습니다. 주 의 전자부품의성능은안정화되기까지 7 분정도소요됩니다. 전원을켜고나서 7 분이상기다리고나서조정합니다. 멀티모니터를구성하여사용하는경우모니터특성상동일한이미지가모니터별로다르게보일수있습니다. 미세컬러조정을하여컬러매칭을수행할수있습니다. 노트 cd/m2, K 또는 % 로표시한값은참고용입니다. 밝기조정하기백라이트 (LCD 백패널의광원 ) 의밝기를변경하여화면밝기를조정합니다. 설정범위 50cd/m 2 에서 300 cd/m 2 실행순서 1. 를누릅니다. 밝기메뉴가나타납니다. 2. 를사용하여조정합니다. 3. 를눌러마칩니다. 주 의 입력된값을설정할수없는경우, 그값이붉게표시됩니다. 그런경우값을변경하십시요. 노트 다른방법으로조정메뉴의 "Color" 아래 "Brightness" 를사용하여밝기를조정할수있습니다. 20 제 2 장화면조정하기

21 색온도조정하기색온도를조정할수있습니다. 색온도는보통 "White" 그리고 / 또는 "Black" 의색조를숫자값으로표현하는데사용합니다. 값은 "K" (Kelvin) 으로표시합니다. 불꽃온도처럼낮은색온도에서화면이붉어지고, 높은색온도에서는파란기운이보입니다. 개별적인색온도설정값에대하여게인프리셋값이설정됩니다. 설정 4000K 에서 10000K 100 K 단위로색온도를지정합니다. Native 이미지가모니터의프리셋컬러로디스플레이됩니다 ( 게인 : RGB 당 100%). Adobe RGB Adobe RGB 에맞는색온도로변경됩니다.. srgb srgb 에맞는색온도로변경됩니다. EBU EBU 에맞는색온도로변경됩니다. REC709 REC709 에맞는색온도로변경됩니다. REC1886 REC1886 에맞는색온도로변경됩니다. SMPTE-C SMPTE-C 에맞는색온도로변경됩니다. DCI DCI 에맞는색온도로변경됩니다. User 게인값이변경될때디스플레이됩니다. 용도 실행순서 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고 "Color" 에서 "Temperature" 를선택하고로조정합니다. 를눌러마칩니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 노트 Gain 에서추가조정을할수있습니다 ( 게인조정하기 ( 페이지 25)). 감마조정하기감마를조정할수있습니다. 모니터의밝기는입력신호에따라다릅니다. 그러나, 편차는입력신호에비례하지않습니다. 입력신호와모니터밝기사이의균형을유지하는것을 Gamma correction 이라합니다. 설정 용도 1.6 to 2.7 감마값을설정합니다. Adobe RGB Adobe RGB에서정의된감마커브를설정합니다. srgb srgb에서정의된감마커브를설정합니다. EBU EBU에서정의된감마커브를설정합니다. REC709 REC709에서정의된감마커브를설정합니다. REC1886 REC1886에서정의된감마커브를설정합니다. SMPTE-C SMPTE-C에서정의된감마커브를설정합니다. DCI DCI에서정의된감마커브를설정합니다. 실행순서 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고를누릅니다. "Color" 에서 "Gamma" 를선택하고를누릅니다. 로조정합니다. 를눌러마칩니다. 노트 ColorNavigator를사용하여감마커브를 L* 로조정할수있습니다. 자세한내용은 ColorNavigator 사용설명서 (CD-ROM) 를참고하십시요. 제 2 장화면조정하기 21

22 색 영역 설정하기 컬러 재현 영역 (색 영역)을 설정합니다. Color gamut 은 모니터, 디지털 카메라, 프린터와 같은 디바이스에서 표현할 수 있는 컬러의 범위입니다. 다양한 표준을 정의할 수 있습니다. 설정 용도 Native Adobe RGB srgb EBU REC709 REC1886 SMPTE-C DCI 모니터 원래의 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. Adobe RGB에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. srgb에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. EBU에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. REC709에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. REC1886에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. SMPTE-C에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. DCI에서 정의된 색 영역으로 이미지를 디스플레이 합니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Color"를 선택하고 를 누릅니다. 2. "Color"에서 Color Gamut 을 선택하고 를 누릅니다. 3. 로 조정합니다. 4. 를 눌러 마칩니다. 노트 모니터의 정상적인 색역 밖으로 정의된 색의 영역을 디스플레이 하는 방법을 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 잘라내기 설정하기 (페이지 24)를 참고합니다. 고급 조정 수행하기 추가로 컬러의 고급 조정을 수행합니다. 색조 조정하기 이 기능으로 색조를 조정합니다. 설정 범위 -100에서 100 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Color"를 선택하고 를 누릅니다. 2. Color 메뉴에서 Advanced Settings 를 선택하고 3. Hue 를 선택하고 4. 로 조정합니다. 5. 를 눌러 마칩니다. 주 를 누릅니다. 를 누릅니다. 의 이 기능을 사용하면 몇몇 컬러 그라데이션이 제대로 재현되지 않을 수 있습니다. 22 제2장 화면 조정하기

23 채도조정하기 이기능으로채도를조정합니다. 설정범위 -100에서 100 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고 를누릅니다. 2. Color 메뉴에서 Advanced Settings 를선택하고 Saturation 을선택하고로조정합니다. 를눌러마칩니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 주의 이기능을사용하면몇몇컬러그라데이션이제대로재현되지않을수있습니다. 노트 최소값 (-100) 은화면을모노크롬으로변경시킵니다. 제 2 장화면조정하기 23

24 잘라내기 설정 이 기능으로 (srgb와 같이)정의된 색 영역의 표준값을 기초로 하는 컬러로 모니터를 디스플레이 하도록 합니다. 모니터의 정상적인 색역 밖으로 정의된 색의 영역을 디스플레이 하는 방법을 설정할 수 있습니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "Color"를 선택하고 를 누릅니다. 2. Color 메뉴에서 Advanced Settings 를 선택하고 3. Clipping 을 선택하고 4. 를 누릅니다. 를 누릅니다. 로 조정합니다. On 표준값을 기초로 하는 컬러를 디스플레이 합니다. 모니터 색역 밖의 컬러는 잘라내기 됩니다. Off 컬러 정밀도 보다는 컬러 그라데이션을 우선하는 컬러를 디스플레이 합니다. 모니터 색역 밖의 원색 (표의 파란 부분)은 모니터에서 디스플레이 할 수 있는 컬러에 가장 유사한 것들로 조정됩니다. 모니터의 색 영역 표준으로 정의된 색 영역 화면에 디스플레이된 색 영역 주 의 이것은 이해를 돕기 위한 개념 설명으로 모니터의 실제 색 영역이 디스플레이 되지 않습니다. 5. 를 눌러 마칩니다. 주 의 색 영역 설정하기 (페이지 22)에서 Native 를 선택한 경우, 이 기능을 사용할 수 없습니다. 24 제2장 화면 조정하기

25 게인조정하기 각컬러의구성요소인레드, 그린, 블루의밝기를게인이라합니다. 게인을조정하여 white 의색조를변경할수있습니다. 설정범위 0% 에서 100% 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고 를누릅니다. 2. Color 에서 Advanced Settings 를선택하고 를누릅니다. 3. Gain 을선택하고 를누릅니다 "Red","Green","Blue" 에서조정할컬러를선택하고로조정합니다. 를눌러마칩니다. 를누릅니다. 주의 이기능을사용하면몇몇그라데이션이제대로재현되지않을수있습니다. 노트 Temperature 설정은이설정을무효화시킵니다. 게인값은색온도값을변경시킵니다. 게인이변경되면색온도가 "User" 로변경됩니다. 블랙의밝기와컬러조정하기 레드, 그린, 블루각각의블랙레벨을조정하여블랙의밝기와색조를조정할수있습니다. 블랙레벨을조정하려면, 블랙테스트패턴이나화면배경색을사용하십시요. 조정범위 0% 에서 100% 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고 를누릅니다. 2. Color 에서 Advanced Settings 를선택하고 를누릅니다. 3. Black Level 을선택하고 를누릅니다. 4. "Red","Green","Blue" 에서조정할컬러를선택하고 를누릅니다 로조정합니다. 를눌러마칩니다. 노트 블랙레벨의값이 0일때블랙을더어둡게하려면, 밝기값을낮춥니다. 제 2 장화면조정하기 25

26 6 가지컬러조정하기 6가지컬러에대하여색조, 채도, 밝기를개별조정할수있습니다 : Magenta, Red, Yellow, Green, Cyan, and Blue. 조정범위 -100에서 100 실행순서 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고를누릅니다. Color 에서 Advanced Settings 를선택하고를누릅니다. 6 Colors 를선택하고를누릅니다. "Magenta", "Red", "Yellow", "Green", "Cyan", "Blue" 에서조정할컬러를선택하고를누릅니다. "Hue", "Saturation" 또는 "Lightness" 를선택하고를누릅니다. 로조정합니다. 를눌러마칩니다 동영상성능구성하기 이기능으로빠른동영상에나타나는잔상을줄일수있습니다. 반대로노이즈나잔상이보이면, "Overdrive" 를 "Off" 로설정합니다. 기본설정 : On 실행순서 1. 조정메뉴에서 Screen 을선택하고 를누릅니다. 2. Screen 에서 Overdrive 를선택하고 를누릅니다 로 "On" 또는 "Off" 를선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 26 제 2 장화면조정하기

27 2-5. 컬러 스페이스 설정하기 입력 신호의 컬러 스페이스를 지정할 수 있습니다. 올바른 컬러가 디스플레이 되지 않으면 Auto 외의 것으로 설정해야 합니다. 설정 기능 Auto 입력 신호의 컬러 스페이스가 자동으로 확인됩니다. YUV 4:2:2 입력 신호의 컬러 스페이스가 YUV 4:2:2 형식으로 전환됩니다. YUV 4:4:4 입력 신호의 컬러 스페이스가 YUV 4:4:4 형식으로 전환됩니다. RGB 입력 신호의 컬러 스페이스가 RGB 형식으로 전환됩니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 2. Screen 메뉴에서 "Color Space"를 선택하고 를 사용하여 "Auto", "YUV 4:2:2", "YUV 4:4:4", 또는 "RGB"를 선택합니다 를 눌러 조정을 마칩니다. 주 의 DVI 장치를 모니터의 HDMI 커넥터 포트에 DVI-HDMI 전환 커넥터를 사용하여 연결할 경우 이 설정이 요구됩니다. 주 의 "Auto"로 설정을 하여도, 정확한 컬러가 디스플레이 되지 않을 수 있습니다. 노 트 DVI 입력의 컬러 스페이스는 RGB 형식으로 전환됩니다 입력 신호의 범위를 설정하려면, "2-6. 시그널 출력 범위 확장하기 (페이지 28)를 참고합니다. 제2장 화면 조정하기 27

28 2-6. 시그널 출력 범위 확장하기 외장형 디바이스에 따라 모니터의 비디오 시그널 출력의 블랙과 화이트 레벨이 제한될 수 있습니다. 시그널이 모니터에 제한된 상태로 디스플레이되면, 블랙은 흐릿하고, 화이트는 칙칙하고, 명암은 감소됩니다. 모니터 원래의 명암비를 복구하기 위하여, 시그널 종류에 따라 출력 범위를 확장할 수 있습니다. 예제: 제한된 이미지 출력 범위가 확장된 이미지 시그널 출력 범위 확장하기 시그널 출력 범위를 까지 확장하여 디스플레이 할 수 있습니다. 이미지 생성과 같은 제한된 목적의 범위 내에서 블랙과 화이트에서 이미지를 디스플레이 할 때, 이 설정을 사용하여 이미지의 콘트라스트를 향상시킵니다. 설정 기능 On 시그널 출력 범위를 까지 확장하여 디스플레이 할 수 있습니다. Off 시그널 출력 범위가 확장되지 않습니다. Auto 모니터에서 입력된 시그널의 밝기를 자동으로 인지하여 적절하게 디스플레이 합니다 (권장 설정). 실행 순서 를 누릅니다. 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 2. Screen 에서 "Range Extension"을 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. Range Extension 에서 "Range Extension"을 선택하고 로 On, Off 또는 "Auto"를 선택합니다. 주 의 DVI 신호가 입력되면, Auto 를 선택할 수 없습니다. Range Extension 이 On 이고 시그널 출력 범위가 0 255인 경우, 블랙에서 화이트 그라데이션을 잃을 수 있습니다. 5. 를 눌러 조정을 마칩니다. 출력 범위 확장 선택하기 시그널을 확장하는 방법을 Super white 설정에서 On 또는 Off 로 바꾸어 선택할 수 있습니다. 설정 기능 On 출력할 시그널의 출력 범위를 에서 0-255으로 확장합니다. Off 출력할 시그널의 출력 범위를 에서 0-255으로 확장합니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 를 누릅니다. 2. Screen 에서 "Range Extension"을 선택하고 3. Range Extension 에서 "Super White"를 선택하고 4. 로 On 또는 Off 를 선택합니다. 5. 를 눌러 조정을 마칩니다. 주 를 누릅니다. 를 누릅니다. 의 Range Extension 을 Off 로 바꾸면, 설정을 변경해도 그러한 변경이 적용되지 않습니다. 28 제2장 화면 조정하기

29 2-7. HDMI 설정하기 노이즈 줄이기 어두운 이미지에서 발생되는 작은 노이즈들이 감소됩니다. 이 기능을 사용하여 이미지의 노이즈와 거친 느낌을 줄일 수 있습니다. 실행 순서 를 누릅니다. 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 2. Screen 에서 "HDMI Settings"를 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 3. "Noise Reduction"을 선택하고 4. 로 On 또는 Off 를 선택합니다. 5. 를 눌러 조정을 마칩니다. 주 의 Noise Reduction 기능을 사용하면 미세 이미지의 품질이 떨어질 수 있습니다. 인터레이스 신호에서 설정값을 변경할 수는 있지만 이 기능은 작동되지 않습니다 인터레이스 신호 디스플레이하는 방법 선택하기 인터레이스 신호를 디스플레이 하기 전에 디스플레이 방법을 선택할 수 있습니다. 비디오 이미지를 자동으로 확인하여 적절한 이미지로 전환시킵니다. 영화, 컴퓨터 그래픽스, 애니메이션과 같은 이미지의 초당 24 또는 30 프레임의 시그널을 자동으로 확인하여 가장 적절한 이미지로 디스플레이 되도록 합니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 를 누릅니다. 2. Screen 에서 HDMI Settings 를 선택하고 를 누릅니다. 를 누릅니다. 3. Film Detection 을 선택하고 또는 로 On 또는 Off 를 선택합니다. 를 눌러 마칩니다. 주 의 Film Detection 이 On 일 때 이미지 왜곡 현상이 발생되면, Film Detection 을 Off 로 설정합니다. 세이프 영역 설정하기 safe area 는 이미지를 디스플레이 장치에서 디스플레이할 수 있는 영역입니다. 이 기능은 세이프영역을 보여주어 별도 소프트웨어를 사용하지 않고 자막과 메뉴창의 레이아웃을 볼 수 있습니다. 비디오 편집을 하면서 세이프 영역 내에서 위치를 변경할 수 있습니다. 보이기 또는 감추기 세이프 영역을 보이게 할 것인지 여부를 설정합니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 Screen 을 선택하고 를 누릅니다. 2. Screen 에서 HDMI Settings 를 선택하고 를 누릅니다. 3. Safe Area Marker 를 선택하고 를 누릅니다. 4. 또는 로 On 또는 Off 를 선택합니다. 5. 를 눌러 마칩니다. 제2장 화면 조정하기 29

30 세이프영역크기조정하기 세이프영역크기를조정할수있습니다. 실행순서 80% 에서.99% 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Screen" 을선택하고 를누릅니다. 2. Screen 에서 HDMI Settings 를선택하고 를누릅니다. 3. Safe Area Size 를선택하고 를누릅니다. 4. 또는 로안전영역의크기를설정합니다. 5. 를눌러마칩니다. 세이프영역프레임설정하기 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Screen" 을선택하고 를누릅니다. 2. Screen 에서 HDMI Settings 를선택하고 를누릅니다. 3. Border Color 를선택하고 를누릅니다. 4. 세이프영역의색상을 White, Red, Green, Blue, Cyan, Magenta, Yellow 에서선택하여 설정합니다. 5. 를눌러마칩니다. 30 제 2 장화면조정하기

31 제 3 장모니터설정하기 3-1. 조정메뉴설정하기 조정메뉴의언어, 방향, 디스플레이위치를설정할수있습니다. 언어선택하기이기능으로조정메뉴와메시지에사용할언어를선택할수있습니다. 선택가능한언어 영어 / 독일어 / 프랑스어 / 스페인어 / 이탈리아어 / 스웨덴어 / 일본어 / 중국어 ( 간체자 )/ 중국어 ( 번체자 ) 실행순서 조정메뉴에서 Menu Settings 를선택하고를누릅니다. "Menu Settings" 에서 "Language" 를선택하고를누릅니다. 로언어를선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 방향설정하기이기능으로조정메뉴의방향을변경할수있습니다. 실행순서 조정메뉴에서 Menu Settings 를선택하고를누릅니다. "Menu Settings" 에서 "Orientation" 을선택하고 로 "Landscape" 또는 "Portrait" 를선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. "Portrait" 를선택하면, 모니터를시계방향으로 90 회전합니다. 를누릅니다. 주 의 케이블이정확하게연결되었는지확인합니다. 화면을스탠드가장높은위치로당기고윗쪽으로화면을기울인후에모니터를회전합니다. 노트 "Portrait" 위치에서모니터를사용하려면, 포트레이트모드를지원하는그래픽보드가필요합니다. 모니터를 "Portrait" 위치로놓을때, 그래픽보드의설정도변경해야합니다. 자세한내용은그래픽보드의사용설명서를참고하십시요. 조정메뉴디스플레이위치변경하기조정메뉴의디스플레이위치를변경할수있습니다. 실행순서 조정메뉴에서 Menu Settings 를선택하고를누릅니다. "Menu Settings" 에서 "Menu Position" 을선택하고 로언어를선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 를누릅니다. 제 3 장모니터설정하기 31

32 3-2. 사용하지않는모드건너뛰기 이기능으로건너뛰기할모드를선택하거나선택해제합니다. 사용되는것을미리막아야하는모드가있다면이기능을사용하십시요. 실행순서 주 의 모든모드를 Skip 으로설정할수없습니다. 적어도하나의모드를 - 으로설정해야합니다. 노트 조정메뉴에서 Tools 를선택하고를누릅니다. Tools 에서 "Mode Skip" 을선택하고를누릅니다. 를사용하여변경할모드를선택하고 를사용하여 "-" 또는 "Skip" 을선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 를누릅니다. 사용가능한 CAL 모드는공장출하시설정된각각의입력시그널에따라다릅니다 EIZO 로고보이기와숨기기 모니터를켜면 EIZO 로고가화면에나타납니다. EIZO 로고디스플레이를보이게하거나숨길수있습니다. 실행순서 1. 을눌러모니터전원을차단합니다. 2. 를누르면서동시에 을적어도 2초동안눌러모니터전원을켭니다. Optional Settings 메뉴가나타납니다. 3. "Optional Settings" 에서 "Logo" 를선택하고 를누릅니다. 4. 로 "On" 또는 "Off" 를선택하고 를누릅니다 로 "Finish" 를선택합니다. 를누릅니다 작동버튼잠그기 이기능으로설정상태변경을방지하기위하여잠금설정을할수있습니다. 실행순서 을눌러모니터전원을차단합니다. 를누르면서동시에 을적어도 2초동안눌러모니터전원을켭니다. Optional Settings 메뉴가나타납니다. "Optional Settings" 에서 "Key Lock" 을선택하고 를누릅니다. 로 "Off", "Menu", 또는 "All" 을선택하고 를누릅니다. 설정 잠글수있는버튼 Off ( 기본설정 ) 없음 ( 모든버튼사용가능 ) Menu 버튼 All 을제외한모든버튼 로 "Finish" 를선택합니다. 를누릅니다. 32 제 3 장모니터설정하기

33 3-5. DUE (Digital Uniformity Equalizer) 설정변경하기 이모델은 Digital Uniformity Equializqer 기능을가지고있어디스플레이의균일도를조정합니다. DUE 설정을변경할수있습니다. 설정 Brightness 높은밝기와높은명암비가우선하도록합니다. Uniformity 디스플레이의균일도를우선하도록합니다. 기능 주 의 DUE 설정을변경하려면, 조정된모니터디스플레이를다시조정해야합니다. ColorNavigator 또는 ColorNavigator Elements 를사용하여타겟조정을수행합니다. 자세한내용은 ColorNavigator 또는 ColorNavigator Elements 사용설명서를참고합니다 (CD-ROM 에수록 ). 실행순서 을눌러모니터전원을차단합니다. 를누르면서동시에을적어도 2초동안눌러모니터전원을켭니다. Optional Settings 메뉴가나타납니다. "Optional Settings" 에서 "DUE Priority" 를선택하고를누릅니다. 로 "Uniformity" 또는 "Brightness" 를선택하고를누릅니다. 로 "Finish" 를선택합니다. 를누릅니다 신호대역폭설정하기 신호변화의주파수와인식범위를전환할수있습니다. 주의이기능은 HDMI 입력에는사용할수없습니다. 실행순서 1. 을눌러모니터전원을차단합니다. 2. 를누르면서동시에 을적어도 2초동안눌러모니터전원을켭니다. Optional Settings 메뉴가나타납니다. 3. Optional Settings 에서 Signal Selection 을선택하고 를누릅니다. 4. 로설정할입력신호를선택하고 를누릅니다. 5. Signal Bandwidth 를선택하고 를누릅니다 로 Normal, Wide-1 또는 Wide-2 를선택하고로 Finish 를선택합니다. 를누릅니다. 8. 를누릅니다. 제 3 장모니터설정하기 33

34 3-6. 기본설정으로리셋하기 설정값이기본설정으로리셋됩니다. 주 의 리셋후에는되돌릴수없습니다. 노트 기본설정에대하여, 주요한기본설정 ( 페이지 54) 를참고합니다. 컬러조정리셋하기설정값이기본설정으로리셋됩니다. 실행순서 조정메뉴에서 Color 를선택하고를누릅니다. "Color" 에서 "Color Reset" 을선택하고 로 "Execute" 을선택합니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 모든조정을기본설정으로리셋하기이기능은모든조정을기본설정으로리셋합니다 ("Optional Settings" 메뉴와 "USB Selection" 제외 ). 실행순서 조정메뉴에서 "Tools" 를선택하고를누릅니다. "Tools" 에서 "All Reset" 을선택하고를누릅니다. 로 "Execute" 을선택합니다. 를누릅니다. 34 제 3 장모니터설정하기

35 제 4 장셀프캘리브레이션 이제품에는빌트 - 인캘리브레이션센서가갖추어져있습니다. ColorNavigator 와측정장치를사용하여조정된조건이유지됩니다. ColorNavigator 의고급기능에서설정된셀프캘리브레이션을위한조정타겟또는일정에따라빌트 - 인캘리브레이션센서가자동으로정기적인캘리브레이션을실행합니다. ColorNavigator 를사용할때모니터작동과설정이필요하지않습니다. 작업환경에따라 ColorNavigator 를실행할수없는경우, 셀프캘리브레이션을독립적인모니터에서실행할수있습니다. 노트 빌트 - 인캘리브레이션센서의측정결과를사용중인측정장치의측정결과와연관시킬수있습니다. 자세한내용은 ColorNavigator 사용설명서를참고하십시요 (CD-ROM 으로제공 ). 컴퓨터신호가입력되지않은경우에도셀프캘리브레이션을수행할수있습니다 셀프캘리브레이션실행을위한컬러모드설정하기 CAL 모드 AL 조정메뉴의 Color 에서 CAL 모드의설정을지정합니다. 노트 하나의입력시그널에여러개의 CAL 모드를사용할수있습니다. 자세한정보는 3-2. 사용하지않는모드건너뛰기 ( 페이지 32) 를참고합니다. 실행순서 1. 원하는컬러모드로전환합니다 조정메뉴에서 "Color" 를선택하고 "Color" 에서 "Target" 을선택하고 를누릅니다. 를누릅니다. 타겟설정창이나타납니다 "Target" 메뉴에서 "SelfCalibration" 을선택하고로 "On" 또는 "Off" 를선택합니다. 를눌러마칩니다. 를누릅니다. Standard 색온도가가능한지정된값에근접하도록조정됩니다. 색역값이가능한지정된값에근접하도록조정됩니다. 밝기에대한정보가업데이트됩니다. 실행순서 1. 원하는컬러모드로전환합니다 조정메뉴에서 "SelfCalibration" 을선택하고를누릅니다. "SelfCalibration" 에서 "Standard Mode" 를선택하고 소스조정메뉴가나타납니다. "Standard Mode" 메뉴에서 "SelfCalibration" 을선택하고 로 "On" 또는 "Off" 를선택하고 을눌러마칩니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 제 4 장셀프캘리브레이션 35

36 4-2. 모니터날짜와시간설정하기 모니터날짜와시간을설정합니다. 노트 ColorNavigator 가시작되면, 날짜와시간이자동설정됩니다. 자세한내용은 ColorNavigator 사용설명서를참고하십시요 (CD-ROM 으로제공 ). 실행순서 조정메뉴에서 SelfCalibration 을선택하고 SelfCalibration 에서 Settings 를선택하고 Settings 에서 "Clock Adjustment 를선택하고클럭조정메뉴가나타납니다. 로날짜를설정합니다. 로시간을설정합니다. 를누릅니다를누릅니다를누릅니다. 주의 연장된시간동안주전원공급장치가연결되지않은경우, 시계를재설정해야할수있습니다 캘리브레이션일정설정하기 셀프캘리브레이션의캘리브레이션일정을설정합니다. 실행순서 1. 조정메뉴에서 SelfCalibration 을선택하고를누릅니다. 2. SelfCalibration 에서 Settings 를선택하고를누릅니다. 3. Settings 에서 "Schedule" 을선택하고를누릅니다. 6. 일정설정메뉴가나타납니다. 4. Starting Time 을선택하고를누릅니다. 5. 로 Starting Time 을설정합니다. 일정의시간설정에따라셀프캘리브레이션을수행할타이밍을설정합니다. 설정 Off 셀프캘리브레이션이실행되지않습니다. 아래의경우에실행합니다 : 일정표의시간이되었을때, 절전모드이거나또는전원이차단된상태 Power Save 일정표의시간이경과되었을때, 모니터가절전모드로변경되거나전원이차단된상태 Immediately 일정표의시간이경과되었을때, 즉시실행됩니다. 을눌러마칩니다. Setting Type" 을선택하고 조정일정을설정하는방법을선택합니다. 를누릅니다. 기능 설정기능설정예제 Type-1 몇개월에한번실행한달에한번첫째주수요일오전 1 시에수행 Type-2 몇주에한번실행 4 주에한번수요일오전 1 시에수행 Type-3 모니터사용시간이설정시간을초과했을때실행 을눌러마칩니다. 모니터사용시간이 200 시간을초과했을때수행 36 제 4 장셀프캘리브레이션

37 7. 실행할간격을선택합니다. 설정내용은설정된 Setting Type 에따라다릅니다. Type-1 월단위로실행간격을설정합니다. 1 개월에서 12 개월내에서설정합니다. 실행할월의주를설정합니다. 1 번쩨에서 5 번째에서설정합니다. 실행할요일을설정합니다. SUN/MON/TUE/ WED/THU/FRI/SAT에서선택합니다. 셀프캘리브레이션을실행할시간을설정합니다. 0:00에서 23:30에서설정합니다. 노트 5 번째주가선택된경우, 5 번째주가없는달에는, 4 번째주에조정이실행됩니다. Type-2 주단위로실행간격을설정합니다. 1주에서 5주내에서설정합니다. 실행할요일을설정합니다. SUN/MON/TUE/ WED/THU/FRI/SAT에서선택합니다. 셀프캘리브레이션을실행할시간을설정합니다. 0:00에서 23:30에서설정합니다. Type-3 모니터에서일정사용시간이되면실행되도록 설정합니다. 50 에서 500 시간으로설정합니다. 을눌러마칩니다. 8. 모든설정을완료한후에을누릅니다. 캘리브레이션일정이설정되었습니다. 노트 설정된타이밍이되면, 전원표시등이파란색으로깜박입니다 ( 빠르게두번 ). 제 4 장셀프캘리브레이션 37

38 4-4. 캘리브레이션타겟설정하기 CAL 모드에서, 화이트포인트, 색역, 감마를조정타겟으로설정할수있습니다. 주 의 조정타겟은현재디스플레이된 CAL 모드에만적용됩니다. 실행순서 1. 조정메뉴에서 Color 를선택하고 2. Color 에서 Target 을선택하고 를누릅니다. 를누릅니다. 타겟설정창이나타납니다. 3. Brightness 를선택하고 를누릅니다 로타겟밝기를설정하고 White Point 를선택하고 를누릅니다. 를누릅니다. 화이트포인트설정창이나타납니다. - 컬러좌표를설정할때, White(x) 와 White(y) 를선택하고를누릅니다. 그리고나서각각의값을 에서 내에서설정합니다. - 색온도를지정할때, Temperature 를선택하고를누릅니다. 설정 기능 4000 K to K 색온도를 100 K 단위로지정합니다. Adobe RGB Adobe RGB에적합한색온도로변경합니다. srgb srgb에적합한색온도로변경합니다. EBU EBU에적합한색온도로변경합니다. REC709 REC709에적합한색온도로변경합니다. REC1886 REC1886에적합한색온도로변경합니다. SMPTE-C SMPTE-C에적합한색온도로변경합니다. DCI DCI에적합한색온도로변경합니다. 노트 컬러좌표가변경되면, 색온도가 User 로변경됩니다. 를눌러마칩니다. 6. "Color Gamut" 을선택하고를누릅니다. 색역설정창이나타납니다. 각각의표준에서정의된색역이선택됩니다. 설정 기능 Native 모니터의기본색역으로이미지를디스플레이합니다. Adobe RGB Adobe RGB에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. srgb srgb에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. EBU EBU에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. REC709 REC709에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. REC1886 REC1886에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. SMPTE-C SMPTE-C에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. DCI DCI에서정의한색역으로이미지를디스플레이합니다. 노트 표준에서정의되지않은색역을설정하려면, Gamut Settings 에서각각의 RGB 컬러좌표를지정합니다. Color Gamut 설정이자동으로 User 로변경됩니다. Gamut Settings 에서잘라내기를설정할수있습니다. 잘라내기 ( 페이지 24) 를참고합니다. 38 제 4 장셀프캘리브레이션셀프캘리브레이션

39 7. "Gamma" 를선택하고를누릅니다. 설정 기능 감마값을설정합니다. Adobe RGB Adobe RGB에서정의된감마값을설정합니다. srgb srgb에서정의된감마값을설정합니다. EBU EBU에서정의된감마값을설정합니다. REC709 REC709에서정의된감마값을설정합니다. REC1886 REC1886에서정의된감마값을설정합니다. SMPTE-C SMPTE-C에서정의된감마값을설정합니다. DCI DCI에서정의된감마값을설정합니다. 노트 ColorNavigator 에서조정하면이것들은자동으로 "Fixed" 가됩니다 셀프캘리브레이션실행하기 일정에상관없이셀프캘리브레이션을수동으로실행할수있습니다. 실행순서 1. 조정메뉴에서 SelfCalibration 을선택하고를누릅니다. 2. SelfCalibration 에서 "Execute" 를선택하고 주 빌트 - 인캘리브레이션센서가활성화되어셀프캘리브레이션이실행됩니다. 의 를누릅니다. 셀프캘리브레이션을실행하려면, 캘리브레이션설정을지정해야합니다. 자세한내용은 4-4. 캘리브레이션타겟설정하기 ( 페이지 38) 를참고합니다. Execute 을선택하면, 빌트 - 인캘리브레이션센서가실행되기전에에이징이실행될것입니다. 제 4 장셀프캘리브레이션 39

40 4-6. 조정결과확인하기 이전의셀프캘리브레이션결과를확인할수있습니다. CAL 모드에서조정결과확인하기실행순서 1. 조정메뉴에서 Color 를선택하고 2. Color 에서 Result 를선택하고 를누릅니다. 를누릅니다. 3. Result 에서 Calibration Result 를선택하고를누릅니다. 조정결과창이나타납니다. 주 의 주변밝기인식센서의측정결과를사용하여현재주변환경의밝기수준과셀프캘리브레이션을수행했을때주변밝기수준의차이를확인할수있으며, 이것은셀프캘리브레이션결과에반영되지않습니다. 노트 Ambient Light 가선택되면, 현재의주변밝기도나타납니다. 현재제품을사용하는환경이이전과많이다르다면, 주변밝기측정결과가이전캘리브레이션과현재캘리브레이션사이에많이다를것입니다. Standard Mode 에서조정결과확인하기 1. 조정메뉴에서 SelfCalibration 을선택하고를누릅니다. 2. SelfCalibration 에서 Standard Mode 를선택하고 3. Standard Mode 에서 Result 를선택하고 를누릅니다. 조정결과창이나타납니다. 4. Result 에서 Ambient Light 를선택하고 를누릅니다. 주변밝기의측정결과화면이디스플레이됩니다. 를누릅니다. 40 제 4 장셀프캘리브레이션

41 제 5 장여러개의외장형디바이스연결하기 이제품에는여러개의외장형디바이스연결단자가있어, 이중하나를선택하여디스플레이 할수있습니다. 연결예제 DVI-D5 커넥터 HDMI 커넥터 DisplayPort 커넥터 디지털 (DVI) 디지털 (HDMI) 디지털 (DisplayPort) 시그널케이블 ( 제공되는 DD200DL) HDMI 케이블 ( 별도구매 ) *1 시그널케이블 ( 제공되는 PM200) DVI 커넥터 외장형디바이스 1 로 HDMI 커넥터 외장형디바이스 2 로 Mini DisplayPort /Thunderbolt 커넥터 외장형디바이스 3 으로 *1 High Speed 를조정할수있는제품을사용. 제 5 장 41

42 5-1. 입력신호전환하기 을누를때마다입력신호가전환됩니다. 신호가전환되면, 사용중인입력포트이름이화면우측상단에표시됩니다 입력신호선택설정하기 설정 Auto 모니터에서커넥터를통해입력된신호를인식합니다. 외장형디바이스가절전모드상태에있는경우, 모니터에자동으로또다른신호가디스플레이됩니다. Manual 실행순서 기능 1. 조정메뉴에서 "Tools" 를선택하고를누릅니다. 2. Tools 에서 Input Selection 을선택하고를누릅니다. 3. 로 Auto 또는 Manual 을선택합니다. 4. 를눌러마칩니다. 노트 시그널입력과상관없이선택된커넥터의신호가모니터에디스플레이됩니다. 작동버튼을사용하여디스플레이할입력신호를선택합니다. "Input Selection" 에서 "Auto" 가선택되면, 모니터의절전기능은모든외장형디바이스가절전모드에있을때만작동됩니다 사용하지않는입력신호건너뛰기 이기능으로입력신호를전환할때설정된입력신호를건너뛸수있습니다. 실행순서 조정메뉴에서 Tools 를선택하고 를누릅니다. Tools 에서 "Mode Skip" 을선택하고 를누릅니다. 를사용하여변경할모드를선택하고를누릅니다. 를사용하여 "-" 또는 "Skip" 을선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 주의 모든모드를 "Skip" 으로설정할수없습니다. 적어도하나의모드는 "-" 으로설정해야합니다. 42 제 5 장

43 5-4. USB 포트자동전환하기 이기능으로한개의모니터에두대의 PC 가연결된경우, 입력신호를 USB 업스트림포트에연결할수있습니다. 입력신호가전환되면자동으로 USB 포트가전환됩니다. 두대의 PC 를사용하여한대의모니터를캘리브레이션할때, USB 케이블을다시연결할필요가없습니다. 한대의모니터에연결된마우스나키보드와같은 USB 디바이스를두대의 PC 에서사용할수있습니다. 주 의 제품출하시에는 USB-2 에캡이부착됩니다. USB-2 를사용할때는캡을제거하십시요. 사용할 USB 포트로전환하려면, 두개의 USB 케이블이필요합니다. 케이블을준비하십시요. 메모리와같은저장장치를모니터에연결하려면, 설정변경전에그러한장치물은제거하십시요. 데이터가손상되거나잃어버릴수있습니다. 키보드의키배열을변경할수없습니다. 노트 "Input Selection" 기능이 "Auto" 로설정된경우, USB 포트가입력신호변화에따라자동전환됩니다. 현재모니터에연결된 PC를사용하여 USB 다운스트림포트를사용할수있습니다. 실행순서 조정메뉴에서 Tools 를선택하고를누릅니다. Tools 에서 "USB Selection" 을선택하고를누릅니다. 를사용하여입력신호를선택하고를누릅니다. 를사용하여 "USB-1" 또는 "USB-2" 를선택합니다. 를눌러조정을마칩니다. 제 5 장 43

44 제6장 절전 기능 6-1. 절전 기능 설정하기 이 기능으로 연결된 외장형 디바이스 상태에 따라 모니터를 절전 기능으로 설정하도록 합니다. 모니터 가 절전 상태로 전환되면, 화면에 이미지가 디스플레이 되지 않습니다. 주 의 주전원 스위치를 끄거나 전원 코드를 빼면 모니터에 대한 전력 공급이 완전히 차단됩니다. 모니터가 절전 상태에 있거나 또는 모니터의 전원 버튼이 Off일 때도, USB 다운스트림 포트에 연결된 디바이스들은 여전히 작동됩니다. 그러므로, 모니터 전력 소비량은 절전 모드에서도 연결된 디바이스에 따라 다릅니다. 절전 모드 시작 5초 전에 예고 메시지가 모니터에 디스플레이 됩니다. 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "PowerManager"를 선택하고 2. "PowerManager"에서 "Power Save"를 선택하고 로 "On" 또는 "Off"를 선택합니다 를 누릅니다. 를 누릅니다. 를 누릅니다. 절전 시스템 연결된 외장형 디바이스가 PC인 경우DVI 신호 입력 시 이 모니터는 DVI DMPM 표준을 따릅니다. DisplayPort 신호 입력 이 모니터는 DisplayPort Standard v1.1a 를 따릅니다. PC 모니터 전원 표시등 켜기 작동 모드 블루 절전 모드 절전 모드 오렌지 연결된 외장형 디바이스가 PC가 아닌 경우 외장형 디바이스 모니터 전원 표시등 켜기 작동 모드 블루 절전 모드 절전 모드 오렌지 절전 모드에서 나가기 모니터에 신호가 들어오면, 자동으로 절전 모드를 종료하고 일반 디스플레이 모드로 복구 됩니다 프론트 버튼의 밝기 조정하기 화면이 디스플레이 될 때, 전원 버튼 (블루)과 컨트롤 버튼 (화이트)의 밝기를 설정할 수 있습니다. (기본값: 4) 실행 순서 1. 조정 메뉴에서 "PowerManager"를 선택하고 2. "PowerManager"에서 ""Indicator"를 선택하고 44 를 누릅니다. 를 누릅니다. 3. 로 표시등 밝기를 "Off"하거나 1에서 7 범위 내에서 원하는 대로 선택합니다. 4. 를 누릅니다. 제6장 절전 기능

45 6-3. DisplayPort 절전설정 이기능으로모니터의 DisplayPort 의전원설정을변경할수있습니다. 주 의 "On" 으로설정하면, 시그널이전환될때창의위치가변경될수있습니다. 그런경우설정을 "Off" 로바꿔야합니다. 실행순서 1. 을눌러모니터를끕니다 2. 를누른상태에서적어도 2초동안을눌러모니터전원을켭니다. "Optional Settings" 메뉴가나타납니다. 3. "Optional Settings" 에서 "DP Power Save" 를선택하고 를누릅니다 로 "On" 또는 "Off" 를선택하고로 "Finish" 를선택합니다. 를누릅니다. 를누릅니다. 제 6 장절전기능 45

46 제 7 장문제해결 제시된해결책을적용해도여전히문제가계속되면, 씨지코리아에문의바랍니다 노픽쳐 문제 1. 노픽쳐 전원지시등이켜지지않는다. 원인과해결방법 전원코드가적절하게연결되어있는지확인합니다. 을누릅니다. 주전원스위치를켭니다. 주전원스위치를끄고나서몇분후에다시켭니다. 전원지시등에파란불이들어온다. 전원지시등에오렌지색불이들어온다. 전원지시등이오랜지와블루로깜박인다. 조정메뉴에서 "Brightness" 그리고 / 또는 "Gain" 을높게 조정합니다. ("2-3. 컬러조정하기 ( 페이지 20)). 로입력신호를전환합니다. 마우스또는키보드를작동시킵니다. PC 전원이켜져있는지확인합니다. DisplayPort / HDMI 를사용하여연결하는디바이스에문제가있습니다. 문제를해결하려면, 모니터전원을차단하고, 다시켭니다. 자세한내용은출력장치의사용설명서를참고합니다. 2. 아래와같은메시지가나타납니다. 모니터의기능이정상적으로작동하여도, 신호입력이올바르지않으면, 이러한메시지가나타납니다 신호가입력되지않으면아래메시지가나타납니다 : 예 : 좌측과같은메시지가나타나는것은몇몇 PC 에서전원을켜고나서신호가즉시출력되지않기때문입니다. PC 의전원이켜진상태인지를확인합니다. 시그널케이블이적절하게연결되었는지확인합니다. 로입력신호를전환합니다. 입력신호가지정된주파수범위밖에있다는메시지가보입니다. ( 그러한신호주파수는마젠타로표시됩니다.) 예 : PC 가모니터의해상도, 수직과수평스캔주파수에맞도록구성되었는지확인합니다 ( 2-1. 해상도설정하기 ( 페이지 15) 참고 ). PC 를재부팅합니다. 그래픽보드유틸리티를사용하여적절한설정을선택합니다. 자세한내용은그래픽보드사용설명서를참고합니다. fd: 토트클럭 fh: 수평스캔주파수 fv: 수직스캔주파수 46 제 7 장문제해결

47 7-2. 이미지문제 문제 원인과해결방법 1. 화면이너무어둡거나밝다. 조정메뉴에서 Brightness 를사용하여조정합니다. (LCD 모니터의백라이트는제한된제품수명을가지고있습니다.) 화면이어둡거나깜박이는현상이발생되기시작하면, CGKorea 에문의바랍니다.) 2. 문자가선명하지않다 (Blur 현상 ). PC 가모니터의해상도, 수평과수직스캔주파수에맞도록구성되었는지확인합니다. ( 지원되는해상도 / 형식 ( 페이지 15) 보기 ). 3. 잔상이나타난다. 잔상이 LCD 모니터에발생될수있기때문에장시간동일한이미지를디스플레이하지않는것이좋습니다. 화면보호기능이나절전기능을사용하여장시간동일한이미지가디스플레이되지않도록합니다. 4. 화면에그린 / 레드 / 블루 / 화이트도트또는불량도트가있다. 이것은 LCD 패널의특성으로불량이아닙니다. 5. 화면에간섭패턴또는눌린자국이있다. 모니터를화이트또는블랙화면으로두면그러한증상이없어질수있습니다. 6. 화면에노이즈가발생된다. 조정메뉴에서 "Overdrive" 를 "Off" 로설정합니다 ( 2-4. 동영상성능구성하기 ( 페이지 26) 7. (DisplayPort 입력 ) 창의디스플레이위치가변경된다. HDCP 신호가입력되면, 일반이미지가즉시디스플레이되지않을수있습니다. 신호가전환되면, 창위치가변경될수있습니다. 조정메뉴에서, "DP Power Save" 를 "Off" 로설정합니다 ( 6-3. DisplayPort 절전설정하기 " ( 페이지 45)). 8. (DisplayPort 또는 HDMI 입력 ) 디스플레이상에나타난컬러가올바르지않다. 9. 이미지가전체화면으로디스플레이되지않는다. 조정메뉴에서 "Screen"-"Color Space" 를사용하여조정하십시요.( 2-5. 컬러스페이스지정하기 ( 페이지 27)) HDMI 신호입력시, "Signal Format" 설정을변경하십시요 ( 시그널형식전환하기 ( 페이지 16)). Screen Size 설정을변경합니다 ( 화면크기선택하기 ( 페이지 17) 보기 ). 제 7 장문제해결 47

48 7-3. 다른문제들 문제 원인과해결방법 1. 조정메뉴가나타나지않는다. 작동잠금기능이실행중인것은아닌지확인합니다 ( 3-4. 작동버튼잠그기 ( 페이지 32)). ColorNavigator 또는 ColorNavigator Elements 가실행중인경우작동버튼이잠깁니다. 소프트웨어를종료합니다. 2. 모드메뉴가디스플레이되지않는다. 작동잠금기능이실행중인것은아닌지확인합니다 ( 3-4. 작동버튼잠그기 ( 페이지 32)). ColorNavigator 또는 ColorNavigator Elements 가실행중인경우작동버튼이잠깁니다. 소프트웨어를종료합니다. 3. USB 케이블로연결된모니터가인식되지않는다. / 모니터에연결된 USB 장치가작동되지않는다. USB 케이블연결이올바른지확인합니다 ( 8-2. USB (Universal Serial Bus) 연결하기 ( 페이지 51)). 설정메뉴에서 USB Selection 설정을확인합니다 ( 5-4. USB 포트자동으로전환하기 ( 페이지 43)). USB 포트를다른것으로바꿉니다. USB 포트를변경하여 PC 나주변장치가정상작동을한다면, 구입처에문의하십시요. ( 자세한내용은 PC 사용설명서를참고합니다 ). PC 를재부팅합니다 PC 와주변기기를직접연결하였을때주변기기가정상작동한다면, 구입처에문의하십시요. PC 와 OS 가 USB 에호환되는지확인합니다. ( 각각의장치에대한 USB 호환성은제조업체에문의합니다.) 윈도우사용시 PC 의 USB 용 BIOS 설정을점검합니다. ( 자세한내용은 PC 사용설명서를참고합니다.) 4. 오디오출력이되지않는다. 이모델은 HDMI/DisplayPort 오디오신호를지원하지않습니다. 48 제 7 장문제해결

49 7-4. 빌트 - 인캘리브레이션센서와셀프캘리브레이션문제 문제 원인과해결방법 1. 빌트-인캘리브레이션센서가나오지않는다 / 주전원을끄고몇분후에다시켭니다. 그대로있다. 2. SelfCalibration이실행되지않는다. 날짜와시간이올바르게설정되었는지확인합니다 ( 4-2. 모니터날짜와시간설정하기 ( 페이지 36)). 모드가설정되어있는지확인합니다 ( 4-3. 캘리브레이션일정설정하기 ( 페이지 36)). 캘리브레이션타겟이올바르게설정되었는지확인합니다 (( 4-4. 캘리브레이션타겟설정하기 ( 페이지 38)). ColorNavigator를사용하여셀프캘리브레이션타겟설정. 3. SelfCalibration 실패 에러코드목록을참고합니다. 목록에없는에러코드가보이면, 씨지코리아에문의바랍니다. 에러코드목록 에러코드 0014 설명 0034 캘리브레이션수행중빌트-인캘리브레이션센서가나오지않거나, 측정중센서에빛이들어간것일수있습니다. 주전원을끄고, 몇분기다린후에다시전원을켭니다. 그리고나서셀프캘리브레이션을다시실행합니다 셀프캘리브레이션을재실행합니다 셀프캘리브레이션을재실행합니다. ColorNavigator 를사용하여조정합니다. 빌트 - 인캘리브레이션센서가나오지않습니다. 셀프캘리브레이션센서주위에이물질이없는지확인합니다. 셀프캘리브레이션을재실행합니다. 제 7 장문제해결 49

50 제 8 장참고 8-1. 옵션암부착하기 옵션암 ( 또는옵션스탠드 ) 를스탠드부분을제거하고부착할수있습니다. 제품에맞는옵션암은씨지코리아에문의하십시요 ( 주 의 암이나스탠드를부착할때사용설명서의안내를숙지하십시요. 다른제조사의암이나스탠드를사용하려면, 먼저다음사항을확인하고 VESA 표준에부합되는것을선택해야합니다. - 나사구멍사이의간격 : 100 mm 100 mm - 플레이트두께 : 2.6 mm - 모니터 ( 스탠드제외 ) 와케이블과같은부착물을포함한무게를지탱할수있어야합니다. 다른제조사의암이나스탠드를사용하는경우, 다음의스크류나사를사용해야합니다. - 스탠드를모니터에고정시키는스크류나사. 암이나스탠드를사용할때, 다음과같은모니터의기울기각도를고려해야합니다. - 업 45, 다운 45 암이나스탠드를부착하고나서케이블을연결합니다. 제거된스탠드를위아래로움직이지마십시요. 부상을입거나디바이스가손상될수있습니다. 모니터와암또는스탠드는무겁습니다. 떨어뜨리면부상을입거나제품이손상될수있습니다. 모니터를포트레이트모드로설정할경우, 모니터화면을시계방향으로 90 회전합니다. 실행순서 안정적인표면에부드러운천을깔고화면이아래로향하도록 LCD 모니터를내려놓습니다. 스탠드를제거합니다. 스크류드라이버를준비합니다. 유닛과스탠드를연결하는 4개의스크류를스크류드라이버를사용하여풉니다. 모니터에암이나스탠드를부착합니다. 스크류를사용하여모니터를암이나스탠드에안전하게고정시킵니다. 50 제 8 장참고

51 8-2. USB (Universal Serial Bus) 사용하기 이모니터는 USB 허브를가지고있습니다. USB 호환 PC 를연결하면, USB 허브기능을하므로, USB 주변장치에연결할수있습니다. 시스템요건 PC (USB 호스트기능을가진디바이스포함 ), USB 2.0 에호환되는 OS USB 케이블 주 의 이모니터는 PC, OS 또는주변디바이스에따라정상작동을하지않을수도있습니다. 주변디바이스에대한 USB 호환성은제조사에게문의바랍니다. 모니터가절전모드상태이거나모니터전원버튼을끈경우, USB 업스트림포트와 USB 다운스트림포트에연결된장치가작동됩니다. 그러므로, 모니터의전원소비는절전모드라할지라도연결된장치에따라다릅니다. 모니터의주전원이차단된경우, USB 업스트림포트에연결된장치는작동되지않습니다. 실행순서 1. PC 에모니터를시그널케이블로연결하고, PC 전원을켭니다. 2. USB 케이블을사용하여, 컴퓨터의다운스트림포트와모니터의업스트림포트 1 을연결합니다. 3. USB 주변장치를모니터의 USB 다운스트림포트에연결합니다. 노트 기본값으로 USB 업스트림포트 1 이사용가능합니다. 두대의 PC 에연결하려면, 5-4. USB 포트자동전환하기 ( 페이지 43) 를참고합니다. USB 업스트림포트 USB 댜운스트림포트 제 8 장참고 51

52 8-3. 모니터정보보이기 시그널정보보이기이기능은현재디스플레이중인입력신호에대한정보를보여줍니다. 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Tools" 를선택하고를누릅니다. 2. "Tools" 에서 "Signal Info" 를선택하고를누릅니다. "Signal Info" 가나타납니다. ( 예제 ) 모니터정보보이기이기능은모니터에대한정보를보여줍니다. 실행순서 1. 조정메뉴에서 "Tools" 를선택하고를누릅니다. 2. "Tools" 에서 "Monitor Info" 를선택하고를누릅니다. "Monitor Info" 가나타납니다. 이기능은모델명, 일련번호, 펌워어버전, 사용시간, ColorNavigator 라이센스상태를 보여줍니다. 주의 모니터를새로구매한경우에도공장에서의검사로사용시간이 "0" 이아닐수있습니다. 52 제 8 장참고

53 8-4. 사양 LCD Panel Size 61 cm (24.0) format Type Color TFT(IPS) Backlight LED Display area (H V) mm mm (20.4 inch 12.8 inch) Viewing angles Horizontal: 178, vertical: 178 Recommended Brightness 120 cd/m 2 or less (with Temperature of between 5000K to 6500K ) Recommended resolution 1920 x 1200 Contrast ratio 1000 : 1 (When "DUE Priority" setting is "Brightness") Dot pitch 0.27 mm 0.27 mm Response time Black-white-black: Approx. 12 ms Gray-to-gray: Approx. 7.7 ms (When the Overdrive setting is On ) Color gamut Adobe RGB Coverage 99 % display (typical) NTSC ratio 110 % Video signal Input Terminals DVI-D x 1 (Single Link, applicable to HDCP) HDMI x 1 (Applicable to HDCP) DisplayPort x 1(Applicable to HDCP) Dot clock (Max.) MHz Horizontal scan DVI / DisplayPort 26 khz - 78 khz frequency HDMI 15 khz - 78 khz Vertical scan frequency DVI / DisplayPort Hz - 63 Hz (non-interlace, 720 x 400: 69 Hz - 71 Hz) HDMI Hz - 61 Hz (720 x 400: 69 Hz - 71 Hz) Frame Synchronous mode Hz Hz 47.5 Hz - 61 Hz Max. display DisplayPort Approx million colors (for 10 bit input) color HDMI Approx million colors (for 10 bit, 12 bit input) DVI Approx million colors Plug & Play DVI / HDMI VESA DDC2B / EDID structure 1.3 DisplayPort VESA DisplayPort / EDID structure 1.4 Power supply Vac ±10%, 50/60 Hz 0.9A Vac ±10%, 50/60 Hz 0.5A Physical Specifications Power consumption Power saving settings Screen display On Power saving mode Power Off Main power Off DVI DisplayPort 83 W or less 0.7 W or (when only the DisplayPort 1 connector is less connected, Input Selection is set to Manual, no USB device is connected, and DP Power Save is set to On, the OS entered sleep mode or the monitor s power off setting activated) 0.5 W or less (when no USB device is connected, DP Power Save is set to On ) 0 W DVI DMPM DisplayPort Standard V1.1a Dimensions (width) (height) Main unit mm (22.6 inch) mm mm (16.4 inch inch) mm (9.7 inch) (depth) Main unit (without stand) mm (22.6 inch) mm (15.7 inch) 75.0 mm (2.95 inch) With monitor Landscape mm (22.9 inch) mm (21.8 inch) mm hood (14.5 inch) Portrait 406.0mm (16.0 inch) mm (25.6 inch) mm (14.5 inch) Net. weight Main unit Approx. 9.1 kg (20.1 lbs.) Main unit (without stand) Approx. 6.5 kg (14.3 lbs.) With monitor hood Approx. 13.0kg (28.7 lbs.) Movable range Tilt Up 30, down 0 Swivel 344 Height adjustment mm (6.0 inch, When Tilt angle is 0 ) Rotation: 90 (clockwise) 제 8 장참고 53

54 Environmental conditions Temperature Operating 0 C to 35 C (32 F to 95 F) Transportation/Storage -20 C to 60 C (-4 F to 140 F) Humidity Operating 20% to 80% (R.H, no Transportation/Storage 10% to 90% condensation) Air pressure Operating 540 hpa to 1060 hpa Transportation/Storage 200 hpa to 1060 hpa USB Input Terminals Upstream port 2, Downstream port 2 Standard USB Specification Revision 2.0 Supply current Max. 500mA / 1 port 주요설정기본값 Color Mode Custom Screen Size PC signal Full video: HD signal (HDMI) Enlarged video: SD signal (HDMI) Auto Overdrive Off Color Space Auto Range Extension DVI Off DisplayPort / HDMI Auto Super White Off Noise Reduction Off Power Save On Language English Menu Position Center Input Selection Manual USB Selection USB-1 Signal Format HDMI Video 54 제 8 장참고

55 외관치수 단위 : mm 75 TILT 30 (378.5) (516.5) TILT 30 SWIVEL 344 (308) (27.3) (27.3) (27.3) 42 (VESA) (237.5) 100 (237.5) Built in Sensor Ambient light Sensor 90 PIVOT ~ ~ (VESA) (140.3) NAME-PLATE CAUTION (369) (240) (4.5) (369) (240) (553) (123.5) (332.5) (123.5) 50 (332.5) 액세서리 액세서리에대한최신정보는 CGKorea 홈페이지를참고바랍니다. 제 8 장참고 55

56 제 9 장용어정의 Adobe RGB Adobe Systems 사에서 1998 년제안한실용적인 RGB 컬러스페이스의정의입니다. 컬러재현범위 ( 색영역 ) 이 srgb 보다더넓어인쇄등많은영역에적용하여사용됩니다. Color Space ( 컬러스페이스 ) YUV 와 RGB, 등이있습니다. YUV 는조도 (Y), 블루의색상차이 (U), 레드의색상차이 (V) 를사용하여컬러를표현합니다. RGB 는 3 가지색상, 레드 (R), 그린 (G), 블루 (B) 의그라데이션을사용합니다. DCI (Digital Cinema Initiatives) 미국의영화스튜디오연합에서설립한회사로디지털영화의사양을정의합니다. DisplayPort VESA 규격에따라표준화된이미지시그널의인터페이스표준입니다. 기존의 DVI 와아날로그인터페이스를대체하려는목적으로개발되었으며, 고해상도시그널과사운드시그널을전송할수있는데, 이는 DVI 에서는지원되지않습니다. 또한 10- 비트컬러, 저작권보호기술, 긴케이블사용, 등을지원합니다. 표준사이즈와미니사이즈커넥터가표준화되어있습니다. DVI (Digital Visual Interface) DVI 는디지털인터페이스표준입니다. DVI 는 PC 의디지털데이터를손실없이직접전송하도록합니다. 이것은 TMDS 전송시스템을채용하였으며 DVI 커넥터가필요합니다. 두가지타입의 DVI 커넥터가있습니다. 한가지는디지털신호입력전용의 DVI-D 커넥터이며, 다른하나는디지털과아날로그신호입력모두에사용되는 DVI-I 커넥터입니다. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM 은디지털인터페이스절전기능입니다. Monitor ON ( 작동모드 ) 과 Active Off ( 절전모드 ) 가 DVI DMPM 의모니터전원모드입니다. EBU (European Broadcasting Union) 이조직은또한유럽과북아프리카, 아시아의방송국까지포함합니다. 다양한기술적인표준등을결정하는역할을합니다. Gain ( 게인 ) 이것을사용하여레드, 그린, 블루각각의컬러파라미터를조정합니다. LCD 모니터는빛을패널컬러필터에통과시켜컬러를디스플레이합니다. 레드, 그린, 블루가 3 가지주요컬러입니다. 화면의모든컬러는이세가지색상을조합하여만듭니다. 컬러톤은각컬러필터를통하는빛의강도 ( 볼륨 ) 을조정하여변경할수있습니다. 56 제 9 장용어정의

57 Gamma ( 감마 ) 일반적으로모니터밝기는 Gamma Characteristic 이라불리는입력시그널레벨과비선형으로다양합니다. 감마값이작으면낮은콘트라스트이미지가만들어지고, 감마값이크면콘트라스트가높아집니다. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) 비디오, 음악등과같은디지털컨텐츠의복제를막기위해개발된디지털신호부호방식. 이것은출력측에서 DVI 또는 HDMI 커넥터를통하여전송된디지털컨텐츠를암호화했다가입력쪽으로암호를푸는방법으로디지털컨텐츠를안전하게전송하도록돕습니다. 출력과입력의장비모두 HDCP 시스템에적용할수없으면디지털컨텐츠가재생되지않습니다. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI 는디지털인터페이스표준으로, 전자제품또는 AV 장치를위하여개발되었습니다. 이표준은 PC 와모니터사이의연결을위한인터페이스사양중하나인 DVI 표준을기초로만들었습니다. 영사된이미지, 사운드, 컨트롤시그널을압축하지않고하나의케이블로전송되도록합니다. Overdrive ( 오버드라이브 ) Rec709 이기술은액정 - 크리스털픽셀의움직이는시간의잠재적인차이를늘려응답속도를향상시키며, 액정 - 크리스털 TV 세트와기타일반적인용도로사용됩니다. 동영상이미지에서종종나타나는중간범위의그라데이션의응답속도를향상시켜잔상이거의없고윤곽이뚜렸한 3 차원디스플레이를제공합니다. ITU-R (International Telecommunication Union Radio Communication Sector) 에서정의한방송 (HDTV) 표준. Rec1886 ITU-R 에서 CRT 특성을기초로정의한디지털방송스튜디오제작에사용되는평면패널디스플레이의입력 / 출력특성표준. Resolution ( 해상도 ) LCD 패널은지정된크기의픽셀이수없이모여빛을내서이미지를형성합니다. 이모니터는수평 2560 픽셀과 1440 수직픽셀로구성됩니다 x 1440 의해상도에서모든픽셀이전체화면 (1:1) 으로발광됩니다. SMPTE-C SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) 에서제공하는표준중의하나. 제 9 장용어정의 57

58 srgb (Standard RGB) 주변기기 ( 모니터, 프린터, 디지털카메라, 스캐너등 ) 의컬러재현과컬러스페이스의국제적인표준. 인터넷의단순한컬러매칭의형식으로, 컬러는전송과수신장치의재현과컬러스페이스에가까운톤으로디스플레이됩니다. Temperature ( 색온도 ) 색온도란화이트컬러톤을측정하는방법으로일반적으로 Kelvin 값으로표시됩니다. 불꽃처럼낮은온도에서화면이붉게보이고, 높은온도에서화면이파랗게보입니다 K: 약간의붉은빛이도는화이트 6500 K: 일광으로참조되는화이트 9300 K: 약간파란빛이도는화이트 58 제 9 장용어정의

59 Appendix Trademark The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries. The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Apple, ColorSync, emac, ibook, imac, ipad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime are registered trademarks of Apple Inc. ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the United States and/or other countries. ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United States. Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG. ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United States and other countries. GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation. NextWindow is a registered trademark of NextWindow Ltd. Intel, Intel Core, Pentium and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the United States and other countries. PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc. TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc. Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, and Xbox 360 and Internet Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. YouTube is a registered trademark of Google Inc. Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation. Kensington and MicroSaver are trademarks of ACCO Brands Corporation. EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i Sound, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation. All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. License / Copyright A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product. Appendix 59

60 FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party For U.S.A., Canada, etc. (rated Vac) Only FCC Declaration of Conformity EIZO Inc Warland Drive, Cypress, CA Phone: (562) declare that the product Trade name: EIZO Model: ColorEdge CG247 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. * Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (Enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada. 60 Appendix

61 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben. b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist. c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen cm beträgt. d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5, min. nach hinten 5 ). e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180 ). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10 aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein. Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, , Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.) Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(a) oder weniger gemäss EN ISO 7779 Appendix 61

62 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY EIZO Corporation (hereinafter referred to as EIZO ) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the Distributors ) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the Warranty ), to the original purchaser (hereinafter referred to as the Original Purchaser ) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the Product ) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defi ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the User s Manual ). The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the Warranty Period ). However, the brightness of the Product shall be warranted only if the Product has been used within the recommended brightness described in the User s Manual. The Warranty Period for the brightness is also limited to fi ve (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards. The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser. Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below: (a) Any defect of the Product caused by freight damage, modifi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor; (d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.); (e) Any deterioration of the Product caused by the use at higher brightness than the recommended brightness described in the User s Manual; (f) Any defect of the Product caused by external equipment; (g) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed; (h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. buttons, rotating parts, cables, User s Manual, etc.); and (i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty. The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period. EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR. EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES. 62 Appendix

63 BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als EIZO bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als Vertrieb(e) bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als Erstkäufer bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als Produkt bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als Garantie bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als Benutzerhandbuch bezeichnet) aufgetreten ist. Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als Garantiefrist bezeichnet). Die Helligkeit des Produkts wird allerdings nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der empfohlenen Helligkeit, wie im Benutzerhandbuch beschrieben, verwendet wird. Die Dauer der Garantiefrist für die Helligkeit ist außerdem auf fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts beschränkt, vorausgesetzt, dass die Benutzungszeit des Produkts maximal Betriebsstunden. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt. EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten. (c) Jegliche Verschlechterung des Sensors. (d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.b. Veränderungen von Helligkeitsverteilung, Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.). (e) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist. (f) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (g) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.b. Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfl äche des LCD-Panels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist. Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist. EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. Appendix 63

64 GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé «EIZO») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés «Distributeurs»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée «Garantie»), garantissent à l acheteur initial (ci-après dénommé «Acheteur initial») du produit spécifié dans la d présente (ci-après dénommé «Produit») acheté auprès d EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses r Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (défi nie ci-dessous), qu il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «Manuel d utilisation»). 0 La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d achat du Produit ; ou, limitée jusqu à l expiration de (ii) heures d utilisation du Produit (ci-après dénommée «Période de Garantie»). Cependant, la, luminosité du Produit ne sera garantie que si le Produit a été utilisé conformément à la luminosité recommandée dans le s Manuel d Utilisation. La Période de Garantie en matière de luminosité est également limitée à cinq (5) ans à compter de d la date d achat du Produit, sous réserve que la durée d utilisation soit inférieure ou égale à heures. EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l Acheteur initial ou à toute autre personne à l exception de celles stipulées dans la présente Garantie. h EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l expiration de i la période de sept (7) ans suivant l arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité. La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l Acheteur initial. Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n auront d obligation dans le cadre de cette, Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous : (a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d une modification, d une altération, d un abus, d une mauvaise utilisation, d un accident, d une installation incorrecte, d un désastre, d un entretien et/ ou d une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration du capteur ; e (d) Toute détérioration des performances d affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de l uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, h des changements de l uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.); (e) Toute détérioration du Produit causée par l utilisation d une luminosité plus élevée que la luminosité recommandée, telle que décrite dans le Manuel d utilisation ; (f) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (g) Tout défaut d un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;. (h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d utilisation etc.), et d (i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD. Pour bénéficier d un service dans le cadre de cette Garantie, l Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L Acheteur initial doit présenter une preuve d achat du Produit comprenant sa date d achat pour bénéfi cier de ce service dans le cadre de la Garantie. La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fi n de la E Période de garantie initiale. R EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS G CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D UNE PERTE DE PROFIT, D UNE N INTERRUPTION D ACTIVITÉS, D UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L UTILISATION OU DE L INCAPACITÉ D UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D UN CONTRAT, D UN TORT, D UNE NÉGLIGENCE, D UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D UN TIERS CONTRE L ACHETEUR INITIAL. L ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES. 64 Appendix

65 GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo EIZO ) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los Distribuidores ), con E arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la Garantía ), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el Comprador original ) que compró el producto especificado en este documento (en lo sucesivo r el Producto ) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán o el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las P indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el Manual del usuario ). m El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a a horas de uso del Producto (en adelante designado como el Periodo de Garantía ). De cualquier forma el brillol del Producto sólo estará cubierto por la garantía si el Producto se ha utilizado con el brillo recomendado que se describe 3 en el Manual del usuario. El Periodo de garantía para el brillo está también limitado a cinco (5) años a partir de la fecha d de compra del Producto, siempre que el tiempo de uso sea inferior o igual a horas. EIZO y sus Distribuidores u no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para conc terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía. r EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete a (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizaráne repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. ( La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe u ningún derecho legal del Comprador original. L A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta d Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación: I (a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto, d accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores. (b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (c) Cualquier deterioro del sensor. (d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.). (e) Cualquier deterioro del Producto causado por el uso continuado con un brillo superior al recomendado en el Manual del usuario. (f) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (g) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original. (h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.). (i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superfi cie del panel LCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El P Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de comprap del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía. a El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al p vencer el Periodo de garantía original. I EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O g PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO OE CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA I SU REPARACIÓN. I EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITAE NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E R IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES Q AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE R O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN Q DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDAA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON ELD PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD S O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO S DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD Q QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR D ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOSR DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS. D Appendix 65

66 GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con EIZO ) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con Distributori ) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con Garanzia ) all acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con Acquirente originale ) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con Prodotto ) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (defi nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con Manuale utente ). La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con Periodo di Garanzia ). Tuttavia, la luminosità del Prodotto sarà garantita solo se il Prodotto è stato utilizzato con la luminosità consigliata descritta nel Manuale utente. Il Periodo di Garanzia per la luminosità è inoltre limitato a cinque (5) anni dalla data di acquisto del Prodotto, a condizione che il tempo di utilizzo sia inferiore o uguale a ore. EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell Acquirente originale. Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito: (a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi deterioramento del Prodotto causato dal suo utilizzo ad una luminosità più alta di quella raccomandata nel Manuale utente. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (g) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell utente, ecc.). (i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia. Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fi ne del Periodo di garanzia originale. EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL USO O DALL IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L ACQUIRENTE ORIGINALE. L ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE. 66 Appendix

67 BEGRÄNSAD GARANTI EIZO Corporation (nedan kallat EIZO ) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade Distributörer ) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad Garantin ) den ursprunglige köparen (nedan kallad den Ursprunglige köparen ) som köpte den i dokumentet specifi cerade produkten (nedan kallad Produkten ) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad Bruksanvisning ). Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) timmars användning av Produkten (häri kallad Garantiperioden ). Ljusstyrkan på produkten är emellertid endast garanterad om produkten har använts inom den rekommenderade ljusstyrka som beskrivs i Användarmanualen. Garantiperioden för ljusstyrkan är även begränsad till fem (5) år från produktens inköpsdatum såvida användningstiden är mindre än eller lika med timmar. EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part. EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av sensorn. (d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.). (e) Alla försämringar av Produkten orsakat av användning av en högre ljusstyrka än den i Bruksanvisningen rekommenderade ljusstyrkan. (f) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (g) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats. (h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.). (i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice. Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden. EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING. Appendix 67

68 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»). Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης»). Ωστόσο, η φωτεινότητα του Προϊόντος θα πρέπει να καλύπτεται από την εγγύηση μόνο αν το Προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί στη συνιστώμενη φωτεινότητα που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο χρήσης. Η Περίοδος Εγγύησης για τη φωτεινότητα περιορίζεται επίσης σε πέντε (5) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση. Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή. Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω: (α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κτλ.), (ε) Τυχόν επιδείνωση του Προϊόντος λόγω χρήσης σε υψηλότερη φωτεινότητα από τη συνιστώμενη φωτεινότητα που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και (θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD. Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ. 68 Appendix

69 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем EIZO ) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем Дистрибуторы ) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем Гарантия ), первичному покупателю (называемому в дальнейшем Первоначальный покупатель ), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем Продукт ), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем Руководство пользователя ). Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) часов использования Продукта (называемый в дальнейшем Гарантийный период ). Однако яркость Продукта может быть гарантирована только, если Продукт использовался с рекомендованной яркостью, указанной в Руководстве Пользователя. Гарантийный период для яркости также ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта и время его использования не превышает часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии. EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя. Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или Дистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любое повреждение датчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.); (д) Любые ухудшения Продукта, вызванные использованием при яркости, повышенной по сравнению с рекомендованной яркостью, описанной в Руководстве пользователя; (е) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (ж) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и (и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД. Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки. Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА. EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ- ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ. Appendix 69

70 有限责任保证书 EIZO Corporation 以下简称 EIZO 和 EIZO 授权的经销商 以下简称 经销商 接受并依照本有限责任保证书 以下简称 保证书 之条款 向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品 以下简称 产品 的原买方 以下称 原买方 提供保证 在保证期内 规定如下 如果原买方发现按本产品所附使用说明书 以下简称 用户手册 所述方式正常使用本产品过程中 本产品出现故障或损坏 EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品 本保证期限定为 i 自本产品购买之日起的五 5 年期间或限定为到达 ii 使用本产品 3 万小时的期限 以下简称 保证期限 但是 仅按照用户手册所描述的推荐亮度使用本产品时方对产品的亮度提供保证 亮度的保证期限也限定为本产品的使用时间在 小时以下 含 小时 的条件下自购买本产品之日起的五 5 年 EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务 本产品的任何部件停产七 7 年后 EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件 维修显示器时 EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效 本保证书并不限定原买方的任何法律权利 无论本保证书的任何其他条款如何规定 对于任何下列情况之一 EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 a 由于运输损害 改装 改动 滥用 误用 意外事故 错误安装 灾害 维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障 b 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性 c 传感器的任何劣化 d 由于诸如液晶显示屏 LCD 和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣 如亮度均一性变化 色彩变化 色彩均一性变化 如烧伤像素等像素缺陷 e 由于在比用户手册所推荐亮度更高的亮度下使用对本产品所造成的任何老化 f 因外部设备造成本产品的任何故障 g 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 h 本产品的任何正常老化 尤其是消耗品 附件和 / 或附加装置 如按钮 旋转部件 电缆 用户手册等 以及 i 本产品表面包括液晶显示屏 LCD 表面的任何变形 变色和 / 翘曲 为了获得本保证书规定的服务 原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商 并且预付运费 承担运输中的损坏和 / 或损失的风险 要求提供本保证书规定的服务时 原买方必须提交购买本产品和标明此购买日期的证明 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限 将在原保证期限结束时终止 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后 任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失 对此 EIZO 和经销商将不承担责任 对于本产品及其质量 性能 可销售性以及对于特殊用途的适合性 EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证 因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系 无论是否根据合同 而造成 : 任何附带的 间接的 特殊的 随之发生的或其他的损害 包括但不仅限于 利润损失 业务中断 业务信息丢失或其他任何金钱损失 以及侵权行为 过失 严格赔偿责任或其他责任 即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性 对此 EIZO 和经销商概不承担责任 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任 70 Appendix

71 Recycling Information Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affi liate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: Informations sur le recyclage Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, afi n de réduire l impact sur l environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société affi liée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d obtenir des informations sur le recyclage. Información sobre reciclaje Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affi liato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. Återvinningsinformation När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. Appendix 71

72 Πληροφορίες ανακύκλωσης Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω. Сведения по утилизации По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. Informatie over recycling Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. Informação sobre reciclagem Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma fi lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. Oplysninger om genbrug Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO s websted nedenfor. Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. Wykorzystanie surowców wtórnych Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO Appendix

73 Informace o recyklaci Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. Ringlussevõtu alane teave Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või fi liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: Újrahasznosítási információ Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: Podatki o recikliranju Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: Informácie o recyklácii Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke fi rmy EIZO: Pārstrādes informācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē. Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos fi lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje. Appendix 73

74 Информация относно рециклиране При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afi liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: Geri Dönüşüm Bilgisi Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir Appendix

75 China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据 电子信息产品污染控制管理办法, 适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品 标识中央的数字为环保使用期限的年数 只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项, 在自制造日起算的年限内, 不会产生对环境污染或人体及财产的影响 上述标识粘贴在机器背面 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板 机箱 液晶显示器 其他 : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 规定的限量要求以下 : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 规定的限量要求 ( 企业可在此处, 根据实际情況对上表中打 的技术原因进行进一步说明 ) Appendix 75

Full HD Full HD 해상도의 4 배 그리고... ColorEdge CG318-4K 는 Full HD (1920 x 1080) 의 4 배 이상인 DCI 4K 스탠다드 (4096 x 2160) 를 디스플레이 합니다. 2D, 3D CGI, VFX, 컴포지팅, 컬러

Full HD Full HD 해상도의 4 배 그리고... ColorEdge CG318-4K 는 Full HD (1920 x 1080) 의 4 배 이상인 DCI 4K 스탠다드 (4096 x 2160) 를 디스플레이 합니다. 2D, 3D CGI, VFX, 컴포지팅, 컬러 31.1" Hardware Calibration LCD Monitor Full HD Full HD 해상도의 4 배 그리고... ColorEdge CG318-4K 는 Full HD (1920 x 1080) 의 4 배 이상인 DCI 4K 스탠다드 (4096 x 2160) 를 디스플레이 합니다. 2D, 3D CGI, VFX, 컴포지팅, 컬러 그레이딩과 함께 제작,

More information

ColorEdge CG277 User's Manual

ColorEdge CG277 User's Manual 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도공급 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. CG277을사용하기위하여모니터를 PC 또는외장형디바이스에연결하는것부터모든기본정보에대하여셋업가이드를참고하십시오. 사용설명서최신버전은 EIZO 홈페이지에서다운받을수있습니다 : http://www.eizo.com 주의문의위치 본제품은처음선적된지역에서작동되도록조정되었습니다.

More information

K7_Korean

K7_Korean 사용설명서 당사는 믿음을 가지고 앞으로 나아갈 것입니다. 당사는 열정을 가지고 당사의 전문 기술을 다듬을 것입니다. 좌절을 잊되, 충족되지 않은 잠재력은 잊지 않을 것입니다. 한계까지 밀고 나가 한계를 넘어서려는 의욕을 잃지 않을 것입니다. 승리가 결코 유일한 목적이 아닙니다. 헌신이 당사를 차별화하는 요소입니다. 불굴의 정신이 당사의 대명사입니다. 브랜드

More information

DWCOM15/17_manual

DWCOM15/17_manual TFT-LCD MONITOR High resolution DWCOM15/17 DIGITAL WINDOW COMMUNICATION DIGITAL WINDOW COMMUNICATION 2 2 3 5 7 7 7 6 (Class B) Microsoft, Windows and Windows NT Microsoft VESA, DPMS and DDC Video Electronic

More information

ColorEdge CS230/CX240 User's Manual

ColorEdge CS230/CX240 User's Manual 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도문서 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. 본 모니터를사용하여모니터를 PC 에연결하는것부터모든기본정보에대하여셋업가이드를참고하십시오. 사용설명서최신버전은 EIZO 홈페이지에서다운받을수있습니다 주의문위치 예 : CX240 본제품은선적지역에서작동되도록조정되었습니다. 이러한지역외에서사용할경우,

More information

0922 Monitor22...._kor_1

0922 Monitor22...._kor_1 본 사용설명서는 사용자가 언제라도 볼 수 있는 장소에 보관하십시오. TV튜너의 내장으로, 모니터 기능외에 TV로도 사용할 수 있는 모니터입니다. 좁은 공간도 효율적으로 이용할 수 있는 Slim하고 Simple한 디자인. 인체공학적인 디자인으로 사용 편리성 제고. 와이드형 TFT LCD 패널의 채용으로 넓은 화면의 구현. 최대 해상도 680 x 050(WSXGA+)지원.

More information

1

1 1 2 3 4 5 6 b b t P A S M T U s 7 m P P 8 t P A S M T U s 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Chapter 1 29 1 2 3 4 18 17 16 15 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15

More information

VZ94-한글매뉴얼

VZ94-한글매뉴얼 KOREAN / KOREAN VZ9-4 #1 #2 #3 IR #4 #5 #6 #7 ( ) #8 #9 #10 #11 IR ( ) #12 #13 IR ( ) #14 ( ) #15 #16 #17 (#6) #18 HDMI #19 RGB #20 HDMI-1 #21 HDMI-2 #22 #23 #24 USB (WLAN ) #25 USB ( ) #26 USB ( ) #27

More information

ez-shv manual

ez-shv manual ez-shv+ SDI to HDMI Converter with Display and Scaler Operation manual REVISION NUMBER: 1.0.0 DISTRIBUTION DATE: NOVEMBER. 2018 저작권 알림 Copyright 2006~2018 LUMANTEK Co., Ltd. All Rights Reserved 루먼텍 사에서

More information

User’s Manual

User’s Manual 사용설명서 컬러매니지먼트 LCD 모니터 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도공급 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. 모니터를사용하기위하여모니터를 PC 또는외장형디바이스에연결하는것부터모든기본정보에대하여셋업가이드를참고하십시오. 사용설명서최신버전은 EIZO 홈페이지에서다운받을수있습니다 : http://www.eizoglobal.com

More information

Microsoft Word - windows server 2003 수동설치_non pro support_.doc

Microsoft Word - windows server 2003 수동설치_non pro support_.doc Windows Server 2003 수동 설치 가이드 INDEX 운영체제 설치 준비과정 1 드라이버를 위한 플로피 디스크 작성 2 드라이버를 위한 USB 메모리 작성 7 운영체제 설치 과정 14 Boot Sequence 변경 14 컨트롤러 드라이버 수동 설치 15 운영체제 설치 17 운영체제 설치 준비 과정 Windows Server 2003 에는 기본적으로

More information

SMT-1722-1922-Kor.indd

SMT-1722-1922-Kor.indd SMT-2231 사용 설명서 첨부물 포장상자 개봉 후 제품은 튼튼하고 평평한 곳이나 설치장소에 놓고, 다음 내용물이 전부 있는지 체크하세요. TFT LCD 모니터 리모컨&건전지 VGA 신호케이블 전원코드 모니터 설치안내서 사용설명 CD 조작부 설명 전면조작부 적외선 센서 리모컨 센서 수신부 / PIP 동작중인 기능의 레벨증가 및 OSD메뉴 선택합니다.

More information

목차 윈도우드라이버 1. 매뉴얼안내 운영체제 (OS) 환경 윈도우드라이버준비 윈도우드라이버설치 Windows XP/Server 2003 에서설치 Serial 또는 Parallel 포트의경우.

목차 윈도우드라이버 1. 매뉴얼안내 운영체제 (OS) 환경 윈도우드라이버준비 윈도우드라이버설치 Windows XP/Server 2003 에서설치 Serial 또는 Parallel 포트의경우. 소프트웨어매뉴얼 윈도우드라이버 Rev. 3.03 SLP-TX220 / TX223 SLP-TX420 / TX423 SLP-TX400 / TX403 SLP-DX220 / DX223 SLP-DX420 / DX423 SLP-DL410 / DL413 SLP-T400 / T403 SLP-T400R / T403R SLP-D220 / D223 SLP-D420 / D423

More information

FlexScan EV2785 User’s Manual

FlexScan EV2785 User’s Manual 사용설명서 컬러 LCD 모니터 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도공급 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. 모니터를 PC 또는외장형디바이스에연결하는것부터모든기본정보에 대하여셋업가이드를참고하십시오. 최신소프트웨어와사용설명서는홈페이지에서다운로드할수있습니다. http://www.eizoglobal.com 주의문의위치 본제품은처음선적된지역에서작동되도록조정되었습니다.

More information

ISP and CodeVisionAVR C Compiler.hwp

ISP and CodeVisionAVR C Compiler.hwp USBISP V3.0 & P-AVRISP V1.0 with CodeVisionAVR C Compiler http://www.avrmall.com/ November 12, 2007 Copyright (c) 2003-2008 All Rights Reserved. USBISP V3.0 & P-AVRISP V1.0 with CodeVisionAVR C Compiler

More information

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상 Android 용 Brother Image Viewer 설명서 버전 0 KOR 아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상표입니다. Android는

More information

차례 사용하기 전에 준비 및 연결 간편 기능 채널 관련 영상 관련 음성 관련 시간 관련 화면잔상 방지를 위한 주의사항... 4 각 부분의 이름... 6 제품의 설치방법... 10 TV를 켜려면... 15 TV를 보려면... 16 외부입력에 연결된 기기명을 설정하려면..

차례 사용하기 전에 준비 및 연결 간편 기능 채널 관련 영상 관련 음성 관련 시간 관련 화면잔상 방지를 위한 주의사항... 4 각 부분의 이름... 6 제품의 설치방법... 10 TV를 켜려면... 15 TV를 보려면... 16 외부입력에 연결된 기기명을 설정하려면.. 한 국 어 사용설명서 LED LCD MONITOR TV 사용전에 안전을 위한 주의사항을 반드시 읽고 정확하게 사용하세요. LED LCD MONITOR TV 모델 목록 M2280D M2380D 1 www.lg.com 차례 사용하기 전에 준비 및 연결 간편 기능 채널 관련 영상 관련 음성 관련 시간 관련 화면잔상 방지를 위한 주의사항... 4 각 부분의 이름...

More information

untitled

untitled Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Dimensions unit : mm Huvitz Digital Microscope HDS-5800 HDS-MC HDS-SS50 HDS-TS50 SUPERIORITY Smart Optical Solutions for You! Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Contents

More information

SBR-100S User Manual

SBR-100S User Manual ( 1 / 13 ) SBR-100S 모델에 대한 사용자 펌웨어 업그레이드 방법을 안내해 드립니다. SBR-100S 는 신규 펌웨어가 있을시 FOTA(자동업데이트) 기능을 통하여 자동 업그레이드가 되며, 필요시 사용자가 신규 펌웨어를 다운받아 수동으로 업그레이드 할 수 있습니다. 1. 준비하기 1.1 연결 장치 준비 펌웨어 업그레이드를 위해서는 SBR-100S

More information

IRISCard Anywhere 5

IRISCard Anywhere 5 이 빠른 사용자 가이드는 IRISCard Anywhere 5 및 IRISCard Corporate 5 스캐너의 설치와 시작을 도와 드립니다. 이 스캐너와 함께 제공되는 소프트웨어는: - Cardiris Pro 5 및 Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows 용) - Cardiris Pro 4 (Mac OS 용) Cardiris 의

More information

2 목차 목차 3 조립 및 준비 27 바른 자세 3 제품 구성 4 제품 부품 및 버튼 설명 6 모니터 설치 6 - 스탠드 베이스 조립 6 - 스탠드 베이스 분리 7 - 스탠드 바디 분리 (벽면 설치시) 7 - 테이블에 설치 8 - 벽면에 설치 27 제품을 사용하는 바른

2 목차 목차 3 조립 및 준비 27 바른 자세 3 제품 구성 4 제품 부품 및 버튼 설명 6 모니터 설치 6 - 스탠드 베이스 조립 6 - 스탠드 베이스 분리 7 - 스탠드 바디 분리 (벽면 설치시) 7 - 테이블에 설치 8 - 벽면에 설치 27 제품을 사용하는 바른 한국어 사용 설명서 LED LCD 모니터 사용전에 안전을 위한 주의사항을 반드시 읽고 정확하게 사용하세요. LED LCD 모니터 모델 목록 E1951S E2051S E2251S E1951T E2051T E2251T E2351T E2251VR E2351VR E2251VQ E2351VQ www.lg.com 2 목차 목차 3 조립 및 준비 27 바른 자세 3 제품

More information

User's Manual

User's Manual 중요 안전하고효율적인제품사용을위하여본사용설명서를주의깊게살펴보시기 바랍니다. 최신소프트웨어와사용설명서는아래웹사이트에서다운받을수있습니다 : http://www.eizo.com 본사용설명서의어느부분도 EIZO CORPORATION 의사전서면승인없이복사하거나, 문서보관시스템에저장하거나전자문서, 기계장치물등의어떤형식으로든전송할수없습니다. EIZO CORPORATION

More information

2 목차 3 안전을 위한 주의 사항 3 제품 설치 시 주의사항 4 전원 및 AC 어댑터 관련 주의사항 6 제품 이동 시 주의사항 6 제품 사용 시 주의사항 7 화면 잔상 시 주의사항 7 제품 청소 시 주의사항 9 라이선스 18 사용자 설정 18 메인 메뉴 활성 19 사

2 목차 3 안전을 위한 주의 사항 3 제품 설치 시 주의사항 4 전원 및 AC 어댑터 관련 주의사항 6 제품 이동 시 주의사항 6 제품 사용 시 주의사항 7 화면 잔상 시 주의사항 7 제품 청소 시 주의사항 9 라이선스 18 사용자 설정 18 메인 메뉴 활성 19 사 사용자 설명서 LED 모니터 * ** LED 모니터는 LED 백라이트를 사용한 LCD 제품입니다. 사용전에 안전을 위한 주의사항을 반드시 읽고 정확하게 사용하세요. GS-27 Display Accessory 2 목차 3 안전을 위한 주의 사항 3 제품 설치 시 주의사항 4 전원 및 AC 어댑터 관련 주의사항 6 제품 이동 시 주의사항 6 제품 사용 시 주의사항

More information

LCD Display

LCD Display LCD Display SyncMaster 460DRn, 460DR VCR DVD DTV HDMI DVI to HDMI LAN USB (MDC: Multiple Display Control) PC. PC RS-232C. PC (Serial port) (Serial port) RS-232C.. > > Multiple Display

More information

DR-M140 사용 설명서

DR-M140 사용 설명서 사용 설명서 본 스캐너를 사용하기 전에 이 설명서를 읽으십시 오. 이 설명서를 다 읽은 후에는 이후에 참조할 수 있 도록 안전한 곳에 보관하십시오. 보증과 A/S 이 제품에는 보증서가 있습니다. 보증서는 구매처에서 받을 수 있습니다. 구매한 날짜 구매처 등의 기 입을 확인한 후 내용을 정확히 읽고 잘 보관하십시오. 보증기간 보증기간은 구매한 날로부터 1년 입니다.

More information

MF Driver Installation Guide

MF Driver Installation Guide Korean MF 드라이버 설치설명서 사용자 소프트웨어 CD-ROM... 드라이버 및 소프트웨어 정보...1 지원되는 운영 체제...1 MF 드라이버 및 MF Toolbox 설치... [쉬운 설치]를 사용한 설치...2 [사용자 정의 설치]를 사용한 설치...10 USB 케이블 연결(USB를 이용해 연결하는 경우만)...20 설치 결과 확인...21 온라인

More information

View Licenses and Services (customer)

View Licenses and Services (customer) 빠른 빠른 시작: 시작: 라이선스, 라이선스, 서비스 서비스 및 주문 주문 이력 이력 보기 보기 고객 가이드 Microsoft 비즈니스 센터의 라이선스, 서비스 및 혜택 섹션을 통해 라이선스, 온라인 서비스, 구매 기록 (주문 기록)을 볼 수 있습니다. 시작하려면, 비즈니스 센터에 로그인하여 상단 메뉴에서 재고를 선택한 후 내 재고 관리를 선택하십시오. 목차

More information

This page left blank intentionally

This page left blank intentionally User s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale d'istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruções do Proprietário Bruksanvisningens Руководство пользователя Regulatory models:

More information

User’s Manual

User’s Manual 사용설명서 컬러 LCD 모니터 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드 ( 별도공급 ) 를주의깊게살펴보시기바랍니다. EV2450/2455 를사용하여모니터를 PC 또는외장형디바이스에연결하는것부터모든기본정보에대하여셋업가이드를 참고하십시오. 최신소프트웨어와사용설명서는 http://www.eizo.comc 에서다운로드할수있습니다.

More information

Force K7 WL Quick Guide_for web_CS5_Korean

Force K7 WL Quick Guide_for web_CS5_Korean 설치 1. 시스템요구사항 : US 가내장된 PC 2. 지원되는 OS: Windows XP / Vista/ 7/ 8 3. 6 개의 배터리를배터리슬롯에넣으면, 트윈휠표시등이파란색으로짧게켜집니다. 2 개의배터리를삽입하여키보드를작동시킬수있는데, 배터리를아래그림과같이쌍으로삽입했는지확인하십시오. 4. FORCE K7 수신기를끼웁니다. 호환성을높이려면, 수신기를 PC 의

More information

1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다

1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다 Snow Sports Bluetooth Headset & Intercom www.senabluetooth.co.kr 사용자 설명서 1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies,

More information

ez-md+_manual01

ez-md+_manual01 ez-md+ HDMI/SDI Cross Converter with Audio Mux/Demux Operation manual REVISION NUMBER: 1.0.0 DISTRIBUTION DATE: NOVEMBER. 2018 저작권 알림 Copyright 2006~2018 LUMANTEK Co., Ltd. All Rights Reserved 루먼텍 사에서

More information

K_R9000PRO_101.pdf

K_R9000PRO_101.pdf GV-R9000 PRO Radeon 9000 PRO Upgrade your Life REV 101 GV-R9000 PRO - 2-2002 11 1 12 ATi Radeon 9000 PRO GPU 64MB DDR SDRAM 275MHz DirectX 81 SMARTSHADER ATI SMOOTHVISION 3D HYDRAVISION ATI CATLYST DVI-I

More information

0.9 0.8 520 540 BT.709 DCI BT.2020 0.7 0.6 500 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 480 460 0.0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 560 580 [ 1] 600 620 TTA Journal Vo

0.9 0.8 520 540 BT.709 DCI BT.2020 0.7 0.6 500 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 480 460 0.0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 560 580 [ 1] 600 620 TTA Journal Vo 표준 시험인증 기술 동향 4K/UHD 방송용 비디오 모니터 시험인증 기술 동향 배성포 양진영 100 l 2014 07/08 0.9 0.8 520 540 BT.709 DCI BT.2020 0.7 0.6 500 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 480 460 0.0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 560 580 [ 1] 600

More information

설치 순서 Windows 98 SE/Me/2000/XP 1 PC를 켜고 Windows를 시작합니다. 아직 컴퓨터에 프린터를 연결하지 마십시오. 2 PC에 P-S100 CD-ROM(프 린터 드라이버)을 삽입합니다. 3 설치 프로그램을 시작합니다. q CD-ROM의 PS1

설치 순서 Windows 98 SE/Me/2000/XP 1 PC를 켜고 Windows를 시작합니다. 아직 컴퓨터에 프린터를 연결하지 마십시오. 2 PC에 P-S100 CD-ROM(프 린터 드라이버)을 삽입합니다. 3 설치 프로그램을 시작합니다. q CD-ROM의 PS1 디지털 사진 프린터 P-S100 프린터 드라이버 설치 가이드 사용하는 컴퓨터에 따라 제공된 프린터 드라이버를 설치합니다. 설치 절차 에 대한 자세한 내용은 CD-ROM의 Readme 파일을 참조하십시오. 작동 환경 Windows 호환 모델: IBM PC/AT 및 호환품 운영 체제: Windows 98 SE/Me/2000/XP (Windows 98 SE/Me/2000/XP

More information

1. 무선 이미지 유틸리티 설명 1-1. 기능 이 Wireless Image Utility 는 안드로이드용 응용 프로그램입니다. 안드로이드 태블릿 또는 안드로이드 스마트폰에서 사용할 수 있습니다. 안드로이드 기기에 저장된 파일을 프로젝터로 무선 전송 컴퓨터에서 USB

1. 무선 이미지 유틸리티 설명 1-1. 기능 이 Wireless Image Utility 는 안드로이드용 응용 프로그램입니다. 안드로이드 태블릿 또는 안드로이드 스마트폰에서 사용할 수 있습니다. 안드로이드 기기에 저장된 파일을 프로젝터로 무선 전송 컴퓨터에서 USB 무선 이미지 유틸리티 버전 1.1 NEC 프로젝터용 안드로이드 응용 프로그램 무선 이미지 유틸리티 작동 설명서 NEC's Image 목차 1. 무선 이미지 유틸리티 설명...2 1-1. 기능...2 1-2. 작동 조건...5 1-3. 작동 순서...6 2. 안드로이드 기기에 Wireless Image Utility 설치...6 3. 안드로이드 기기에 투사할

More information

Install stm32cubemx and st-link utility

Install stm32cubemx and st-link utility STM32CubeMX and ST-LINK Utility for STM32 Development 본문서는 ST Microelectronics 의 ARM Cortex-M 시리즈 Microcontroller 개발을위해제공되는 STM32CubeMX 와 STM32 ST-LINK Utility 프로그램의설치과정을설명합니다. 본문서는 Microsoft Windows 7

More information

MF5900 Series MF Driver Installation Guide

MF5900 Series MF Driver Installation Guide 한국어 MF 드라이버설치설명서 사용자소프트웨어 CD-ROM................................................ 1.................................................................... 1..............................................................................

More information

사용설명서를 읽기 전에 ios용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 ios 플랫폼 기반의 모바일 기기(iOS 버전 6.0 이상의 ipod Touch, iphone 또는 ipad)에서 장치(DVR, 네트워크 비디오 서버 및 네트워크 카메라)에 접속하여 원격으로 영상을

사용설명서를 읽기 전에 ios용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 ios 플랫폼 기반의 모바일 기기(iOS 버전 6.0 이상의 ipod Touch, iphone 또는 ipad)에서 장치(DVR, 네트워크 비디오 서버 및 네트워크 카메라)에 접속하여 원격으로 영상을 IDIS Mobile ios 사용설명서 Powered by 사용설명서를 읽기 전에 ios용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 ios 플랫폼 기반의 모바일 기기(iOS 버전 6.0 이상의 ipod Touch, iphone 또는 ipad)에서 장치(DVR, 네트워크 비디오 서버 및 네트워크 카메라)에 접속하여 원격으로 영상을 감시할 수 있는 프로그램입니다.

More information

CX2 Camera User Guide

CX2 Camera User Guide 카메라 설명서 본 제품의 시리얼 번호는 카메라 밑면에 기재되어 있습니다. 기본 조작 카메라를 처음 사용하실 때에는 이 장부터 읽으십시오. 이 장에서는 카메라에 대한 기본적인 정보, 즉 카메라 켜는 법, 사진 촬영하 는 법, 사진 재생하는 법을 설명하고 있습니다. 상세 조작 다양한 카메라 기능에 대해 보다 자세한 정보가 필요하시다면 이 장을 읽으 십시오. 이

More information

목차 공지 사항...iii 안전 정보...iv 관리 및 청소...v 1.1 환영합니다!... 1-1 1.2 패키지에 포함되어 있는 요소... 1-1 1.3 모니터 받침대 조립하기... 1-2 1.4 케이블을 연결합니다... 1-2 1.4.1 케이블 커버 분리하기...

목차 공지 사항...iii 안전 정보...iv 관리 및 청소...v 1.1 환영합니다!... 1-1 1.2 패키지에 포함되어 있는 요소... 1-1 1.3 모니터 받침대 조립하기... 1-2 1.4 케이블을 연결합니다... 1-2 1.4.1 케이블 커버 분리하기... PB287 시리즈 LCD 모니터 사용 설명서 목차 공지 사항...iii 안전 정보...iv 관리 및 청소...v 1.1 환영합니다!... 1-1 1.2 패키지에 포함되어 있는 요소... 1-1 1.3 모니터 받침대 조립하기... 1-2 1.4 케이블을 연결합니다... 1-2 1.4.1 케이블 커버 분리하기... 1-2 1.4.2 LCD 모니터 뒷면... 1-3

More information

KeyMission 360 KeyMission ( ).... 4K UHD., 60 cm... ii KeyMission 360

KeyMission 360 KeyMission ( ).... 4K UHD., 60 cm... ii KeyMission 360 KeyMission 360 SnapBridge 1 4 20 34 ii iv vi. " "(x ), ",, "(xiv) " "(34 ).. KeyMission 360 KeyMission 360. 360 360 180 ( ).... 4K UHD., 60 cm... ii KeyMission 360 SnapBridge 360/170 KeyMission 360/170

More information

MF3010 MF Driver Installation Guide

MF3010 MF Driver Installation Guide 한국어 MF 드라이버설치설명서 사용자소프트웨어 CD-ROM................................................ 1.................................................................... 1..............................................................................

More information

B _00_Ko_p1-p51.indd

B _00_Ko_p1-p51.indd KOS-V000 B64-797-00/00 (MV) KOS-V000 설명서를 보는 방법 이 설명서에서는 삽입된 그림을 통해 작동 방법을 설명합니다. 이 설명서에 나타낸 화면과 패널은 작동 방법을 자세히 설명하는 데 이용되는 예입니다. 따라서 실제 화면이나 패널과 다르거나 일부 디 스플레이 패턴이 다를 수도 있습니다. 찾기 모드 방송국 선택 설정. TUNER

More information

2 라이선스 라이선스 돌비 래버러토리스의 허가를 얻어 제조한 제품입니다. 돌비 및 더블 D 심볼은 래버러토리스의 상표입니다. DivX 비디오에 관하여 DivX 는 Rovi Corporation 의 자회사 DivX, LLC가 개발한 디지털 비디오 포맷입니다. 본 제품은

2 라이선스 라이선스 돌비 래버러토리스의 허가를 얻어 제조한 제품입니다. 돌비 및 더블 D 심볼은 래버러토리스의 상표입니다. DivX 비디오에 관하여 DivX 는 Rovi Corporation 의 자회사 DivX, LLC가 개발한 디지털 비디오 포맷입니다. 본 제품은 사용설명서 DLP PROJECTOR 사용전에 안전을 위한 주의사항을 반드시 읽고 정확하게 사용하세요. PH250 *MFL68162401* www.lge.co.kr P/NO : MFL68162401 (1502-REV05) 2 라이선스 라이선스 돌비 래버러토리스의 허가를 얻어 제조한 제품입니다. 돌비 및 더블 D 심볼은 래버러토리스의 상표입니다. DivX 비디오에

More information

Nikon KeyMission 360. KeyMission 360 ( 1.5) SnapBridge 360/170 ( 1.1). SnapBridge 360/170., SnapBridge 360/170 OS.. KeyMission 360/ SnapBridge 360/170

Nikon KeyMission 360. KeyMission 360 ( 1.5) SnapBridge 360/170 ( 1.1). SnapBridge 360/170., SnapBridge 360/170 OS.. KeyMission 360/ SnapBridge 360/170 ii xiv 1 2 6 SnapBridge 360/170 13 25 28 31. " " (vi ), ",, " (x ) " " ( 31).. Nikon KeyMission 360. KeyMission 360 ( 1.5) SnapBridge 360/170 ( 1.1). SnapBridge 360/170., SnapBridge 360/170 OS.. KeyMission

More information

LCD Monitor

LCD Monitor LCD MONITOR quick start guide 2443BW 2443BWX ii 제품 설명 제품 구성 구성품이 모두 들어 있는지 확인한 후 누락된 제품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주 세요. 구성품 이외의 별매품을 구입하려면 서비스 센터로 연락하세요. 구성품 선택 사양1 선택 사양2 모니터 & 심플 스탠드 모니터 & 심플 스탠드 심플 스탠드의 경우

More information

사용설명서를 읽기 전에 안드로이드(Android)용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 안드로이드 플랫폼 기반의 모바일 기기에서 장치 (DVR, NVR, 네트워크 비디오 서버, 네트워크 카메라) 에 접속하여 원격으로 영상을 감시할 수 있는 프로그램입니다. 장치의 사

사용설명서를 읽기 전에 안드로이드(Android)용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 안드로이드 플랫폼 기반의 모바일 기기에서 장치 (DVR, NVR, 네트워크 비디오 서버, 네트워크 카메라) 에 접속하여 원격으로 영상을 감시할 수 있는 프로그램입니다. 장치의 사 IDIS Mobile Android 사용설명서 Powered by 사용설명서를 읽기 전에 안드로이드(Android)용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 안드로이드 플랫폼 기반의 모바일 기기에서 장치 (DVR, NVR, 네트워크 비디오 서버, 네트워크 카메라) 에 접속하여 원격으로 영상을 감시할 수 있는 프로그램입니다. 장치의 사양 및 버전에 따라 일부

More information

10X56_NWG_KOR.indd

10X56_NWG_KOR.indd 디지털 프로젝터 X56 네트워크 가이드 이 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서는 네트워크 기능 만을 설명하기 위한 것입니다. 본 제품을 올바르게 사 용하려면 이 취급절명저와 본 제품의 다른 취급절명저를 참조하시기 바랍니다. 중요한 주의사항 이 제품을 사용하기 전에 먼저 이 제품에 대한 모든 설명서를 잘 읽어 보십시오. 읽은 뒤에는 나중에 필요할 때

More information

목차 1. 시스템요구사항 암호및힌트설정 ( 윈도우 ) JetFlash Vault 시작하기 ( 윈도우 ) JetFlash Vault 옵션 ( 윈도우 )... 9 JetFlash Vault 설정... 9 JetFlash Vault

목차 1. 시스템요구사항 암호및힌트설정 ( 윈도우 ) JetFlash Vault 시작하기 ( 윈도우 ) JetFlash Vault 옵션 ( 윈도우 )... 9 JetFlash Vault 설정... 9 JetFlash Vault 사용자매뉴얼 JetFlash Vault 100 ( 버전 1.0) 1 목차 1. 시스템요구사항... 3 2. 암호및힌트설정 ( 윈도우 )... 3 3. JetFlash Vault 시작하기 ( 윈도우 )... 7 4. JetFlash Vault 옵션 ( 윈도우 )... 9 JetFlash Vault 설정... 9 JetFlash Vault 찾아보기... 10 JetFlash

More information

XD86U XD86 U 1 2 12 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 8 1 2 3 4 5 6 7 12 13 9 1 11 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 W1 W W1 W1 W W1

More information

User Guide

User Guide 사용 설명서 2014, 2015 HP Development Company, L.P. 본 설명서의 내용은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. HP 제품 및 서비스에 대한 유일한 보 증은 제품 및 서비스와 함께 동봉된 보증서에 명시되어 있습니다. 본 설명서에는 어떠한 추 가 보증 내용도 들어 있지 않습니다. HP 는 본 설명서의 기술상 또는 편집상 오류나 누락에

More information

LEICA C-LUX

LEICA C-LUX LEICA C-LUX Leica C-LUX...,...... : Leica C-LUX,,,. :,.,,...... EU 2 . AG ( 13)....,,. 60. ( )!,.,.... 3 ( ): (1546) : : : : : 02-2285-4421 ( ) Leica Camera AG ( ) R-CMI-LcK-1546 4 ,... AG......,,..,,,.

More information

vRealize Automation용 VMware Remote Console - VMware

vRealize Automation용 VMware Remote Console - VMware vrealize Automation 용 VMware Remote Console VMware Remote Console 9.0 이문서는새버전으로교체되기전까지나열된각제품버전및모든이후버전을지원합니다. 이문서에대한최신버전을확인하려면 http://www.vmware.com/kr/support/pubs 를참조하십시오. KO-002230-00 vrealize Automation

More information

USER Manual

USER Manual KOR V1.2 EPIC-QM77 PLC Quick Guide Web: www.altsoft.kr E-mail: altsoft@altsoft.kr Tel: 02-547-2344 Features Processor - Intel 3rd Core i7-3555le/celeron 847E Memory - 204-pin SODIMM DDR3 1333/1600MHz,

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 강력한성능! 인터넷 / 업무용데스크탑 PC NX-H Series Desktop PC NX1- H700/H800/H900 NX2- H700/H800/H900 NX1-H Series 사양 Series 제품설명 ( 모델명 ) NX1-H Series, 슬림타입 기본형모델중보급형모델고급형모델 NX1-H800:112SN NX1-H800:324SN NX1-H800:534MS

More information

6. 설치가시작되는동안 USB 드라이버가자동으로로드됩니다. USB 드라이버가성공적으로로드되면 Setup is starting( 설치가시작되는중 )... 화면이표시됩니다. 7. 화면지침에따라 Windows 7 설치를완료합니다. 방법 2: 수정된 Windows 7 ISO

6. 설치가시작되는동안 USB 드라이버가자동으로로드됩니다. USB 드라이버가성공적으로로드되면 Setup is starting( 설치가시작되는중 )... 화면이표시됩니다. 7. 화면지침에따라 Windows 7 설치를완료합니다. 방법 2: 수정된 Windows 7 ISO Windows 7 설치및 PCIE RAID 설정정보 DK173 초판 11월 2016 A. Windows 7 및 USB 드라이버설치 칩셋사양에따라 Windows 7 설치중에 USB 키보드 / 마우스를사용하려면시스템에서 USB 드라이버를사전로드해야합니다. 이절에서는 USB 드라이버사전로드방법과 Windows 7 설치방법에대해서설명합니다. 방법 1: SATA ODD

More information

USER Manual

USER Manual KOR V1.3 AltPLC 6637 Quick Guide Web: www.altsoft.kr E-mail: altsoft@altsoft.kr Tel: 02-547-2344 Features Processor - Intel i7-3610qe 2.3GHz - Intel i5-3610me 2.7GHz Memory - 1 x DDR3 1066/1333MHz SODIMM,

More information

PathEye 공식 블로그 다운로드 받으세요!! 지속적으로 업그래이드 됩니다. 여러분의 의견을 주시면 개발에 반영하겠 습니다.

PathEye 공식 블로그 다운로드 받으세요!!   지속적으로 업그래이드 됩니다. 여러분의 의견을 주시면 개발에 반영하겠 습니다. PathEye Mobile Ver. 0.71b 2009. 3. 17 By PathEye 공식 블로그 다운로드 받으세요!! http://blog.patheye.com 지속적으로 업그래이드 됩니다. 여러분의 의견을 주시면 개발에 반영하겠 습니다. PathEye 설치 1/3 최종 배포 버전을 다 운로드 받습니다. 다운로드된 파일은 CAB 파일입니다. CAB 파일에는

More information

歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF

歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF 120 V AC, 50/60 Hz : 52 W (with no optional accessories installed), indicates safety information. 70 W (with all optional accessories installed) : : (WxHxD) : : 41 F to 104 F (+ 5 C to + 40 C) Less than

More information

2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지

2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지 PX-8000 SYSTEM 8 x 8 Audio Matrix with Local Control 2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지역에

More information

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:

More information

ColorEdge CG223W/CG243W User's Manual

ColorEdge CG223W/CG243W User's Manual 중요 제품을안전하고효율적으로사용하기위하여안전예방, 본사용설명서, 셋업가이드를주의깊게살펴보시기바랍니다. 본 모니터를사용하여모니터를 PC 에연결하는것부터모든기본정보에 대하여셋업가이드를참고하십시오. 사용설명서최신버전은 EIZO 홈페이지에서다운받을수있습니다 [ 주의문위치 ] 예 : CG243W ( 높낮이조절가능스탠드 ) 본제품은선적지역에서작동되도록조정되었습니다. 이러한지역외에서사용할경우,

More information

쓰리 핸드(삼침) 요일 및 2405 요일 시간, 및 요일 설정 1. 용두를 2의 위치로 당기고 반시계방향으로 돌려 전날로 를 설정합니다. 2. 용두를 시계방향으로 돌려 전날로 요일을 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 오늘 와 요일이 표시될 때까지 시계방향으로

쓰리 핸드(삼침) 요일 및 2405 요일 시간, 및 요일 설정 1. 용두를 2의 위치로 당기고 반시계방향으로 돌려 전날로 를 설정합니다. 2. 용두를 시계방향으로 돌려 전날로 요일을 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 오늘 와 요일이 표시될 때까지 시계방향으로 한국어 표준 설정안내 서브 초침 시간 및 설정 1. 용두를 2의 위치로 뽑아냅니다. 2. 용두를 시계방향 또는 반시계방향으로 돌려(모델에 따라 다름) 를 전날로 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 현재 가 표시될 때까지 시계방향으로 돌립니다. 4. 용두를 계속 돌려 정확한 오전/오후 시간을 설정합니다. 5. 용두를 1의 위치로 되돌립니다. 169 쓰리

More information

Windows 8에서 BioStar 1 설치하기

Windows 8에서 BioStar 1 설치하기 / 콘텐츠 테이블... PC에 BioStar 1 설치 방법... Microsoft SQL Server 2012 Express 설치하기... Running SQL 2012 Express Studio... DBSetup.exe 설정하기... BioStar 서버와 클라이언트 시작하기... 1 1 2 2 6 7 1/11 BioStar 1, Windows 8 BioStar

More information

User's Guide

User's Guide KOR < > 1. ( ) : Laser Beam Printer (LBP3000) 2. : CANON INC. 3. / : CANON ZHONGSHAN BUSINESS MACHINESCO. LTD No.26,Huoju Dadao,Concentrated-constructed Quarter, Zhongshan Torch Hi-Tech Industrial Development

More information

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

APOGEE Insight_KR_Base_3P11 Technical Specification Sheet Document No. 149-332P25 September, 2010 Insight 3.11 Base Workstation 그림 1. Insight Base 메인메뉴 Insight Base Insight Insight Base, Insight Base Insight Base Insight Windows

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 첨부 4 리모콘별 TV 셋팅방법 2011. 1 전략서비스본부서비스지원팀 1 경제형 2002년개발쌍방향단순-2007년개발경제형 /PVR-2007년개발 2002 년 02 월 ~ 2003 년 08 월 85 만 (40 만은 TV 설정불가 ) 선호채널 도움말 만가능 1) TV 전원을키고 2) 0( 숫자 )+ 음소거동시에누름 -> LED ON 3) 리모콘 LED 주황색불확인후제조사코드입력

More information

Microsoft PowerPoint - User Manual-100 - 20150521.pptx

Microsoft PowerPoint - User Manual-100 - 20150521.pptx CIC-100 사용 설명서 (User Manual) 나의 커뮤니티, 보는 이야기 TocView [모델명 : CIC-100] 주의사항 매뉴얼의 내용은 서비스 향상을 위하여 개별 사용자의 사전 동의 또는 별도의 공지 없이 변경될 수 있습니다. 사용자의 인터넷 환경에 따라 제품 성능 및 기능의 제작 또는 사용이 불가능할 수 있습니다. 본 제품의 이용 중 장애에 의하여

More information

DSC-S950/S980

DSC-S950/S980 디지털 카메라 사용설명서 DSC-S950/S980 KR 고급 단계의 조작에 관해서는 CD-ROM (부속)에 들어 있는 "Cyber-shot 핸드북" (PDF) 및 "Cyber-shot 고급 사용 안내"를 컴퓨터에서 참조하여 주십시오. 사용설명서 본기를 사용하시기 전에 반드시 본 사용설명서를 잘 읽으신 후에 나중에 필요할 경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.

More information

온라인등록용 메뉴얼

온라인등록용 메뉴얼 WIZPLAT Corporation User Manual Gigabit LAN Port + USB3.0 HUB 사용자 설명서 이번에는 Gigabit LAN Port + USB3.0 HUB 를 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. 이 사용설명서에는 중요한 주의 사항과 제품의 취급방법이 설명되어 있습니다. 사용하기 전에 설명서를 잘 읽어 보신 후 본 제품을 바르고

More information

..,. Job Flow,. PC,.., (Drag & Drop),.,. PC,, Windows PC Mac,.,.,. NAS(Network Attached Storage),,,., Amazon Web Services*.,, (redundancy), SSL.,. * A

..,. Job Flow,. PC,.., (Drag & Drop),.,. PC,, Windows PC Mac,.,.,. NAS(Network Attached Storage),,,., Amazon Web Services*.,, (redundancy), SSL.,. * A ..,. Job Flow,. PC,.., (Drag & Drop),.,. PC,, Windows PC Mac,.,.,. NAS(Network Attached Storage),,,., Amazon Web Services*.,, (redundancy), SSL.,. * Amazon Web Services, Inc.. ID Microsoft Office 365*

More information

XJ-A142_XJ-A147_XJ-A242_XJ-A247_XJ-A252_XJ-A257_XJ-M141_XJ-M146_XJ-M151_XJ-M156_XJ-M241_XJ-M246_XJ-M251_XJ-M256

XJ-A142_XJ-A147_XJ-A242_XJ-A247_XJ-A252_XJ-A257_XJ-M141_XJ-M146_XJ-M151_XJ-M156_XJ-M241_XJ-M246_XJ-M251_XJ-M256 데이터 프로젝터 XJ-A 시리즈 XJ-A142/XJ-A147* XJ-A242/XJ-A247* XJ-A252/XJ-A257* XJ-M 시리즈 XJ-M141/XJ-M146* XJ-M151/XJ-M156* XJ-M241/XJ-M246* XJ-M251/XJ-M256* *USB 모델 KO 사용설명서 본 설명서에서 XJ-A 시리즈 및 XJ-M 시리즈 는 위에 나열된 특정

More information

목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개... 3 1.1 소개 및 주요 기능... 3 1.2 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행... 5 2.1 설치 시 주의사항... 5 2.2 설치 권고 사양... 5 2.3 프로그램 설치... 6 2.4 하드웨

목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개... 3 1.1 소개 및 주요 기능... 3 1.2 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행... 5 2.1 설치 시 주의사항... 5 2.2 설치 권고 사양... 5 2.3 프로그램 설치... 6 2.4 하드웨 최종 수정일: 2010.01.15 inexio 적외선 터치스크린 사용 설명서 [Notes] 본 매뉴얼의 정보는 예고 없이 변경될 수 있으며 사용된 이미지가 실제와 다를 수 있습니다. 1 목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개... 3 1.1 소개 및 주요 기능... 3 1.2 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행... 5 2.1 설치 시

More information

처음에 읽어 주십시오 본 제품을 사용하시기 전에 이 사용설 명서를 자세히 읽고 장래에 참조할 수 있도록 소중히 보관하여 주십시오. 한국내 고객용 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시 키지 않도록 하여 주십시오. 배터리를 햇빛, 불 등

처음에 읽어 주십시오 본 제품을 사용하시기 전에 이 사용설 명서를 자세히 읽고 장래에 참조할 수 있도록 소중히 보관하여 주십시오. 한국내 고객용 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시 키지 않도록 하여 주십시오. 배터리를 햇빛, 불 등 4-282-650-32(1) 디지털 HD 비디오 카메라 레코더 사용설명서 목차 시작하기 녹화/재생 고급 조작 컴퓨터를 사용해서 동영상과 사진 저장하기 외부 장치를 사용하여 영상 저장하기 캠코더 사용자 정의하기 추가 정보 조견표 HDR-CX130/CX160/CX180 처음에 읽어 주십시오 본 제품을 사용하시기 전에 이 사용설 명서를 자세히 읽고 장래에 참조할

More information

2

2 2 3 . 4 * ** ** 5 2 5 Scan 1 3 Preview Nikon 6 4 6 7 8 9 10 22) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 . 22 23 24 Layout Tools ( 33) Crop ( 36) Analog Gain ( 69) Digital ICE 4 Advanced ( 61) Scan Image Enhancer

More information

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper Windows Netra Blade X3-2B( Sun Netra X6270 M3 Blade) : E37790 01 2012 9 Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs,

More information

목 차 1. 드라이버 설치...3 1.1 설치환경...3 1.2 드라이버 설치 시 주의사항...3 1.3 USB 드라이버 파일...3 1.4 Windows XP에서 설치...4 1.5 Windows Vista / Windows 7에서 설치...7 1.6 Windows

목 차 1. 드라이버 설치...3 1.1 설치환경...3 1.2 드라이버 설치 시 주의사항...3 1.3 USB 드라이버 파일...3 1.4 Windows XP에서 설치...4 1.5 Windows Vista / Windows 7에서 설치...7 1.6 Windows 삼성SDS 하이패스 USB 드라이버 설치 매뉴얼 삼성SDS(주) 목 차 1. 드라이버 설치...3 1.1 설치환경...3 1.2 드라이버 설치 시 주의사항...3 1.3 USB 드라이버 파일...3 1.4 Windows XP에서 설치...4 1.5 Windows Vista / Windows 7에서 설치...7 1.6 Windows 8에서 설치...9 2. 드라이버

More information

Hardware Calibration LCD Monitors ColorEdge Series Color as it s meant to be 1

Hardware Calibration LCD Monitors ColorEdge Series Color as it s meant to be 1 Hardware Calibration LCD Monitors ColorEdge Series Color as it s meant to be 1 ColorEdge perfect color results for your digital workflow 컬러 매니지먼트 시스템을 위한 정확한 모니터를 선택하십시오. 컬러 매니지먼트의 중요성 오늘의 디지털 프로덕션 환경에서는

More information

ThinkVantage Fingerprint Software

ThinkVantage Fingerprint Software ThinkVantage 지문 인식 소프트웨어 First Edition (August 2005) Copyright Lenovo 2005. Portions Copyright International Business Machines Corporation 2005. All rights reserved. U.S. GOVERNMENT USERS RESTRICTED RIGHTS:

More information

Microsoft Word - ntasFrameBuilderInstallGuide2.5.doc

Microsoft Word - ntasFrameBuilderInstallGuide2.5.doc NTAS and FRAME BUILDER Install Guide NTAS and FRAME BUILDER Version 2.5 Copyright 2003 Ari System, Inc. All Rights reserved. NTAS and FRAME BUILDER are trademarks or registered trademarks of Ari System,

More information

KPS-19MA-1.hwp

KPS-19MA-1.hwp 판서모니터 사양(모델명 KPS-19MA) 모델명 KPS-19MA 화면크기 19.0 inch 해상도 1280 (H)x1024 (v) 픽셀크기 0.294 x0.294 mm 화소 16.7M (8 bits/color) 선명도 800:1 밝기 300 cd/m2 응답속도 Tr+Tf=5 ms 시야각 +80 ~80 (H), +80 ~80 (V) Tablet Specification

More information

Studuino소프트웨어 설치

Studuino소프트웨어 설치 Studuino 프로그래밍환경 Studuino 소프트웨어설치 본자료는 Studuino 프로그래밍환경설치안내서입니다. Studuino 프로그래밍 환경의갱신에따라추가 / 수정될수있습니다. 목차 1. 소개... 1 2. Windows... 2 2.1. 프로그래밍환경설치... 2 2.1.1. 웹설치버전설치방법... 2 2.2. Studuino 프로그래밍환경실행...

More information

Microsoft Word - SRA-Series Manual.doc

Microsoft Word - SRA-Series Manual.doc 사 용 설 명 서 SRA Series Professional Power Amplifier MODEL No : SRA-500, SRA-900, SRA-1300 차 례 차 례 ---------------------------------------------------------------------- 2 안전지침 / 주의사항 -----------------------------------------------------------

More information

1

1 1 2 3 4 5 6 b b t P A S M s R B 7 m P P 8 t P A S M s R 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Chapter 1 27 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 1 t P A S M s R B 2 7 8 9 10 11 12 13 13 12 11 10 3 4 5 6 28 11

More information

안전을 위한 주의사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 미리 막기 위한 내용이므로 반드시 지켜 주시기 바랍니다. 2 경고 설치 관련 지시사항을 위반했을 때 심각한 상해가 발생하거나 사망에 이를 가능성이 있는 경우 설치하기 전에 반드시 본 기기의 전원을

안전을 위한 주의사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 미리 막기 위한 내용이므로 반드시 지켜 주시기 바랍니다. 2 경고 설치 관련 지시사항을 위반했을 때 심각한 상해가 발생하거나 사망에 이를 가능성이 있는 경우 설치하기 전에 반드시 본 기기의 전원을 Digital Video Recorder 간편설명서 XD3316 안전을 위한 주의사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 미리 막기 위한 내용이므로 반드시 지켜 주시기 바랍니다. 2 경고 설치 관련 지시사항을 위반했을 때 심각한 상해가 발생하거나 사망에 이를 가능성이 있는 경우 설치하기 전에 반드시 본 기기의 전원을 차단하고, 전원 플러그를 동시에

More information

경우 1) 80GB( 원본 ) => 2TB( 복사본 ), 원본 80GB 는 MBR 로디스크초기화하고 NTFS 로포맷한경우 복사본 HDD 도 MBR 로디스크초기화되고 80GB 만큼포맷되고나머지영역 (80GB~ 나머지부분 ) 은할당되지않음 으로나온다. A. Window P

경우 1) 80GB( 원본 ) => 2TB( 복사본 ), 원본 80GB 는 MBR 로디스크초기화하고 NTFS 로포맷한경우 복사본 HDD 도 MBR 로디스크초기화되고 80GB 만큼포맷되고나머지영역 (80GB~ 나머지부분 ) 은할당되지않음 으로나온다. A. Window P Duplicator 는기본적으로원본하드디스크를빠르게복사본하드디스크에복사하는기능을하는것입니다.. 복사본 하드디스크가원본하드디스크와똑같게하는것을목적으로하는것이어서저용량에서고용량으로복사시몇 가지문제점이발생할수있습니다. 하드디스크는사용하려면, 디스크초기화를한후에포맷을해야사용가능합니다. Windows PC는 MBR과 GPT 2 개중에 1개로초기화합니다. -Windows

More information

쏘니표지

쏘니표지 지원 USB 키보드 목록 사용 지역이 UC, 폰트 설정이 European Alphabet 1)인 경우 지원 USB 키보드 목록 본 기기에서는 다음에서 열거된 키보드에서 지원되는 모든 문 자 및 기호를 입력할 수 있습니다. Disc Menu 에서 Settings > Select USB Keyboard Language(81페이지 참조)을 이용하여 원하는 언어를

More information

Microsoft PowerPoint - 권장 사양

Microsoft PowerPoint - 권장 사양 Autodesk 제품컴퓨터사양 PRONETSOFT.CO 박경현 1 AutoCAD 시스템사양 시스템요구사양 32 비트 AutoCAD 2009 를위한시스템요구사항 Intel Pentium 4 프로세서 2.2GHz 이상, 또는 Intel 또는 AMD 듀얼 코어프로세서 16GH 1.6GHz 이상 Microsoft Windows Vista, Windows XP Home

More information

Office 365 사용자 가이드

Office 365 사용자 가이드 [ 여기에입력 ] Office 365 사용자가이드 OFFICE 365 모바일설정 목차 1. 모바일에메일계정추가하기... 2 2. Lync 2013 App 설치하기... 7 3. Office Mobile App 설치하기... 10 4. Office for ipad 설치하기... 16-1 - 모바일기기에 Office 365 를설정해보세요. 모바일기기에 Office

More information

Endpoint Protector - Active Directory Deployment Guide

Endpoint Protector - Active Directory Deployment Guide Version 1.0.0.1 Active Directory 배포가이드 I Endpoint Protector Active Directory Deployment Guide 목차 1. 소개...1 2. WMI 필터생성... 2 3. EPP 배포 GPO 생성... 9 4. 각각의 GPO 에해당하는 WMI 연결... 12 5.OU 에 GPO 연결... 14 6. 중요공지사항

More information

TEL:02)861-1175, FAX:02)861-1176 , REAL-TIME,, ( ) CUSTOMER. CUSTOMER REAL TIME CUSTOMER D/B RF HANDY TEMINAL RF, RF (AP-3020) : LAN-S (N-1000) : LAN (TCP/IP) RF (PPT-2740) : RF (,RF ) : (CL-201)

More information

i-movix 특징 l 안정성 l 뛰어난화질 l 차별화된편의성

i-movix 특징 l 안정성 l 뛰어난화질 l 차별화된편의성 i-movix 소개 2005 년설립 ( 벨기에, 몽스 ), 방송카메라제작 2005년 Sprintcam Live System 개발 2007년 Sprintcam Live V2 2009년 Sprintcam Live V3 HD 2009년 Sprintcam Vvs HD 2011년 Super Slow Motion X10 2013년 Extreme + Super Slow

More information

Cables and Connectors English Power Connectors Pin Name Color PWR +VDC Red(White Stripe) 2 2 PWR GND Black(White Stripe) Relay RLY NO White 2 RLY COM

Cables and Connectors English Power Connectors Pin Name Color PWR +VDC Red(White Stripe) 2 2 PWR GND Black(White Stripe) Relay RLY NO White 2 RLY COM www.supremainc.com QUICK GUIDE Version.00 ML 20.00.BSA2 V.00A Cables and Connectors English Power Connectors Pin Name Color PWR +VDC Red(White Stripe) 2 2 PWR GND Black(White Stripe) Relay RLY NO White

More information

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈 사용 설명서 kr.omega.com 에서 온라인 쇼핑 하세 요. e이메일: info@kr.omega.com 최신 제품 설명서를 얻으 려면: UWBT 휴대용 Bluetooth 무선 온도, 습도 및 ph 송신기 시리즈 kr.omega.com info@kr.omega.com 한국 서비스: 한국: Omega Engineering 한국 지사, 서울시 서초구 매헌로 54-1

More information

소개 Mac OS X (10.9, 10.10, 10.11, 10.12) 와 OKI 프린터호환성 Mac OS X 를사용하는 PC 에 OKI 프린터및복합기 (MFP) 제품을연결하여사용할때, 최고의성능을발휘할수있도록하는것이 OKI 의목 표입니다. 아래의문서는 OKI 프린터및

소개 Mac OS X (10.9, 10.10, 10.11, 10.12) 와 OKI 프린터호환성 Mac OS X 를사용하는 PC 에 OKI 프린터및복합기 (MFP) 제품을연결하여사용할때, 최고의성능을발휘할수있도록하는것이 OKI 의목 표입니다. 아래의문서는 OKI 프린터및 OKI 프린터호환성 Mac OS X 와호환성 Ma(10.9) Ma(10.10) Ma(10.11) Ma(10.12) 버전 : 7.8 날짜 : 2017-05-10 소개 Mac OS X (10.9, 10.10, 10.11, 10.12) 와 OKI 프린터호환성 Mac OS X 를사용하는 PC 에 OKI 프린터및복합기 (MFP) 제품을연결하여사용할때, 최고의성능을발휘할수있도록하는것이

More information

목차 Notices... 3 Safety Precautions 구성품 하드웨어설치방법 하드디스크설치 NAS 연결및켜기 소프트웨어설치방법 CD 설치 Wi

목차 Notices... 3 Safety Precautions 구성품 하드웨어설치방법 하드디스크설치 NAS 연결및켜기 소프트웨어설치방법 CD 설치 Wi 빠른설치가이드 NAS( 네트워크스토리지 ) 용 버전 1.0.1.0121 목차 Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. 구성품... 5 2. 하드웨어설치방법... 6 2.1. 하드디스크설치... 6 2.2. NAS 연결및켜기... 8 3. 소프트웨어설치방법... 9 3.1. CD 설치... 9 3.1.1. Windows 사용자...

More information

manual pdfÃÖÁ¾

manual pdfÃÖÁ¾ www.oracom.co.kr 1 2 Plug & Play Windows 98SE Windows, Linux, Mac 3 4 5 6 Quick Guide Windows 2000 / ME / XP USB USB MP3, WMA HOLD Windows 98SE "Windows 98SE device driver 7 8 9 10 EQ FM LCD SCN(SCAN)

More information

고객 카드 1588-7278

고객 카드 1588-7278 고객 카드 1588-7278 i 안전을 위한 경고사항 안전을 위한 주의사항 i 헤드유닛 DISP RADIO MEDIA PHONE SEEK TRACK 헤드유닛 FOLDER MUTE SCAN SETUP 스티어링 휠 리모트 컨트롤 + - MODE 기본모드 화면 Radio 모드 변경 RADIO 라디오 주파수 검색하기 SEEK TRACK 라디오 모드 사용하기 저장방송

More information

<4D F736F F D D31312D30312D53572D30312DBBE7BFEBC0DABCB3B8EDBCAD5FBFDCBACEB9E8C6F7BFEB2E646F63>

<4D F736F F D D31312D30312D53572D30312DBBE7BFEBC0DABCB3B8EDBCAD5FBFDCBACEB9E8C6F7BFEB2E646F63> SAM4S Printer Driver Installer 달리명시하지않은한, 인쇄또는복사된문서는통제하지않는문서임 목 차 1. 1. WINDOWS DRIVER INSTALLER 설치 설치...... 2 2. 프린터추가...... 5 3. 프린터제거...... 19 4. 프린터추가 / 제거선택...... 21 5. 프로그램추가 / 제거...... 21 SHC- 11-01-

More information