PRE 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsa

Similar documents
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugs

PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzi

DOK-Projekt_System_C4_36-90-G1_KOR_C4_P1_Papier-A5_29_05_ _08_20.pdf

쓰리 핸드(삼침) 요일 및 2405 요일 시간, 및 요일 설정 1. 용두를 2의 위치로 당기고 반시계방향으로 돌려 전날로 를 설정합니다. 2. 용두를 시계방향으로 돌려 전날로 요일을 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 오늘 와 요일이 표시될 때까지 시계방향으로

BN H-00Kor_001,160

Musique(002~095).indd


.....hwp

Contents 01. 안전을 위한 주의 사항 터치형 멀티 조절기 각부 명칭 터치형 각방 조절기 각부 명칭 조절기 난방/정지 하기 조절기 외출 /해제하기 조절기 반복난방 하기 조절기 예약난방 /

AI S1/4 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Suomi Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Türkçe 한국어中文 de en f

온습도 판넬미터(JTH-05) 사양서V1.0

슬라이드 1

온라인등록용 메뉴얼

MY19 power meter user manual KO

KMC.xlsm

특징 찾아보기 열쇠 없이 문을 열 수 있어요! 비밀번호 및 RF카드로도 문을 열 수 있습니다. 또한 비밀번호가 외부인에게 알려질 위험에 대비, 통제번호까지 입력해 둘 수 있어 더욱 안심하고 사용할 수 있습니다. 나만의 비밀번호 및 RF카드를 가질 수 있어요! 다수의 가

MAVIC PRO 인텔리전트플라이트배터리안전가이드 V

DOK-Projekt_System_TE_3000-AVR_fix-G2_KOR_TE3000_P1steckbar_Papier-A5_10_05_ _38_35.pdf

LM 가이드

iP5A_K 내지( )

목차 윈도우드라이버 1. 매뉴얼안내 운영체제 (OS) 환경 윈도우드라이버준비 윈도우드라이버설치 Windows XP/Server 2003 에서설치 Serial 또는 Parallel 포트의경우.

Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne 电 话 : 传 真 : 지원: 通 过 Web 访 问 我 们 : 印 刷 于 벨기에

LM 가이드

Microsoft Word - MPSpectrum I & III _Rev.1.02,Kor_

Microsoft Word A_kor.doc

PoE 리피터 사용설명서 DA-PR1101 Powered by

No Slide Title

장거리 PoE 중계기 사용설명서 DA-LP1101R DA-LP1101T Powered by

DOK-Projekt_System_SCO-A18-22_KOR_SCO_6-A22_P1_Papier-A5_29_11_ _38_30.pdf

<312E20C0AFC0CFC4B3B5E55F C0FCC0DAB1E2C6C720B1B8B8C5BBE7BEE7BCAD2E687770>

View Licenses and Services (customer)

디지털일안리플렉스카메라펌웨어업그레이드순서에대하여 (Mass Storage 대응기종 ) - Mac 판 - 니콘제품을애용해주셔서대단히감사합니다. 여기에서는이번다운로드대상이되는니콘디지털일안리플렉스카메라의펌웨어버전업그레이드에대해설명하고있습니다. 그리고니콘서비스센터에서의업데이트

untitled


사용자 설명서 한글 Leica ITO 3a 를 구입해 주셔서 감사합니다. 제품을 사용하기 전에 안전 지침과 사 용자 설명서를 주의 깊게 읽으십시. 장비 책임자는 모든 사용자가 아래의 주의 사항을 읽고 준수하도록 해야 합니다. 목차 안전 지침... 1 시작... 5 메뉴

Microsoft Word - 0master.doc

804NW±¹¹®

BC6HP Korean.ai

XGT InfoU_K_160411

AVSHH100B10 IM.~20.

- 2 -

ez-shv manual

140109_다본다 레전드 매뉴얼

TS-E24mm f/3.5l TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 KOR

Color C60 / C70 Printer 본제작물은 Color C60/C70 Printer 로출력하였습니다.

BS-K1217-M□□-3012_ProductGuide_KR_PDF

스마트주택용분전반_160331

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상

DOK-Projekt_System_SBT_4-A22_KOR_SBT_4_P1_Papier-A5_29_08_ _42_11.pdf

11234(3)

Starvert iG5A_K3_101224

1. REACTOR TAP 90% 로변경, 제작공급한사유 - 고객요청사항은 REACTOR 80% 운전기준임. - 삼성테크윈에서사용하는표준 REACTOR 사양은 80%, 75%, 70% 로 STARTER 도면은표준사양으로제출됨. - 동프로젝트용모터사양서 / 성적서확인결과


LM 가이드

1

2 카메라의 펌웨어버전을확인합니다 카메라기종에따라표시되는화면이다를수있습니다. 1 카메라의전원을 ON으로합니다. 2 카메라의메뉴버튼 MENU을누르고메뉴화면을표시합니다. 3 [ 설정메뉴 ] 에서 [ 펌웨어버전 ] 를선택합니다. 4 카메라의 펌웨어버전이표시됩니다. 버전이업그

96 경첩들어올림 347 타입 A Ø 타입 B Ø 신속하고쉬운도어탈착 모든금속구조재질및마감처리강철, 아연도금또는스테인리스스틸

BC6DX-II Korean.ai

CD 2117(121130)

<4D F736F F F696E74202D203137C0E55FBFACBDC0B9AEC1A6BCD6B7E7BCC72E707074>

SMT Kor.indd

Microsoft Word - windows server 2003 수동설치_non pro support_.doc

SBR-100S User Manual

,. DocuCentre-V C2265 / C2263.,.,.,.., C2265 C , C2265 C *1: A4. *2: (A4 LEF, 200 dpi, ) Super G3, 55 25ppm* 1 ppm* 25ppm* 1 2 Model-CPS

6_5상 스테핑 모터_ _OK.indd

KBO_보일러 사용기술 규격_에너지관리공단

BC6DX Korean.ai

IRISCard Anywhere 5

사용설명서를 읽기 전에 ios용 아이디스 모바일은 네트워크 연결을 통해 ios 플랫폼 기반의 모바일 기기(iOS 버전 6.0 이상의 ipod Touch, iphone 또는 ipad)에서 장치(DVR, 네트워크 비디오 서버 및 네트워크 카메라)에 접속하여 원격으로 영상을

<4D F736F F D F FBBE7BFEBBCB3B8EDBCAD5FBCD2BAF1C0DABFEB2E646F63>

LM 가이드

MD-C-035-1(N-71-18)

DV690-N_KOR_ indd

- 1 -

EX BAND

(b) 미분기 (c) 적분기 그림 6.1. 연산증폭기연산응용회로

차례 주요 규격 주요 규격 안전을 위한 주의 사항 3 각 부분의 명칭 4 설치 따라하기 5 구성품 확인하기 5 배터리와 별매품 메모리 카드 넣기 6 충전하기 6 전원 켠 후 초기 설정하기 7 터치 조작법 익히기 7 사진/동영상 촬영하기 8 파일 재생하기 9 Intell

Keyboard Pro 88(manual)

ThinkVantage Fingerprint Software

왜곡보정버전업그레이드순서 - Windows 판 - 니콘제품을애용해주셔서대단히감사합니다. 여기에서는왜곡보정의버전업그레이드에대해설명하고있습니다. 그리고니콘서비스센터에서의업데이트도받고있으므로사용하시는환경등으로펌웨어를업데이트할수없는사용자는이용하여주십시오. 사용하시는카메라사용법

Microsoft Word - PLC제어응용-2차시.doc

Microsoft PowerPoint - 부교재_자동차생활_34.파워 윈도우,도어록,와이퍼 사용법 [호환 모드]

H3250_Wi-Fi_E.book

,, 55 * 1., * 2 80, 140.,. Z, 3.,. *1: A4. ApeosPort-V ApeosPort-V ppm. *2: (A4 ), ( ), 200 dpi. : 55 ppm* : A3 Super G3, : 80 ppm : 140

..액추에이터청정화기기모듈러F압력센서10-M series 미니어처피팅 구조도 바브 튜브삽입이용이한형상또한, 튜브유지가확실 몸체 무전해니켈도금처리 가스켓 가벼운체결토크확실한 Seal 사양 호스니플 튜브 봉투너트 손체결로튜브유지가확실또한, 느슨하게함으로써튜브이탈이용이무전해

LM 가이드

Standard Drive Panel_140701

Print

,., 75 ppm* 1,, 100 ppm* 2, 200 ppm* ,.. : 75 ppm* 1 Super G3, : 100 ppm* 2 : 200 ppm* 2 *1: A4. ApeosPort-V ApeosPort-V ppm. *2:

A0 rev.0

MSI XL. (MINI SERVICE INCLUSIVE XL) MINI와 함께하는 시간이 많으신가요? 더욱 길어진 마일리지로 MINI의 프리미엄 서비스를 누려보세요. MSI XL를 구입하시면 기존 MSI 5년/5만km에서 5년/10만km로 연장되어, 차량 점검 및 주

언제나고객만족을위해최선을다합니다. 제품을등록하고지원을받으십시오. 질문이있으십니까? 필립스에문의하십시오. DS3480 사용설명서


810 & 는 소기업 및 지사 애 플리케이션용으로 설계되었으며, 독립 실행형 장치로 구성하거 나 HA(고가용성)로 구성할 수 있습니다. 810은 표준 운영 체제를 실행하는 범용 서버에 비해 가격 프리미엄이 거의 또는 전혀 없기 때문에 화이트박스 장벽 을

PathEye 공식 블로그 다운로드 받으세요!! 지속적으로 업그래이드 됩니다. 여러분의 의견을 주시면 개발에 반영하겠 습니다.

1,000 AP 20,000 ZoneDirector IT 5, WLAN. ZoneFlex AP ZoneDirector. WLAN. WLAN AP,,,,,,., Wi-Fi. AP. PSK PC. VLAN WLAN.. ZoneDirector 5000 WLAN L

NOON_Manaul_KOR

ST-1500.cdr

Ver. DS-2012.T3.DWS.STR-1.0 System Test Report for Digital Watch System Test Cases Specification Test Summary Report Project Team 이동아 Latest update on

Pascal N2 gas springs

Transcription:

PRE 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ de en fr it es pt nl da sv no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr ar lv lt et uk ja cn Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070321 / 000 / 01

1 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070321 / 000 / 01

2 3 1 1 2 2 4 5 1 6 7 339 338 4 2 3 078 077 076 075 074 073 072 071 070 210 209 208 145 144 143 337 273 272 271 4 2 3 1 6 069 068 067 066 065 064 063 062 061 060 059 058 057 056 055 054 6 1 053 052 051 050 049 048 047 046 045 5 6 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070321 / 000 / 01

>1/4s 오리지널사용설명서 PRE 3 회전레이저 처음이제품을사용하기전에본사용설명서를반드시읽으십시오. 이사용설명서는항상기기와仕께보관하십시오. 기기를다른사람에게양도할때는사용설명서도반드시仕께넘겨주십시오. 목차 쪽 1일반정보 312 2설명 313 3 액세서리 315 4 기술자け 315 5 안전상의주의사항 316 6 사용전준비사항 317 7작동법 318 8 관리와유지보수 319 9폐기 320 10 기기제조회사보증 321 11 FCC 지침 ( 미국에서적용 ) / IC 지침 ( 캐나다에서적용 ) 321 12 EG-동일성표시 ( 오리지널 ) 322 1 이러한숫자들은사용설명서를보기위해펼치면 د 표지에있는숫자들로, 해당되는그림들을찾기위해 참고하십시오. 텍스트에대한그림은펼칠수있는 د 표지에서찾을수있습니다. 사용설명서를읽으실때는 د 표지를펼쳐놓으십시오. 사용설명서본문에등장하는 " 기기 " 는항상회전레이저 PRE 3 을지칭하는것입니다. 기기구성부품, 조작요소와디스플레이요소 1 PRE 3 회전레이저 @ 레이저빔 ( 회전수평레이저빔 ) ; 회전헤드 = 조작영역, 디스플레이영역 % 손잡이 & 배터리代 ( 리튬이온배터리팩 ) 베이스플레이트 (⁵/₈인치나사산 ) PRE 3 조작영역 + On/Off 버튼 자동수평도측정 LED / 충격경고비활성화 LED : 경사각LED 배터리상태 PRA 84 배터리팩 $ 로크 충전소켓 배터리상태표시LED 1 일반정보 1.1 안전사항에대한표시위험이기호는직접적인위험을표시합니다. 만약지키지않으면심각한부상을당하거나사망으로이어질수도있습니다. 1.2 그림의설명과그밖의지침기호 경고이기호는특별히중요한안전상의주의사항을표시합니다. 만약지키지않으면심각한부상을당하거나사망할수도있습니다. 주의이기호는특별히중요한안전상의주의사항을표시합니다. 만약지키지않으면, 심각한부상또는물적손실을입을수있습니다. 사용하기전에사용설명서를읽으십시오 일반적인위험에대한경고 분당회전수 (rpm) 리사이클링을위해재활용하십시오 지침유용한사용정보및적용지침참조용 빔을직접응시하지마십시오 312

레이저클래스 II/class 2 기호 laser class II 의거 CFR 21, 1040(FDA) EN 60825 3: 2007 에따른레이저클래스 2 제품의일련번호기기명과일련번호는기기의형식라벨에적혀있습니다. 이자け를귀하의사용설명서에기록해놓은다음, 해당지사또는서비스부서에문의할때, 사용설명서에표기해두신기기명과일련번호를사용해주십시오. 모델 : 세대 : 01 일련번호 : 2 설명 2.1 규정에맞게사용 Hilti 레이저 PRE 3는회전식레이저빔을갖춘회전레이저입니다. 기기는특히수평면에서의기준점산출및전송, 점검에적합합니다. 사용에대한예로는수평및수직데이터전송을들수있습니다. 손상된기기및전원부의사용은허용되지않습니다. " 사용중충전 " 모드에서사용시실외및습기가있는환경에서의사용은허용되지않습니다. Hilti는최적의기기사용을위해다양한액세서리를제공하고있습니다. 교육을받지않은사람이기기를부적절하게취급하거나규정에맞지않게사용할경우에는, 기기와그보조기구에의해부상을당할위험이있습니다. 부상의위험을방지하기위해, Hilti 순정품액세서리와공구만을사용하십시오. 사용설명서에있는작동, 관리그리고수리에대한정보에유의하십시오. 주위환경을고려하십시오. 화재혹은폭발의위험이있는곳에서는기기를사용하지마십시오. 기기를변조하거나개조해서는절대로안됩니다. 2.2 특징기기를이용하여혼자서도빠르고정밀한수평도측정이가능합니다 (PRA 30 레이저수신기와代께사용 ). 사전설정된회전속도는 300rpm입니다. 이러한설정은기기의전원이켜진후자동으로수행됩니다 ( 자동수평도측정 ( 경사도 10 (±5 ) 이내 )). LED는상황에따른작동상태를나타냅니다. PRE 3의대표적인특징은간단한조작과편리한사용, 내구성있는하우징입니다. 기기는사용중에도충전이가능한재충전식리튬이온배터리팩으로작동됩니다. 2.3 수평면기기의전원을켜면장착된두개의서보모터를거쳐자동으로수평도측정이실행됩니다. 2.4 경사면 ( 원하는경사를수동으로설정 ) 경사도는 PRA 78 경사면어댑터를사용하여조절할수있습니다. 조작에대한상세정보는 PRA 78에대한부록을참조하십시오. 2.5 충격경고기능충격경고기능내장 ( 수평도측정실시뒤 1분경과후부터활성화 ): 작동중기기가진동이나충격으로수평을잃을경우, 기기가경고모드로전환됩니다. 모든 LED가점멸합니다. 레이저헤드부가회전을멈춥니다. 레이저가꺼집니다. 2.6 전원스위치자동꺼짐기기가자체수평도측정범위를벗어나거나작동중물리적인방해를받게될경우, 레이저가켜지지않고 LED가점멸합니다. 기기는 5/8인치나사산을가진삼각대또는안정된수평면에설치될수있습니다 ( 진동이없는곳이어야합니다!). 한쪽방향또는두방향의수평이자동조정되는동안, 서보시스템은설정된정확도가유지되는지를감시합니다. 수평도측정이달성되지못하거나 ( 기기가수평범위를벗어나거나물리적방해를받게될경우 ) 수평을잃을경우 ( 충격경고기능단락참조 ) 전원이꺼지게됩니다. 313

지침수평도측정이이루어질수없을경우, 레이저가꺼지고모든 LED 가점멸합니다. 2.7 공급품목 1 PRE 3 회전레이저 1 PRA 30 레이저수신기 1 PRA 80 레이저수신기홀더 1 PRE 3 사용설명서 1 PRA 30 사용설명서 1 PRA 84 배터리팩 1 PRA 85 전원부 2 배터리 (AA셀) 2 제조원증명서 1 Hilti 공구박스 2.8 작동상태표시기기기는다음과같은작동상태표시기를갖추고있습니다 : 자동수평도측정 LED, 경사각 LED, 충격경고 LED 2.9 LED 표시기 자동수평도측정 LED 녹색 LED가점멸합니다. 기기가수평도측정중입니다. 충격경고 LED 경사도디스플레이 녹색 LED가계속점등상태를유지합니다. 충격경고 LED가주황색으로점등됩니다. 주황색 LED 가계속점등상태를유지합니다. 기기가수평도측정중입니다 / 올바르게작동중입니다. 충격경고비활성화후주황색 LED가점등됩니다. 경사각 LED는수동경사조절기능이활성화임을나타냅니다. 모든 LED 모든 LED가점멸합니다. 기기가충격을받았거나수평을 잃었습니다. 2.10 작동중리튬이온배터리팩충전상태 LED 상시점등 LED 깜박거림 충전상태 C LED 1,2,3,4 - C 75% LED 1,2,3-50 % C < 75 % LED 1,2-25 % C < 50 % LED 1-10 % C < 25 % - LED 1 C<10% 2.11 기기충전중리튬이온배터리팩충전상태 LED 상시점등 LED 점멸 충전상태 C LED 1,2,3,4 - = 100% LED 1,2,3 LED 4 75 % C 100 % LED 1,2 LED 3 50 % C75 % LED 1 LED 2 25 % C 50 % - LED 1 C<25% 314

2.12 기기에서분리후충전중인리튬이온배터리팩충전상태배터리팩충전시적색 LED가계속점등상태를유지합니다. 적색 LED가소등되면배터리팩충전이모두완け된것입니다. 3 액세서리 명칭 표시 여러가지삼각대 PUA 20, PA 921, PUA 30 그리고 PA 931/2 텔레스코픽측정자 (telescopic staff) PA 950/960, PA 951/961, PA 962 그리고 PUA 50 경사면어댑터 PRA 78 자동배터리컨넥터 PRA 86 수직데이터전송기기 PRA 81 4 기술자료 기술적인사양은사전통고없이변경될수있음! PRE 3 작업범위 ( 직경기준 ) 정확도 PRA 30 레이저리시버장착 : 2 400 m (6 ~ 1300ft) 수평간격 10 m 당 (±0.5 mm) 0.5 mm (0.02" in 32 ft,+75 F), 온도 24 C 레이저등급 등급 2, 가시적, 635 nm, < 1 mw(en 60825-3:2007 / IEC 60825-3:2007), class II (CFR 21 1040 (FDA)) 회전속도 300/min ± 10% 자동레벨조정범위 10 (±5 ) 에너지공급 7.2V/ 4.5 Ah Li-Ion 배터리팩 배터리팩수명 온도 +20 C (+68 F), Li-Ion 배터리팩 : 40 h 작동온도 -20 +50 C (-4 F ~ 122 F) 보관온도 ( 건조한상태로 ) -25 +60 C (-13 F ~ 140 F) 보호등급 IP 56 (IEC 60529에따라 ) (" 사용중충전 " 모드아님 ) 삼각대고정용나사 ⁵ ₈" X 18 중량 ( 배터리팩포代 ) 2.4 kg (5.3 lbs) 치수 (L x W x H) 252mmX252mmX201mm(10"x10"x8") PRA84리튬이온배터리팩정격전압 ( 표준모드 ) 최대전압 ( 사용중또는사용중충전시 ) 정격전류충전시간작동온도보관온도 ( 건조한상태로 ) 충전온도 ( 사용중충전시에도 ) 무게치수 (L x W x H) 7.2 V 13 V 120 mah 2 h / +32 C / 배터리팩 80% 충전상태 -20 +50 C (-4 F ~ 122 F) -25 +60 C (-13 F ~ 140 F) +0 +40 C (32 to +104 F) 0.3 kg (0.67 lbs) 160mmX45mmX36mm(6.3"x1.8"x1.4") 315

PRA 85 전원부주공급전원주주파수정격용량정격전압작동온도보관온도 ( 건조한상태로 ) 무게치수 (L x W x H) 115 230 V 47 63 Hz 40 W 12 V +0 +40 C (32 F ~ +104 F) -25 +60 C (-13 F ~ 140 F) 0.23 kg (0.51 lbs) 110mmX50mmX32mm(4.3"x2"x1.3") 5 안전상의주의사항 5.1 안전에대한기본지침본사용설명서의각장에있는안전지침외에도다음과같은사항들을항상엄격하게준수해야합니다. 5.2 일반적인안전지침 a) 안전장치가작동불능상태가되지않도록하고, 지침및경고스티커를제거하지마십시오. b) 레이저기기는어린이들의손이닿지않는곳에보관하십시오. c) 기기를규정에따라분해하지않으면, 레이저 2 또는 3 등급을초과하는레이저빔이방출될수있습니다. Hilti 서비스센터를통해서만기기를수리토록하십시오. d) 주위환경을고려하십시오. 화재혹은폭발의위험이있는곳에서는기기를사용하지마십시오. e) (FCC 15.21에따른지침 ): Hilti사가명시적으로허용하지않은개조또는변경을하면, 기기를사용하는사용자의권한이제한될수있습니다. 5.3 올바른작업환경 a) 측정장소의안전을확보하고, 기기를셋업할때에는레이저빔이다른사람또는사용자자신에게향하지않도록주의하십시오. b) 사다리에서작업시불안정한자세가되지않도록주의하십시오. 안전한작업자세가되도록하고, 항상균형을유지하십시오. c) 유리를투과하거나유리위측정또는다른물체를통과하는측정은잘못된측정결과를불러올수있습니다. d) 기기가평탄하고딱딱한장소 ( 진동이없는곳 ) 에설치되어있는지에유의하십시오. e) 규정된한계내에서만기기를사용하십시오. f) " 사용중충전 " 모드에서작업시전원부를예를들어삼각대와같은곳에확실하게고정시켜주십시오. g) 해당지시사항, 즉특수한기기형식에따른규정을준수하여기기, 액세서리, 공구비트등을사용하십시오. 이때작업조건과실시하고자하는작업내용을고려하십시오. 기기를규정된용도이외에사용하게될경우위험한상황이발생할수있습니다. h) 고압배선근처에서측정자를이용한작업은허용되지않습니다. 5.3.1 전자기파간섭여부 (EMC) 기기가관련장치에필요한엄격한요구사항을충족하였음에도불구하고, Hilti사는강한전자기파로인해기능장애를초래할수있는간섭을받을수있다는가능성을배제할수없습니다. 이러한경우또는다른불확실한경우에는테스트측정을실시해야합니다. 또한다른기기 ( 예 : 비행기의내비게이션시스템 ) 에장애를일으키는것을배제할수없습니다. 5.3.2 레이저클래스 /class II 기기에대한레이저등급분류판매되는기기의모든버전은 IEC60825-3:2007 / EN60825-3:2007에따른레이저클래스 2 및 CFR21 1040(FDA) 에따른ClassII에해당합니다. 이기기는그외다른보호장비없이사용해도됩니다. 레이저빔을무의식적으로잠깐응시할경우, 눈꺼풀이깜박거리는무조건반사에의해보호됩니다. 그러나약, 술또는마약은눈꺼풀의이러한무조건반사에영향을미칠수있습니다. 태양의경우와마찬가지로레이저광원을절대직접응시해서는안됩니다. 레이저빔이사람에게향하지않도록하십시오. 5.4 일반적인안전지침 a) 사용하기전에기기를점검하십시오. 기기가손상되었으면, Hilti 서비스센터를통해수리하도록하십시오. b) 기기를떨어뜨렸거나또는기기가다른기계적인영향을받은경우에는기기의정확성을점검해야합니다. c) 기기를, 매우추운장소로부터따뜻한장소로옮겼거나그반대로따뜻한장소에서추운장소로옮겼을경우에는기기를사용하기전에새환경에적응되도록해야합니다. d) 아답타와仕께사용할경우, 기기가확실하게볼트로고정되었는지를확인하십시오. e) 측정오류를방지하기위해서는레이저방출구를깨끗하게유지해야합니다. 316

f) 기기가건설현장용으로설계되었음에도불구하고, 다른광학기기 ( 망원경, 안경, 카메라, 등등 ) 와마찬가지로조심스럽게취급해야합니다. g) 기기는습기유입을방지하도록설계되어있으나기기를운반용케이스에보관하기전에잘닦아기기가건조仕을유지하도록하십시오. h) 중요한측정을하기전에, 반드시기기를점검하십시오. i) 사용하는동안필드체크를통하여정확도를여러번점검하십시오. j) 전원부를전원공급장치연결에만사용하십시오. k) 기기와전원부가추락이나부상의위험을유발하지않도록안전에유의하십시오. l) 작업장의조명을충분히밝게하십시오. m) 파이프, 히터, 전기레인지, 냉장고와같은접지표면에신체접촉을피하십시오. 신체에닿을경우감전될위험이높습니다. n) 연장케이블을정기적으로점검하고, 손상되었을경우이를교체하십시오. 작업중전원부또는연장케이블이손상될경우, 전원부와접촉해서는안됩니다. 전원플러그를소켓에서빼내십시오. 손상된전원케이블과연장케이블은전기쇼크를유발할위험이있습니다. o) 연결케이블을열또는오일, 날카로운모서리에닿지않도록주의하십시오. p) 전원부를절대오염되거나물기가있는상태에서사용해서는안됩니다. 먼지가달라붙거나전도성있는자재또는습기가전원부에닿아있을경우, 부적절한작업환경으로인해전기쇼크를유발할수있습니다. 따라서특히전도성이있는자재를가지고자주작업할경우오염된기기를정기적으로 Hilti 서비스센터에서점검받으십시오. q) 또한그러한접촉을피하십시오. 5.4.1 배터리식기기의정확한사용방법과취급방법 a) 배터리팩삽입전기기의전원을반드시꺼주십시오. 기기에는허용된 Hilti 배터리팩만을사용하십시오. b) 배터리팩을고온에방치하거나화기가있는곳에가까이두지마십시오. 폭발의위험이있습니다. c) 배터리팩을분해또는강한압력이나 75 C 이상의열을가하거나연소해서는안됩니다. 그렇지않을경우화재및폭발, 부식의위험이있습니다. d) 습기가스며들지않도록주의하십시오. 스며든습기가단락이나화학반응을일으켜연소또는화재를유발할수있습니다. e) 각기기에허용된배터리팩외에다른종류를사용하지마십시오. 다른종류의배터리팩사용또는다른용도의배터리팩사용시화재와폭발의위험이있습니다. f) 리튬이온배터리팩의운반, 보관및사용에대한특정지침에유의하십시오. g) 배터리팩에서단락을피하십시오. 배터리팩을공구에끼우기전에, 배터리팩의접점과공구에이물질이없는지점검하십시오. 배터리팩의접점이단락되면, 화재, 폭발및부식위험이있습니다. h) 손상된배터리 ( 예를들면배터리에균열, 부러진부분이있거나, 접점이휘었거나뒤로밀렸거나그리고 / 또는당겨짐 ) 는충전해서도안되고계속해서사용해서도안됩니다. i) 기기의작동및배터리팩충전을위해 PRA 85 전원부또는 PRA 86 자동배터리컨넥터를사용하십시오. 그렇지않을경우기기를손상시킬위험이있습니다. 6 사용전준비사항 지침기기는 IEC 60285 에따라제작된 Hilti PRA 84 배터리팩만사용하여작동시켜야합니다. 6.4 배터리팩충전 6.1 기기켜기 "ON / OFF" 버튼을누르십시오. 지침전원을켠후기기는수평도측정을자동으로시작합니다. 6.2 LED 표시기설명서제 2장을참조하십시오. 6.3 배터리의올바른사용방법배터리팩을가능한한서늘하고건조한곳에보관하십시오. 배터리팩을직사광선에노출된곳이나난방기구근처또는유리뒤에두지마십시오. 수명이다된배터리는환경보호대책에따라안전하게폐기해야합니다. 위험규정된 Hilti 배터리팩과 " 액세서리 " 로제시된 Hilti 전원부만을사용하십시오. 6.4.1 새배터리팩최초충전배터리팩을최초사용전에완전히충전시켜주십시오. 지침이때안전한상태에서충전이이루어질수있도록해주십시오. 6.4.2 사용한배터리팩충전기기에배터리팩을장착하기전에배터리팩의표면이청결하고건조한상태를유지하도록점검하십시오. 317

리튬이온배터리팩은부분충전된상태에서도언제든지사용가능합니다. 충전진행상태는충전시기기의 LED 를통해표시됩니다. 6.5 배터리팩장착2 위험규정된 Hilti 배터리팩과 " 액세서리 " 로제시된 Hilti 전원부만을사용하십시오. 주의배터리팩을공구에끼우기전배터리팩의접점과공구의접점에이물질이없는지점검하십시오. 1. 배터리팩을기기에끼우십시오. 2. 두개의노치잠금장치를잠금기호가보일때까지 시계방향으로돌리십시오. 6.6 배터리팩탈착3 1. 두개의노치잠금장치를잠금해제기호가보일때까지반시계방향으로돌리십시오. 2. 배터리팩을기기에서당겨빼십시오. 6.7 배터리팩충전을위한옵션위험 PRA 85 전원부는건물내에서만사용되어야합니다. 습기가스며들지않도록주의하십시오. 6.7.1 기기에장착된배터리팩충전 4 지침충전시권장되는충전온도 (0 ~ 40 C/ 32 ~ 104 F) 준수에유의하십시오. 1. 배터리팩충전소켓이보이도록잠금장치를돌리십시오. 2. 전원부컨넥터또는자동배터리컨넥터를배터리팩에끼우십시오. 3. 충전시기기의배터리팩디스플레이영역에충전상태가나타 니다 ( 기기의전원이켜져있어야합니다 ). 6.7.2 배터리팩을기기와분리한상태에서충전 5 지침충전시권장되는충전온도 (0 ~ 40 C/ 32 ~ 104 F) 준수에유의하십시오. 1. 배터리팩을기기에서당겨빼내고전원부의컨넥터또는자동배터리컨넥터에끼우십시오. 2. 충전과정이진행되는동안배터리팩의적색 LED 가점등됩니다. 6.7.3 기기사용중배터리팩충전주의습기가스며들지않도록주의하십시오. 스며든습기가단락이나화학반응을일으켜연소또는화재를유발할수있습니다. 1. 배터리팩충전소켓이보이도록잠금장치를 돌리십시오. 2. 배터리팩에전원부컨넥터를끼우십시오. 3. 기기는충전중에작동합니다. 4. 충전진행상태는충전시기기의 LED를통해 표시됩니다. 7 작동법 7.1 수평으로작동 1. 경우에따라예를들어삼각대와같은곳에기기를조립하여안정된상태를유지하여주십시오. 2. "ON / OFF" 버튼을누르십시오. 자동수평도측정 LED가녹색으로점멸합니다. 3. 수평도측정이이루어진직후레이저빔이켜지고회전합니다. 자동수평도측정녹색 LED가계속점등상태를유지합니다. 7.2 레이저수신기로작업 PRA 30 레이저수신기는 ( 반경 ) 200m(650ft) 까지의거리내에서사용될수있습니다. 레이저빔은시각적으로그리고신호음으로표시됩니다. 7.2.1 수동기기인레이저수신기로작업 1. 전원 ON/OFF 버튼을누르십시오. 2. 표시창을갖춘 PRA 30을회전수평레이저빔으로직접이동시킵니다. 시청각신호를통해레이저빔이표시됩니다. 7.2.2 PRA 80 수신기홀더에레이저수신기를놓은상태에서작업하십시오. 6 1. PRA 80 잠금장치를푸십시오. 2. PRA 80 수신기홀더에 PRA 30 레이저수신기를장착하십시오. 3. PRA 80 잠금장치를잠그십시오. 4. 전원 ON/OFF 버튼으로레이저수신기전원을켜십시오. 5. 회전손잡이를여십시오. 6. 회전손잡이를잠가텔레스코픽바또는수평조정바에 PRA 80 수신기홀더를확실하게고정시키십시오. 7. 표시창을갖춘PRA30을회전수평레이저빔으로직접이동시킵니다. 시청각신호를통해레이저빔이표시됩니다. 7.2.3 수직데이터전송기기 PRA 81로작업 7 1. PRA 81 잠금장치를푸십시오. 318

2. PRA 81 수직데이터전송기기에 PRA 30 레이저수신기를장착하십시오. 3. PRA 81 잠금장치를잠그십시오. 4. 전원 ON/OFF 버튼으로레이저수신기전원을켜십시오. 5. 표시창을갖춘 PRA 30 을회전수평레이저빔으로직접이동시킵니다. 시청각신호를통해레이저빔이표시됩니다. 6. 줄자로원하는간격을측정하십시오. 7.2.4 메뉴선택전원ON/OFF버튼으로전원을켤때버튼을2초간누르십시오. 디스플레이영역에메뉴가나타 니다. 미터단위와영미식단위중하나를선택하기위해단위버튼을사용하십시오. 더높은오디오주파수또는더낮은수신범위를연결하기위해볼륨버튼을사용하십시오. 설정을저장하기위해 PRA 30 의전원을꺼주십시오. 7.2.5 단위설정단위버튼으로해당국가버전의원하는단위 (mm/cm / off) 또는 (¹ ₈in / ¹ ₁₆in / off) 를설정할수있습니다. 7.2.6 음향신호볼륨조절수신기의전원을켤때볼륨은 " 보통 " 으로설정되어있습니다. " 음향신호 " 버튼을누르면볼륨의크기를 " 보통 " 에서 " 크게 " 로, 계속버튼을누름에따라 " 더크게 " 그리고 " 작게 " 로전환시킬수있습니다. 7.3 충격경고시스템비활성화 1. 전원을켤때기기의전원ON/OFF버튼을최소한 4초간누르십시오. 2. 충격경고 LED가계속점등상태를유지하는것은기능이비활성화되었음을나타냅니다. 3. 전원 ON/OFF 버튼에서손을떼십시오. 4. 표준모드로돌아가기위해기기의전원을껐다가다시새로켜십시오. 7.4 수동모드로전원켜기 1. 경사조절기능을활성화시키기위해전원을켤때기기의전원 ON/OFF 버튼을 8초간누르십시오. 2. 8초후경사조절기능LED가계속점등상태를유지하면서경사조절기능이활성화됩니다. 3. 버튼에서손을떼십시오. 4. 이제수평면은더이상조정되지않습니다. 5. 표준모드로돌아가기위해기기의전원을껐다가다시새로켜십시오. 8 관리와유지보수 8.1 청소와건조 1. 레이저방출렌즈의먼지를불어서털어냅니다. 2. 레이저방출렌즈부와필터를손가락으로만지지마십시오. 3. 깨끗하고부드러운천만을사용하십시오. 필요시순수알코올또는물을약간묻혀사용하십시오. 지침플라스틱부품을손상시킬수있으므로다른액체는절대사용하지마십시오. 4. 기기보관시특히하절기와동절기에기기를자동차에보관할경우에는허용온도한계값 ( 25 C ~ +60 C) 에유의하십시오. 8.2 리튬이온배터리팩관리습기가스며들지않도록주의하십시오. 배터리팩을최초사용전에완전히충전시켜주십시오. 배터리팩의수명을최대화하기위해기기의성능이현저하게떨어지게되면즉시방전을종け하십시오. 지침기기가계속작동중일경우배터리셀의손상이올수있기전에방전이자동으로종け됩니다. 기기의전원이꺼집니다. Hilti 가허용하는리튬이온배터리팩용충전기기로배터리팩을충전하십시오. 지침 - NiCd 또는 NiMH 배터리의경우와같은배터리팩보충이필요하지않습니다. - 충전과정중단은배터리팩의수명을감소시키지않습니다. - 충전과정은배터리수명과상관없이언제든지시작될수있습니다. NiCd 또는 NiMH 배터리경우와같은메모리효과는없습니다. - 배터리팩은완전충전상태에서가능한한서늘하고건조한장소에보관하는것이가장좋습니다. 높은주변 ( 실내 ) 온도에서배터리팩을보관하는것은적절치않아배터리의수명을감소시키고배터리셀의자가방전율을높입니다. - 배터리팩이더이상완전히충전되지않는다면배터리의노화또는과부하로인해용량이감소된것입니다. 이러한배터리팩으로도작업은가능하나배터리팩을제때에새것으로교체해야합니다. 8.3 보관젖었을때에는기기의포장을제거하십시오. 기기, 운반용케이스그리고액세서리를건조시킨다음 ( 최고 40 C/104 F) 깨끗이청소하십시오. 기기가완전히건조되었을때에만기기를다시포장하십시오. 기기를장기간보관하였거나또는장기간운송한후에는, 사용전기기의정확도점검을실시하십시오. 8.4 이동기기를이동또는선적할때에는Hilti선적용상자또는동급인포장박스를이용하십시오. 주의기기와배터리 / 배터리팩은항상분리하여발송하십시오. 319

8.5 Hilti 캘리브레이션서비스규격에따른신뢰성과법적인요구를보장하기위해, 기기의정기점검을 Hilti 캘리브레이션서비스센터에서실시할것을권합니다. Hilti 캘리브레이션서비스는언제든지이용할수있습니다 ; 그러나최소한매년 1회씩은실시하는것이좋습니다. Hilti 캘리브레이션서비스의범위내에서, 점검일에점검된기기의제원이사용설명서의기술자け와일치하는지가확인됩니다. 제작사설명서와차이가있을경우, 측정기기는다시보정됩니다. 보정과점검이끝난후, 캘리브레이션스티커가기기에부착되며, 기기의기능이제작사설명서와일치한다는캘리브레이션증명서가서면으로제출됩니다. 캘리브레이션증명서는 ISO 900X에따라인증된회사들에서항상요구됩니다. 귀하의지역에있는 Hilti 지사에서보다더자세한정보를제공해드릴것입니다. 8.5.1 정확도점검기술제원을준수하기위해기기를규칙적으로 ( 적어도대형 / 중요작업시작전마다 ) 점검해야합니다! 8.5.1.1 수평회전점검 1. 벽으로부터 20m(65ft) 간격을두고수평면에서기기를설치하십시오 ( 기기를삼각대에설치할수도있습니다 ). 2. 수신기를이용하여한점또는한선을벽에표시하십시오. 3. 기기를기기축에서 180º 회전시킵니다 ( 동일한축사용 ). 이때기기의높이가수정되어서는안됩니다. 4. 레이저수신기를이용하여두번째점또는두번째선을벽에표시하십시오. 지침작업을주의깊게실행하여, 표시한두점또는두선간의수직간격은2mm(0.15in) 보다적어야합니다 (20m 경우 ). 편차가너무클경우캘리브레이션을위해기기를 Hilti 서비스센터에보내주십시오. 9 폐기 경고기기를부적절하게폐기처리할경우, 다음과같은결과가발생할수있습니다 : 플라스틱부품을소각할때, 인체에유해한유독가스가발생하게됩니다. 배터리가손상되거나또는과도하게가열되면폭발할수있고, 이때오염, 화상, 산화또는환경오염의원인이될수있습니다. 부주의한폐기처리는사용권한이없거나부적합한기기의사용을야기하여, 이때사용자는자신과제 3 자에게중상을입힐수있고환경을오염시킬수있습니다. Hilti 기기는대부분재사용이가능한재け로제작되었습니다. 또한재활용을위해서는먼저개별부품을분리하십시오. Hilti 사는이미여러나라에서귀하의낡은기기를회수, 재활용이가능하도록하고있습니다. Hilti 고객서비스부또는판매회사에문의하십시오. EU 국가용으로만전자식측정기를일반가정의쓰레기처럼폐기해서는안됩니다! 수명이다된전자공구와배터리팩은전기 / 전자-노후기계에대한 EU 규정에따라그리고각국가의법규에명시된방식에따라반드시별도로수거하여친환경적으로재활용되도록하여야합니다. 국가규정을준수하여배터리를폐기하십시오. 귀하의관심이환경보호에큰도움이됩니다. 320

10 기기제조회사보증 Hilti 사는공급된기기에서재질상의결代또는제작상의결代이없음을보증합니다. 이러한보증은다음과같은전제조건하에서만적용됩니다 : Hilti 사용설명서에제시된내용대로기기를정확하게사용하고, 취급, 관리, 청소하였어야하며, 기술적인통일성이보장되어야합니다. 즉기기에 Hilti 사의순정소모품, 액세서리부품그리고대체부품만을사용했어야합니다. 이러한보증은기기의전체수명기간동안무상수리또는결代이있는부품의무상교환을포代하고있습니다. 정상적으로마모된부품들은이러한보증에서제외됩니다. 국가별강제규정에위배되지않는한, 그외의청구는할수없습니다. 특히기기를임의의목적을위해사용하는것은불가능하기때문에, Hilti 사는이러한사용과관련된직접 / 간접적인결仕또는 2 차적인손상, 손실또는비용에대해서는책임을지지않습니다. 특정한목적을위해개조하거나사용하는데대한보증은명확하게배제됩니다. 수리또는교환하기위해서는, 기기그리고 / 또는해당부품을결代이확인되는즉시 Hilti 의수리센터로보내야합니다. 제시된보증은 Hilti 측의모든보증의무를포代하고있으며, 이전또는현재의모든설명, 문서상또는구두상의협정과관련된보증을대체합니다. 11 FCC 지침 ( 미국에서적용 ) / IC 지침 ( 캐나다에서적용 ) 주의이기기는테스트당시, 클래스 B 디지털기기에대한 FCC- 규정 15 조항에정의되어있는제한값을유지하였습니다. 이제한값은주거지역에서설치시에장애가되는간섭으로부터충분히보호하기위해설정되었습니다. 이러한형식의기기들은고주파수를사용하고생성하며, 또한이고주파수를방출할수도있습니다. 해당지침에따라설치하고조작하지않을경우, 이로인해라디오수신의장애를일으킬수있습니다. 그러나특정설비시간섭신호가발생할가능성이전혀없다고보장할수는없습니다. 기기가전원을끄고다시켜는과정에서라디오나 TV 수신장애를유발할경우, 사용자는다음과같은조치를취해장애를제거할수있습니다 : 수신안테나를다시고정시키거나위치를옮깁니다. 기기와수신기사이의간격을넓히십시오. 판매업자와상담하거나또는숙련된라디오또는 TV 기술자의도움을받으십시오. 지침 Hilti 사가명시적으로허용하지않은개조또는변경을하면, 기기를사용하는사용자의권한이제한될수있습니다. 321

12 EG- 동일성표시 ( 오리지널 ) 명칭 : 회전레이저 모델명 : PRE 3 세대 : 01 제작년도 : 2008 폐사는전적으로책임을지고이제품이다음과같은기준과규격에일치代을공표합니다 : 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100. 기술문서작성자 : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Accessories Business Area Electric Tools & Accessories 01/2012 01/2012 322

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3602 0313 00-Pos. 1 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 368228 / A2 *368228* 368228 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070321 / 000 / 01