년 월 서울대학교대학원 노어노문학과노문학전공 이종현

Size: px
Start display at page:

Download "년 월 서울대학교대학원 노어노문학과노문학전공 이종현"

Transcription

1 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우, 이저작물에적용된이용허락조건을명확하게나타내어야합니다. 저작권자로부터별도의허가를받으면이러한조건들은적용되지않습니다. 저작권법에따른이용자의권리는위의내용에의하여영향을받지않습니다. 이것은이용허락규약 (Legal Code) 을이해하기쉽게요약한것입니다. Disclaimer

2 년 월 서울대학교대학원 노어노문학과노문학전공 이종현

3

4 - ( ) - 본논문은보리스파스테르나크 ( ) 의초기서정시 ( ) 에나타난시어관 ( 詩語觀 ) 을밝히고자한다. 20세기초, 여러러시아시인들은나름의시어관을정립하면서, 각자의시세계를구축해나갔다. 한편, 파스테르나크는말에대한사유를독립적으로전개한글을남기지않았다. 그때문에연구자들역시파스테르나크의시어관에대해서별로관심을갖지않았다. 그러나파스테르나크는에세이, 편지, 서정시, 단편소설등을통해동시대문학사조들에대한자신의입장을표명하면서시어에대한생각을단편적으로드러내었다. 여기저기분산되어있는파스테르나크의말에대한생각들을종합하여그의시어관의한측면과그발생과정을구성해볼수있다. 파스테르나크의초기작품세계에서나타난시어의탄생과정은다음과같다. 시인은사물을구성하는질들의차원에서사물을관찰하려고한다. 그는질들을일상언어의테두리에가두려는시도가불가능함을깨닫고무언가를정의하려고할때, 빗겨가는것들을드러내보여준다. 바로여기에서다양한의미들이생겨날수있는빈공간이마련된다. 시인은이열려있는의미의자리들을차지하려는다양한경쟁자들, 즉사투리들을모집한다. 그리고그는타자들의다양한말들을모아질들과질들속에서뛰어놀고있는영혼들에게이말들을전달하는프롬프터의역할을한다. 시인은질들과영혼들이나타나는무대밑에숨어있다. 시는이무대로서존재하며그밑에있는시인은사물의질들을액화된상태로들이마시며, 파스테르나크의에세이에서이러한시인의모습은스펀지로형상화된다. 스펀지로서의시인이더이상액체를빨아들일수없을때, 그가품고있는사물의질들은목소리와문자라는시의물리적형태로드러난다. 이때, 시인의목소리는강력한자연의소리들과경쟁하는가운데간신히그주체성을유지한다. 그리고시의문

5 자는소음들의심층으로부터떠오른사물들의목소리가연약한표면을뚫고드러나는것으로형상화된다. 문자는사물들의언어화될수없는무한한의미들, 자연과삶그자체의디테일들이드러난결과다. 파스테르나크의초기서정시에서도출된시어의탄생과정에서, 시어는소리라는말의형식보다도의미라는내용을지향하고있음을알수있다. 그리고의미란말들의관계속에서저절로나타나는것이지주체가구성하는것이아니다. 일상에서는어색해보이는사물들의결합이일으키는그무언가가바로의미인것이다. 마지막으로파스테르나크의시에서그입지가미약한시적자아는중심적인말의부재를가져와사물들의목소리를시인의목소리로가두지않는다. 말과사물에대한파스테르나크의탐구는문학과사회, 예술과세계의관계에대한고민으로나아갈수있는발판이될수있다. 주요어 : 말, 의미, 시인, 사물, 질 학번 :

6 목 차 제 1 장서론 1 제 2 장세계와의미 14 제 1 절 : 질료와질의세계 14 제 2 절 : 이름붙이기의어려움 23 제 3 절 : 정의내리기의유형 37 제 3 장말하는주체 50 제 1 절 : 주변적인말들의소중함 50 제 2 절 : 말하는주체의미약한입지 61 제 3 절 : 말하는주체의분열과정 71 제 4 장표현으로서의시 88 제 1 절 : 액화된세계를마시는시인 88 제 2 절 : 목소리의존재방식 99 제 3 절 : 표면에드러나는문자 113 제 5 장결론 130 참고문헌 133 Резюме 139

7 1. 서론 보리스파스테르나크 (Борис Пастернак) 는열세살부터열아홉살까지작곡을공부했다. 그는어린시절스크랴빈의음악을듣고작곡가가되기로마음먹었다. 스크랴빈은그에게훌륭한작곡가가될것이라고칭찬하였지만그는자신에게절대음감이없다는것을깨닫고음악을포기했다. 그후, 그는모스크바대학교철학과에입학했으며어머니가모은돈으로독일마르부르크에가서신칸트주의학파의철학자헤르만코헨밑에서철학을공부했다. 코헨은그가장차걸출한철학자가될것이라며격려했지만그는삶과유리된논리와개념만다루는철학에싫증을느끼고철학을업으로삼기를포기했다. 비슷한시기에마르부르크에서그는모스크바시절부터사랑했던여인이다븨소츠카야 (Ида Высоцкая) 에게청혼했지만거절당했다. 그녀를따라무작정베를린행열차에무임승차했다가한푼도없이다시마르부르크로돌아온그는그때부터시를쓰기시작했다. 파스테르나크의전기를쓴로날드힝글리 1) 는그가철학자, 남편이되려는야심이꺾이자마침내평생의직업이될만한것을찾았다고말한다. 파스테르나크는그때의체험을시 마르부르크(Марбург) (1916/1928) 에옮겨적었으며, 안전통행증(Охранная грамота) 에서시를쓰기시작했을무렵의경험에대해다음과같이말한다. 나는시와씨름을했다. 낮이고밤이고틈만나면나는바다, 새벽, 남방의비, 하르츠석탄에대해서썼다.(Я основательно занялся стихописаньем. Днем и ночью и когда придется я писал о море, о рассвете, о южном дожде, о каменном укле Гарца.) (4,189) 2) 라고말했다. 파스테르나크의시집 주제와변주 (Темы и вариации) 에수록된연작 나는그들을잊을수있었다 (Я их мог позабыть) 의세번째시 (1921) 는그가시를쓰기까지의과정을압축적으로보여준다. 1) R. Hingley(1985), Pasternak: A Biography, New York : Knopf, p. 29 2) 본문에인용되는파스테르나크의모든작품들은 Б. Пастернак( ), Собрание сочинений в пяти томах, М., Художественная литература 에서가져온다. 앞으로 인용되는작품의끝에는이전집의 ( 권, 쪽 ) 만표기한다

8 Так начинают. Года в два От мамки рвутся в тьму мелодий, Щебечут, свищут, - а слова Являются о третьем годе. 그렇게들시작한다. 두살쯤에엄마로부터떨어져멜로디의어둠속으로, 재잘거리고휘파람불다가 - 말들은세살째에나타난다. Так начинают понимать. И в шуме пущенной турбины Мерещится, что мать - не мать. Что ты - не ты, что дом-чужбина. 그렇게들이해하기를시작한다. 돌아가는터빈의소음속에서엄마는엄마가아니라고여겨진다. 너도너가아니고, 집도낯설다. (...) Так начинают жить стихом. (1, 202) (...) 그렇게들시로살아가기시작한다. 이시에는 엄마의품-불명료한말소리-말-이해-시 라는인간의발달과정이그려져있다. 그리고여기에는어린시절집에서연주된음악을듣고잠에서깨어울었던파스테르나크의자전적체험도담겨있으며그의인생여정인 음악 ( 멜로디 )-철학( 이해 )-시 3) 도반영되어있다. 그런데이발달과정에서본능적, 직관적단계 ( 엄마, 소리 ) 로부터이해의단계로넘어가게해주는것은바로말의출현이다. 아이는말을갖게됨으로써비로소지시대상과말의관계에대해생각해보게된다. 마냥좋았던엄마와 엄마 라는단어가아이에게는일치하지않아보인다. 편안한집도 집 이라는말때문에낯설어진다. 이러한인식은러시아형식주의자들이제시한시의가장기초적인기법인 낯설게하기 4) 와연관된다. 파스테르나크의시 마르부르크 에서 3) 페브르 - 뒤페그르는파스테르나크가음악에서시로전업하면서시가자신의길인지에대해 의심스러워하며갈등했다고말한다. 그에따르면, 파스테르나크는연작 변주들과함께 있는주제 (Тема с вариациями) (1918) 를통해서비로소시적, 음악적창조는공통의근 원을갖는다고선언한다. (Anne Faivre-Dupaigre(2004), Poètes-musiciens : Cendrars, Mandel štam, Pasternak, Revue des études slaves, Volume 75, Numéro , p. 563) 4) 오쿠튀리에는파스테르나크의근본시학은실재에대한우리의자동적인인식을체계적으 로파괴하는것으로요약될수있다고말한다. M. Aucouturier(1995), Prose et poésie chez Pasternak, Revue des études slaves Vol. 67, No. 4, p

9 도순간적인전율을느낀시적자아에게 (Я вздрагивался) 사물들은원래그런것이아니라그렇게보일뿐인것 (подобья) 으로나타난다.(1, 106-7) 파스테르나크의인생여정과위에인용된시를보면, 말을배울때느끼게되는말과현상의괴리, 그리고그괴리에대한탐구가그의시적인식으로연결되고있음을알수있다. 러시아의많은시인들은시나에세이를통해자신들의시적인식을결정짓는언어관을정립하려하였다. 특히 20세기초러시아의모더니즘과아방가르드의시인들에게서말에대한사유는그들의시인존재를규정하는가장본질적인요소다. 5) 상징주의자들은일상언어와구분되는새로운언어를추구하면서상징을도입하였고이는메레쥐코프스키 (Д. Мережковский) 의논문 쇠퇴의원인들과현대러시아문학의새로운흐름들에대하여 (О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы) (1893) 에서도잘나타나있다. 아크메이스트였던만델쉬탐 (О. Мандельштам) 은말에대한사랑을주제로하여 말과문화 (Слово и культура) (1921), 말의본성에관하여 (О природе слова) (1922) 등의에세이를썼다. 그리고미래주의자흘레브니코프 (В. Хлебников) 와크루쵸늬흐 (А. Крученых) 는 말그자체 (Слово как таковое) (1913) 라는선언문을썼다. 그러나여러예술장르들을생활속에서자주접하며 6) 그장르들간의차이점에대해서깊이생각해보았을법한파스테르나크는자신의에세이들에서부분적으로만말에대한생각을전개하고있다. 아마도그는단독으로분리된철학연구를거부하였던것처럼말만을대상으로하여글을쓰고싶어하지않았을것이다. 대신파스테르나크는상징주의, 미래주의, 형식주의등의문학사조가제시하는언어관에대한자신의입장을편지나에세이등에서남겼다. 파스테르나크의말에대한사유를살펴보기위해그의동시대문학사조들이제시하는언어관에대한파스테르나크의입장을먼저정리해보자. 다음은파스테르나크가과거를회상하며 1956년부터 1957년까지쓴에세 5) 김희숙 (2004), 만델쉬탐의 "слово-птица-психея", 러시아연구, 제 14 권, 제 2 호, 32 쪽 6) 보리스파스테르나크의아버지레오니드파스테르나크 (Леонид Пастернак) 는톨스토이의 소설 부활 의삽화를그렸을정도로유명한화가였으며어머니로잘리야 카우프만 (Розалия Кауфман) 은결혼전재능있는피아니스트로활동했었다. 이때문에 아들보리스는어린시절부터음악과미술을항상접할수있었다

10 이 사람들과상황들 (Люди и положения) 의한구절이다. Я не посещал работ кружка, потому что, как и сейчас, всегда считал, что музыка слова - явление совсем не акустическое и состоит не в благозвучии гласных, отдельно взятых, а в соотношении значения речи и ее звучания.(4, 419) 나는 ( 벨르이의리듬서클-필자 ) 서클에가지않았는데, 지금도그렇듯이나는언제나말의음악은전혀음향학적인현상이아니며, 개별적으로취해진모음들의화음이아니라, 발화의의미와그울림의상호관계에서구성된다고생각했기때문이다. 파스테르나크가막시를쓰기시작할무렵, 모스크바에는스테푼 (Ф.Степун) 이주도하는철학서클, 엘리스 (Эллис) 가주도하는상징주의서클, 안드레이벨르이 (Андрей Белый) 가주도하는리듬연구서클이있었으며이세개의서클은동인지 무사게트 (Мусагет) 를중심으로활동하였다. 파스테르나크는엘리스의상징주의서클에만참여했다. 왜냐하면그는벨르이의리듬서클이말의음악을위해음향학적현상이나듣기좋은소리, 즉두운, 각운, 동음반복, 율격만을추구한다고생각했기때문이다. 말년에쓴이텍스트 사람들과상황들 에서파스테르나크는말의음악에의미라는요소를추가하여의미와소리간의관계를조명하고자했다. 러시아상징주의는언어의음악성을매우중요하게여겼다. 왜냐하면상징주의자들이보기에일반적인언어는고차원적리얼리티를표현하는데절대적으로부족한매체였기때문이다. 이를벨르이는논문 말의마법 (Магия слов) (1909) 에서다음과같이표현한다. Слово создает новый, третий мир-мир звуковых символов, посредством которого освещаются тайны вне меня положенного мира, как и тайны мира, внутри меня заключенные(...) Но всякое слово есть прежде всего звук; первейшая победа сознания - в творчестве звуковых символов. В звуке - 4 -

11 воссоздается новый мир, в пределах которого я чувствую себя творцом действительности; тогда начинаю я называть предметы, т. е. вторично воссоздать их для себя. 7) 단어는새로운제 3의세계를창조한다. 그세계는소리상징들의세계이다. 이세계를수단으로하여나의밖에놓여있는세계의비밀들뿐만아니라나의안에담겨있는세계의비밀들도조명된다.(...) 그러나모든단어는무엇보다도소리이다. 의식의가장첫번째승리는음성상징들의창조에있다. 소리속에서는새로운세계가다시창조되며그경계안에서나는스스로를현실의창조자로인식한다. 그때나는대상들의이름을부르기시작한다. 즉나자신을위해그들을이차적으로다시창조하기시작한다. 벨르이에따르면, 말은비언어적인세계와 나 를연결시켜줄뿐아니라말의소리는새로운세계를창조한다. 그래서그는 모든말은주문이다. 현상에주문을걸면서나는그것을본질적으로복종시킨다.(всякое слово есть заговор; заговаривая явление, я в сущности покоряю его.) 8) 라고말한다. 이때, 시인은말을통해무한한본질에도달해야하므로말은유한한기의를가져서는안된다. 추상적이고모호한말은유동적이기때문에 저세계 에도달할수있다. 이때, 말의추상성과유동성은음악으로부터빌려올수있다. 상징주의의음악적인언어에는기의나지시대상대신음성을중심으로한다. 음성반복으로시텍스트를포화시키는일, 그리고멜로디적가치를지닌다고여겨지는음소들을선별하는일은그러한말의창조에있어가장중요한요건이다. 9) 1917년에파스테르나크는상징주의의음악중심적태도에대해다음과같이지적하고있다.... и у символистов, а у футуристов тем более... совершенно неоправданна самая условность поэтической формы; часто стихотворение, в общем никакого недоумения не вызывающее, его вызывает только тем единственно, что 7) Андрей Белый(1994), Магия слов, Критика, Эстетика, Теория символизма в двух томах, т. 1, М.: Искусство, С ) 상게서, 같은쪽 9) 석영중 (1996), 러시아현대시학, 서울 : 민음사, 쪽 - 5 -

12 оно - стихотворение; совершенно неизвестно, в каком смысле понимать тут метр, рифму и формальное движение стиха. А все это не только должно быть в поэзии осмысленно, но больше: оно должно иметь смысл, превалирующий надо всеми прочими смыслами стихотворения(5, 98) 10) 상징주의자나미래주의자에게서시적형식의아주정당화되지못한조건성을지니고있다. 그들의시는대체로그어떤당혹감도일으키지않으며오로지그것이시인가하는당혹감만일으킬뿐이다. 도대체그들이율격, 리듬, 시행의형식적운동을어떤의미로이해해야할지알수가없다. 이모든것 ( 율격, 리듬, 시행 ) 은시안에서의미부여되어져야할뿐아니라그이상의의미도갖는다. 그것 ( 율격, 리듬, 시행 ) 은시의다른모든의미들위에군림하는의미를가져야한다. 이편지에서파스테르나크는상징주의자들과미래주의자들모두의미 (смы сл) 를추구하지않는다고비판한다. 1956년의에세이 사람들과상황들 에서제시된 소리와의미 (значение) 의상관관계 에서의미는한단어 (слово) 의의미와소리간의관계를뜻했다. 그래서파스테르나크는단어의의미, 즉어의 ( 語義 ) 를도외시하는벨르이의서클을비판했던것이다. 한편, 위의편지에서제시된 의미 (смысл) 는나름의체계를갖는시전체의맥락에서파악되는의미를가리킨다. 파스테르나크에따르면, 단어들간의관계에서도의미가발생해야한다는것이다. 형식에부여된의미 (смысл) 는홀로존재하지않고다른의미들과역동적인관계를맺어야한다. 그렇다면미래주의자들의언어관은어떠하였는가? 입체미래주의자들은 말그자체, 자기가치적인말, 자족적인말 을추구하였다. 다음인용은크루쵸늬흐가 1913년여름에발표한 말그자체의선언문 (Декларация слова, как такового) 와크루쵸늬흐가 1921년바쿠에서발표한 자움어선언문 (Декларация заумного языка) 의일부이다. Лилия прекрасна, но безобразно слово лилия захватанное и "изнасилованное". Поэтому я называю лилию еуы - первоначальная 10) 1917 년 1 월 28 일 ( 구력 ) 파스테르나크가친구인록스 (К. Г. Локс) 에게보낸편지 - 6 -

13 чистота, восстановлена. 2) согласные дают быт, национальность, тяжесть, гласные-обратные-вселенский ЯЗЫК. (...) 3) стих дает (бессознательно) ряды гласных и согласных. ЭТИ РЯДЫ НЕПРИКОСНОВЕННЫ. Лучше заменять слово другим, близким не по мысли, а по звуку(лыки-мыки-кыка)(...) Поэтому переводить с одного языка на др. НЕЛЬЗЯ(...) 1) Новая словесная форма создает новое содержание, а не наоборот. 6) ДАВАЯ НОВЫЕ СЛОВА, я приношу новое содержание, ГДЕ ВСЕ стало скользить. 11) 백합은아름답지만 백합 이라는말은더럽혀졌고 강간 당했다. 그래서나는백합을 에우의 라고부른다. 태초의순수함은회복되었다. 2) 자음은일상의현실, 민족성, 무게를주고, 모음은그반대로보편적인언어를준다.(...) 3) 시행은 ( 무의식적으로 ) 모음들과자음들로이루어진계열들을나타낸다. 이계열들은변경될수없다. 한단어를뜻하는바가아니라소리그자체로대체하는것이더낫다. (...) 그래서한언어에서다른언어로번역해서는안된다. (...) 1) 새로운언어적형식은새로운내용을만들며, 그반대의경우는없다. 6) 새로운단어들을주입하면서, 나는모든것이미끄러지기시작하는새로운내용을일으킨다 Заумь пробуждает и дает свободу творческой фантазии, не оскорбляя ее ничем конкретным. От смысла слово сокращается, корчится, каменеет, заумь же дикая, пламенная, взрывная (дикий рай, огненные языки, пылающий уголь). 12) 자움어는창조적환상에자유를일깨우고, 부여하며그어떤구체적인것으로도그환상을능욕하지않는다. 의미로부터단어는축소되며, 오그라들고, 돌처럼굳지만, 자움어는야생적이며, 불꽃처럼폭발적이다. ( 야생적인천국, 불같은말들, 이글거리는석탄 )(...) 크루쵸늬흐는두선언문에서말의소리를강조한다. 말은공기의파동에서 시작되었고자음과모음은현실을구성한다. 말소리자체가내용이므로말소 11) Ed. V. Markov(1967), Манифесты и программы русских футуристов,, WILHEIM FINK VERLAG MÜNCHEN, pp ) 상게서, p

14 리가변하면내용도변한다. 그래서말의번역이란원칙적으로불가능하다. 크루쵸늬흐는내용을규정하는형식, 의미를탄생시키는소리를주장한다. 일상언어가지니는구체적인의미, 즉기의는소리가만들수있는창조적환상에방해가되며말은이의미로부터해방되어야그생명력을얻을수있다. 이러한크루쵸늬흐의입장은앞서보았던파스테르나크의의미를추구하는입장과반대인것처럼보인다. 파스테르나크는 1925년에크루쵸늬흐에대한두편의글을썼다. 다음인용문은 1925년모스크바에서출간된논문집 크루쵸늬흐는살아있다 (Жив Крученых) 에실린파스테르나크의글 크루쵸늬흐(Крученых) 의일부다. (...)Его запальчивость говорит о непосредственности. Большинство из нас с годами примиряется с торжеством пошлости и перестает ее замечать. Что ценного в Крученыхе? По своей неуступчивости он отстает от Хлебникова или Рембо, заходивших гораздо дальше. Но и он на зависть фанатик и, отдуваясь своими боками, расплачивается звонкою строкою за материальность мира. (...) Там, где иной просто назовет лягушку, Крученых, навсегда ошеломленный пошатыванием и вздрагивеньем сырой природы, пустится гальванизировать существительное, пока не добьется иллюзии, что у слова отрастают лапы.(...)(4, 372) (...) 그의흥분하기쉬운성격은직접성에대해서말해준다. 우리들중대다수는세월이흐르면서속물성의승리와타협하고있으며그것을눈치채기를멈추고있다. 크루쵸늬흐에게서가치있는것은무엇인가? 그의비타협성은그보다훨씬멀리나아간흘레브니코프와랭보에게뒤쳐진다. 그러나그는질투의화신이며, 옆구리를부풀린채, 울림이쟁쟁한문장들로세계의물질성에대한보답을받고있다. (...) 다른사람들은그냥개구리라고부를때, 크루쵸늬흐는언제나살아있는자연의비틀거림과전율에아연실색하여단어에서앞발들이튀어나오는환상이성취될때까지, 명사에전기충격을가한다.(...) 파스테르나크의이에세이는 1921 년크루쵸늬흐가 자움어선언문 을 - 8 -

15 발표한뒤에쓰였다. 따라서위에서언급되는크루쵸늬흐의말은곧자움어이며파스테르나크는자움어가속물성에맞서고있으며세계의물질성을언어로표현한다고평가한다. 크루쵸늬흐가 1921년의선언문에서밝힌바대로, 파스테르나크역시단어와환상간의관계를지적한다. 자움어에서개구리라는말은진짜개구리가되어앞발을내밀어야한다. 명사에가하는전기충격은죽어있는말에생명력을부여하는작용으로서말이표현하는사물을말과일치시킨다. 플레이쉬만은크루쵸늬흐에대한파스테르나크의이와같은평가는중간치, 평균치에대한파스테르나크의혐오에서비롯되었다고지적한다. 13) 파스테르나크에게예술은시대와함께발걸음을맞추는것이아니라시대의극단 (крайность эпоха) 14) 이었기때문에크루쵸늬흐의고집스러운행보는긍정적으로보일수있었다. 크루쵸늬흐는시대와타협하지않음으로써, 미래주의가이미쇠퇴한 1920년대에도 말그자체 의정신을끝까지밀어붙이고있었다. 그리고이러한크루쵸늬흐의초기선언문에대한충실한태도는시대착오적인현상으로파악되었다. 15) 그런데다음과같이파스테르나크는 1926년출간된크루쵸늬흐의선집에실린글 서문을대신하여 (Вместо предисловия) 를쓰면서음성중심적인자움어를내용의관점에서평가하기도한다. Роль твоя в нем любопытна и поучительна. Ты на его краю. (...)Ты - живой кусочек его мыслимой границы. Даже грубейшая его формула, формула эффекта(сражющего воздействия) шире той области, которую ты себе отвел.(...) Если положение о содержательности формы разгорячить до фанатического блеска, надо сказать, что ты содержательнее всех.(4, 374) 그것 ( 현대예술-필자 ) 에서당신의역할은흥미롭고교훈이될만한것입니다. 당신은그것의극단에있습니다.(...) 당신은그것의생각할수 13) Л. Флейшман(2003), Пастернак в двадцатые годы, СПБ.: АКДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ, С ) 파스테르나크 ( ), 4, ) 플레이쉬만 ( 상게서, 48 쪽 ) 에따르면, 마야코프스키는 1925 년 10 월에 미래주의는문학사 속에서자신의자리를차지했고자신을영원한것으로남겼지만, 소비에트러시아에서 미래주의는이미그역할을다했다.(Футуризм имел свое место и увековечил себя в истории литературы, но в Советской России он уже сыграл свою роль.) 라고말했다

16 있는경계의살아있는부분입니다. 그것의가장거친공식, 효과 ( 투쟁하고있는상호작용 ) 의공식도당신이스스로에게이끌어온그영역보다넓습니다. (...) 형식의내용에대한입장이광적인섬광을낼정도로뜨거워진다면, 당신은그어떤사람들보다도더내용을지니고있는것입니다. 이글에따르면, 파스테르나크는극단적인형식성은극단적인내용성으로이어진다고생각했다. 그는형식이지향하는것도결국내용이라고본것이다. 파스테르나크는다음과같이편지에서내용에대한형식 16) 의우월함이라는생각을비판하고있다. Все, что говорилось в дни нашей юности о примате формы над содержанием, звучало так, как будто форма уже существует, но вдобавок даже и обладает уже этим превосходством своего значения; тогда как на самом деле эти рассуждения были полусонными выражениями прямо противоположной мысли... (5, 98) 17) 우리가젊은시절에, 형식이내용보다우세하다고이야기했던모든것은마치형식이이미존재하고있고게다가그의미의우월함까지장악하고있다는것처럼들렸다. 정말이지그때이런논의들은모순적인생각의반쯤잠에취한표현들이었다. 파스테르나크가보기에벨르이는 말의마술 에서소리상징으로서의말을중개자로하여세계의비밀을알아내고자했으며그결과시어는음향학적인것이었다. 한편, 크루쵸늬흐는새로운형식, 소리를만들어내서새로운내용과의미를창출하고자했다. 두시인모두말의물리적소리를우선다듬고자했던것이다. 즉, 그들에따르면시어에있어서형식이내용보다 16) 데프레토에따르면, 파스테르나크는러시아형식주의의활동에무관심하지않았으며 오히려형식주의자들과자주어울렸다. 그는 년모스크바언어연구회 (Московский лингвистический кружок) 의회원이었으며, 1923 년에는아세예프 (Н. Асеев), 만델쉬탐과 함께 1923 년에도회원으로재선출되었다. С. Depretto(2005), "Boris Pasternak et la philologie russe des années ", Revue des études slaves, Tome 76, fascicule 4, p ) 1917 년 1 월 28 일록스에게보내는편지

17 우선해야한다. 그러나파스테르나크는 1917 년의편지에서도, 1925 년의크 루쵸늬흐에대한에세이에서도, 1956 년의자전적에세이에서도말의물리적 측면이이루어내는음악적효과와그현실창조능력을거부하고의미와내용 에계속천착한다 년의 사람들과상황들 에서파스테르나크가제시하는 말의음악 ' 은의미와 소리가함께만드는것이다. 바예프스키는의미와소리를구분하여파스테르나크의 시학발달단계를나누면서파스테르나크의 년대시들에서는상징주의시기, 미래주의시기에비해운율과소리는보다단순해졌지만의미는더욱복잡해졌다고 평가하면서이를 기만적단순성 (обманчивая простота) 이라고표현한다. 18) 하지만 파스테르나크는그보다훨씬전부터의미의중요성을인식하고있었고이것을 기준으로하여다른시인들과자신을구분지으려했다. 그래서파스테르나크가 파악하는의미, 그리고의미와말의관계를이해하는것은파스테르나크시학 연구의출발점이될것이다. 그러나파스테르나크가말과말을구성하는의미, 소리를독립적인주제로 하여글을쓰지않았기때문에연구자들도그의언어관을집중적으로분석 하려는시도는별로하지않았다. 서구에서파스테르나크연구를거의처음 으로이끌었던오쿠튀리에는파스테르나크가사망한지 3 년후인 1963 년, 그의생애와작품세계를조망하는단행본 19) 을썼고, 그중한장이파스테르 나크의언어관을다루고있다. 그러나이책은파스테르나크의말에대한언 급들을단순히모아놓고있을뿐이다. 파스테르나크의언어관에대한보다더발전된분석은플레이쉬만에의해 이루어졌다. 그는 파스테르나크의 1920 년대전기와작품, 그리고문학계와 의관계들을모아단행본을집필했다. 20) 여기서그는파스테르나크의에세이 안전통행증 에나오는말에대한부분을분석하고있다. 또, 그는파스 테르나크초기시학의성격을규명하는글 21) 에서파스테르나크의단편소설 들에나타난말의주제를분석하였으나여기에시들을적용하지는않았다. 파스테르나크의시학적변형을주제로한이덕형의박사학위논문 22) 의한 18) В. Баевский(1994), История русской поэзии, Смоленск: Русич, С ) M. Aucouturier(1951), Pasternak par-lui même, Paris : Seuil 20) 이책은 1980 년처음출판되었다. 본논문에서는다음판본을인용한다. Л. Флейшман (2003), Пастернак в двадцатые годы, СПБ.: АКДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ 21) Л. Флейшман(1977), К характеристике раннего Пастернака, Статьи о Пастернаке. Bremen: K-Presse

18 장은파스테르나크의시어에관련된것이다. 그는단편소설 류베르스의어린시절 과에세이 바서만반응 에나타난시어관을분석하면서미래주의, 상징주의의입장을종합하여파스테르나크의언어관을결론짓고있다. 한편, 파스테르나크의전기에서상대적으로조명받지못한형식주의와의관계에대한연구도있다. 데프레토는 년대러시아문예계의상황속에서파스테르나크를재조명하고형식주의와그의관계를탐색하고있지만전기적기술에그칠뿐이다. 23) 형식주의의입장에서파스테르나크의운율, 리듬, 각운을분석하는연구들은러시아, 서구할것없이매우많이나와있다.( 에트킨트, 로트만, 가스파로프등 ) 최근러시아에서는파스테르나크에대한단행본두권이출간되었는데바로파테예바의파스테르나크시어연구 24) 와졸코프스키의파스테르나크의시학에관한연구 25) 가그것이다. 그러나두연구서모두파스테르나크시의모티프들을분석하는데초점이맞추어져있다. 덴느 26) 는러시아에서의후설, 하이데거철학수용사를연구하면서파스테르나크의언어관에대해한절을할애했다. 그는모스크바대학교철학과에서쉬페트 (Г. Шпет) 의강의를통해후설의철학을접한파스테르나크에초점을맞추어 1989년에출간되기시작한파스테르나크전집에는포함되지않은 1910년의철학소논문을소개하고있다. 여기서파스테르나크의현상학적언어관이분석되고있지만파스테르나크의철학이쉬페트의후기철학을선취하고있다는식의단순한언급은더치밀한분석을요한다. 본논문에서는이러한선행연구들을바탕으로하여파스테르나크의언어관, 즉파스테르나크가시 그렇게들시작한다 에서인간의발달과정뿐만아니라자신의창작인생에서한계기를이루는것으로본 말 이탄생하는과정을추적해볼것이다. 우선 2장에서는시를구성하는말의재료가되는 22) Lee, Duck-Hyung(1992), Étude sur la transformation poétique dans l'oeuvre de Boris Pasternak, Thesis (doctoral)-- Université de Bordeaux III : Lettres et sciences humaines (Études Slaves) 23) С. Depretto(2005), "Boris Pasternak et la philologie russe des années ", Revue des études slaves, Tome 76, fascicule 4, pp ) Н. Фатеева(2003), Поэт и проза: Книга о Пастернаке, М.: Новое литературное обозрение 25) А. Жолковский(2011), Поэтика Пастернака, М.: Новое литературное обозрение 26) M. Dennes(1998), Husserl-Heidegger: Influence de leur œuvre en Russie, L'Harmattan

19 사물과그질료들의세계를살펴보고파스테르나크가강조하고있는의미가어떻게포착되는지알아볼것이다. 3장에서는말하는주체가어떤특성을갖고있는지규명될것이며, 4장에서는말하는주체가세계를어떻게받아들이고, 그결과로서목소리와문자라는말의물리적측면들이나타나는지그과정이설명될것이다. 분석대상이되는시들은파스테르나크의시집 구름속의쌍둥이 (Близнец в тучах) (1913/14), 장벽을넘어서 (Поверх барьеров) (1916/17), 나의누이 -삶(Сестра моя-жизнь) (1922), 주제와변주 (Темы и вариации) (1923) 등에수록되어있다 년파스테르나크는시집 구름속의쌍둥이 (Близнец в тучах) 의시들을개작하여연작 시작하는나날 (Начальная пора) 을만들었다. 그리고그는두번째시집 장벽을넘어서 (Поверх барьеров) 의시들을수정하여연작 시작하는나날 과묶어개정판시집 장벽을넘어서 (Поверх барьеров) (1929) 를다시출간한다. 본논문에서는이시들의초판본과개정본모두를참고할것이므로다루어지는서정시들은 1913 년부터 1929 년까지걸쳐있다 년을파스테르나크창작의발전단계에서분수령으로보는바예프스키의시기구분 27) 을따라본논문에서는이초기서정시들 ( ) 중에서창작의테마, 말의테마, 그리고파스테르나크의대표작으로널리알려진시들을분석대상으로삼는다. 그의산문중에서는단편소설 류베르스의어린시절 (1918 년작, 1922 년출간 ) 과여러에세이들에서이루어지고있는말에대한성찰이분석될것이다. 27) 바예프스키 (1994),

20 2. 세계와의미 2.1. 질료와질의세계 파스테르나크는 1913년겨울, 첫시집 구름속의쌍둥이 (Близнец в тучах) 28) 를냈다. 그는그해봄에도동인지 서정시(Лирика) 에시다섯편을발표하기는했지만이시집을출간하고서야비로소자신을직업시인으로여기기시작했다. 그런데이시집에서가장먼저나오는시가 에덴 이라는점은매우의미심장하다. 세상이에덴에서시작되었듯이파스테르나크의본격적인창작도시 에덴 에서시작된것이다. 따라서이시는파스테르나크의초기창작으로진입하는데거쳐야할첫관문인셈이다. 다음은 에덴 (1913) 의 1, 2, 3연이다. ЭДЕМ Н. Асееву 에덴 N. 아세예프에게 Когда за лиры лабиринт Поэты взор вперят, Налево глины слижет Инд, А вправь уйдет Евфрат. 리라의미로저편으로시인들이시선을밀어넣을때에, 왼쪽으로는인더스가진흙을핥을것이고, 오른쪽으로는유프라테스가떠나리. Горит немыслимый Эдем В янтарных днях вина, И небывалым бытием Точатся времена. 생각될수없는에덴이타오른다. 포도주의호박빛날들속에서, 그리고전에없던존재로시간들은연마된다. 28) 가스파로프와폴리바노프는시집 구름속의쌍둥이 는파스테르나크가 자기정의 (самоопределение) 를추구하던시기인 1913년의결실이라고평한다. М.Л. Гаспаров, К.М. Поливанов(2005), Близнец в тучах Бориса Пастернака: опыт комментария, М.:Российск. гос. гуманит. ун-т,(чтения по истории и теории культуры. Вып.47) 검색일 : ) С

21 Минуя низменную тень, Их ангелы взнесут. Земля сандалии ремень И вновь Адам разут. (1, 427) 낮게드리운그늘을지나며, 천사들이그들을높이데려간다. 땅은 - 샌들의가죽끈, 그리고다시아담은 - 맨발. 1연에서는리라의미로이편과저편이라는공간의분할이이루어진다. 그런데이시의첫행의첫단어는바로 때 (когда)' 이다. 방점이찍히는것은바로이편에서저편으로시인들의시선이이동하는그순간이다. 1, 2행의시선의이동도, 3, 4행의강들의움직임도완료상동사로쓰여서시선과강들의움직임은순차적이다. 인더스강과유프라테스강은시인들의시선이리라의미로저편으로향하기전에는그냥흐르고있었지만그시선을받고나면그들의흐름은단순한흐름이아니라하나의의지를지닌행동이된다.( 진흙핥기, 떠나기 ) 1연에서반복되는자음들 (лабиринт, взор, вперят, вправь, Евфрат) 은자동차시동거는소리와유사하다. 시인들은이편에서저편으로넘어가기위해길을출발하는것이다. 의인화된사물들의세계는사유될수없는곳, 바로 2연에서제시되는에덴이다. 시원의이미지를갖는에덴은너무아득하기때문에생각으로도도달할수없는곳이다. 그곳에서모든종류의시간들은한데모아져서 전에없던존재, 즉태초의존재로변모한다. 리라의미로이편에서는과거, 현재, 미래등시간이나뉘고, 이셋의간격은시계에의해측정되므로복수의시간들이생겨난다. 그러나에덴에서의시간은유일한시작의순간뿐이다. 그리고 포도주의호박빛날들 은태초의햇살이포도주에비쳐호박빛을내고, 그햇살의열기에에덴이용광로처럼타오르고있음을보여준다. 용광로속에서쇳덩어리가녹아새로운도구로연마될수있듯이, 현실의인지가능하고측정될수있는시간들은하나의쇳물로용해되어순수한상태를회복한다. 이순수시간속으로천사들 29) 은 그들, 즉시인들을들어올린다다. 그런 29) 김진영은 1929년에재출판된시집 장벽을넘어 (Поверх барьеров) 에수록된연작 시작하는나날 (Начальная пора) 의시 리라의미로저편으로...(Когда за лиры лабиринт...) 와이시의이전버전인 에덴 (1913) 을비교한다. 전자에는 에덴 이라는제목도없으며 천사 라는단어도빠져있다. 김진영은파스테르나크가제목과단어에

22 데 3연에서나오는그늘 (тень) 은 우리는사물이 < 음영 ( 陰影 ) 진다 > 는사실을통해서지각한다 30) 라는후설의말을떠올리게한다. 인간의의식을초월한사물들은어떤한관점에서만지각될수있다. 의식은그사물들전체를동시에조망할수없어서볼수있는만큼만본다. 그나머지는그늘에가려보이지않게된다. 의식을사물의다른측면에비추어볼수도있지만그럴경우또다른측면에는그늘이생긴다. 반복해서의식을사물에비추어사물의전체상을조합해볼수는있겠지만조각난지각들의조합은한번에지각한사물그자체와는전혀다르다. 그래서후설은의식을초월한사물들이아니라내재적지각의대상, 즉주체의의식류속에내재하는체험에초점을맞추는현상학적환원으로나아간다. 이체험은공간적이지않기때문에 그늘지지 않고전체적으로남김없이파악될수있다. 그런데파스테르나크는후설과는다른길로나아간다. 31) 파스테르나크의천사들은시인들이사물들의그늘을직시하게한다. 시인들이거친곳은바로땅그자체이며시인들은맨발로사물의질료를직접피부로느낀다. 시인들은벌거숭이아담 32) 이되며그들의맨발을감싸고있는것은바로대지 변화를주어성서적맥락을제거하려했다고해석한다. Jean Young Kim(1991), "Pasternak's Earthly Paradise: Towards a Reading of the 1917 Poem "V LESU"", 人文科學, 제 66 집, 쪽 30) 순수현상학과현상학적철학의이념들 I, 77 쪽, 한전숙 (1998), 현상학, 서울 : 민 음사, 147 쪽에서재인용 31) 덴느 (1998:174) 는 철학의문제들 (Вопросы философии) (1988, no.8, С ) 에 처음발표된파스테르나크의글 심리학의대상과방법에대하여 (О предмете и методе п сихологии) (1911) 를분석하면서파스테르나크가은연중에후설에게남아있는주관주의 철학의잔재들을비판한다고말한다. 32) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:43-44) 는높이올라간시인들이땅에서해방되어아담의 상태로돌아가고동시에새로운아담, 즉그리스도와가까워진다고말한다. 그래서시인은 창조주인신과동일시된다는것이다. 따라서가스파로프와폴리바노프는 3 연 4 행을 땅이라는샌들의가죽끈이풀린다는것으로해석한다. 그런데본논문에는인용되지않은 이시의마지막연을보면시인 - 아담은태초의비밀과땅사이를가로지르는사랑을품고 있다. 사랑은경계로서연기를낸다 / 땅과그것 ( 비밀 - 필자 ) 사이에서 (Курится рубежом любовь/ Между землей и ней.) 이구절을보면아담은땅에발을붙이고있다는것을 알수있다. 따라서시인을높이데려간다는 3 연 2 행의말은시인들의시각이변하는 과정이라고보아야한다. 천사가시인들을높이데려가는것은시인이땅과직접마주할 수있기위한질적변화인것이다

23 의흙이다. 원래흙으로빚어진아담 - 시인은자신을이루고있는질료를다 시마주하게되었다. 후설의방식으로현상학적환원을거친주체가공간성 을지니지않는체험그자체를대상으로삼는다면파스테르나크의아담은 오히려적극적으로사물의공간성을즉물적으로받아들인다. 33) 이렇게보았을때, 시인들이들어간그곳은상징주의자들이추구했던저편 에있는이데아의세계는아닌것으로보인다. 34) 그런데아담이위치한세계 인 리라의미로 저편이라는말은어떤뜻일까? 고대그리스의서정시인들 은리라를연주하면서시를읊었고그까닭에리라는서정시 (лирика) 35) 의어 33) 틔냐노프는논문 간격 (Промежуток) (1924) 에서흘레브니코프와마야코프스키등의 미래주의자들은일상의헐벗은사물들에집착한나머지 시를부정 (отрицание стиха) 하게되었다고말한다. 그가보기에, 파스테르나크의사명은말이공중에걸려 있지않고, 사물이헐벗지않도록말과사물을우회하여둘이화해하도록하는데있다. 이것은곧사물들사이에서시가태어나방황함을가리킨다. Ю. Тынянов(1985), Промежуток, Архаисты и новаторы, Ann Arbor : Ardis, С. 563 그리고 시냐프스키는파스테르나크의시에서사물이시인대신이야기한다고말한다. 로트만 무까르조프스끼외 (1994), 시의이해와분석, 조주관편역, 서울 : 열린책들, 408 쪽, 422 쪽 34) 세다코바는이시를분석하면서블로크와파스테르나크의생각을비교한다. 블로크는푸 쉬킨에대한연설에서시인의작업은주변에있는카오스를듣는데서부터시작된다고말 했다. 반면, 파스테르나크는카오스에질서를부여하는데미우르고스의역할은시인의소 명이아니며코스모스는이미존재하여절대적인새로움속에서등장한다고말한다. 신은 이미이세계를창조하였기때문에이세계는카오스가아니다. 그래서파스테르나크에게 중요한것은코스모스로서의세계에대한원초적인비전이다. O. Sedakova(1999), "The Vacancy of a Poet: Toward a Poetology of Pasternak", Rereading Russian Poetry, ed. S. Sandler, Yale University Press, pp 세다코바의주장에따르면, 파스 테르나크는눈앞의세계를원초적코스모스로보고있는것이지결코코스모스를지배하는 이데아를추구하지않는다. 35) 이 서정시 라는개념은 1913 년파스테르나크가활동했던문학모임 < 서정시 > 가매우 중요하게여기는가치였다. 이모임의주요멤버였던세르게이보브로프 (Сергей Бобров) 는 1913 년 일들과나날 Труды и дни 이라는문학지에 서정시적주제에관하여 (О лирической теме) 라는에세이를발표했다. 마르코프는보브로프가이에세이를통해시의 여러가치들을러시아상징주의의맥락안에서재평가하고있으며서정시를운문의한 장르가아니라 시의특별한요소, 시의주요수단, 창조의원천 으로보았다고요약한다. 구름속의쌍둥이 에수록된파스테르나크의시 서정시의창공 (Лирический простор) 은보브로프의에세이제목에서가져온것이다. V. Markov(2006), Russian

24 원이되었다. 리라는소리를내는악기라는점에서직접공간을구성하지는않는다. 다만리라에서발생하는공기의파동이공간의존재를알려준다. 구름속의쌍둥이 에실린 서정시의창공 (1913) 이라는시는서정시와공간을결합하고있다. ЛИРИЧЕСКИЙ ПРОСТОР Сергею Боброву 서정시의창공 세르게이보브로프에게 Что ни утро, в плененьи барьера, Непогод обезбрежив брезент, Чердаки и кресты монгольфьера Вырываются в брезжущий тент. 어떠한아침이라도, 장벽에갇혀다해도, 궂은날씨의방수포를활짝펴고, 다락방들과십자가들은몽골피에열기구의아른거리는텐트로뛰어든다. Их напутствуют знаком беспалым, Возвестившим пожар каланче, И прощаются дали с опалом На твоей догоревшей свече. 손가락이없는신호로그들을송별한다. 망루에화재를알리는그신호. 그리고먼곳들이너의다탄초끝위의오팔과작별한다. Утончаются взвитые скрепы, Струнно высится стонущий альт; Не накатом стократного склепа, Парусиною вздулся асфальт. 휘말려올라가는조임쇠는가늘어지고, 신음하는알토는현 ( 絃 ) 을따라높아진다. 아스팔트는숱한세대분묘의가로대가아니라, 범포처럼부풀어올랐다. Этот альт только дек поднебесий, Якорями напетая вервь, Только утренних, струнных полесий Колыханно-туманная верфь. 이알토는 - 창공의갑판일뿐, 닻으로노래하는끈일뿐, 현으로빽빽한아침숲을짓는흔들거리는안개의조선소일뿐. И когда твой блуждающий ангел Испытает причалов напор, 그리고너의방랑하는천사가 배를매단밧줄들의압력을느낄때, Futurism, New Academia Publishing, pp

25 Журавлями налажен, триангль Отзвенит за тревогою хорд. 백학들로늘어진삼각형은 척추에느끼는불안을그만울어댈것이다. Прирученный не вытерпит беркут, И не сдержит твердынь карантин Те, что с тылу, бескрыло померкнут,- Окрыленно вспылишь ты один. (1, 442) 길들여진독수리는성채들의검역소를견디지도, 통과하지도못할것이다. 뒤에오는것들은날개도없이빛을잃고오직너하나만날개펴고날아다니리라. 이시에서가장먼저등장하는이미지는바로열기구다. 어느흐린날, 열기구는하늘을가로질러날아가고있다. 열기구는지붕위의다락방들과십자가들을스칠듯가까이날고있으며다락방들과십자가들이그위를나는열기구들에빨려들어가는것처럼보인다. 그런데이것들에게는방향이주어져있지않다. 손가락이없는신호들은화재가어디에났는지알릴수없기때문이다. 36) 그래서그화재는애초에끌수없는것이며, 여기서화재의이미지와연결되는초끝은그렇기때문에이미다타버렸다. 이초끝의솟아있는모습은높은곳의다락방들과십자가들과도연결되고열기구에빨려들어간다락방과십자가가하늘멀리날아가서십자가꼭대기에달려있던보석인오팔은아득한곳에서반짝일뿐이다. 이렇게 1, 2연에서는창공을수평으로날아가며모든집의다락방들, 모든교회들의십자가를흡수해가는열기구의움직임과망루, 촛대등의수직적인멈추어있음이대비된다. 3연에서점점올라가는열기구는긴장상태에놓인다. 지상의것들을빨아올려서열기구의범포는팽팽해지고조임쇠는그힘때문에점점가늘어진다. 압력의상승과물체의수축은현악기에서높은소리를내는가는현의이미지로연결된다. 낮게신음하던알토는압력을받아점점소프라노로변한다. 이알토는각운관계때문에아스팔트로변신한다.(альт - асфальт) 아래에있는아스팔트도열기구가땅위의것들을흡입하는바람에무덤에있는십자가의횡목처럼수평을이루지못하고바람을탄범포처럼둥글게부 36) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005: ) 는이화재를시인이밤새겪었던창작의화재라고설명한다. 손가락이없는신호는그화재의결과로발생한연기기둥인것이다. 그리고이시의장면을상상해보면화재는열기구를띄우는데사용되는불이라고볼수도있다. 열기구의텐트속으로계속열기를주입하기위해서열기구속에서피우는불이다

26 풀어오른다. 3연의현악기이미지는 4연에서도계속된다. 열기구가위에서바람을받는동안아스팔트는더큰열기구의갑판이되고이거대한지상최대의갑판은그위에나무들이라는현을지니고있어서바람이불면그현들이소리를낸다. 5연에가면두연에걸쳐계속되던악기이미지는사라지고그동안열기구와현악기에집중되었던압력을천사가받게된다. 이천사가압력을견뎌내기때문에삼각편대로무리지어날아가던백학들은허리의짐을덜수있게되어더이상울지않는다. 37) 5연의백학들이갖는하얀새의이미지는 6연의검독수리, 즉검은새의이미지와대비된다. 그런데이시의검독수리는푸쉬킨의시 수인(Узник) (1822) 에나오는독수리와도다르다. 푸쉬킨의시에서새장에갇힌독수리는비록주인이주는고기덩어리를쪼아먹고있다. 그러나푸쉬킨의독수리는시적자아의공감을얻으며함께창공을날아갈수있기를바라는동지 (мой грустный товарищ) 가된다. 38) 한편, 이시의검독수리는이미길들여져서그어떤시련도견뎌내지못하리라고낙인찍혔다. 이온순한검독수리보다더우월한것은바로열기구-현악기이다. 뒤에서오는복수의무리들 (те) 과대비되는이단수의너 (ты) 인열기구- 현악기는서정시의창공을날아가는전위 ( 前衛 ) 다. 이시에서서정시의창공은결코이세계와격리된저세계가아니다. 39) 37) 에반스 - 로메인은이시의 5 연에서악기모티프가지배적이라고말한다. 척색 ( 脊索 ) 또는 곡선상의두점을이은직선 을뜻하는러시아어 хорда 는복수로쓰일경우, 현악기의 현 을뜻하며영어 chord 와소리가유사하여그중의성이심화된다. 에반스 - 로메인은 파스테르나크가이러한이중언어유희 (bilingual pun) 를즐겨썼다고지적한다. 그리고 триангль 이라는단어는오케스트라에쓰이는악기를가리킬수도있고, 학들이 삼각편대로무리지어날아가는모양을가리킬수도있다. K. Evans-Romaine(1997), Boris Pasternak and the tradition of German Romanticism, Mu nchen : O. Sagner, p ) 나의서글픈친구는날개를흔들며,/ 창밑에서핏덩이를쪼아먹고있다,/ (...) / 우리는 자유로운새들 ; 형제여, 때가왔다, 때가!(Мой грустный товарищ, махая крылом,/ Кровавую пущу клюет под окном,/ (...)/ Мы вольные птицы; пора, брат, пора!) А. Пушкин (2008), Полное собрание сочинений в одном томе, М.:АЛЬФА-КНИГА, С.75 39) 브류소프는파스테르나크의시에서역사, 동시대성, 과학, 일상의당면문제, 책, 삶등모 든것들은동일한권리를지녀마치하나의평면에있는것같다고말한다. В. Брюсов (1975), Вчера, сегодня и завтра русской поэзии, Собрание сочиненийв семи томах, т.6,

27 서정시의주체인열기구-현악기는이세계의사물들을일그러뜨리고뽑아내어실어간다. 뱌체슬라프이바노프가주장하는종교적상징주의가지상에작별을고하고하늘로상승한다음땅으로하강하여실재의세계가존재함을지상에알린다면, 40) 이열기구-현악기는지상의모든질료들을이용하고그무게들이누르는압력도자유자재로활용한다. 41) 그는이압력을앞으로나아가는동력으로삼기도하고소리를내기도한다. 그렇기때문에이서정시의주체는현실세계를장애물이라고, 궂은날씨라고탓하지않는다. 다음시 2월. 잉크를구하기... (Февраль. Достать чернил...) 42) 의 2연과 3연에서는그질료의세계의특성이더욱구체적으로제시된다. М.:Художественная литература, С ) 이바노프는 미학적근원들의상징체계 (Символика эстетических начал) (1905) 에서 상승 (восхождение) 은 지상에아니오 (Нет земле) 를말하며작별을고하는것이고, 하강 (нисхождение) 은다시지상으로오는복된귀환 (благодатный возврат) 이라고말한다. Вяч. И. Иванов. Собрание сочинений. Брюссель, Т. 1. С ( 검색일 : ) 한편, 로트만은파스테르나크의하늘은시인위가아니라앞에있으며그의보편적이데아는 눈으로본이데아 (увиденная идея) 라고말한다. Ю, Лотман(1996), Стихотворения раннего Пастернака. Некоторые вопросы структурного изучения текста, О поэтах и поэзии, СПБ.: Искусство-СПБ, С ) 아루튜노바는창작을테마로하는파스테르나크의시에서는땅과하늘의대립이사라지고 모든것이조화를이룬다고말한다. (B. Aroutunova, Земля и небо. Наблюдения над категориями пространства и времени в ранней лирике Пастернака, Le laboratoire de slavistique(ed.)(1979), Boris Pasternak : colloque de cerisy-la-salle, septembre 1975, Paris : Institut d'etudes slaves, p ) 이시는원래 1913 년의시집 구름속의쌍둥이 에는수록되지않았으며, 시집 구름 속의쌍둥이 가출간되기이전인 1913 년 서정시 에실린다섯편중하나였다. 파스테르나크는연작 시작의시간 (Начальная пора) 을 1929 년의시집 장벽을 넘어서 (Поверх барьеров) 에수록하면서이시를연작의첫번째시로넣었다. 본 논문에서는원래제목이없는이시를간단하게 2 월 이라고부르겠다. 시집 구름 속의쌍둥이 를파스테르나크의본격적인창작활동의시작으로보았을때, 1929 년 시집에실린이판본이그의창작관을더잘보여준다는점에서본논문에서는 1929 년 판본을분석의대상으로삼는다

28 Достать пролетку. За шесть гривен, Чрез благовест, чрез клик колес Перенестись туда, где ливень Еще шумней чернил и слез. 2인승무개마차를구하기. 60 꼬뻬이까로, 기도종소리를지나, 바퀴의외침을지나그곳으로옮겨가기, 쏟아지는비가잉크와눈물보다더소란스러운곳으로. Где, как обугленные груши, С деревьев тысячи грачей Сорвутся в лужи и обрушат Сухую грусть на дно очей. (...) (1, 47) 테두리가그을린배들처럼, 나무들에서갈가마귀수천마리가웅덩이로떨어지고메마른슬픔을눈 ( 目 ) 들의바닥으로몰아가는곳. 이시에서도앞의두시에나왔던천사처럼운반자가나온다. 그것은바로 2인승무개마차 (пролетка) 인데통과를의미하는접두사와비상을의미하는어근은이것의기동성이뛰어남을말해준다. 몽골피에열기구가다소육중한이미지를갖는다면, 이무개마차는고골의 죽은혼 (Мертвые души) 제 1권마지막장에나오는삼두마차 (птица-тройка) 를연상시키면서가볍고날쌘이미지를보여준다. 그런데이시의화자가원하는노정은그다지비싼운임을필요로하지않는다. 게다가마차가지나가야할곳은공간적인지점들이아니라바로소리다. 기도종소리와바퀴가덜커덕거리는소리는인간이만든사물들이내는소리다. 이소리들을지나쳐서가야하는도착점은갑자기쏟아지는비, 바로자연의소리다. 이소리는인간의의사소통방식들인문자와눈물보다더요란하다. 이시의화자가원하는것은인간의손때가묻지않은자연그자체이다. 이처럼파스테르나크가추구하는서정시의세계는사물들 43) 의질료가그대로노출되며그질들이계속변화하고있어서규정할수없는곳이다. 그런데질료들만있는이최초의공간에덴에서모든사물들은이름을갖고있지않다. 창세기의아담은사물들에게이름을붙여주었고그이름은사물 43) 포지올리는릴케식의표현을빌려, 파스테르나크의시세계를 절대적인사물의무기고를 향하여 (zum Arsenal der unbedingten Dinge)" 라고요약한다. Renato Poggioli(1960), The Russian Poets , HARVARD UNIVERSITY PRESS, 1960, p

29 의영원한이름이되었다. 그렇다면시 에덴 에서아담이된시인이부르게될이름은사물의소용돌이치는질들을표현하고있는것일까? 다음절에서는시인의독특한이름부르기와구분되는일반인들의이름부르기시도들과그한계에대해서살펴볼것이다 이름붙이기의어려움 아담이된시인이새롭게이름을붙이게된데에는특정한계기가존재한다. 아담이되기이전, 일상인에지나지않는시인은이름과질들의괴리를느끼고고뇌와갈등을겪는다. 바로이고뇌와갈등때문에시인은비로소새로운언어를갈망하게된다. 파스테르나크가 1918년에쓴단편소설 류베르스의어린시절 은이러한상황을잘보여준다. 이소설의주인공줴냐류베르스는다음인용에서볼수있듯, 도무지알수없는것의이름을알고자한다. Зато нипочем нельзя было определить того, что творилось на том берегу, далеко-далеко: у того не было названия и не было отчетливого цвета и точных очертаний; и волнующееся, оно было милым и родным и не было бредом, как то, что бормотало и ворочалось в клубах табачного дыма, бросая свежие, ветреные тени на рыжие бревна галереи. Женя расплакалась. Отец вошел и объяснил ей. Англичанка повернулась к стене. Объяснение отца было коротко: - Это - Мотовилиха. Стыдно! Такая большая девочка... Спи. Девочка ничего не поняла и удовлетворенно сглотнула катившуюся слезу. Только это ведь и требовалось: узнать, как зовут непонятное, - Мотовилиха. В эту ночь это объяснило еще все, потому что в эту ночь имя имело еще полное, по-детски успокоительное значение. Но науторо она стала задавать вопросы о том, что такое Мотовилиха и что там делали ночью, и узнала, что

30 Мотовилиха - завод, казенный завод, и что делают там чугун, а из чугуна... Но это ее не занимало уже, а интересовало ее, не страны ли особые то, что называют "заводы", и кто там живет; но этих вопросов она не задала и их почему-то умыленно скрыла.(4, 36) 머나먼저편강둑에서무슨일이일어나고있는지밝혀낼길이전혀없었다. 그것에는이름도없었고뚜렷한색깔도, 정확한윤곽도없었다. 파도처럼출렁이는그것은사랑스럽고정다웠다. 그것은담배연기의소용돌이속에서웅얼거리며굴러다니는그무언가, 회랑의불그스름한대들보에밝은바람의그림자를내던지는그무언가같은헛소리는아니었다. 줴냐는울음을터뜨렸다. 아버지는들어와서그녀에게설명해주었다. 영국인가정교사는벽쪽으로몸을돌렸다. 아버지의설명은간단했다. -이것은모토빌리하란다. 부끄럽게! 이렇게다큰처녀가... 자려무나. 소녀는아무것도이해하지못한채흐르는눈물을만족스럽게삼켰다. 그녀는그것이모토빌리하라는것, 그러니까그것이어떻게불리는지만을알고싶었다. 그날밤그이름은어린아이에게안정감을주는매우온전한의미를가졌기때문에밤사이의모든것을설명해주었다. 그러나다음날아침이되자그녀는모토빌리하가무엇인지, 그곳에서는밤에무슨일을했는지궁금해졌다. 그리고는곧그것을알아냈다. 모토빌리하는공장이며, 국가가세운공장이며, 거기서는무쇠를만들고, 그무쇠로는... 그러나이제이것은그녀의관심을끌지못했고, 그녀가알고싶은것은사람들이 공장 이라고부르는그개별건물들이낯설지는않은지, 거기에는누가사는지등이었다. 그러나그녀는그런것들을물어보지않았고어째선지일부러감추었다. 류베르스가알고싶어하는것이강둑저편이라는점은상징주의자들이추구한저세계를연상케한다. 그러나강둑저편의그무언가는정답고친밀하다는점에서상징주의의도달할수없는이데아와는사뭇다르다. 담배연기속웅얼거림은블로크의시 미지의여인 (Незнакомка) (1906) 을떠올리게하며 44), 대들보에드리우는그림자는플라톤적천상의이데아에대비되 44) (...) Девичий стан, шелками схваченный,/ В туманном движется окне. (...) Дыша

31 는동굴의그림자와유사하다. 화자는이둘, 즉헛소리와류베르스의그무언가를분명히구분하고있다. 강둑저편은꽤멀리떨어져있고특정한색깔과윤곽도지니고있지않지만그에너지, 즉파도처럼출렁이는움직임만큼은분명하게지각된다. 강둑저편의이러한특성은시 에덴, 서정시의창공, 2월 에서본질료의세계의것과같다. 일정한양이나정도가없어서멈추지않고계속진행되는무언가. 아담이땅에서느낀따뜻함과친밀함. 류베르스의강둑저편은질료의세계인것이다. 그런데줴냐는왜울음을터뜨렸을까? 아버지의설명을듣고만족스럽게울음을그친것을보면그녀의울음은저질료의세계를어떻게부르는지를알고싶어하는욕망의표현이었던것이다. 그리고 모토빌리하 45) 라는이름의소리는그녀에게강둑저편의세계와자연스럽게대응되어온전하고편안한의미를갖는다. 그러나기표와기의의안정된상태는하룻밤을못넘기고둘은분리된다. 줴냐가자고있는동안모토빌리하에서는새로운일들이일어났을것이기때문에아버지가전날밤에말한모토빌리하와는다른무언가가추가되었다. 그녀는간신히모토빌리하의사전적정의를열거해보지만이것이결코중요하지않다는점을알고있다. 공장이라고부르는건물들이낯설다는것, 그리고그공장이라는복합체를이루는요소들, 즉거기에사는사람들은누구인지아는것이그녀에게중요하다. 그러나그녀는이것에대해서아무에게도묻지않는다. 말해진생각은거짓이다.(Мысль изреченная есть ложь) 라는튜체프의시구를실천이라도하듯, 그녀는그물음을속으로삭힌다. духами и туманами,/ Она садится у окна.(...) 비단에휩싸인여인의실루엣이 / 안개서린 창문에서움직인다.(...) 향기와안개로숨쉬며 / 그녀는창가에앉는다. Блок А.(1960), Собрание сочинений в восьми томах, т.2, М.: Государственное издательство художественной литературы, С ) 플레이쉬만 (2003: 370) 은이소설이인식되는것의 현상학적 출현에대한이야기라고 평한다. 그에따르면이이야기는망각, 희뿌연인식을거쳐 선명함으로나아가는 길에 대한것이며줴냐는 모토빌리하 라는이름에서부터현상뒤의 의미 를추구하는여정을 시작한다. 즉, 모토빌리하는줴냐의의미추구행위를추동하는역할을하는것이다. 한편, 이덕형 (1992:78) 은줴냐가모토빌리하라는사물의이름을획득하여내적세계를구성한다 고말한다. 그러나줴냐가다음날아침모토빌리하라는소리만기억하지그의미를기억하 지못한다는점에서, 또그의미를떠올려서재구성할때불만족스러워한다는점에서이 단어가줴냐의내적세계를구성하는요인이라고보기어렵다

32 그러나그녀에게도어쩔수없이질료의세계에대해발언해야할때가찾아온다. 바로그녀가첫생리를한날이다. 어린이에서성년으로넘어감을극적으로보여주는이성징 ( 性徵 ) 은그녀가이전까지전혀겪어보지못한새로운사건이다. 또, 자신의몸에서나온피라는새로운질료를발견하게되는계기이기도하다. 모토빌리하에피소드에서그녀는그러한것들을언어화하지않겠다고마음먹었지만매서운프랑스인가정교사의강요때문에그녀는자신의입술로처음체험한이사건을설명해야한다. Француженка стояла у стены, вся - серьезность и сосредоточенная педагогичность. Ее рука по адъютантски покоилась на часовом шнурке. Женя снова глянула на звезды и на Каму. Она решилась. Несмотря ни на холод, ни на урывни. И - бросилась. Она, путаясь в словах, непохоже и страшно рассказала матери про это. Мать дала договорить ей до конца только потому, что ее поразило, сколько души вложил ребенок в это сообщение. Понять - поняла-то она все по первому слову. Нет, нет: по тому, как глубоко глотнула девочка, приступая к рассказу.(4, 41) 프랑스인가정교사는벽옆에서있었고, 줄곧심각함과엄격한교육자적태도를취했다. 그녀의손은부관 ( 副官 ) 들이그러는것처럼시계끈위에편안하게얹혀있었다. 줴냐는다시별들과카마강을바라보았다. 그녀는결심했다. 아무리차갑더라도, 아무리얼음이떠다니더라도. 그리고그녀는몸을던졌다. 그녀는단어들에말려든채, 부정확함과공포에질려어머니에게그것에대해이야기했다. 어머니는그녀가끝까지이야기하도록놔두었다. 그녀가그렇게한까닭은오로지이아이가자신의이야기에얼마나모든영혼을쏟아붓고있는지에깜짝놀랐기때문이었다. 그녀는아이가말한첫단어에서부터모든것을다이해하고도남았다. 아니다. 소녀가이야기를시작하기에앞서, 깊이숨을들이마시던것에서부터그녀는다알고있었다. 이때프랑스여자는시계를만지고있다. 장교, 교육자의이미지를띠는 그녀는류베르스의삶을감시하는역할을맡고있다. 그녀는숫자기호로가 득찬시계라는장치로류베르스의몸의시간을재단한다. 류베르스는곰가

33 죽 46) 에흘린핏자국에프랑스여자의분을칠해서자신의 질료 를숨기려고한다. 그러나가정교사는류베르스가사춘기소녀이므로당연히화장을하고싶어할것이라고판단해그녀를비행소녀로몰아세운다. 그녀는자신의시각으로류베르스의행동을판단하고정죄하려고하지만류베르스가경험한질료의세계는숨겨지지않는다. 줴냐는그질료의경험을언어화하려는순간또다른질료들, 즉자연을경험한다. 그녀는하늘의별들과땅에흐르는카마강을바라보면서시야를확장한다. 그리고자연에서그녀가느낄감각적경험들을 ( 차가움과위험 ) 예상하고있지만강물이라는광포한자연으로몸을던진다. 이자연자체에몸을내맡기는경험, 즉생리라는사건을자신의입으로말하는것은그만큼그녀에게결단을요하는일이다. 줴냐는단어들이그사태를정확하게전달할수없다는점을알고있으며본인의생생한경험이왜곡될수있다는점에서공포를느낀다. 그래서그녀는더욱더과감해져야한다. 그리고말해지는그내용은언어의한계때문에 그것에대해 라고밖에는표현될수없다. 그것 이라는지시대명사에는수많은내용들이들어갈수있다. 그렇기때문에줴냐의특수한의도를강조하기위해서는이탤릭체가필요하다. 그런데이발화행위에는소리와뜻만들어간것이아니다. 그녀의어머니는자신의딸이말에불어넣는영혼을포착하고딸의마음을단번에이해한다. 이탤릭체는줴냐의말에언어외적인요소들이존재함을최소한도로표시한다. 이처럼개인의체험이나세계자체는언어로표현되기어렵다. 그러나질료의세계자체를무명 ( 無名 ) 상태로놓아둘수도없다. 파스테르나크가 상징주의와불멸 에서언급한질보편의세계는개성과대립하는것이지만인간사회는개성의확립을추구하고있다. 프랑스인가정교사는알수없는사태를내밀한상태그대로두려하지않는다. 그러나그개성이라는것은질들을일정한기준에따라묶어서이름붙이는것일뿐이다. 개성은일정하지않은질들하나하나를살려내는것이아니라인간의편의에따라적당히분류된것이다. 다음인용에서볼수있는 클래스 의매력과체계적인 46) 프랑스인가정교사는줴냐가곰가죽에흘린피를보고가위로오려낸다. 이덕형 (1992:80) 은이행위가유년시절의순수한세계를갑작스럽고완전하게파괴하는것으로본다. 곰가죽은유년시절의상징인것이다. 이설명역시통제자로서의프랑스여자를보여준다

34 기준은같은맥락에있으며인위적으로이름붙여져구획된질료인개성의 한계를보여준다. Мальчик стоял, упиваясь близостью поездки, в беленьки гимназической рубашке. Путешествие было обоим в новинку, но он знал и любил уже слова: депо, паровозы, запасные пути, беспересадочные, и звукосочетание "класс" казалось ему на вкус кисло-сладким. Всем этим увлекалась и сестра, но по-своему, без мальчишеской систематичности, которая отличала увлечения брата.(4, 45) 하얀김나지움셔츠를입은소년은여행이가까이다가오는것에흥분한채서있었다. 두아이모두에게여행은매우새로운것이었지만소년은이미 차고, 기관차, 대피선, 직행 이라는단어들을알고서는사랑했으며 클래스 ( 객실의등급-필자 ) 라는소리의조합은그에게새콤달콤한맛으로느껴졌다. 그의누이역시이모든것에매료되어있었지만그녀만의방식대로느끼고있었다. 남동생의흥분을돋보이게하는소년적인체계성없이말이다. 줴냐의남동생은교복을입고있다. 하얀색김나지움셔츠를보고그옷을입고있는모든소년들은 OOO 김나지움에속한다는결론을내릴수있다. 그러나그에대한그외의사항들은알수없다. 이처럼교복이라는하나의기호는소년의수많은다른질들을묵살하고그가소속된학교만을부각시킨다. 그리고소년이차고, 기관차, 대피선, 직행등의단어들을사랑하는방식은그것을이미알고있었기때문이다. 그는자신이알고있는지식을기차역에서실제로보고확인하였기때문에그말들을사랑한다. 가장특별한단어는 클래스 인데특정한맛까지불러일으키는이말은객실의종류를뜻하기도하지만계층, 계급을의미한다. 사물들이일정한기준에따라분류되고묶여서하나의 클래스 를이룬다. 하얀색김나지움셔츠를입은그역시 OOO김나지움이라는 클래스 의부분이다. 이클래스들은모여서더큰클래스를이루고이것들은하나의체계를구성한다. 소년이사랑한단어들의계열 ( 차고-기관차-대피선-직행 ) 에는철도용어들만들어갈수있으며커피, 프록코트, 오리나무등과같은단어들은들어갈수없다. 클래스들을만들려는인간의습성은다음인용에서볼수있듯대륙의차원에도적용된다

35 - Знаешь, столб, вот они говорят, на границе Азии и Европы, и написано: "Азия", - выпалил Сережа, съезжая с дивана, и побежал в коридор. Женя ничего не поняла, а когда толстяк растолковал ей, в чем дело, она тоже побежала на тот бок ждать столба, боясь, что его уже пропустила. В очарованной ее голове "граница Азии" встала в виде фантасмагорического какого-то рубежа, вроде тех, что ли, железных брусьев, которые полагают между публикой и клеткой с пумами полосу грозной, черной, как ночь, и вонючей опасности. Она ждала этого столба, как поднятия занавеса над первым актом географической трагедии, о которой наслышалась сказок от видевших, торжественно волнуясь тем, что и она попала и вот скоро увидит сама. (...) Как же опешила она, когда, словно на Сережин неистовый крик, мимо окна мелькнуло, и стало боком к ним, и побежало прочь что-то вроде могильного памятничка, унося на себе в ольху от гнавшейся за ним ольхи долгожданное сказочное название! В это мгновение множество голов, как по уговору, сунулось из окон всех классов, и тучей пыли несшийся под уклон поезд оживился.(4, 48) - 그거있잖아, 사람들이말하는그기둥. 아시아랑유럽의경계에 아시아 라고써있는거말이야. - 세료자는소파에서벌떡일어나할말을단숨에내뱉고는복도로뛰어나갔다. 줴냐는아무것도이해하지못했고, 뚱뚱한남자가그녀에게그것이무엇인지설명해주자그녀는그기둥을이미지나친것은아닌지걱정하며기둥을기다리는쪽으로달려갔다. 마법에걸린듯그녀의머릿속에서 아시아의경계 라는말은판타스마고리아같은어떤경계, 퓨마우리와구경꾼들사이의선, 밤처럼위협적이고캄캄하며냄새나는위험성의선을긋는쇠창살같은모양으로일어났다. 그녀는이미그것을본사람들로부터실컷들어온지리학적비극의제1막이

36 오르기를기다리는것처럼이기둥을기다렸다. 그녀는자신도그곳에도달하였으며곧그것을직접보리라는생각에엄숙한흥분을느꼈다. (...) 그녀가정신을놓고있는사이, 세료자의갑작스러운외침과더불어, 뭔가무덤의비석같은것이창문을스치며반짝였다가저멀리로달아났다. 그것은오래동안기다려온전설적인이름을싣고는, 서로를몰고몰아대는오리나무들사이로떠나버렸다. 그순간, 많은수의머리들은마치합의라도한듯모든객차들의창문밖으로튀어나왔고, 산비탈밑에서먼지구름을뒤집어쓴기차는더욱생기를띠었다. 이부분에서도세료자의단순함은강조된다. 그는사람들이말하는 아시아와유럽의경계 를사람들이말하는것처럼그대로따라서말하고난뒤, 그것에대해숙고해보지않고곧바로뛰어나간다. 줴냐역시뚱뚱한남자의설명을듣고신기해서기둥을보려고하지만그녀에게기둥은판타스마고리아로인식된다. 그판타스마고리아는두영역을구분하는경계인데한편에는퓨마, 밤처럼위협적이고캄캄하며냄새나는위험성이있고다른한편에는구경꾼들이있다. 퓨마의커다란덩치와검은털, 날카로운이빨과발톱, 짐승냄새는밤이갖는위험성의이미지와결합된다. 퓨마의속성들은위의인용에서나오는밤의묘사들에겹쳐진다. 구경꾼들은그위험하고무서운질료의세계 47) 로부터스스로를보호하기위해경계를쳤다. 그래서위험성을무릅쓰고실재와의경계를몸소느끼리라는줴냐의기대감은흥분을일으키면서도엄숙한것이다. 그기둥의출현이제공할새로운체험은 지리학적인비극 이라고표현된 47) 만델쉬탐은파스테르나크에대해다음과같이말했다. 그는 전우주를입속으로모으고는침묵한다. 언제나, 언제나침묵한다. 공포스러울정도다 (Аж страшно). 그리고아흐마토바는파스테르나크에대해다음과같이말했다. 나는이제파스테르나크에게서가장무서운것이 (в Пастернаке самое страшное) 무엇인지깨달았다. 그는결코아무것도추억하지않는다. 연작 날이개일때에 (Когда разгуляется 전체를통틀어보아도, 이미노인이된그는단한번도아무것도추억하지않는다. 무사토프는두시인이파스테르나크에게서전 ( 前 ) 역사적인무언가, 인간은없고뇌우, 숲, 카오스만존재하는상태 를보았고그들에게이영역은금지된것으로보였다고말한다. В. Мусатов(1990), К проблеме генезиса лирики Бориса Пастернака, Известия АН. Серия литературы и языка, том. 49, 5, С

37 다. 고대그리스의비극은개인적삶에눈먼인간이자신의본래운명, 즉실재의세계와맞부딪혔을때탄생하는것이었다. 48) 그런데줴냐가보게될경계는구체적으로두가지차원의영역을나눈다. 하나는유럽인줴냐가맞부닥뜨리게될아시아의세계인데그녀는소설의다른부분에서중국인에대한이유모를공포심을느낀다. 이차원보다더중요한것은문자화된문명의세계와문자화되기이전의질료의세계그자체의경계다. 그날것의세계가시작되는경계에처하는경험은비극을통해엄연히존재하는운명을목도하는것과같다. 그리고이비극이지리학적인까닭은유럽과아시아라는대륙을구분하는학문이지리학이기도하겠지만언어화된영역과언어화되지않는영역을나누려는시도역시일종의인식적차원의지리학이기때문이다. 그런데지리학의표식인이기둥은스쳐지나간다. 세료자의갑작스러운외침이한순간에끝나듯이기둥은한번반짝이고는사라진다. 무덤의비석 (памятничек) 이환기하는죽음, 끝이라는이미지가이기둥에부여된다. 이기둥은호라티우스, 데르좌빈, 푸쉬킨으로이어지는테마인불멸의영광스러운기념비 (Памятник) 가아니라언젠가는사멸하고야말한시적인것이다. 그러한기둥의이미지는이미줴냐의머릿속에서판타스마고리아로제시된바있다. 질료의세계를명명하려는시도는결국실패하며환영에지나지않는다. 이기둥이사라져서빨려들어가는곳은바로오리나무들이서로부딪치고있는자연이다. 기차가앞으로달려가고있는것이지만화자가보기에는철로옆의오리나무들이서로를몰아대며달려가고있다. 이기둥은살아있는오리나무들에비해서매우허망하게사라진다. 그런데줴냐는아시아, 즉실재의세계에대한탐구를끈기있게진행한다. - Чем же это - Азия? - подумала она вслух. Но Сережа отчего-то не понял того, что наверняка бы понял в другое время: до сих пор они жили парой. Он раскатился к висевшей карте и сверху вниз провел рукой вдоль по Уральскому хребту 49), взглянув на нее, сраженную, 48) 벤틀리는비극과희극이실재에관여한다는점에서멜로드라마와소극보다높은장르라고 말한다. E. Bentley(1964), The Life of Drama, ATHENEUM, p ) 산맥, 척추를의미하는단어 хребет 는이소설에서반복된다. 다음의예에서도이단어는

38 как ему казалось, этим доводом: - Условились провести естественную границу, вот и все.(4, 50) - 그게왜아시아인거지? - 그녀는소리내어궁금해했다. 그런데줴냐와지금까지한짝처럼살아왔기때문에아마다른때라면그녀의말을이해했을세료자는이번만큼은어째선지그녀를이해하지못했다. 그는벽에걸려있는지도쪽으로서둘러가서는위에서아래로우랄산맥을손으로짚어내려가며, 자신의논증에기가죽은듯한 -그에게는그렇게여겨졌다- 그녀를바라보았다. - 자연적인경계를긋기로한거니까, 그게다야. 앞서인용한부분에서사람들은 합의한듯이 고개를차창밖으로내밀었다. 그런합의의결과중하나가바로우랄산맥이라는유럽과아시아의경계다. 사람들은자연스럽게고개를내밀었고, 자연적인 경계도그었다. 그러나류베르스는그것을자연스럽게여기지못하고아시아가왜아시아인지질문한다. 세료쟈는의기양양하게지도, 즉기호화된세계를손으로가리키면서 약속했다 (условились) 라고말한다. 합의하다, 약속하다 라는말의어근이 말 (слово) 이라는점은말역시합의의결과임을알려준다. 합의했으니까결론난것이라는세료자의생각은다음의인용에서류베르스의반박을받는다. И с ее ли согласия красные, "запрещавшие останавливаться" рогатки стали местом каких-то городских, запретно остнавливавшихся тайн, а китайцы - чем-то лично 기표와기의의동요하는관계를보여주는데쓰인다. 그리고이문장은이소설에서레르몬토프의글과파스테르나크의글이섞여그경계가어디인지착각하게만든다. Между тем Терек, прыгая, как львица, с косматой гривой на спине, продолжал реветь, как ему надлежало, и Женю стало брать сомнение только насчет того, точно ли на спине, не на хребте ли все это совершается. Справиться с книгой было лень...(4, 55) 갑자기테레크는등위에텁수룩한갈기를단암사자처럼날뛰면서마땅히그래야한다는듯계속울부짖었고, 이표현이정확하게등을두고한말인지, 척추를두고한말인지줴냐는궁금해졌다. 책을뒤져찾기는귀찮았고

39 страшным, чем-то Жениным и ужасным? (...) Но, как и оно, все это объявлялось ей. Перестав быть поэтическим пустячком, жизнь забродила крутой черной сказкой постольку, поскольку стала прозой и превратилась в факт. Тупо, ломотно и тускло, как бы в состоянии вечного протрезвления, попадали элементы будничного существования в завязывавшуюся душу. Они опускались на ее дно, реальные, затверделые и холодные, как сонные оловянные ложки. Там, на дне, это олово начинало плыть, сливаясь в комки, капая навязчивыми идеями.(4, 51-2) 차단기의 정차금지 라는빨간경고문이도시에서금지로규정된어떤비밀들의장소가된것이, 중국인들이줴냐에게는개인적으로공포스럽고끔찍한무엇이된것이그녀의동의에서비롯된것일까? (...) 그러나그것 ( 경고문, 중국인 - 필자 ) 과마찬가지로이모든일은그녀에게공표되었다. 삶은시적인시시콜콜함이되기를그만두고, 엄혹하고어두운이야기로발효되어산문이되었으며사실로바뀌었다. 영원히술이깬상태에있는것처럼, 묶여있는영혼속으로일상적존재의요소들이무디게, 고통스럽게, 어슴푸레하게밀고들어왔다. 잠에취한주석 ( 柱石 ) 숟가락들처럼실제적이고딱딱하고차가운그것들이영혼의바닥에가라앉았다. 거기서, 그바닥에서, 이주석조각들은부유하기시작했고서로섞여덩어리지면서찐득찐득한개념들로방울졌다. 경고문, 인종적편견등이모든것은줴냐의합의를얻어서이루어지지않았다. 사람들은자기네들끼리정해서줴냐에게공표했을뿐이다. 그들은어떤사태가스스로나타나게끔하지않고판단의도장을찍어나타냈다. 그 공식적인발표 를받아들이는순간시시콜콜함 (пустячки) 은모두사라진다. 줴냐가생각하는시적인것이란세세하고잡다한것들이함께존재하는것이다. 그런데여기에산문적인힘이개입하여그잡물들을하나의이야기로묶어화학적처리를가한다. 그발효된이야기는사실로여겨진다. 이과정에서가공된사실의세계, 객관성의세계는결코질료자체의세계가아니다. 이세계에서는언제나강제적으로술이깨어있어야하며, 클래스들 에따라모든것이구분되고개념으로응고된다. 이실제적인요소들은주석덩어리처럼무거워서자유분방하게날아다닐수없고바닥으로가라앉는다. 시

40 서정시의창공 에서열기구는세계의질료들을껴안고도훨훨날아다녔지만겨우물방울크기로응고된 주석-일상 의조각들은무거워서움직일줄모른다. 합의의힘은이렇게강력하다. 그러나어떤말의합의된의미는우랄의기둥처럼곧사라질수있다. 다음은파스테르나크가 1929년부터 1930년까지쓴자전적에세이 안전통행증 의일부다. 이부분에서는합의된의미의통시적양상을보여준다. Любопытно происхождение слова "панталоны". Когда-то, до своего позднейщего значенья штанов, оно означало лицо итальянской комедии. Но еще раньше, в первоначальном значеньи, "piаnta leone" выражало идею венецианской победоносности и значило: водрузительница льва (на знамени), то есть, иными словами, - Венеция-завоевательница. (...) Замечательно перерождаются понятия. Когда к ужасам привыкают, они становятся основаниями хорошего тона. Поймем ли мы когда-нибудь, каким образом гильотина могла стать на время формой дамской брошки? (...) Когда искусство воздвигало дворцы для поработителей, ему верили. Думали, что оно делит общие воззрения и разделит в будущем общую участь. Но именно этого не случилось. Языком дворцов оказался язык забвения, а вовсе не тот панталонный язык, который им ошибочно приписывали. Панталонные цели истлели, дворцы остались. (4, ) 판탈론 이라는단어가생겨난과정은참흥미롭다. 가장나중에생긴바지라는뜻이전에, 언젠가이말은이탈리아희극의등장인물을의미했었다. 그런데훨씬더전에, 이단어의최초의의미를보자면, pianta leone" 는베네치아의승리를표현했고, ( 깃발에그려진 ) 사자를높이세운사람, 즉다른말로하자면 정복자베네치아 를의미했다. (...) 개념들은매우멋지게다시태어난다. 사람들이공포에익숙해지면,

41 공포는좋은취향의바탕이된다. 기요틴이한때는여성의브로치로도등장했었다는것을, 우리가언젠가는이해하게될까? (...) 예술이정복자들을위해궁전을지었을때, 사람들은예술을믿었다. 사람들은예술이공통적인견해를함께나누고미래에도공통적인부분을공유할것이라고생각했다. 그러나결코그런일은일어나지않았다. 망각의언어가궁전들의언어임이판명되었고, 사람들이궁전들에잘못부여한판탈론의언어는결코궁전의언어가아니었다. 판탈론의목적은썩어사라졌으나궁전들은남아있다. 판탈론 이라는기표는남아있지만그것의원래기의인 정복자 는다른기표로옮겨갔다. 그래서 정복자 를의미하던 판탈론 이라는말은류베르스가본사라져간기둥처럼이리저리부유하다가기표를필요로하는기의와결합한다. 특정한기표와기의가결합하는까닭은사람들이둘의결합관계가자연스럽다고여기기때문이다. 익숙해진그것은좋은취향으로인정받게된다. 류베르스의동의없이 중국인은공포스럽다. 라는명제가참으로성립했듯이 사람들, 그러니까기차에서기둥을향해무의식적으로고개를돌렸던사람들, 그리고우랄산맥을아시아와유럽의경계로약속했던사람들은공포의대상인기요틴을여성의장신구로만들수도있다. 그러나그기표-기의관계도 사라져가는기둥 일뿐이며언젠가는해체된다. 류베르스의영혼깊은곳으로밀고들어와굳어버린주석조각들은바로사람들이합의하여억지로승인의도장을찍어버린언어였다. 주입된의미가휘두르는폭력은소설 류베르스의어린시절 의다음장면에서도드러난다. "Да, да. Понимаю. Да. Да, да", - опять зарядила девочка, а Люверсы, сидевшие без дела и находившие, что бельгиец забивает ребенку голову ненужными подробностями, вставляли свои сонные и упрощающие замечания. И вдруг наступила та минута, когда ей стало жалко всех тех, что давно когда-то или еще недавно были Негаратами в разных далеких местах и потом, распростясь, пустились в нежданный, с неба свалившийся путь сюда, чтобы стать солдатами тут, в чуждом им Екатеринбурге. Так хорошо

42 разъяснил девочке все этот человек. Так не растолковывал ей еще никто. Налет бездушья, потрясающий налет наглядности сошел с картины белых палаток; роты потускнели и стали собранием отдельных людей в солдатском платье, которых стало жалко в ту самую минуту, как введенный в них смысл одушевил их, возвысил, сделал близкими и обесцветил. (4, 62) " 네, 네. 이해합니다. 이해하구말구요. 소녀는같은말을반복했고, 할일없이앉아있던류베르스일가사람들은벨기에인이어린아이의머릿속에쓸데없이자세한이야기들을박아넣고있다는것을알아채고는따분하고지나치게단순한지적들을퍼부었다. 언젠가오래전, 혹은얼마전여러머나먼곳들에흩어졌던네가라트사람들, 이낯선예카테린부르크에서군인이되기위해서로헤어져, 결코기대하지않았던, 하늘에서뚝떨어져나온길을따라온그사람들이불쌍해지는그런순간이갑자기찾아왔다. 이사람은소녀에게모든것을매우훌륭하게설명해주었다. 그녀에게그렇게설명해준사람은아무도없었다. 갑자기날아든냉정함과충격적일정도의뚜렷함이하얀장막으로휩싸인그림에서떨어져나왔다. 연대들은희미해졌고군복을입은개인들의집합이되었다. 그리고그들에게주입된의미가그들을영혼을불어넣어고양시키고, 그들을가까운사람들로만들고, 그들을밋밋하게만든바로그순간줴냐는그들이불쌍해졌다. 류베르스와그녀의가족은네가라트의자세한설명을각각다르게해석한다. 후자에게그의설명은쓸데없는시시콜콜한이야기들일뿐이며어린아이에게괜히해가될수있는것이다. 그러나류베르스는그의설명에나온네가라트사람들의사정을구체적으로상상해보고그들을감정적으로받아들인다. 그세세한감정은냉정함과뚜렷함, 즉하얀천막을총천연색의그림으로부터걷어낸다. 그래서연대들, 즉클래스들은사라지고그클래스들을구성하는개별인간들이드러나게되었다. 군인 이라는단어에주입된기의는그단어가표현할수있는수많은개념들을하나의 군인 으로묶어서나라를수호하는고귀한존재, 가까운곳에서국민의안전을책임지는존재로만들었다. 수많은개념들은단어에주입된유일한의미때문에색을잃고하얀천막같이평면적으로변한것이다. 설명하다 (растолковывать) 라

43 는말의접두사 pac- 는여러방향으로분산됨을의미한다. 네가라트는류베르스에게말의단일한의미를전달한것이아니라그의미 (толк) 를여러방향으로분산시킴으로써오히려류베르스의진정한이해를돕고있다. 류베르스에게는질료의세계가사랑스럽고정겹다. 그것이아무리이름붙일수없는것일지라도아담의눈을지닌그녀에게 땅, 즉질료의세계는그녀자신과친연적인관계를맺고있기때문이다. 그래서그질료의세계를 사람들 이라는두루뭉술한집합의판단에따라 클래스 짓고각자독특한질들을여기에맞추어계열화하려는시도는류베르스에게불쾌하기만하다. 그렇다면류베르스는자신의이거북한상황을어떻게타개해나갈수있을까? 그강요된의미를타파하는방식은파스테르나크의초기시들에서다루어지고있는의미화행위를통해추측해볼수있다 정의내리기의유형 2.1에서살펴본시들은질료의세계가서정시의영역임을보여주었다. 그리고 2.2에서분석한소설 류베르스의어린시절 은질료의세계에표지판의말뚝을박으려는시도가매우허망한것임을알려주었다. 앞장에서본 사라지는기둥 은무수한질들을하나의기의로통합하고또하나의기표에묶어두려는 사람들 의시도였다. 이제는이헛된시도들과대비되는에덴에들어간시인-아담의언어활동을살펴볼차례다. 그언어활동의과정은파스테르나크의세번째시집 나의누이-삶 의한연작인 철학수업 (Занятье философией) 의정의 (Определение) 를제목으로하는시세편에서잘나타난다. 시, 영혼, 창조의정의를내리고있는이세편의시들은세가지의서로다른정의의방식을보여준다. 이장에서는이시들이정의내리고있는대상들보다도정의의방식을중심으로시들을분석할것이다. 50) 첫번째시 시의정의 의각연들을보자. 50) 야콥슨은시가이미지로구성된다는주장을반박하며푸쉬킨의시 나는당신을사랑했소 (Я Вас любил) 을문법적으로분석하여시의의미를분석한다. R. Jakobson(1987), "Poetry of Grammar and Grammar of Poetry", Language in Literature, ed. K. Pomorska & S. Rudy, THE BELKNAP PRESS OF HARVARD UNIVERSITY PRESS,

44 Определение поэзии 시의정의 1 Это - круто налившийся свист, Это - щелканье сдавленных льдинок, Это - ночь, леденящая лист, Это - двух соловьев поединок. 이것은 - 격하게흘러넘치는휘파람, 이것은 - 꽉눌린얼음들이쪼개지는소리, 이것은 - 잎새를얼리는밤, 이것은 - 두마리꾀꼬리의결투. 우선첫번째시인 시의정의 에서가장눈에띄는것은바로 이것은 -... 의구문이다. 한국어번역에서는 은 이라는조사가들어가지만원어로는 - 으로만연결되어그앞과뒤를단편적으로이어붙인것처럼보인다. 이것 이가리키는것이시라는점은분명하다. 제목에서부터시를정의하겠다는시적자아의의지가드러나기때문이다. 그러나 이것 뒤에나오는말들은시의정의를명쾌하게결론짓지못하고있다. 휘파람, 얼음이갈라지는소리, 밤, 꾀꼬리의결투등은서로긴밀히종합되지않는다. 이것은무엇. 이라는단호한어조는하나의제스처에지나지않는다. 독자는네개의사물들을나름대로재구성하여하나의장면을그려볼수는있다. 그러나동사가없는 1연에서명사들은파편적으로분산되어있으며결국이런방식으로라면 이것은 이라는말뒤에모든사물들을갖다붙일수도있을정도이다. 그런데 1연에서시의정의가분산되고있지만형식은매우교묘하다. 문법적요소와의미적요소가차례를바꿔가며겹겹이교차되고있는것이다. 1 연의 1행과 4행에서 이것 이가리키는바는시행의마지막에위치하고 2, 3 행에서그것은 이것은 바로뒤에나오면서 1, 4행과 2, 3행은각각같은구조를갖는다. 주격명사의위치로보면 1, 4행과 2, 3행이대립하는것처럼보이지만 이것 이가리키는바를수식하는방식을보면 1, 3행이한짝을, 2, 4행이또다른짝을이룬다. 전자에서수식하는말은형용사이며후자에서그것은명사의생격이기때문이다. 또, 각운을이루는 1행의 свист, 3행의 лист 그리고 2행의 льдинок, 4행의 поединок 의관계를살펴보자. 1987, pp 본논문의 2.3 에서도파스테르나크의시세편을그언어적양상 에따라읽어볼것이다. 그리고시의문법적요소와더불어최소한의필요한이미지들만 분석의대상이될것이다

45 свист는 이것 이겨냥하는바이지만 лист 는 3행에서 이것 이겨냥하는바인 ночь 의수식어라는점에서, 또, 2행의 льдинок 은 이것 이겨냥하는바인 щелкание 의수식어이고 4행의 поединок 은 이것 이겨냥하는바라는점에서서로각운을이루고는있지만의미의위계에있어다른역할을수행하고있다. 2 Это - сладкий заглохший горох, Это - слезы вселенной в лопатках, Это - с пультов и с флейт - Figaro Низвергается градом на грядку. 이것은 - 아무렇게나자란달콤한완두콩, 이것은 - 콩깍지에담긴우주의눈물, 이것은 - 보면대와플루트로부터 - 피가로가우박이되어이랑에떨어진다. 2연에가면 이것은 이라는구문은반복되어 1연과의동일성을유지하고있는듯하나우선각운이엄격하게지켜지지않는다는점에서변주가일어난다. 각운을이루는 горох 와 Figaro 에서후자는 х 가없기때문에둘다주격임에도불구하고이각운은불완전하다. 그리고 горо х는 в лапатках 와 х 를공유하지만나머지소리는현격하게다르며두단어는격조차달라서결국각운을이루는데실패한다. 첫세행을이어주는것은 это- 뒤에나오는소리 c 뿐이다.(сладкий, слезы, с пультов) 그러나이반복되는 c 도 3행에서는 л 이나오기전에 п 가끼어든다는점에서차이를지으며반복한다. 1연에서거의완벽하게실현되는각운과문법-의미의기하학적교차는 2연에서조금씩무너진다. 2연 4행에서 이것은 - 명사. 구문이완전히파괴된다. 3행의 보면대와플루트로부터 라는말다음에이부사구가수식하는주격명사가나와야할것이지만 - 가나오면서반전을야기한다. 그리고 - 다음에나오는주격명사피가로가지금까지의규칙을지켜주는것처럼보이지만이단어는라틴문자로쓰여이질성이강조되고 4행에나오는동사때문에그기대는좌절된다. 3행에서부터그파괴의전조가드러난규칙, 즉명사의나열은 4행처음에나오는동사 떨어진다 (Низвергается) 와함께붕괴된다. 1연이균형잡힌대들보라면 2연은기초가부실한기둥이었던셈이다. 2연 4행은이 시의정의 라는건물이결국사상누각에지나지않았음을보여준다. 모차르트의오페라 피가로의결혼 에나오는주인공피가로, 즉주인공이라는예

46 술작품의한요소 51) 는우박, 즉질료가되어땅에곤두박질친다. 액체도아니고고체도아닌우박의특이함은바로애매함과그흩어짐에있다. 무언가를뚜렷하게틀지으려는예술 정의 의기획은결국우박으로무너져내리는것이다. 그렇게 에덴 에서보았던 땅, 질료의세계로의귀환이이루어진다. 3 Все, что ночи так важно сыскать На глубоких купаленных доньях, И звезду донести до садка На трепещущих мокрых ладонях. 깊은저수지의밑바닥에서밤이그리도중요하게찾아야할모든것, 그리고떨리는축축한손바닥으로별하나를양어장으로옮기는것. 1연의휘파람, 소리, 밤, 꾀꼬리가환기하는이미지는무언가높은것이었다. 2연의밭이랑덕분에시적자아가노리는위치는보다낮아졌고, 3연에서는최저점을찍는다. 깊은저수지의밑바닥 이그것이다. 3연 1행에서의미상의주어가되는밤은의인화되어무언가를저수지의밑바닥에서찾는데깊은저수지와밤의어두운이미지는중첩되어오리무중의상태를이루고 찾는다 (сыскать) 라는말을무색하게한다. 52) 암중모색의상황속에서모든것은혼합물이된다. ~ 한모든것 (Все, что ~.), 즉시는바로혼합물이다. 그래서정의 (определение), 즉 테두리짓기 는불가능한것으로보인다. 이것저것이섞여있는상태에서무언가를골라내고한정지어야할텐데, 모든것 이라는말이그한정을부정한다. ~ 한 이라는조건이달려있기는하지만그조건이불명료하기때문에결국없는것이나마찬가지가된다. 그리고 3연에서특징적인문법사항은바로동사원형이다. 1행의 찾는다 (сыскать) 는 밤 (ночи) 을의미상의주어로한다. 그런데만약 3연의 1, 2행이 밤이깊은저수지의바닥에서중요하게찾는모든것 (Все, что 51) 오코너는이시가소리로이루어진다고본다. 1 연부터 2 연 2 행까지가자연의소리라면 2 연 3, 4 행의피가로는인간의소리다. 오코너는피가로가땅에떨어진다는말이모차르트 의오페라 피가로의결혼 2 막에서케루비노가화분을깨뜨리고공작부인의창문에서 화단으로뛰어드는장면을의미한다고덧붙인다. K. T. O'Connor(1988), Boris Pasternak's My Sister-Life: The Illusion of Narrative, Ardis, Ann Arbor, p ) 상게서, 80 쪽. 1, 2 연의구문은단순했지만 3 연의구문은보다복잡하다. 그구문의복잡 함은 3 연전체를아우르는통사적으로복잡한정의를위한것이다. 첫두행은밤에물속 을들여다볼때, 느낄수있는미스테리와불투과성의느낌을일으킨다

47 ночь так важно ищет/ На глубоких купаленных доньях.) 이었다면어떠했을까? 이경우동사의현재형은사전적정의를구성하는방식으로쓰여서이행위를영원불변의것으로못박게된다. 완료상동사원형 сыскать 는이일이언제일어날지규정하지도않으며이일이 1회적임을말해준다. 이행위는언제나미래에이루어지며영원하지않아서그일이혹시완수된다면곧사라질것이다. 3행의 옮기는것 (донести) 역시마찬가지다. 더군다나 3행의이동사는의미상의주어도없어서행위그자체만남는다. 누가양어장의물에비친별을뜨는것인지알수없다. 그래서결국두번째완료상동사원형역시사전적정의의방식과는매우다르다. 4 Площе досок в воде - духота. Небосвод завалился ольхою. Этим звездам к лицу б хохотать, Ан вселенная - место глухое. (1, 134) 물속의판자들보다더평평한 - 무더위. 넓은하늘은오리나무뒤편으로넘어졌다. 이별들은큰소리로웃는게어울릴터, 그러나우주는 - 말이없는곳. 앞의세연에서는마침표로끝나는문장의수가하나씩이었던반면 4연에서는세개의문장이나타난다. 1행이한문장, 2행이한문장, 3~ 4행이한문장이다. 1행의문장은술어가먼저나오고주어가뒤에나와서단편적인것으로보인다. 2행의문장은주어, 동사, 보어순으로무난하게이어지지만과거시제로쓰인완료상동사덕분에오리나무뒤편으로넘어진넓은하늘의상태가결과로주어진다. 결국호흡이짧은두문장은지금까지의긴문장들이노린열거의호흡을분쇄한다. 1 ~ 3연에서도단편적인언급들이모여각각문장을이루었지만 4연의첫두행의두문장은그어떤접속사없이단편적으로제시되어그독립성이더짙다. 3행에서시작되는세번째문장의첫번째절역시의미상의주어와술어로서의전치사구가나와인칭에따라변화된동사가보여줄수있는매끄러움을갖고있지않다. 그런데 4연의단편적인특성을더욱심화시키는것은바로 4행의접속사 그러나 (Ан) 53) 이다. 이접속사로인해 1 ~ 3행과 4행은 53) 우샤코프사전에따르면, 'ан' 은역접의의미를갖는접속사로서 Но, а на самом деле 로설명된다. 검색일 : )

48 뚜렷하게구분된다. 일상에서잘쓰이지않는이접속사는 우주 (вселенная) 라는낱말에들어있는소리 'лен 과리듬을이룬다. ан 과 лен 은모두강세를받는음절들이기때문이다. 두음절이이루는 4행전반부의리듬은 - 로다시한번막히고이부호는페르마타처럼리듬을지연시킨다. 그리고 - 이후의기대되는말인 место와 глухое가도치되어있어의미의지연이일어난다. 장소 라는막연한말이먼저나오고그장소의특성을가리키는형용사가뒤에나오기때문이다. 시 시의정의 에서지시대명사 ( 이것은это ) 는계속무언가를가리키고있기는하지만그가리키는것들이모여서종합을이루지못한다. 그래서지시하는말은결국지시하는척하는것이된다. 1연과 2연에서각시행의첫머리를장식하는 Это- 들만보면하나의기둥을이루는것처럼보인다. 이지시대명사들의기둥은소설 류베르스의어린시절 에서류베르스가본사라져가는기둥, 즉아시아와유럽의경계를정하는표지판처럼무언가를가리키고있기는하지만결코본래목표하던바인정의에다다르지못하고사라져버린다. 그리고마지막연의마지막행에서반전이일어날것처럼리듬이긴장되고, 이긴장된상태에서결론을계속지연시키지만그결론은결국 말이없는 이라는말이었음이드러난다. 이시에서볼수있는정의의첫번째유형은바로유사정의 54) 와결론의지연으로발생한기대의좌절이다. 이번에는정의시리즈의두번째시 영혼의정의 를읽어보자. 이시에서는시적화자의말이노골적으로드러난다. 첫번째시에서주를이루는것은담담한진술이었지만두번째시에서는인용부호도나오고감탄문, 명령문, 의문문등다양한문장의종류들이나온다. 따라서각연을따로분석했던첫번째시와는다르게 영혼의정의 는통째로읽어볼필요가있다. 55) 다음은시 영혼의정의 의전문이다. 54) 이바노프도 이것은 -... 이라는구문이학문적정의의통사구조를모방하고있다고 말한다. Вяч. Иванов(1999), Разыскания о поэтике Пастернака: от бури к бабочке, Избранные труды по семиотике и истории культуры в двух томах, т.1, М.: ЯЗЫКИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ, С ) 오코너 (1988:81) 에따르면, 앞의시가열거의방식을채택했다면두번째시는독특하고 복잡한서사시적스타일의비유를사용하고있다

49 Определение души 영혼의정의 Спелой грушею в бурю слететь Об одном безраздельном листе. Как он предан - расстался с суком! Сумасброд - задохнется в сухом! 잘익은배처럼, 폭풍이불때나뉠수없는잎새한장에날아떨어지기. 그는얼마나충실한지 - 나뭇가지와헤어졌다! 미치광이는 - 메말라숨막혀죽으리! Спелой грушею, ветра косей. Как он предан,- "меня не затреплет!" Оглянись: отгремела в красе, Отпылала, осыпалась - в пепле. 잘익은배처럼, 바람보다더비뚤어진. 그는얼마나충실한지, - 날괴롭히지않으리! 주위를보라 : 아름답게차려입고울림을그쳤다. 타오르기를그치고, 여기저기흩뿌려졌다-재가되어. Нашу родину буря сожгла. Узнаешь ли гнездо свое, птенчик? О мой лист, ты пугливей щегла! Что ты бьешься, о шелк мой застенчивый? 우리의고향을폭풍은다태워버렸다. 작은새야, 너는네둥지를알아보겠니? 오나의잎새야, 너는방울새보다겁이많구나! 너는왜떨고있니, 오나의수줍음많은비단아? О, не бойся, приросшая песнь! И куда порываться еще нам? Ах, наречье смертельное "здесь" - Невдомек содроганью сращенному. (1, 135) 오, 두려워말렴, 착달라붙은노래야! 그럼이제우리는어디로찢어져가야할까? 아, 죽어없어질부사 ( 副詞 ) 여기 - 접붙은떨림은그것을모른다. 처음부터지시대명사가나왔던앞의시와다르게이시에서는명사의조격이나온다. 그리고 1연 1행의동사원형 слететь 의주어를알수없다. 영혼의정의 라는제목에서그주어가영혼이라는점을유추해볼수는있지만여전히이동사의주어는애매하게남아있다. 다만그알수없는주어의모습이 잘익은배 와비슷하다는것만알수있다. 3행의 그 는 2행의잎사귀라는점을문법적으로알수있지만, 그잎사귀가영혼이라는것인지는알수없다. 다만 4행의미치광이가잎사귀임은 4행의후반부에나온말을보고미루어짐작할수있다. 그리고 4행의마지막단어 в сухом! 은 메

50 말라서 라고의역할수는있으나 메마른 (сухой) 라는형용사가무엇을수식하는지알수없다. 이처럼이시에서는 1연부터뚜렷한존재자를알수없으며짐작만할수있을뿐이다. 2연 1행에서는 1연의첫단어가반복되는데행의후반부에 바람보다더비뚤어진 (ветра косей) 이라는말이나와서 1연 1행의주제가변주되었음을알수있다. 그러나명사조격과형용사로만이루어진 2연 1행에는술어만있지주어가생략되어있다. 그리고 2연 2행에서 1연 3행의 그는얼마나충실한지 (Как он предан) 가나와주제의변주를보여주며누군가의말인지알수없는인용된말이나온다. 역시누군지알수없는시적화자의뜬금없는명령문이이어지고과거형동사의여성어미가나와서비로소이동사들의주어가 영혼 (душа) 임을추측할수있게한다. 이처럼시 시의정의 와다르게이시는짧은문장여러개로이루어져있으며영혼의정의를제시하기위해그단서들을간접적으로뿌려놓는다. 2연의마지막말 재가되어 (в пепле) 는 3연 1행 우리의고향을폭풍은다태워버렸다.(Нашу родину буря сожгла.) 로이어진다. 그런데 3연은각행이한문장씩을차지하여시적자아의다양한종류의말들을열거한다. 2 행의청자는작은새, 3행의청자는잎사귀, 4행의청자는비단이다. 도대체시적자아가상대하고있는청자는하나일까아니면각각작은새, 잎사귀, 비단인것일까? 시적자아의청자는 4연 1행에서하나더추가되는데노래가바로그것이다. 만약청자를하나, 즉이시가정의하려는대상인영혼이라고한다면그영혼은자신의동일성을지키지못하고계속다른사물로변신하는대상이된다. 또, 만약청자를모두넷이라고한다면시적자아의목소리는뚜렷한기준없이모든사물들과말하고있는것이된다. 이러한애매한상황은 4연 2행의언술로해소된다. 하나로붙어있는 우리 는작은새, 잎사귀, 비단, 노래가모여이루는하나이다. 이하나는찢어질수있는것이며하나로접붙어있는것이다. 이시에서여러번나오는감탄사와짧게끊겨있는문장들은곧접붙어있는하나의여러가지들인것이다. 그접붙어있는하나는 4연 4행에서떨림으로표현된다. 굳건히제자리를지키고있는존재자가아니라언제든지해체될수있는조립물의불안한떨림이곧 접붙인떨림 이다. 그래서그 접붙인떨림 은 여기 라는한정적공간, 필멸의좁은공간을모르게된다. 동사를수식하는부사 여기 는사물들의움직임을한공간으로제한한다

51 시 영혼의정의 에서볼수있는정의의방식은바로불안정한콜라주이다. 본래볼수도없고, 만질수도없는영혼을한정된테두리안에넣어지각할수있게하는것은불가능한시도였다. 그래서이시에서채택된방식은그영혼의흔적이라고생각되는것들을끌어모아하나로접붙이는것이다. 그러나접붙인이것은언제나변형될수있다. 여기 에모여있긴하지만그것이붕괴될경우그잡동사니들은 여기 에서튕겨나가게된다. 마지막으로시 창작의정의 를읽어보자. 이시는체스모티프로 1, 2 연이묶여있고 3, 4연은정원으로연결된다. 우선이시의 1, 2연을보자. Определение творчества 창작의정의 Разметав отвороты рубашки, Волосато, как торс у Бетховена, Накрывает ладонью, как шашки, Сон, и совесть, и ночь, и любовь оно. 뒤집힌셔츠를풀어헤치고, 베토벤의토르소같이덥수룩한채, 그것은손바닥으로, 체스말을쥐듯꿈도, 양심도, 밤도, 사랑도감싼다. И какую-то черную доведь, И - с тоскою какою-то бешеной - К преставлению света готовит, Конноборцем над пешками пешими. 그리고어떤검은체스의말을, 그리고 - 어떤미친우수와함께 - 세상의종말을향해준비한다. 보병졸위에있는기병처럼. 1연 1행의첫단어는부동사로쓰여서어떤행위의부대상황을가리킨다. 그리고 2행의첫단어는부사로서역시어떤행위의양상을수식한다. 그행위 감싼다 (Накрывает) 는 3행의첫단어로나오는데그행위의주체는아직알수없다. 대신그행위의모습을 ~ 처럼 (как) 이라는말로자세히비유한다. 또, 그행위에쓰이는도구, 즉손바닥이행위를더욱자세히묘사한다. 동사의현재형은구체적인묘사덕분에영원불변의진리로서의추상적인현재형이아니라특정하고독특한행위의현재형이된다. 동사와목적어가모두나온다음에야비로소나오는주어그것 (оно) 은중성명사이기때문에바로창작 (творчество) 이다. 시 시의정의 에서도정의의대상이 이것은 이라는말덕분에제목과 1연의관계가밀접했었다. 이세번째시에서도 그

52 것 의술어들이먼저나와서주어의명시를지연시키지만제목과의문법적연관성때문에시 영혼의정의 와는다르게정의의대상이뚜렷하다. 2연은 1연의체스모티프를이어받는다. 1연에서체스모티프는 как 이라는말과함께나왔는데 2연에서도이말이반복된다.(какую-то, какою-то) 그런데 2연에서이소리는 - то 가붙어서그확정성이떨어진다. 1연의 к ак 은직유법에쓰여원관념과보조관념의구별이뚜렷이하였지만 2연에서이소리는구체적인모습을알수없는모호한대상을가리킨다. 또, 2행의 -어떤미친우수와함께-(- с тоскою какою-то бешеной -) 라는말을감싸고있는 - 은한문장으로이루어진 2연이어떤다른것을함축하고있음을보여준다. 2연의문장에서주어는생략되어있고동사가목표하는바는 1행의 어떤검은체스의말 이다. 그목표도뚜렷하지않은데그행위의양상, 즉 2행의조격형용사와명사역시뚜렷하지않다. 그래서 2연은전체적으로 어떤무엇 인데그안에또다른 어떤무엇 을품고있는셈이다. 또, 소리의차원에서도그렇다. 수식하는것과수식받는것은비슷한소리를지니고있어서서로를포함한다.(какую-то черную, тоскою какою-то, пешкам и пешими) А в саду, где из погреба, со льду, Звезды благоуханно разахались, Соловьем над лозою Изольды Захлебнулась Тристанова захолодь. 지하실로부터, 얼음에서부터별들이향기를뿜으며탄성을질러댔던정원에서, 트리스탄의서늘함은이졸데의포도넝쿨위에서꾀꼬리처럼목메어울었다. И сады, и пруды, и ограды, И кипящее белыми воплями Мирозданье - лишь страсти разряды, Человеческим сердцем накопленной. (1, 137) 정원들도, 연못들도, 울타리들도, 하얀신음소리들로들끓는세계도 - 인간의마음으로축적된열정의방전일뿐. 3연에서는접속사 А 가나와서이시가말하려는바의다른측면으로관심을돌린다. 여기서도포함관계가존재하는데우선공간이그렇다. 1행에서정원이제시되는데이정원에는지하실과얼음이있다. 정원은지하실과얼음을포함하고있으며지하실과얼음으로부터별들이향기와탄성을내뿜

53 는다. 마트료쉬카처럼겹겹이쌓인공간속에서별들의향기와탄성은밖으로향하며공기를따라널리퍼진다.(разахались) 그리고갑자기등장하는트리스탄과이졸데의이야기는이시의액자구조를보여준다. 트리스탄과이졸데라는고유명사는이시에서갑작스러우며이들과시전체를이어주는것은정원과연관있는포도넝쿨과꾀꼬리뿐이다. 독립적인두이름은시전체가트리스탄과이졸데이야기 56) 를내포하고있음의흔적이다. 여기서도트리스탄은이졸데의포도넝쿨위에있어후자를감싸고있다. 4연의첫단어는 3연과마찬가지로 정원 이다. 이 정원들 은 연못들, 울타리들 로변주된다. 연못들 (пруды) 과울타리 (ограды) 들은정원들 (сады) 의 ды 를간직하고있으며채소밭들은연못들의 р 를이어받고있다. 정원은나무들을품고있으며, 연못은물고기들과수초들을담고있다. 무언가를담고있는형상은세계로확장된다. 그런데이세계라는말은 мир 가아니라 мирозданье 이다. 이것은세계를구성하는총체를가리키는말이며세계가단독으로존재하는것이아님을가리킨다. 이점은방전들 (разряды) 57) 이라는말을통해더욱확실해지는데이말역시 ды 를포함하고있어정원들, 연못들, 울타리들의변주가된다. 4연 3 ~ 4행에따르면열정은인간의마음에의해축적된것인데 58) 그열정이밖으로퍼져 (раз-) 나가서사물들에계열들을 (ряды) 부여한다. 즉, 무규정적인질료의세계에열정이부여되어구 56) 오코너 (1988:86). 이전설에따르면트리스탄의무덤에서자라난포도넝쿨은이졸데의무덤까지이어진다. 57) 김영란은단어 разряды 를범주라고번역한다. ( 김영란 (2011), 보리스파스테르나크의 미학, 유럽사회문화 제 6 호, 159 쪽 ) 한편, 임혜영은방전이라고번역하며 ( 보리스파스테 르나크 (2010), 삶은나의누이, 임혜영역, 서울 : 지만지, 96 쪽 ) 오코너 (1988:86) 역시 방전 을의미하는 discharge 로영역한다. разряды 는 범주 와 방전 모두를사전적 의미로갖는데파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 의다음구절을보면 방전 이더 적합한번역이라고할수있다. Субъективность категориальный признак качеств, в не й выражается логическая непроницаемость качества, взятого самостоятельно. 주관성은질 들의범주적징표이며, 이주관성안에서독립적으로취해진질의논리적투과불가능성이 표현된다. (4, 682) 이문장을보면주관성은세계를구성하고있는질들에범주를부여하 여한정적인것, 즉투과불가능한것으로만든다. 세계자체는범주를갖고있지못하며 주관성이범주를도입하는것이다. 세계는범주화의결과이지범주그자체는되지못한 다. 58) 아루튜노바 (1979:206) 는이구절이자연과자연아닌것이시적환희가장전된땅의형상 으로통합됨을보여준다고말한다

54 성물로서의세계가구축되는것이다. 그세계-구축물 (мирозданье) 은창작 / 창조 (творчество) 와마찬가지로중성명사이다. 또, 두말은구성력을전제로한다. 그런점에서세계-구축물은창작 / 창조의변주이며결국이시의 1연에나왔던 그것 (оно) 은창작 / 창조와세계-구축물을연결하고 1연과 4연은같은것을다루고있는셈이된다. 시 창작의정의 에서볼수있는정의의방식은바로포함관계다. 시안에이야기를포함하고있으며, 구축물로서의세계도구성요소들을포함하고있다. 또, 열정은인간의마음이축적된것이므로역시구성된것이다. 그래서창작을구체적으로정의하고있는 1연의동사인 감싼다 는이시의핵심어가된다. 어느것을정의하기위해서는그것이포함하고있는것들을추적해야한다. 세계를알기위해서는세계를구성하고있는것들, 즉꿈, 양심, 밤, 사랑, 정원들, 울타리들, 연못들, 지하실, 별, 얼음... 등무한히방전된열정들을알아야한다. 그런데그요소들하나하나도다른무언가에의해구성되고있으므로또더작은차원의요소들을알아야한다. 정원을알기위해서는나무, 꽃, 연못, 흙... 등을알아야하듯이말이다. 이렇게한대상의정의를몇가지요소들로만한정하여말하는것은불완전하며결국의미의무한소급 59) 이일어난다. 사전에서어느한단어를찾았을때, 그단어의사전적정의를구성하고있는다른단어들의정의를다시알기위해서는그단어항목을찾아야하며결국무한히사전을반복하여펼쳐볼수밖에없다. 그리고 4연 3행의 ~ 일뿐лишь 이라는말은세계가단독적으로존재하는총체가아님을말해준다. 결국세계는거슬러올라가보면인간의마음에서비롯된범주들이질료의세계에투사된것일뿐이다. 세계가구축물이라는점은또다른세계가가능하며이세계는인간의마음이바뀔경우붕괴하여질료의세계로다시돌아간다는것이다. 흙을파내고물을채우면정원은연못이된다. 시 영혼의정의 에서세워진접붙인기둥은해체되어다른 59) 후설은다음과같은방식으로의미의무한소급을설명한다. 처음에어떤경험을토대로나는 <S는 p다 > 라는판단을내린다. 그러면 S는 p라는의미를지닌것으로된다. 다음에이 Sp에대해서새로운경험을함으로써 <Sp는 q다 > 라는판단에이른다. q라는규정은 S 에서그냥연역되는것이아니라 p 술어가있음으로써비로소가능한술어이다. 이과정은무한히계속되어그결과대상 S는여러의미를가진것으로된다. 형식논리학과선험논리학, 185쪽, 한전숙 (1998:211) 에서재인용

55 기둥이될수있다. 다만우리는그기둥이포함하고있는요소들까지다알 아야어떤대상의정의, 즉영원한기둥을세울수있을것이다. 그러나그 질료의세밀한질들까지다알수있을지는미지수다. 시 에덴 과 서정시의창공 에서살펴본질료의세계를정의한다는것은불가능한기획이다. 왜냐하면애초에질료의세계는더함과덜함, 즉한정지어지지않고멈추지않는세계이기때문이다. 단편소설 류베르스의어린시절 에서 사람들 이세운언어의기둥은사라지는것이므로파스테르나크는세편의 정의 시에서새로운시도를보여주었다. 세편의시에서얻은파스테르나크의정의의세가지방식은다음과같다. 1) 유사정의를세우고부수기. 2) 흔들리고있는불완전한정의를세우기. 3) 정의하고자하는대상의의미포함관계들을추적하기. 세가지방식에따르면어떤대상의명확한의미는존재하지않는것으로보인다. 우랄에기둥을세운 사람들 은명확한것처럼보이는불완전한의미로만족하면서살고있지만정의시세편의시적자아는그불완전함을계속보여주면서의미란무엇인가를되묻고있다. 파스테르나크가쉬페트에게서배웠던후설의철학에따르면, 의미형성에는주체가반드시필요하다. 60) 소설 류베르스의어린시절 에나오는사람들이 군인들에게주입한의미 (введенный в них смысл) (4,62) 가형성될수있었던까닭은바로군인들의표상을구성하는 사람들 이있었기때문이다. 그런데의미가붕괴되고있는세편의정의시에는어떤시적자아가말을하고있는것일까? 다음장에서살펴볼문제는바로끊임없이언어의기둥을지우는파스테르나크의시적자아이다. 60) 후설은의미 (Sinn), 반의미 (Widersinn), 무의미를구분한다. 반의미는 네모난동그라미 같은것이고무의미는 Abracadaba 같은멋대로의표현이다. 한편, 의미는주관의대상구성작용 ( 노에시스 ) 에의해서구성된의미형성체이므로노에시스의상관개념인노에마라고일컬어진다. 그리고의미는 일체의술어를사상해버린순수한 X, 즉 규정가능한 X 와그것의소여방식인존재성격으로구성되어, 어떻게주어져있는가의견지에서본대상 (Gegenstand im Wie seiner Gegebenheitsweise) 으로설명될수있다. 그런데이때, 핵심이되는것은 의미와존재를구성하는선험적주관성 이다. 모든존재는이주관성속에있으며주관성에의해구성되어있으므로이존재의세계밖은 무의미 하다.( 한전숙 1988: 참조 )

56 3. 말하는주체 3.1. 주변적인말들의소중함 말을할수있는것은인간뿐일까? 시냐프스키의지적을보면그렇지 않다. 그는파스테르나크의시를읽을때, 독자는때때로작가가존재하지 않거나, 혹은작가가내레이터로서도, 묘사된모든사물을관찰한 증인으로서도존재하지않는듯한환상에접하게된다. 자연은자기자신의 이름으로스스로말을한다. 61) 라고지적한다. 파스테르나크의시 초기시들을살펴보면그의주장은매우타당한것으로드러난다. 시집 나의누이 - 삶 에수록된시 나뭇가지로시험해보는바람속에있는 너는,...(Ты в ветре, веткой пробующем) 의 2 연 3, 4 행 그는 ( 정원 - 필자 ) 지금이밤생기를되찾았고,/ 중얼거리기시작했고, 향기를내뿜기 시작했다.(Он ожил ночью нынешней,/ Забормотал, запах.)(1, 118) 라는 구절은그예다. 그런데시냐프스키는파스테르나크시의화자가왜 침묵하는것처럼보이는지에대해서는설명하지않는다. 이장에서는시에서 말하는주체인시적자아가어떻게탄생하게되었는지, 그는정말과묵한지, 아니면다른방식으로말을하고있는것인지에대해서살펴볼것이다. 이를 위해서는자신의발화행위를반성적으로언술하고있는시적자아가 나타나는시들을선별해서읽어보아야한다. 이러한시적자아는시인이 단순히말하는역할을부여한화자가아니라시인자신의발화행위가 투사되어있는존재 62) 다. 이를위해시집 구름속의쌍둥이 에들어있는 61) 시냐프스키, 빠스쩨르나끄론, 로뜨만외 (1994), 시의이해와분석, 조주관편역, 서 울 : 열린책들, 421 쪽 62) 김준오는실제시인, 함축적시인, 화자를구분한다. 그에따르면화자는작품세계속에, 함축적시인은텍스트속에들어있다. 그리고생활인으로서의실제시인은텍스트밖에있 다. 그리고화자는함축적시인과일치할수도, 구분될수도있다. ( 김준오 (2012), 시론, 삼지원, 299 ~300 쪽참고.) 본논문의 3 장에서는작품세계속의화자와텍스트의함축적시인이일치하는경우를살 펴볼것이다. 그래야시인이시속에서말을하는양태를관찰할수있기때문이다. 화자 와함축적시인이일치하지않을경우, 함축적시인은화자에게화자로서의역할을맡기고 뒤로물러난것이므로시냐프스키가지적한숨은시인의언술행위를살펴보기어렵다

57 다음시 숲스러운것 (Лесное) (1913) 63) 을한연씩읽어보자. Лесное 숲스러운것 1 Я - уст безвестных разговор, Как слух, подхвачен городами; Ко мне, что к стертой анаграмме, Подносит утро луч в упор. 나는 - 소재불명인입들의대화, 소문처럼, 도시들에게움켜쥐어졌다 ; 나에게, 닳아빠진철자수수께끼에게, 아침은빛을지지대로갖다댄다. 나는 -... 이라는구문이반복되는이시에서 나 를규정하는말들을중심으로이시를살펴보자. 1연 1행에서 나 는어디에있는지알수없는입들이나누는대화이다. 그소재불명의상태에 2행의소문 (слух) 이라는비유는적절해보인다. 어디서시작되었는지알수없는소문은도시전체를떠돈다. 그런데 слух 라는말에는청각이라는뜻도있다. 소재불명의근원지에서누군가가소문을듣고도시전체에퍼뜨린다는점에서 소문 / 청각 은타인의말을듣고제 3자에게전하는것을함축한다. 결코 나 의말은혼자만의것이될수없다. 나 는누군가로부터말을듣고, 그누군가도또다른누군가로부터말을듣는다. 그래서 나 는무수한입들에서비롯된말들이오고가는과정그자체가된다. 그말 (говор) 들은여러방향 (раз) 을취하므로 나 역시어느하나로집중될수없다. 1연 2행의끝에는 ; 이붙어서 나 가다른방식으로계속열거된다. 주격으로당당하게발언하던 나 (Я) 는여격으로 (Ко мне) 변하여수동적인위치에서게되고 닳아빠진철자수수께끼 로도규정된다. 이수수께끼는단어를구성하는철자의순서를바꾸어도말이되는것을말한다.( 예 :сон - нос) 하나의글자만을가지는 Я 역시아나그램이다. 뒤에서부터읽어도 나 이고앞에서부터읽어도 나 이다. 그래서자모조합에따라의미의전복이일어나지않는투명한단어다. 그리고 나 라는말은말하는사람자신을가리키는단어다. 따라서 나 를발음하는사람이바뀌면 나 가가리키는것역시바 63) 미레츠카야는이시가파스테르나크가쓴거의최초의시적선언문이라고평한다.(Е. В. Мирецкая(1992), Маяковский и Пастернак х гг.: к проблеме соотношения поэтических миров // Быть знаменитым некрасиво... Пастернаковские чтения Вып.1, М.) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:50) 에서재인용

58 뀐다. 이처럼 나 라는말은말을할수있는주체라면누구든지들어갈수 있는비어있는그릇과같다. 64) 그릇으로서의 나 의이미지는다음에인용되 는파스테르나크의편지에서도잘나타난다. Художник окружен снаружи своею мыслью и тем, что называют вообще душой и что он носит в себе все то, что называется окружающим миром, все то, от чего люди загорают и простуживаются, чем они дышат и что они возделывают. 예술가는자신의사상그리고사람들이보통영혼이라고부르는것에휩싸여있습니다. 그는주변세계라고불리는모든것, 사람들을햇볕에그을리고감기걸리게하는모든것, 사람들이숨쉬는모든것, 사람들이개간하는모든것을자신안에담고있습니다. 65) 이편지에서강조되는말은바로 자신안에 (в себе) 이다. 그런데 나 가주변세계의모든것을담기위해서는그용량이매우커야한다. 모든것 이라는말의무한정한규모는결국 나 의용적을무한하게만든다. 무한한것을담기에적합한단어는두께도, 부피도없는 나 이다. 즉, 나 라는말의외연은거의 0에가까우므로그내포는무한이된다. 이무한의일부분이라도지각될수있도록아침은 나 에게빛을비추어특정부분이구체화되도록한다. 1연 4행에나오는아침은그이전에있었던밤을전제로한다. 밤새도시에퍼진소재불명의혼합물이었던말들 (1, 2행 ) 에아침은빛을비추어서그무한한말의복합체인 나 에게대강의윤곽을부여한다. 그래서다음인용에서볼수있듯이 2연에서는구체적인 나 의행동들이나타날수있는것이다. 2연의첫단어 그러나 (Но) 와그에이어지는구체적인행동들은 나 를주어로하는동사가전혀없던 1연의반전이다. 64) 츠베타예바는파스테르나크시에대한평론 빛의소나기 (Световой ливень) (1922) 에서 파스테르나크는가장관통되기쉬워서, 따라서가장날카로운시인이다모든것이그에게 돌진한다.(Пастернак поэт наибольшей пронзаемости, следовательно - пронзительности. Всё в него ударяет.) 라고말한다. М. Цветаева(1988), Световой ливень, Сочинения в двух томах, т. 2, М.: Художественная литература, С ) 1914 년 7 월파스테르나크가부모님에게쓴편지, Б. Пастернак(1990), Об искусстве, М.:Искусство, С

59 2 Но мхи пугливо попирая, Разгадываю тайну чар: Я - речь безгласного их края, Я - их лесного слова дар. 그러나이끼들을두려운듯짓밟으며, 나는술잔들의비밀을풀어낸다 : 나는- 그들의목소리없는가장자리의말, 나는- 그들의숲말의재능. 그런데 1연에서나오는 나 라는아나그램은왜 닳아빠진것 일까? 서정시는전통적으로 나 의정서를풀어내는것으로여겨졌다. 나 는언제나시적발화의중심이었으며외부세계도 나 를통해서재해석되었다. 66) 오랜세월동안서정시의주제로군림해온 나 는이제너무늙어버렸고누구나 나 를갖다쓰는바람에낡은것이되었다. 그래서파스테르나크의시적자아는 나 의굳건한권위를버리고그 낡아빠짐 을인정하고자한다. 그래서 2연 1, 2행의능동적인행동들은전통적인시인, 즉낡아빠진 나 의모습으로여겨진다. 아침이슬을받아미끌미끌한이끼를조심스럽게짓밟는다는것은언제든지위험에처할수있는미지의세계로한발짝씩나아가는시인의모습이다. 그리고술잔의비밀들을푼다는것또한보통사람들은알수없는무언가를시인은취한상태에서인식한다는것이다. 그러나 2연 2 행마지막의콜론은이러한전통적인시인이서정시의유일한주체는아니라는점을암시한다. 2연 3행부터는다시 1연 1행의구문 나는 -... 을이어받고 나 는행위를잃는다. 이번에 나 는 말 (речь) 로규정된다. 1연에서 나 는혼종성과다원성을내포하는 대화 였다. 반면, 2연 3행의 말 은발화라고번역될수있는것인데흐르는말, 즉연속성을지니고있다. речь 라는단어는 시냇물 을뜻하는 речка 를떠올리게하기도한다. 이흐르는말의주체는이끼들과 66) 이덕형은 미래파들의시속에서시적자아는, 아끄메이스뜨인아흐마또바의작품속에서 나 는바로그녀개인의직접적인자아의표출이었던것처럼, 시인의자아와거의동일시되는경향을보이고있었으며 (...) 상징주의자들에게서도시적자아는시인의세계관과통시적, 공시적으로밀접한호환관계를보이는시적기법이라기보다, 초월적세계관을전언하고설명하는중재자 이어서 시적자아와대상간의주객일체의미적체험을찾아보기힘들다. 라고말한다. 그에따르면, 미래주의와상징주의의시적자아에는주관성만이침윤되어있는것이다. 이덕형 (1992), 숨은시인의그림자- 보리스빠스쩨르나끄작품속의시적자아의변형에관하여, 러시아연구, 제 1호, 86 ~ 87쪽

60 술잔들의 목소리없는가장자리 이다. 1, 2행에서이끼들과술잔들은미지의세계를뜻했는데, 그것들의가장자리에서이시의시적자아는흘러나오고있는것이다. 파스테르나크의시적자아는그세계의한가운데에서들을수있는목소리를추구하지않는다. 오히려그세계의주변부 67), 아무런목소리를지니고있지않은주변부로부터흘러나오는말이바로시적자아인것이다. 그리고 2연 4행에서 나 는재능 (дар) 이된다. дар 는선물을의미하기도한다는점에서 나 가직접구하는것이아니라누군가로부터받는것이다. 그리고재능은어떤행위의가능성또는능력이많음을의미하기때문에현실화되기이전의것이다. 잠재적으로존재하며표면으로나오지않은재능은무한을담을수있는투명한단어인 나 와잘어울린다. 특히 나 가말 (сло во) 의재능이라는점은다른것들을담을수있는대명사 나 의고유한능력을잘보여준다. 그런데 숲말 이라는것은무엇을말하는것일까? 1, 2연에서나온숲의모티프로는이시의제목 숲스러운 과이끼들이전부다. 이숲의모티프는 3연부터본격적으로전개된다. 3 О прослезивший туч раскаты, Отважный, отроческий ствол! Ты - перед вечностью ходатай, Блуждающий - я твой глагол. 오, 먹구름구르는소리들을눈물짓게하는, 대담한소년의줄기여! 너는 - 영원앞의대리인, 방탕하게떠돌고다니는 - 나는너의동사. 3연 1, 2행에서시적화자 나 는먹구름을눈물짓게하는나무줄기인 너 를부르는데이시에서처음으로타자를부르는대목이다. 너 는 구르는소리들 (раскаты) 을눈물짓게하여청각과시각의결합을이루어낸다. 빗물이라는액체와결합된이소리는먹구름안에서구르고있는물의입자들이내는소리이기도하고, 비오기전구름들이움직여부딪히는소리이기도하다. 하늘에낮게깔린먹구름이수평적이미지라면, 땅에서솟아나자라고 67) 포모르스카는시집 나의누이-삶 에나타난창조성의결정적인세가지요소로삶의주변적현상 (the marginal phenomena of life), 유아성 (childishness), 지각의원초성 (primordiality of perception) 을꼽는다. K. Pomorshka(1975), Themes and Variations in Pasternak's Poetics, Lisse: THE PETER DE RIDDER PRESS, p. 19 특히이중에서주변에대한파스테르나크의애착은이시집보다거의 10년전에쓰인시 숲스러운것 에서도나타난다

61 있는어린나무줄기는수직적이미지를보여준다. 수평적이미지와수직적이미지가교차되면서이구절에서그려지고있는공간의밀도는높아진다. 어린나무줄기는용감하게위로자라고먹구름은점점더무거워져서아래로곧비를쏟을기세이기때문이다. 3연 3행에서는이시의타자인소년-나무줄기의정체가보다직접적으로규정된다. 그는결코영원한존재는아니다. 왜냐하면그가영원을앞에두게되면그는대리인, 청원자의위치에서기때문이다. 그는알수없는영원한무언가를대변하는존재다. 시적화자는오로지그를통해서만영원한무언가가존재함을알수있다. 그런데이 너 와 나 의관계가독특하다. 우선 나 는소문, 가장자리, 아나그램과같은맥락에있다. 나 는방랑하고있기때문에어느한곳에묶어둘수없고, 중심에있는가싶으면어느새가장자리로달아나고, 그어떤말하는주체에게도옮겨갈수있다. 이처럼움직임이활발한 나 는바로영원의대리인인 너 의움직임을표현해주는동사다. 너 역시움직이고있기때문에 나 는 너 의동사가될수있다. 동사는그어떤인칭과도결합할수있기때문에 - 심지어무인칭구문도가능하다 - 수식어 блуждающий 는자유로운존재를가리킨다. 그래서영원의대리인은영원의한정된성격을하나의모습으로보여주지않으며계속변모하는것으로보여준다. 구름에물입자가모여서비가내리고그물이다시증발하여구름이되어비를내리는것은영원한순환이다. 그리고땅에서식물이자라서씨앗을맺고그씨앗이다시땅에떨어져자라나는것역시영원한순환이다. 먹구름과어린나무줄기는위와아래를왕복하는운동의한과정이라는점에서동격으로불릴수있다. 이순환운동은물, 식물의조직이움직이는질료적인현상이다. 따라서 너 는자연현상그자체로해석될수있다. 그리고 나 는변화무쌍한자연현상을언어화하는존재이다. 그자연현상은고정된것이아니기때문에동사로써만표현될수있다. 그런데왜어린나무줄기는 소년 의이미지를갖는것일까? 4연에서는이소년의이미지가잔상으로남아또다른고유명사를등장시킨다. 4 О Чернолесье - Голиаф, Уединенный воин в поле! О певческая влага трав, 오, 활엽수 - 골리앗, 들판에홀로된용사여! 오, 풀들의노래하는물기,

62 Немотствующая неволя! 침묵하는노예상태! 4연의첫문장도다른누군가를부른다. 그에게는골리앗이라는구체적인이름이주어진다. 3연의소년과 4연의골리앗은자연스럽게성서에나오는다윗과골리앗이야기를떠올리게한다. 새카맣게보일정도로잎이빽빽한거목-골리앗은용사이기는하지만홀로있다. 소년-나무줄기에게는 나 가있었지만골리앗은넓은들판에서혼자서있다. 그가들판에버티고서있기때문에그밑에깔려있는풀들은노예상태에놓여있다. 골리앗은검은색으로자신의특성을분명히드러내고있지만비오는날풀들에맺힌물기는투명하며자신의특성을말로드러내지못한다. 여기서 2연에서나왔던 목소리없는가장자리 (безгласный край) 의모티프가연결된다. 골리앗은들판한가운데서있지만풀들은그의가장자리를둘러싸고있다. 또, 풀들은바닥에서로를의지하며함께묶여있지만이거목은홀로비바람을맞고있다. 그런데풀들의양상은매우모순적이다. 풀잎에서린물기는노래하고있는것이기도하지만동시에침묵하고있는것이기도하다. 이침묵은 2연에서나온 나 의특성이기도했다. 나 는목소리없는가장자리에서흘러나온것이고, 아직현실화되지않은말의잠재성이다. 나 와골리앗밑에서노예상태에있는풀들은서로에게기댈수있다. 침묵의모티프를통한 나 와풀들의연결은 5연에서구체화된다. 5 Лишенных слов - стоглавый бор То - хор, то - одинокий некто... Я - уст безвестных разговор, Я - столп дремучих диалектов. (1, 428) 말을잃은- 머리백개달린침엽수때로는- 합창단, 때로는- 고독한누군가... 나는 - 소재불명인입들의대화, 나는 - 울창한사투리들의기둥. 5연 1행에서는 4연 1행에서나온활엽수와대비되는침엽수가나온다. 이침엽수역시머리가백개달려있어서빽빽한이미지를갖지만활엽수와는그빽빽함의성격이조금다르다. 활엽수의빽빽함은모든색을다섞은검은색하나로만규정되지만침엽수에게는머리가백개나달려있어서그빽빽함이분화된다. 그런데침엽수는머리가백개나있어도말을하지못한다. 또, 말을하지못하지만합창단이기도하다. 4연에서나온풀들의물기

63 도노래하면서침묵하고있는것이었다. 나 역시도이시에서말을할수있지만하지않는것, 혹은노래하지만침묵하는것으로표상된다. 나 는결코단독적인의지를갖고말을하지않는다. 나 는타인들의말을주워모아서그말들이계속돌게한다. 나 는홀로말할수없지만다른것들이말을하게할수는있다. 그런점에서 나, 풀들의물기, 침엽수 는하나의존재가취한다양한양태들이다. 이들은홀로있을때에는아무런말을할수없기때문에말하는주체가되지못하고 어느누군가 의위치로전락한다. 누군가 (некто) 에들어있는부정어 не 는주체에대한물음인 кто 자체를부정하므로 누군가 는도무지알수없는것이된다. 이알수없는상태를알수있게만들기위해서 1연에서아침은빛을 지지대로 세웠던것이다. 나 는결코홀로설수없는무력한존재이기도하다. 그런데 5연마지막두행은이시의지배적인구문이었던 나는 -... 으로이루어진다. 타인들을부르는말들 ( 오,... ) 이이어지다가다시나타난이자기부름은시적자아란무엇인가라는기본물음이이시의기저에서계속흐르고있었음을보여준다. 5연 3행이 1연 1행을그대로받고있기때문에이시가수미상관의구조를이루고있다고말할수있겠지만 4행은 3행의문법구조를살짝바꾸어시의끝이향하는방향을약간비튼다. 3행은 나는 - 이후에서주어 (разговор) 를행의맨끝에, 수식어 (уст безвестных) 를중간에두었지만 4행은주어 (столп) 를중간에, 수식어 (дремучих диалектов) 를맨끝에둔다. 68) 중요한정보인주제를문장의끝에두는러시아어의통사론적특성을염두에두면, 두행에서의미의초점이되는것은바로대화와사투리들이다. 대화와사투리들은중심적인언어와대비된다. 대화는단독주체의독백과대립하며, 사투리들은중앙기관에서정한표준어와대립한다. 파스테르나크는이시를연작 시작하는나날 (Начальная пора) (1928) 에수록하기위해다음과같이시구들을바꾸려했다. 이개작시도는중심적인언어와주변적인언어의대비를잘보여준다. О лес ты притча во языцех Я твой язык из языков 69) 오숲이여너는세상의뜬소문 나는무수한혀들중의너의혀 68) 유사한구문의두행의구조를서로교차되게편집하는방식은시 시의정의 의 1 연에 서도사용되었다. 시 숲스러운것 이 시의정의 보다몇년앞서쓰였기때문에우리는 파스테르나크의이고유한정의구성의방식을후자에서부터일찍이관찰할수있다

64 (...) 소쉬르의언어구분에서랑그 (langue) 는러시아어로 язык 이며개개인들의발화인파롤 (parole) 은 речь 이다. 70) 파스테르나크의개작시도에서 язык 은주변적인복수의말들로분화된다. язык 의고어인 во языцех 은개인들의발화인소문을가리키는말이므로 язык 이원래는표준이아니었음을보여준다. 그리고이소문의숲에는수많은혀들 (языки) 이존재하므로유일한원칙이되는랑그는없다. 모든말들이다저마다권리를갖는사투리들일뿐이다. язык 은 языцех, языков 로변형된다. 그사투리들은매우많기때문에 울창한 (дремучих) 이라는수식어를가져서숲의이미지를갖는다. 수많은말들의모임은강 (речка) 처럼흐름을이루기때문에시적자아는 2연에서 речь 가된다. 이시의시적자아가겨냥하는공간이바로숲이기때문이기도하겠지만파스테르나크에게 말-숲, 나무 의이미지연합은자전적에세이 안전통행증 에서도나온다. 시 숲스러운것 에나오는울창한사투리들의망루인 나 의의미를규명하기위해이에세이에나온 말-나무 이미지를살펴보자. Я переживал изученье науки сильнее, чем это требуется предметом. Какое-то растительное мышленье сидело во мне. Его особенностью было то, что любое второстепенное понятье, безмерно развертываясь в моем толкованьи, начинало требовать для себя пищи и ухода, и когда я под его влияньем обращался к книгам, я тянулся к ним не из бескорыстного интереса к знанью, а за литературными 69) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:53) 70) 소쉬르는언어 (langue) 란언어활동 (language) 의다른모든현상에대한규범이며 (15 쪽 ), 화언 (parole) 은항상개인적이고, 언제나화언의수행주는개인 (20 쪽 ) 이라고설명한다. 언 어는모든사람에게공통되고소유자의의지와는관계없지만, 그럼에도각자가소유하고 있는그무엇이다. 화언은말하는사람의의지에의한개인적결합이며, 이결합을수행하 는데필요한역시의지적인발성행위를포함한다. 그러므로화언현상은개인적이며집 단적이다.(28 쪽 ) 언어와화언에대한설명은다음에서인용하였다. F. 소쉬르 (2011), 일반 언어학강의, 최승언옮김, 서울 : 민음사

65 ссылками в его пользу. Несмотря на то, что работа моя осуществлялась с помощью логики, воображенья, бумаги и чернил, больше всего я любил ее за то, что по мере писанья она обрастала все сгущавшимся убором книжных цитат и сопоставлений. А так как при ограниченности срока мне в известную минуту пришлось отказаться от выписок, взамен которых я просто стал оставлять авторов на нужных мне разгибах, то наступил момент, когда тема моей работы матерьялизовалась и стала обозрима простым глазом с порога комнаты. Она вытянулась поперек помещенья подобьем древовидного папоротника, налегая своим лиственными разворотами на стол, диван и подоконник. Разрознить их значило разорвать ход моей аргументации, полная же их уборка была равносильна сожженью неперебеленной рукописи. (...) И когда дорогой я видел в воображеньи мою комнату, я, собственно говоря, видел во плоти свою философию и ее вероятную судьбу. (4, 184) 나는대상으로서요구되는학문의연구보다더욱강하게그것을체험했다. 어떤식물같은사고가내안에들어앉아있었다. 그사고의특성은어떤이차적인개념이나의해석속에서터무니없이펼쳐지며자신을위한양식과돌봄을요구하기시작했다는것이고, 내가그것의영향을받아책들에관심을집중하면, 나는지식에대한사심없는관심으로책들을대하는것이아니라그식물적사고에이익이될참고문헌들속으로끌리는것이었다. 나의논문이논리학, 상상력, 종이, 잉크등의도움으로실현되었다하더라도, 나는무엇보다도내가쓰면쓸수록그것이점점참고문헌들의인용과비교들로써응축된장신구가되어자라났기때문에나의논문을사랑했다. 제한된기한때문에나는미리정리해둔발췌문들을포기해야했고, 그대신나는나에게필요한부분들에인용할저자들의책들을그냥순서에따라늘어두게되었는데, 그즈음해서내논문의주제는물질화되어방의문턱에서도쉽게육안으로보이는순간이찾아왔다. 그것은나무모양의양치식물비슷하게방을가로질러뻗어나갔고, 그잎사귀들을책상, 소파, 창턱에활짝펼쳐놓았다. 그것들을흩어놓는다는것은내논증의진행을여러갈래로찢는것이었기때문에그것들을완전히치워버리는것은

66 정서되지않은원고를소각하는것이나다름없었다. (...) 그리고내가 길을가다가머릿속으로내방을떠올려보면, 솔직히말해, 나는내 철학과그것이맞게될운명이구현된것을보곤했다. 위에인용된부분은파스테르나크가 1912년마르부르크에서철학논문을쓸때의에피소드다. 파스테르나크안에자리잡은 식물같은사고 는두가지말의나무 71) 를낳는다. 하나는 책그자체를위하여 참고문헌들을덧붙여서자라게하는장식물달린나무이고, 다른하나는파스테르나크의논증진행방향을따라서자라는양치식물이다. 전자에서참고문헌을요약한발췌문들, 즉타자의말들은서로교집합을이루는부분이있다면얼마든지결합된다. 파스테르나크는참된지식이라는기준없이총체의부피를늘리기위해, 그장식의다양성을위해말들을접붙인다. 이때, 파스테르나크의주장은무엇이고, 타자의주장은무엇인지알수없게된다. 반면, 제출기한때문에타자의말들이담긴발췌문을포기하고파스테르나크는그참고문헌들을마구늘어놓는데여기서는그방향이곧파스테르나크의논증방향이된다. 타자의말들은파스테르나크가나아가는곳을향해정렬되고이것은양치식물의줄기가아무곳으로나뻗어나가는것처럼보인다. 그방향은뿌리가있는곳인책상에서시작되어소파를지나창턱을향한다. 파스테르나크의말의나무는방에갇혀있지못하고바깥으로나가려한다. 그리고파스테르나크가길을가다자신의방내부를떠올리는장면이나와방안으로부터창밖을향하는방향성을이어받는다. 이두가지유형의말의나무는파스테르나크의시적자아의두방향성을 71) 말-나무, 말-식물 의메타포는낭만주의시대의시인들에게서도나타났다. 그들에게말은유기체였기때문에식물로비유될수있었다. 만델쉬탐의 말-나무 메타포역시유기체적언어관을드러내기위한것이다. ( 박선영 (2008), 만델쉬땀의유기주의적언어관, 러시아연구, 제 18권제 2호, 71쪽참고 ) 그러나파스테르나크의 말-나무 이미지에서는유기체로서의말의성격이나타나지않는다. 말들이조화를이루어서하나의유기체를이루는것은파스테르나크의시에서나온 활엽수- 골리앗 이다. 잎사귀들은활엽수라는전체의부분들을이루고전체의유지를위해존재한다. 한편, 사투리를말하는머리들이달린침엽수는합창이라는유기적인구성을향해나아갈수도있지만그것이결코침엽수라는전체의뜻에따른것은아니다. 잎사귀이자머리인사투리들끼리합의할문제이지침엽수라는전체는이사투리들을조종하지못한다. 즉, 그들은침엽수라는하나의유기체를위해존재하는것이아니라각각자신을위해존재하는것이다

67 보여준다. 1) 크리스마스트리를연상케하는장식물달린나무는선별없이모든것을자신에게로끌어들인다. 2) 양치식물은옆으로자라면서옆에있는것들을지나면서흡수하고바깥으로나아간다. 이중에서전자는시 숲스러운것 의마지막구절 나는 - 울창한사투리들의기둥. 과같은맥락에있다. 나 는기둥 (столп) 으로서있는데온갖잡다한말들이와서나에게달라붙는다. 에세이 안전통행증 에서참고문헌들이달라붙어빽빽해지듯이 (сгущавшийся), 사투리들도 나 에게무성하게 (дремучих) 달려있다. 활엽수-골리앗의잎사귀들은통틀어져서검은색으로표현되지만침엽수의잎사귀들은각각하나의머리들로표현되므로 나 라는기둥은침엽수에더가깝다. 백개의머리들은서로다른언어들, 즉고유의사투리들을지니고있다. 그들은동일한것을말하려고할때조차도결코동일하게말하지는않는다. 그들의어조, 어휘는각양각색이다. 그런데이시의마지막구절에나오는 기둥 (столп) 은앞장에서살펴보았던소설 류베르스의어린시절 에서아시아와유럽의경계를표현했던 기둥 (столб) 을떠올리게한다. 두단어의차이는마지막철자에서만나타난다. (п/б) 두자음은단어의마지막에위치하기때문에무성음화되어결국 п 의소리로만발음된다. 그럼에도불구하고두단어는엄연히다른철자를갖고있으며발음되기이전의 п와 б는서로변별된다. столб 는질을하나로정의하여닫혀있는기둥이며, столп 는다양한의미들이들어올수있는, п 처럼열린기둥이다. 다음절에서는장식물들이달리기이전의나무기둥그자체, 즉말들을끌어안기이전의시적자아를살펴보자 말하는주체의미약한입지 시집 구름속의쌍둥이 에는 나 에대해서본격적으로탐구하는시가한편더있다. 울창한사투리들의기둥 으로서의 나 의특성을보다다각적으로살펴보기위해이시를더읽어보자. 우선다음은시 나는자라고있었고, 나를, 가니메데스처럼... (1913) 의 1, 2, 3, 6연이다. Я рос, меня, как Ганимеда, Несли ненастья, сны несли, 나는자라고있었고, 나를, 가니메데스처럼, 데려갔다궂은날씨가, 꿈들이데려갔다,

68 И расточительные беды Приподнимали от земли. 그리고씀씀이가헤픈불행은나를 땅에서조금들어올렸다. Я рос, и повечерий тканых Меня фата обволокла, Напутствуем вином в стаканах, Игрой печальною стекла. 나는자라고있었고, 저녁기도로짠긴베일이나를휩쌌고, 유리컵에든포도주로, 슬픈유리의유희로송별하자. Я рос, и вот уж жар предплечий Студит объятие орла. Дни - далеко, когда предтечей, Любовь, ты надо мной плыла. 나는자라고있었고, 여기벌써팔뚝의열기는독수리의포옹을차갑게식힌다. 사랑, 네가내위에서전조로서날아다니던그날들은아득하기만하다. (...) (...) Разметанным поморье бреда Безбрежно машет издали. Я рос. Меня, как Ганимеда, несли ненастья, сны несли. (1, 430) 헛소리의해안이저멀리서널리널리흐트러지며흔들리고있다. 나는자라고있었다. 나를, 가니메데스처럼, 데려갔다궂은날씨가, 꿈들이데려갔다. 3.1에서읽어본시 숲스러운것 의 나, 즉사투리-잎사귀들이달린나무를염두에두면, 이시의각연첫머리에서반복되는 나는자라고있었다. 라는말은나무가성장하고있다는것으로읽힐수있다. 화자는 나는다자랐다.(Я вырос.) 라고말하지않기때문에그가이미성인이되었는지, 그의변화는다끝났는지알수없다. 다만 나는자라고있었다. 라는선언적인말뒤에바로, 나를 (меня) 이라는말이나와서이시에서도 나는... 이라는구문은그다지시적자아의확고한위치를차지하지못한다는점이드러날뿐이다. 나 는주어일것처럼보이다가도곧바로행위의대상이되고만다. 나 를비유하는말인가니메데스는독수리로변한제우스에게납치되어술따르는시동이된미소년인데, 그범행대상이되었다는점에서 나 의연약함과수동성이강조된다. 시인들을하늘로데려가는천사들이나오는시 에덴 처럼이시에서도악천후, 꿈, 불행 72) 은 나 의장소이동을담

69 당한다. 그런데이셋이 나 를어디로데려가는지는알수없다. 2연에서 나 는저녁기도소리에휩싸이는데시적자아의변화가소리와함께일어난다는점은시 2월 에서시적자아가기도종소리와바퀴의외침을지나질들의세계로옮겨갔던것을떠올리게한다. 2연에서는 나를 이라는말이 나는자랐고, 바로다음이아니라 2행첫머리에나와서 1연 1행을확대, 변주한것처럼보인다. 3행의포도주와유리잔의모티프는시 에덴 의 포도주의호박빛날들속에서 (В янтарных днях вина) 라는구절에서도나온바있다. 두시를포도주모티프로연결하여보면, 나 를데려가는곳이태초의질료의세계임을알수있다. 3연은 1연의가니메데스모티프를받아독수리의포옹, 즉제우스가가니메네스를안고천상세계로올라간일이구체적으로언급된다. 독수리가가니메데스를안고있는데가니메데스의팔뚝이독수리보다훨씬더뜨거워독수리의포옹은상대적으로차갑게느껴진다. 왜시적자아를의미하는가니메네스의팔뚝은뜨거운것일까? 독수리로부터벗어나려고몸부림치다가몸에열이난것일까? 그보다는가니메데스역시땅에떨어지지않기위해독수리를꼭껴안고있다고보는것이더타당하다. 나 는 4행의 사랑 (любовь) 을통해서로를꼭껴안은이상황을예견하고있었다. 그래서독수리를안고있는가니메데스는단순히수동적인대상은아니다. 그는자신에게일어나고있는변화를받아들이고적극적으로대처하고있다. 시적자아는 1연부터 5연까지의변화, 즉성장을어느정도겪었기때문에 6연의 3, 4행은 1연의처음두행이살짝바뀐것으로나타난다. 1연에서는 나는자라고있었고 (Я рос) 와 나를 (меня) 사이에, 가있어서두구절이연속적인관계를가졌지만 6연에서는 나는자라고있었다.(Я рос.) 와 나를 (Меня) 으로분리된다. 1연에서는 나를 을소문자로표현하여수동성을강조하였다면, 6연에서 나를 은대문자를품고있어서보다당당한느낌을준다. 시적자아는사랑을통해자신의변화를눈치챘으며그변화를거부하지않고기꺼이받아들였기때문에 나는자라고있었다. 라고단언할수있다. 그는하늘에올라서저멀리헛소리들이파도치고있는것을대상화하 72) 시 에덴 에서도장소의이동을담당했던천사들이시인의질적변화를이끌었듯이이시에서도시적자아의성장을이끄는것은장소의이동을담당하는악천후, 꿈, 불행등이다. 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:58) 는파스테르나크의초기시에서저녁, 악천후, 꿈, 불행, 포도주등이자주창작의동반자로나옴을지적한다

70 여볼수있기도하다. 그럼에도불구하고 6연 3, 4행에걸쳐나오는 나를, 가니메데스처럼 / 데려갔다궂은날씨가, 꿈들이데려갔다. 라는구절때문에시적자아의수동성은여전히남아있다. 1연의이구절다음에성장의여러측면들이등장하였던것처럼 6연다음에도다른일들이일어날것이다. 그것은이시전체에나오는장면들과는다르겠지만시적자아의성장은궂은날씨와꿈들이이끌것이라는점은분명하다. 그런데이시에서나타나는시적자아의수동성은구체적으로어떤것일까? 그리고시적자아의수동성은말과어떤관계를갖는것일까? 이질문의답을찾기위해파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에서시인의주관성에관한부분을읽어보자. Чувство бессмертия сопровождает пережитое, когда в субъективности мы поучаемся видеть нисколько не принадлежность личности, но свойство, принадлежащее качеству вообще. (Субъективность категориальный признак качеств, в ней выражается логическая непроницаемость качества, взятого самостоятельно). Качества объяты сознанием, последнее освобождает качества от связи с личною жизнью, возвращает их исконной их субъективности и само проникается этим направлением. Бессмертие овладевает содержаниями души. Такой фазис есть фазис эстетический. В чистом виде о нем учит символизм. Живые содержания приводятся не ко времени, но к единству значения. Поэт посвящает наглядное богатство своей жизни безвременному значению. Живая душа, отчуждаемая у личности в пользу свободной субъективности,- есть бессмертие. Итак, бессмертие есть Поэт; и поэт никогда не существо но условие для качества. (...) Театр и качество. Понятие заявления, как феномена на уровне бессмертия в отличие от явления. Слово духовное

71 образование, наглядное и чувственное в смысле заявления. Слово и поэт. (4, 682-3) 우리가주관성속에서결코개성에속한것이아니라, 질보편에속하는특성을알도록배우게되면, 불멸의감정은체험된것을수반한다. ( 주관성은질들의범주적징표이며, 그속에서는독립적으로취해진질의논리적투과불가능성이표현된다.) 질들은의식에포섭되는데, 의식은질들을개인적삶과의연결로부터자유롭게하며, 그질들을태초의주관성으로돌려주고의식은스스로이경향에침투된다. 불멸은영혼의내용들을차지한다. 그러한단계는미학적단계이다. 순수한모습의상징주의는그것에대해가르친다. 살아있는내용들은시간이아니라의미의통합으로이끌어진다. 시인은자기삶의뚜렷한풍요로움을때이른의미에바친다. 자유로운주관성을위해개성으로부터분리된살아있는영혼이바로불멸이다. 그러므로불멸은곧시인이다. 시인은결코어떤존재자가아니라질을위한조건이다. (...) 연극과질. 나타남과는달리불멸의수준에있는현상으로서의드러남이라는개념. 말은드러남의의미에서뚜렷하고감각적인, 정신적인구성물이다. 이글에따르면주관성은개성과연관된개념일수도있지만그럴경우, 불멸로나아갈수없다. 주관성속에서질보편에속하는특성을보아야만필멸의개성을극복할수있다. 이때, 주관성은질들을범주에따라서인식할수는있지만, 여기서질들은하나의논리로꿰어질수없다. 이범주는질들과구분되는주관성이존재함을보여주는표시일뿐이다. 질들이주관성에의해인식된다고하더라도, 그주관성은질들에게개성이라는유일한기준을제시할수없다는말이다. 그래야만체험된질들이필멸하는개성으로서의주관성이아니라불멸하는주관성에수반될수있다. 의식역시도개성으로부터분리되어질들을있는그대로존재하게끔한다. 질들이태초의상태로회복되면의식도자연스레그질들을파악하기위해그방향대로나아가게된다. 시 에덴 에서도시인들이향하는곳은바로이태초의질료의세계였다. 더나아가시인의개성역시부정된다. 질들의범주적징표가되는주관

72 성, 그리고결코존재가아니라질들을위한조건으로서의시인은같은것으로읽을수있다. 왜냐하면시인역시질들을인식가능하게만들기위한조건이기때문이다. 그조건은질들을인식가능한범주에넣었음을말한다. 예술의조건성 (условность) 이란예술이추구하는모든것을제한적으로보여주는형식적제약임을생각해보면, 질들의조건성을지니는시인역시질들의모든것을다책임지지는못한다. 그리고그는질들의조건이기때문에독자적인존재자가될수없다. 조건은그것이조건짓는것에대하여서만효력을갖는다. 즉, 질들이라는조건지어지는것아래에서만시인은조건으로서존재할수있으나스스로자신과세계를구성할수는없다. 그래서시 숲스러운것 의 나 는홀로말할수없었던것이다. 이제시인은말하기위해의미에자신을바친다. 그래서그는자신의개성을버리고불멸하는자유로운주관성으로편입되었다. 그가추구하는의미의통합체에는시간의제한을뛰어넘어계속살아있는영혼의내용들이모여있다. 그리고이 때이른의미 란질들그자체를언어화하는그순간의선택지들이열려있는장이다. 앞장에서살펴본 류베르스의어린시절 에서나온표지판의기의는 유럽과아시아의경계 인데, 이기의에선행하는것은거대한대륙그자체다. 이미확정된기의는다른것을뜻할수없지만, 기의가확정되기이전의차원에서는여러가지기의들이선택될수있는가능성이열려있다. 질들자체를표현하는것은불가능하기때문에, 주관성은질들의범주를표시한다. 거대한대륙에말뚝을꽂는행위, 즉의미화는질들의범주화를뜻하며자유로운주관성은이의미화를통해서질들을표현한다. 정의를제목으로하는세편의시에서시적자아는정의의대상으로서의기의를세우려다가계속미끄러진다. 기둥에억지로하나의기의를새겨넣으려하지않고그기둥에기의를써넣고지우는과정을반복하며빈공간을유지할수있는것은바로이미끄러짐덕분이다. 시적자아는질들과영혼의내용들이들어갈수있는빈공간자체를마련한다. 질들은 2.1에서규명된바있다. 그렇다면이영혼의내용들이란어떤것일까? 그리고질들과영혼의관계는어떤것일까? 시집 장벽을넘어서 (Поверх барьеров) 에수록된시 영혼(Душа) 은시간의제약에서벗어나서질들속에서뛰놀고있는영혼의움직임을보여준다

73 Душа 영혼 О вольноотпущенница, если вспомнится, О, если забудется, пленница лет. По мнению многих, душа и паломница, По-моему - тень без особых примет. 오해방된농노여, 혹시떠오른다면, 오, 혹시잊혀진다면, 세월의포로. 많은이들의생각엔, 영혼과순례자, 내생각엔 - 특별한표시없는그림자. О,- в камне стиха, даже если ты канула, Утопленница, даже если - в пыли, Ты бьешься, как билась княжна Тараканова, Когда февралем залило равелин. 오, - 싯구의돌멩이속에서, 혹시라도네가가라앉았다면, 익사자, 혹시라도 - 먼지속에서, 네가뛰고있다면, 타라카노바공작의딸이뛰었던것처럼, 반월보가 2월에잠겨있을때. О внедренная! Хлопоча об амнистии, Кляня времена, как клянут сторожей, Стучатся опавшие годы, как листья, В садовую изгородь календарей. (1, 73) 오뿌리박힌이여! 사면 ( 赦免 ) 에마음쓰면서, 시간들을저주하면서, 야경꾼들을저주하는것처럼, 잎사귀들처럼, 떨어진세월들이달력의정원에친울타리를두드린다. 이시의첫연에서부터기억되는영혼은해방된것으로나타난다. 그런데이영혼이누군가에게잊힌다면그는시간의제약을받는포로로전락한다. 왜냐하면잊혀진다는것은현재의표면에서과거로가라앉아묶이는것을말하기때문이다. 보통사람들의생각에따르면영혼은순례자의이미지를갖는다. 그런데 3행의순례자 (паломница) 와 2행의포로 (пленница) 는각운을이루지않지만서로유사한자음과모음을지니고있어서연속된것으로파악될수있다. 성지들을기점으로움직이는순례자들과시간에얽매여있는세월의포로모두특정한기준에따른다는점에서더욱그렇다. 보통사람들이생각하는영혼은죽은사람의개성을지니고있으며, 그를아는다른누군가의기억에서떠오르거나가라앉으며세상을순례자처럼떠돈다. 그러나이시에서파악되는영혼은 특별한표시없는그림자 (тень без особых примет) 73) 다. 모순형용인이말은이독특한그림자로서의영혼이 73) 포지올리 (1960:327) 는파스테르나크가영혼 (psyche) 을중성적이고낯선존재로다룬다고지적한다. 그의의견을따랐을때, 이시에나오는영혼은어느한인간에게속한것이아니다. 또, 필로노프고베는이시의영혼이단일한인격 (persona) 으로보이기도하지만이

74 명확한개성을지니고있지않음을뜻한다. 수식하는말과수식되는말이서로를공격하기때문에둘의결합은어느방향으로나아갈지알수없다. 그래서한방향으로정해지는개성은붕괴되고둘간의충돌에서생겨난알수없는효과, 즉그림자만이남는다. 그래서 2연에서이영혼의양태는 혹시라도... 라는말로만표현될수있다. 그리고그영혼은점점사물의질들을파고들어간다. 처음에는시구의돌멩이속에영혼이들어있지나않을까했지만, 그돌멩이의잔해들, 먼지들속에까지영혼이뛰고있을것같아서화자는계속더잘게분해된것들에집중한다. 그리고그는특정한시간이공간을점하고있을때 ( 반월보가 2월에잠겨있을때 ) 그영혼은뛰쳐나오고싶어서몸부림치지않을까라고묻는다. 영혼을하나의시공간속에가두려고하면그것은그개성의조건을벗어나려고한다. 소논문 상징주의와불멸 을따르자면, 영혼을구성하는내용들은시간을따르지않고의미의통합체, 즉질보편을향한다. 그리고영혼은먼지들, 즉질들속에서마구뛰어소용돌이를일으킨다. 그래서 3연에서영혼은질속에깊이박혀있는존재로불려진다. 74) 이말은 1연의 해방된농노 로서의영혼의이미지와대비되는듯하지만 2연에나타난영혼의움직임을보았을때, 영혼은사물들속으로도들어갈수있을정도로자유롭다고말할수있다. 그리고영혼은시간의제약을풀고자하는데시간은이미계속흐르면서매순간계속무너지고그시간을숫자로고정해두려는달력도파괴되고있다. 달력의종이는한장씩찢겨서낙엽처럼떨어지고달력의묶음은점점빈약해진다. 여기서시간은계속흐르고있다는점이중요하지, 과거, 현재, 미래사이의간격을등분하는것은중요해보이지않는다. 그래서달력 (календарей) 과야경꾼 (сторожей) 은각운을이루면서둘다저주받는대상임이분명해진다. 이러한시간의파괴력은데르좌빈의시 시간의강은...(Река времен...) (1816) 을떠올리게하는데이시 인격은다양한이미지의질들로분산되어환유적재현에대한충동을보여준다고말한다. 그는시 영혼 뿐만아니라시 영혼의정의 에서도자아 (ego) 와영혼이분리되는양상을 읽어내고있다. A. Filonov Gove(1983), "The Poet's Self: Image of Soul in Poems of Pasternak", The Slavic and East European Journal, Vol. 27, No.2, p ) 마르코프 (2006: 268) 는파스테르나크의시에서영혼의이미지가자주나오는데, 이영혼 은결코보브로프에게서처럼형이상학적높이들에살지않고거리를가로질러뛰어다니며 모든것들을대체한다고말한다

75 에서는시간의지속이강조되고모든개성들이소멸되는아가리가나온다. 75) 이아가리는모든것을무 ( 無 ) 로만드는시간의최종지점이다. 한편, 파스테르나크의시에서는개성과한점에못박힌시간으로부터벗어나파멸되지않는존재인영혼이나온다. 그래서인생무상으로빠지는데르좌빈의시와는다르게파스테르나크의시에서는영혼의자유로운활동을기대할수있다. 파스테르나크의시적자아는수동적으로자신을질들의소용돌이와비개성적인영혼에맡길뿐이며, 조건으로서의시인은의미의통합체, 즉질보편의 드러남 (заявление) 만을책임진다. 소논문 상징주의와불멸 에서 말 과 드러남 에대한부분은 연극과질 이라는키워드로이끌어진다. 여기서 나타남 (явление) 과구별되는 드러남 에는 за- 라는접두사가붙어있으므로뒤에있던것이앞으로나옴을뜻한다. 이 뒤에있음 은불멸의차원, 즉질들의차원을가리키는데마치무대뒤에있던질들이무대앞으로나오는것을연상케한다. 그래서질들의연극이일어나는것이다. 또, 질들을움직이게하는영혼은정신적이며, 물질세계를구성하는질들은감각적이므로말은정신적, 감각적구성물, 즉질들의연극인 드러남 이다. 3.1에서살펴본울창한사투리들이달려있는기둥인시적자아는질들이다양하게드러날수있는극적공간인말들을품고있는것이다. 시집 나의누이- 삶 에수록된다음시두편의각 1연에서는영혼의활동과말하는시적자아의역할이드러난다. НЕ ТРОГАТЬ 만지지말것 "Не трогать, свеже выкрашен", - Душа не береглась, И память - в пятнах икр и щек, И рук, и губ, и глаз. (...) (1, 122) 만지지말것, 금방칠했음. 영혼은조심하지않았고, 기억은 - 종아리들, 뺨들, 손들, 입술들, 눈들의얼룩들속에. 이시의제목은영혼에게무언가를만지지말것을금지하는경고문이다. 그러나영혼은그활동성때문에부주의하여서결국페인트칠, 즉질들을마 75) 영원의아가리에먹히게되리 (То вечности жерлом пожрется) Державин Г.(1957), Ст ихотворения, Л.: «Советский писатель», С

76 음껏만졌다. 영혼은그질들을온몸에다묻혔으며영혼의신체각부분들에는그질들이기억으로묻어있다. 그질들이쉽게묻혀질수있는까닭은바로그질들이금방생겨난 신선하다 (свеже) 는것에있다. 영혼의움직임은질들이드러나게하였고질들을통해무언가가기억된다. 이영혼의움직임과질들의드러남, 그리고기억나는무언가로이어지는일련의과정은시적자아라는극적공간을바탕으로하여일어난다. 이공간은그저자신을내어주고영혼들과질들이움직일수있게하기때문에수동적이다. 이러한시적자아는자전적에세이 안전통행증 에서제시되었던말들의장신구가달리는나무의모습과유사하다. 그런데다음인용되는시에서는시적자아가공간일뿐만아니라배우에게대사를불러주는프롬프터의역할도한다. Ты так играла эту роль! Я забывал, что сам - суфлер! Что будешь петь и во второй, Кто б первой ни совлек. (...) (1, 123) 너는이역할을그토록잘하였구나! 나는잊었다, 나는프롬프터라는것을! 누가첫번째역할을벗기든, 두번째역할에서도너는노래하리라는것을. 프롬프터는극작가가쓴대본을그대로배우에게읽어주기만할뿐이다. 그리고프롬프터를의미하는러시아어 수플레르 (суфлер) 76) 는불어 souffler 를옮긴것이다. 동사부정법 souffler 에는 숨을내쉬다 (дышать) 와 속삭여말하다 (подсказывать) 라는뜻이있다. 수플레르로서의시인은무대에출현하는배우들인영혼과질들에게대사를전달해야하기때문에자 76) 플레이쉬만 (2003: ) 은 연극은등장인물의입에주어진말에전혀관심을갖지않으며아무도그것을외우려고하지않는다. ( 배우들은 -필자) 프롬프터가불러주는말을반복하면서이말뒤에놓인것, 더정확하게말하자면, 이말들의이면에, 그체험들자체에, 거기에어울리는몸짓과대사의어조에모든주의를집중한다. 라는네미로비치 -단첸코 (Вл. Немирович-Данченко) 의말을인용하면서프롬프터로서의시인을설명한다. 그에따르면, 시인은프롬프터처럼눈에띄지않고말이무대로나선다. 그리고다양한얼굴들을지니는말의특성은연극의다양한얼굴과익명성, 그리고자신의개성을지워야하는배우와닮았다

77 신의숨에말소리를실어보낸다. 그리고그는무대밑에서 (под, sous) 대사를읽는다. 그가말하는어조는배우의연기에전혀영향을미치지않는다. 그의자아는배우에게대사가전달되는과정에서지워지며그는말을담는용기 ( 用器 ) 가될뿐이다. 그래서 너, 즉무대에출현하는배우들인영혼과질들은누가역할을주든말든상관없이노래하고연기하며자신이맡은바를훌륭히수행한다. 배우가연기하고있는동안프롬프터인 나 가그의목소리를압도한다면그연극은실패하고만다. 울창한사투리들의기둥 에서각질들의다양한어조와어휘들인사투리가전면에등장해야지이들의말을단순히담고있을뿐인기둥자체에는별로볼것이없다. 다음절에서는질들의사투리로구성되는연극을성공적으로이끌기위해서프롬프터로서의 나 가어떻게이연극에서 밑으로 숨는지살펴볼것이다. 3.3 말하는주체의분열과정 3.1에서살펴본 울창한사투리들의기둥 은질들과영혼들이달라붙어말이라는연극을펼칠수있게하는수동적인 나 였다. 이 나 는파스테르나크의자전적에세이 안전통행증 에서제시된두가지말-나무중첫번째인장식물달린나무였던것이다. 이번에는두번째말-나무, 즉옆에있는것들을지나면서흡수하는양치식물로서의시적자아를살펴볼차례다. 지면을쓸고지나가면서뻗어나가는이양치식물의움직임은철도를따라달리는기차를떠오르게한다. 야콥슨은파스테르나크의초기작품에등장하는 자아 의이미지를다음과같이설명한다. 파스테르나크의시와산문에서나타나는서정성은환유로가득차있다. 다른말로하자면, 그의서정성은인접성에따른연상이다. 마야코프스키의시와비교했을때, 1인칭은배경으로밀려나있다. 그러나이것은단지겉으로뚜렷이드러나는좌천일뿐이지, 여기서도서정시의영원한주인공은존재한다. 그것은단지그가환유적으로제시되는방식의한경우일뿐이다. 같은방식으로, 채플린의영화 파리의여인 에서도기차는보이지않지만, 카메라앞에있는사람들의반응을

78 통해우리는기차가도착했음을알고있다. (...) 이와유사하게, 파스 테르나크의시에서도주변세계 (surrounding world) 의이미지들은시 인의자아의인접적반사들, 혹은환유적표현들로서기능한다. 77) 야콥슨은채플린의영화에나오는기차를파스테르나크의시적자아와비교하고있다. 그는파스테르나크의시적자아가전면에부각되지않는다는점을강조하기위해채플린의영화에나오는화면에보이지않는기차를유사한예로들었다. 그런데채플린의기차에서파스테르나크의시적자아가지니는또다른특성을발견할수있다. 바로앞에서보았던질들과영혼의내용들을담는그릇혹은조건으로서의시적자아이다. 기차역시그안에들어있던사람들을내놓으면서자신의도착을알렸다. 둘다자신이포함하고있던것들을내놓음으로써자신을암시한다. 그리고파스테르나크의시적자아와기차의또다른공통점은바로기차가평원과도시들을지나면서사람들을태웠다는데있다. 안전통행증 에서제시된양치식물역시참고문헌들을잎사귀로늘어뜨리면서옆으로자란다. 3.1에서본파스테르나크의편지에서나온말 주변세계 (окружающий мир) 를야콥슨역시환유의구성요소로정확하게지적하고있다.(surrounding world) 기차와파스테르나크의시적자아모두주변세계로퍼져나가면서자신을투사한다. 둘의차이점도있다. 기차는정해진철로를따라달리는반면, 파스테르나크의양치식물로서의시적자아는정해진길이없는상태에서자신의뻗어나감으로만길을만들어낸다. 그리고기차는결국역이라는 상자 78) 속으로들어오게되지만파스테르나크의양치식물은방이라는 상자 밖으로나아간다. 이절에서창작순서대로살펴볼세편의시는파스테르나크의시에서 나 가점점주변세계로떨어져나가는과정을잘보여준다. 그첫번째시는시집 구름속의쌍둥이 에수록된다음인용되는시다. Встав из грохочущего ромба Передрассветных площадей, Напев мой опечатан пломбой 새벽전광장들의소리가 울려퍼지는마름모에서일어난, 나의선율은벗어날수없는빗줄기의 77) 야콥슨 (1987:307) On the Prose of the Poet Pasternak 78) 시집 구름속의쌍둥이 에실린시 기차역 (Вокзал) 은 기차역, 불타지않는 상자 (Вокзал, несгораемый ящик) (1,433) 이라는구절로시작된다

79 Неизбываемых дождей. 납땜으로봉인되었다. Под ясным небом не ищите Меня в толпе приветных муз, Я севером глухих наитий Самозабвенно обоймусь. 맑은하늘아래상냥한뮤즈들사이에서나를찾지마시오. 나는귀가먼계시들의북방에자신도잊은채안겨야지. О, всё тогда - в кольце поэмы: Опалины опалых роз, И тайны тех, кто - тайно немы, И тех, что всходят всходом гроз; 오, 모든것은그때 - 포에마의반지속에 : 여윈장미들의섬모충들, 그리고비밀스럽게벙어리인자들과뇌우의등장으로떠오르는것의비밀들 ; О, всё тогда - одно подобье Моих возропотавших губ, Когда из дней, как исподлобья, Гляжусь в бессмертия раструб. 오, 모든것은그때 - 나의투덜투덜대는입술과도같은것, 옆에서흘낏쳐다보듯, 나날들로부터내가불멸의아가리를들여다볼때. Взглянув в окно, даю проспекту Моей походкою играть... Тогда, не нареченный некто, Могу ли что я потерять? (1, 432) 창문을바라보고, 나는거리가내발걸음으로놀게한다... 그때, 이름없는누군가인, 나는무엇을잃을수있겠는가? 이시의첫단어인 일어난 (встав) 은누워있던무언가가벌떡일어나는이미지를주어활기와능동성을강조한다. 네모난상자같은방에서벗어나려는 안전통행증 의양치식물처럼 나의선율 역시마름모모양의광장에서일어나울려퍼지려고하지만그시도는곧좌절된다. 비가내리는소리가더크기때문에 나 의소리는묻히고마는것이다. 나 의소리보다더강력한빗줄기의소리는시 2월 에서도나온바있다.( 그곳으로옮겨가기, 쏟아지는비가 / 잉크와눈물보다더소란스러운곳으로. Перенестись туда, где ливень/ Еще шумней чернил и слез.) 나 의선율은마름모라는획일화된공간에서생겨난것이므로이미자연의소리에압도당할것임은마름모와납땜이이루는각운에서부터예견된다.(ромба-пломба) 여러가지

80 모양의광장들을마름모형태로단순화하는것은곧다양한질들을하나로모아서파악하는것이다. 그래서이기하학적으로재단된공간에서생겨난소리, 즉 나 에게속하여 나 의소유가된다면그것은원천적으로납땜질된것이다. 그런데화자는자신의목소리가묵살된것을별로불쾌하게여기지않는다. 그는자신이있어야할곳은모든것이명료하고상쾌한맑은하늘아래가아니라비바람으로자신의목소리가들리지않는북쪽이라고말한다. 맑은하늘 과대비되는 북방 은 3.2에서살펴본시 나는자라고있었고... 에서 나 를데려갔던악천후 (ненастья), 그리고이시가수록된시집의제목에포함되어있는말인 먹구름 (тучи), 시 숲스러운것 에서비를곧내릴듯한구름을떠올리게한다. 보들레르의시 이방인 에서이방인이사랑하는구름은물을많이머금고있지않아멀리멀리떠갈수있는가벼운것이었던반면 79), 북방의악천후속에서비를쏟아부을먹구름은시적자아가스스로를잊게만들계시들 (наития) 을품고있다. 북방은비뿐만아니라눈도내리므로하늘과땅을깨끗하고비어있는상태로놓아두지않고공간을무언가로계속채운다. 따라서땅에있는 나 역시주변공간들과더불어이물의변형체들로흠뻑젖게된다. 주변세계와 나 는이함께젖음으로인해서각자의개성을잃을 (самозабвенно) 수있다. 파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에서제시된바있는자유로운주관성에편입되는그순간, 바로자신을잃고북방의계시들에자신을내맡기는그순간, 모든것은시의반지속으로들어온다. 80) 시를통해사물 79) 보들레르의시집 파리의우울 의첫번째시 이방인 의마지막두행은다음과같다. ( 샤를피에르보들레르 (2011), 파리의우울, 윤영애옮김, 서울 : 민음사, 21 ~26 쪽.) 윤영 애는보들레르의구름이초자연적세계와이상적인삶에대한향수를나타낸다고말한다. '- 그렇다면, 너는도대체무엇을사랑하느냐, 불가사의의이방인이여? - 나는구름을사랑하오 흘러가는구름을 저기 저기 저찬란한구름을!' 80) 임혜영은시의대상으로서의 모든것 에대해다음과같이말한다. 파스테르나크에따르 면창작의공간은삶의공간외에따로존재하는제 2 의세계가아니라삶의공간과하나 를이루는평면적인세계이므로, 이러한전위 ( 창조적인부분과비창조적인부분간의전위 - 필자 ) 는인접 (смежность), 대체 (замена) 와교체 (смена) 의성격을지니는것이다. 창조 적인부분의앞으로옮겨진계열체들은그창조적인부분들곁에나란히이웃하게된다. 따라서파스테르나크가추구하는시는상이한계열체들이함께이웃함, 인접, 공존속에서 탄생한다고말할수있다. 임혜영 (2011), 파스테르나크의근본적인철학적 미학적견해로

81 을보게되면새로운것들이보이게된다. 첫번째예로제시되는것은 시든장미들의섬모충들 (Опалины опалых роз) 이다. 시든장미들 이라는말에는서정시의전통적인소재로쓰여온 새빨간장미들 (алых роз) 이들어있다. 서정시의단골손님으로서이미진부해진개성을지녔던 새빨간장미들 은파스테르나크의시에서 оп 라는소리를얻어그개성이시들게된다. 그리고 оп 라는소리는 섬모충들 (опалины) 이라는낯선말과이어져서 81) 현미경으로나볼수있는것들을시의눈으로볼수있게한다. 일상의눈으로는미세한질들의세계 82) 를볼수없었지만 시의반지 는시적자아의시력 ( 視力 ) 을매우좋게만들어준다. 이모든것들에는말이없는것처럼보였지만 (немы) 뇌우가나타나모든것을뒤집어없음으로서시적자아는자신의좁은개성에서벗어나말없는것처럼보이던것들에귀기울이게된다. 2연에서나왔던북방의악천후는시적자아의제한적인개성을뒤흔드는동력이었던것이다. 4연에서는시의반지속으로들어오는주변세계가시적자아의입술과유사한것 (подобье) 83) 으로파악된다. 결코시적자아의입술에서흘러나오는말이아니다. 그리고그주변세계역시독자적인개성을지니고있지않다. 주변세계는말을하고있는 나 의입술처럼보이며 나 의입술역시주변세계와유사한것일뿐이다. 둘의경계는희미하고존재자로서의뚜렷한자질을갖고있지않다. 그어떤사물도한가지양태만으로확정되지않고 비춰본 계열체시학 (Поэтика ряда), 러시아어문학연구논집, 제 9 권, 259 쪽 81) 파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에서는두운법이새로운통사론으로제시된다. Вдохновение - синтаксис поэзии, он конкретен, между прочим, в аллитерации. 영감은 시의통사론이며이통사론은다른것들보다도두운법에서구체적으로나타난다. (4, 683) 82) 에렌부르크는 1922 년에쓴평론에서파스테르나크시에나오는모든사소한디테일들도 새로운신화의대상들로변하게되어, 낭만주의적거대지각과미시적인대상들이 연결된다고말한다. И. Эренбург(2002), Борис Леонидович Пастернак, Портреты русских поэтов, СПБ.: НАУКА, С ) 알폰소프는괴테의 파우스트 2 부 5 막신비의합창에나오는말 모든무상한 것은 / 그저비유일뿐 (Alles Vergängliches / Ist nur ein Gleichnis) 을인용하면서 입술과도같은것 을시적자아의주관적표현이라고말한다. 그에따르면, 유사한 것 (подобие) 은시적자아의내면이자연그자체로서의외부세계와충돌하는모습을 보여준다. В. Альфонсов(1990), Поэзия Бориса Пастернака, Л.: Советский писатель, С

82 그것을바라보는지금이순간에는그와유사한것으로보이는것이다. 망아 ( 忘我 ) 의상태가계속되고있는이상황에서시적자아는흐르는시간들을따라가지않고살짝곁눈질하여불멸이존재함을본다. 소논문 상징주의와불멸 과시 영혼 에서제시되었던시간을초월하는상태가바로자유로운주관성이었다. 개성을지우는자유로운주관성의입장에서는모든것이유사해보이며이러한시각을갖기위해서는사물을정면이아니라옆에서흘끔곁눈질하여보아야한다. 그래서유사한것과흘끔보기는각운을이룬다.(подобье - исподлобья) 시집 장벽을넘어 의마지막시 마르부르크 (1916/1928) 의 13연 4행은다음과같다. 모든것은살아있다. 그리고이모든것은역시 - 유사한것들이다.(Все - живо. И все это тоже - подобья.) (1,107) 모든것을그러해보이는것으로파악해야그살아있는모습을볼수있는것이다. 이것이바로살아있는영혼의내용이자질들의드러남이다. 시간을초월한불멸을바라보았던시적화자는이제창문밖을바라본다. 그는망아의체험을통해질적으로변화하였으며그변화된시각은자신의발걸음으로대로가움직이게하는것으로나타난다. 사람이길을걷고있을때, 이것은길이움직이고사람이서있는것이라고말할수도있다. 들뢰즈는이러한양상을다음과같이설명한다. 그녀 ( 앨리스-필자 ) 가보다커지고보다작아지는것은동시적인것이다. 그녀는지금더크고, 그전에는더작았다. 그러나그녀가이전보다더커지는것과이후보다더작아지는것은동시적이다. 이것이생성의동시성이며, 그고유한점은현재를비켜가는데있다. 현재를피해가는한에서생성은이전과이후, 과거와미래의분리도구분도용인하지않는다. 두방향으로동시에가는것은생성의본질에속한다.(...) 양식 / 일방향은모든사물이일정한방향성을지닌다고생각한다. 그러나역설은두방향을동시에긍정한다. 84) 현재를비켜간다면, 즉시간의흐름으로부터곁눈질해서본다면사람이 걷는것이아니라멈춰있는것처럼보이는길이움직이고있다고말할수 있다. 들뢰즈식으로말하자면, 사람이걸어가는것과길이움직이는것은 84) 들뢰즈 (2010), 의미의논리, 이정우역, 서울 : 한길사, 쪽

83 동시적이다. 매순간사람은정지해있으며길이움직이는것이다. 이러한시간과관점의역전은파스테르나크의단편소설 류베르스의어린시절 에서기차가유럽과아시아의경계표지판을스쳐지나갈때, 이기둥이오히려떠나사라져가는것으로도표현되었다.( 뭔가무덤의비석같은것이창문을스치며반짝였다가저멀리로달아났다. 그것은오래동안기다려온전설적인이름을싣고는, 서로를몰고몰아대는오리나무들사이로떠나버렸다.мимо окна мелькнуло, и стало боком к ним, и побежало прочь что-то вроде могильного памятника, унося на себе в ольху от гнавшейся за ним ольхи долгожданное сказочное название!) 이런상황에서, 나 는 이름없는누군가 85) 가된다. 이몰개성의 나 는시 숲스러운것 에서도나온바있다.( 그것은 - 합창단, 그것은 - 고독한누군가, То - хор, то - одинокий некто) 시 숲스러운것 에서는 누군가 가고독한것으로제시되지만시 새벽전광장들의울려퍼지는... 에서는무엇을잃을수있겠냐며반문한다. 즉, 나 는투명한아나그램이며, 질들을담을수있는자유로운주관성이기때문에애초에소유하고있는것도없고, 잃을것도없다는것이다. 시간의흐름, 주체의개성적시각에서는사라지고상실되는것들이있을것이다. 1연에서묵살되었던 나의선율 (мой напев) 의소유대명사가그점을잘보여준다. 이제 5연의 나 는 나의 라는말을아예할수없으며동시에모든것을품을수있게된다. 자전적에세이 안전통행증 의양치식물처럼 나 가주변세계를품으면서대로를따라기어갈때, 오히려대로가움직이면서 나 가 누군가 로서존재함을보여준다. 앞에서살펴본시에서는시적자아가 1연에서 나의선율 이라는주체적발화시도를보여준다. 물론그시도는실패로끝나지만이시에서는 나 와관련된말이네번나온다.( 나의선율мой напев, 나는스스로를잊은채안겨야지.Я самозабвенно обоймусь, 나의실컷투덜댄입술들моих возропотавших губ, 나의발걸음моей походкою ) 그런데다음에살펴볼 85) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:64) 는 이름없는누군가 가두가지로해석될수있다고주장한다. 하나는창조자시인과유사한신이고, 다른하나는시인과함께뒤섞이는행인들이다. 그런데 2연 4행의 자신도잊은채 (самозабвенно) 라는말, 파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에서제시된개성에서벗어난자유로운주관성에초점을맞추어보면이구절을시적자아의몰아상태로읽는것이더욱타당해보인다

84 시인 나는목적을이해했고... 에서는 나 와관련된말이 1연에서만두번나온다. 절반으로줄어든 나 의등장횟수는특별한변화를띄고있는것일까? 우선파스테르나크의두번째시집 장벽을넘어 에나오는이시를읽어보자. Я понял жизни цель и чту Ту цель, как цель, и эта цель - Признать, что мне невмоготу Мириться с тем, что есть апрель, 나는삶의목적을이해했고, 그목적을, 목적으로서경외하고, 그목적은 4월이있다는것과나는화해할수없음을인정하는것, 그리고 Что дни - кузнечные мехи И что растекся полосой От ели к ели, от ольхи К ольхе, железный и косой, 날들은대장장이의풀무라는것을그리고줄기를이루어흘러넘쳤다는것을전나무에서전나무로, 오리나무에서오리나무로, 강철로된비스듬한, И жидкий, и в снега дорог, Как уголь в пальцы кузнеца, С шипеньем впившийся поток Зари без края и конца. 그리고흐물흐물한, 길가에눈밭속으로도, 마치석탄이대장장이의손아귀로흘러들듯, 가장자리도끝도없는노을의쉭쉭거리며들이켜진흐름이. Что в берковец церковный зык, Что взят звонарь в весовщики, Что от капели, от слезы И от поста болят виски. (1, 80) 교회의날카로운외침은 10푸드라는것을, 종지기는저울질하는사람으로데려왔다는것을, 한방울때문에, 눈물때문에그리고부활절때문에, 관자놀이가아프다는것을. 1915년에쓰인이시의첫단어는 나 (Я) 다. 나 는삶의목적을이해하고경외하는데그목적은다른것의수단이되지않는목적그자체다. 이목적뒤에는또다른무언가가없다는것이다. 목적에대해수동적인시적화자는모든것을이해하고경외하며인정한다. 이세가지수동적인행위중에서경외하는것, 즉 честь 는고어 ( 古語 ) 로는 읽다 라는동사이다. 시적화자는목적 (цель) 을그대로세번읽음으로써온전함 (целость) 을환기시켜서자신의겸손한태도를강조한다. 그런데그는목적의내용을설명하면서자신은 4월

85 이있다는것과화해할수없음을인정해야한다고말한다. 즉, 시적화자는 4월과의원만하지못한관계를억지로매끄럽게만들지않겠다는것이다. 그의이발언은 1연 1, 2행에서보여준겸손하고수동적인자세와는사뭇다르다. 그리고그가불화를겪는대상들은이시마지막까지전개된다. 그의화해불가능성이어떤것인지살펴보기위해그대상들을구체적으로살펴보자. 4월다음에나오는불화상대는 날들은대장장이의풀무라는것 이다. 날들 은수축과팽창의반복운동을통해불에공기를불어넣어불을키우는풀무와닮았다. 하루가시작되면날-풀무는부풀어오르고하루가저물면서날-풀무는쭈그러든다. 이운동이영원히반복된다. 앞에서본시 새벽전광장들의... 에서시적화자는날들로부터 (из дней) 불멸의아가리를흘끔쳐다보는데이것역시날-풀무의운동메커니즘과연관지어생각해볼수있다. 흘끔쳐다보기 (исподлобья) 는풀무가최대치로확대되었을때, 그리고최소치로축소되었을때의순간들에서잠시이메커니즘에대해성찰해보는것이다. 날-풀무의무한운동속에서, 오늘도내일도내일모레도동일한모습으로지속되는것처럼보이는사물들이하루의팽창과수축지점에서다를수있다는것을관찰해야한다. 이때, 모든사물들은각자의동일성을잃고동일성을갖는것처럼보이는유사한것 (подобье) 임이드러난다. 그래서시적자아가날들이풀무로서기계적인운동을계속한다는것을인정하면그는이메커니즘에함몰되어사물의질들을볼수없게된다. 그는반복되는나날들이라는표상도의심해야한다. 다음불화상대는 2연에서 3연끝까지전개되는복잡한구문으로이루어진 들이켜진노을의흐름 이다. 앞에서나온대장장이의모티프와연결되어, 시뻘건쇳물에비유되고있는이노을의흐름은강철같으면서도 (железный) 흐물흐물하다 (жидкий). 두가지모순적인형용사는수식되는말노을의성격을갈팡질팡하게만들어서그흐름의성격을직선이아니라사선 (косой) 으로규정한다. 그런데이흐름의움직임도모순적이다. 노을은같은종류의나무들끼리옮겨다니며줄기를이루는것처럼보이기도하지만 (полосой) 사방으로넘쳐흘러서 (растекся) 길여기저기에쌓여있는눈덩어리들도빨갛게물들인다. 마치석탄이대장장이의손에검댕을묻히는것과같이말이다. 시적자아는노을의흐름이줄기를이룬다는것과도화해할수없는데그까닭은끝도가장자리도없는흐름이어느하나의노선을따르는것처럼보인다는

86 데있다. 그는이줄기로부터벗어나있는자유로운노을의흐름을원한다. 또, 시적자아는교회의종소리가 10푸드라는계량단위로측정되는것과도화해할수없다. 그측정단위 (берковец) 는 교회의 (церковный) 라는외침 (зык) 의수식어와유사한소리를가져서수식어의한정하는역할은사물의질을측정하는것과같은맥락에있음을보여준다. 외침 은공기의파동그자체이며측정할수없는데, 종치는사람을일부러저울질하는사람으로쓰는것은소리를테두리안에가두겠다는시도인것이다. 이때, 1연에서시적화자가화해할수없었던 4월이라는것 의성격도드러난다. 즉, 꽃피고싹이돋는어느날에 4월이라는이름을붙여서존재자로서의 4월이라는것이원래있음을 (есть) 시적자아는받아들일수없는것이다. 그저나날들이있을뿐이지풀무의반복운동으로해마다돌아오는동일한 4월은없다. 마지막연에서언급되는부활절은 4월에들어있으며역시매년반복된다. 시적자아는 4월을부정하듯이동일성을지닌개체로영원히존재하는부활절을받아들일수없다. 소문자로쓰인부활절은 (пост) 종교적대사건으로서의중요성을상실하고나날들에이름을붙인것으로서만여겨진다. 또, 단수인한방울 (капель) 과복수인눈물들 (слезы) 들역시개체성을부여할수없는것에억지로이름이붙여진것들이다. 물방울은두방울이모여언제든지한방울이될수있기때문에, 굳이한방울이라고부르는것은유난스러운일이다. 또, 눈물들은셀수없기때문에이것을복수로부르는것역시억지스러운일이다. 그래서시적화자는부활절, 한방울, 눈물들때문에골치를썩어야한다는것을받아들일수없다. 시적화자는질들을고정시켜이름붙이는것을줄곧거부하고있으며이한계짓기를거부하는완강한자세야말로삶의목적에대한겸손이라고말한다. 동일성과한계를유지시키려는노력으로부터시적자아는벗어나려고하며그한가지방편으로그는 말 로부터찢겨져나온다. 말 (язык) 에서 나 (я) 는분리되어서 1연 1행의첫단어가되고, 날카로운소리 (зык) 는 4연 1행의마지막단어가되어서로위치상대칭을이룬다. 나 는 1연에서만나타나고이후사라지며 4연에서관자놀이가아프다는말로 나 의존재가암시되기는하지만그관자놀이가 나 의관자놀이인지는분명치않다. 나 가사라진자리에들어선것들은서로인접하여연상되는사물들이다. 겨울이지나고모든것이부풀어오르는 4월이라는시간의이미지는날들-풀무로연결되고, 이대장장이의풀무모티프는노을-쇳물로

87 이어지고, 이쇳물로주조된교회종을때려서나는소리는쇠의무게감을얻게된다. 결국사물들의연쇄의끝에있는것은 나 (я) 와헤어진 소리 (зык) 인데이소리는양치식물처럼사방으로울려퍼져나간다. 시의맨처음부터대문자로부각되어나타난 나 의행위들은이시의초점인것처럼보였지만그중요성은위장된것이었으며결국 나 는사물들에의해전복된다. 86) 중심언어인랑그 язык 에서 я 가탈각되어 зык 이라는소음들, 사투리들만이공기중에울려퍼진다. 그런데이시에서는 나는화해할수없음 이라는말로 나 에게어느정도의주체로서의가능성을부여한다. 어떤것과화해하기위해서는타자와 나 의구분이존재하기때문이다. 아무리 나 가채플린의영화에나오는기차처럼전면에드러나지않고 나 의주변에있는타자들을내세운다고하더라도 나 는언제나존재한다. 그리고각명제들의첫머리에나오는 что 라는관계대명사는기타모든연이 1연이라는주된발화에종속되어있음을형식적으로보여준다. 87) 파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에서언급된자유로운주관성, 질들을위한조건으로서의시인이되기위해서는보다더개성을버려야한다. 누군가와화해할수있는지를가늠하는것조차불가능하게되어야한다. 야콥슨이제시한파스테르나크의기차로서의시적자아가보다더완벽하게해체되는양상은시집 나의누이-삶 에수록된다음시에서나타난다. 86) 조지리비 (George Reavey) 는파스테르나크의시에서시적자아가사물뒤로빠지는것 을두고 비개인성의파르테논 (a Parthenon of impersonality)" 이라고도지적했다. G. Reavey, "A First Essay toward Pasternak", Experiment, No.6, pp , (V. Erlich(1959), "The Concept of the Poet in Pasternak", The Slavonic and East European Review, Vol. 37, No. 89, p. 326 에서재인용 ) 87) 알폰소프 (1990:45) 는이시가논리적으로연결되지않은, 서로분리된형상들의카오스 로흩어지지않게하는통사구조가있음을지적한다. 그통사구조는바로시적자아의일 관된어조와목소리이다. 에렌부르크 (2002:102) 역시파스테르나크의시에서단일하고명 료한목소리가존재함을지적한다. 한편, 삶의목적 이라는추상적인구절은뜻밖에이 시의핵심어가아니며 (...) 만상의흐름이인간을흘러가게만든다는것, 그게핵심이다. 라 는이장욱의말은알폰소프의주장과달라보인다.( 이장욱 (2005), 혁명과모더니즘, 서울 : 랜덤하우스중앙, 112 쪽 ) 그런데 что 라는문법적요소가이시를관통하고있음을 고려하였을때, 알폰소프의해석이더욱설득력있다

88 Сестра моя - жизнь и сегодня в разливе Расшиблась весенним дождем обо всех, Но люди в брелоках высоко брюзгливы И вежливо жалят, как змеи в овсе. 나의누이-삶은오늘도넘쳐흘러봄비처럼모든것에부딪쳐흩어졌으나, 치렁치렁장신구를단사람들은고상하게잔소리하며귀리밭의뱀들처럼정중하게불평한다. У старших на это свои есть резоны. Бесспорно, бесспорно смешон твой резон, Что в грозу лиловы глаза и газоны И пахнет сырой резедой горизонт. 늙은사람들에게는이에대한나름의변명들이있다. 말할것도없이, 말할필요도없이너의변명은우습다뇌우속에두눈과잔디밭은연보랏빛이고지평선은축축한목서초냄새가난다는. Что в мае, когда поездов расписанье, Камышинской веткой читаешь в купе, Оно грандиозней святого писанья И черных от пыли и бурь канапе. 그리고 5월, 네가쿠페를타고기차시간표를, 카믜신행지선을따라읽을때, 기차시간표는성서보다도더먼지와돌풍으로새카매진카나페보다도더장엄하다는. Что только нарвется, разлаявшись, тормоз На мирных сельчан в захолустном вине, С матрацев глядят, не моя ли платформа, И солнце, садясь, соболезнует мне. 계속울부짖던브레이크는이제곧시골포도주에절은평화로운마을사람들과마주칠테고, 매트리스에서사람들은내가내릴역은아닌지쳐다보고, 태양은자리에앉으면서나를동정한다는. И в третий плеснув, уплывает звоночек Сплошным извиненьем: жалею, не здесь. Под шторку несет обгорающей ночью И рушится степь со ступенек к звезде. 세번째로철석거린벨소리는끊임없이사과하며헤엄쳐다닌다 : 죄송합니다만, 여기가아닙니다. 블라인드밑으로평원은햇볕에그을리는밤이되어별을향하는계단서부터무너진다. Мигая, моргая, но спят где-то сладко, И фата-морганой любимая спит Тем часом, как сердце, плеща по площадкам, Вагонным дверцами сыплет в степи. (1, 112) 깜박이며, 반짝이나어딘가선달콤하게들자고있고, 사랑하는그녀도파타모르가나처럼자고있다이시각, 심장이승강대에철석철석부딪히며, 열차의문들을평원에흩뿌리는동안. 이시에서는 나 (Я) 라는말이한번도나오지않는다. 나의 (моя) 라는말이 누이 와누이로의인화된 삶 을수식해주고있지만이 나의누이-삶 은봄비라는액체가되어흩어지고만다. 오늘 도어김없이삶은넘쳐흐를정도로풍성한것이며모든것과부딪힌다. 이삶은개성을상실하고모든것을끌어안는다. 1연 3행부터는오히려개성을추구하는사람들이나오는데

89 그들은장신구로자신을치장하여돋보이게하며품위를잃지않기위해 고상하게 잔소리하고 정중하게 불평한다. 88) 그들은자신들의입맛에맞지않는것들을자기식대로고치려하면서이러한요구가정당하다는것을강조하기위해고상하고정중하게행동한다. 그러나시적자아의삶, 즉 나의삶 은누이처럼친밀하기도하면서모든것과거침없이소통할정도로자유롭다. 정중한이들은장신구로목과팔을치렁치렁감아서자유롭지못하다. 늙은사람들 로제시된그들은자신들의부자유의상태를나름대로정당화하려고한다. 그런데변명을가지고있는사람은또있다. 바로 2연 2행에서 너 라고가리켜지는누군가이다. 늙은사람들의변명은 나름의 라는말로수식되면서어느정도합당한것처럼보인다. 한편, 너 의변명은우스운것으로취급된다. 정중하고고상한부르주아들의합리적인근거에비교했을때누구인지는알수없지만아직어려보이는 너 의변명은순진한것이다. 89) 이변명이라는항을사이에두고늙은사람들과대비되는 너 는시 숲스러운것 에서영원앞의대리자였던대담한소년의줄기 (отроческий ствол) 을떠올리게한다. 너 는늙은사람들과대비되면서 2연 3행부터 4연까지 너 의변명의내용이열거된다. 너 는이시의화자인 나 와는다른존재로서이제 나 는타자의말을간접적으로인용한다. 시 숲스러운것 에서여러가지말들을담았던 나 의역할은이시에서 너 의말을전달하는것으로수행된다. 그런데간접적으로인용한다는점에서아직 나 의목소리는뚜렷하게남아있다. 너 는 5월에카믜신행지선 ( 支線 ) 의열차시간표를읽는다. 지선은간선 ( 幹線 ) 에대비해서만존재할수있다. 너 는간선의시간표를읽다가어느새지선의시간표를읽고있다. 간선의직선적인시간표로부터벗어나또다른계열을이루는지선의시간표는간선의시간으로부터비스듬하게삐져나온것이다. 직선적으로빈공간없이연속적으로채워져있을것으로여겨지는시간으로부터비껴난지선의시간은시 나는삶의목적을 에서제시된날들-풀무의팽창과수축의지점이며, 날들바깥을곁눈질로흘끔바라보았 88) 에반스 - 로메인 (1997:129) 에따르면, 이시의 1 연 3 행 Но люди в брелоках высоко брюзгливы 에서 시민적인, 평민적인, 편협한 을뜻하는독일어 bürgerlich 와비슷한 소리를찾아낼수있다. 89) 알폰소프 (1990:80-81) 는 장신구를단사람들 (люди в брелоках) 의상식적관점에서보았을때 너 ( 시인 ) 의변명은비실제적이고비대상적이기때문에우스운것이지만, 시인의변명의근저에는세계에의한매혹, 삶의넘쳐흐름이있다. 고설명한다

90 을때의시간이다. 그리고 너 가간선의시간표를읽는것은시 나는삶의목적을 에서목적을목적으로서경외하며읽는것과같은행위다. 단일한주요이념이나논리가침투할수없는질들을관조하는것이다. 그런데왜지선의시간표는성서와카나페보다더대단한것일까? 성서와카나페는서로유사한성질을갖고있다. 성서의가죽장정과카나페의자를감싼가죽에는오랜세월의흔적들이쌓여있다. 성서에는유대인들의역사와기독교인들의전승이담겨있고, 카나페의자에도수많은사람들이거쳐간흔적이남아있다. 아우얼바하는 미메시스 에서성서와서사시의서사구조를비교하면서전자는신의섭리라는주요테마에따라이야기가배열되는반면, 후자에서는주요서사로부터일탈한장황한세부묘사가압도적이라고말한다. 그래서구약에서는이야기의목적을위해서필요한현상만이구체화되어있고, 호메로스의서사시에서는오디세우스의흉터묘사가길게이루어지면서현상들이아무런틈서리도없이연결되어서서사의진행을지연시킨다. 90) 지선의시간표는간선, 즉주요테마로부터벗어난말들의계열이라고할수있으며 너 에게는직선적인시간의흐름으로부터곁가지로빠진무언가가더소중하다. 지선의시간표에는간선이지나치고말았을마을들의이름이꼼꼼하게적혀있기때문이다. 91) 비오는날두눈과잔디밭의예사롭지않은연보랏빛을보고지평선에서목서초의냄새를맡을줄아는 너 는사물들의질료를한데뭉뚱그리지않는다. 지선열차를타고여행하는 너 는시골마을역들을거치는데열차가정차할때마다 사람들 의행동이돋보인다. 중편소설 류베르스의어린시절 에서유럽과아시아의경계표시판을보려고합의한듯창밖으로고개를내밀었던 사람들 처럼, 지선열차를탄사람들역시자신이내릴역이아닌지밖을바라본다. 이때, 내가내릴역은아닌지 (не моя ли платформа) 라는말은사람들각자의말이다. 시적자아는이번에는사람들의말을직접인용한다. 그리고 4연 4행의 태양은자리에앉으면서나를동정한다.(Солнце, с адясь, соболезнует мне.) 에서 나 (мне) 는누구인지불분명하다. 3행에서 나 (моя) 는사람들각자였는데 4행의 나 는사람들이스스로를가리키는것인 90) 에리히아우얼바하 (1995), 미메시스 : 고대, 중세편, 김우창 유종호역, 서울 : 민음사, 21 쪽 91) 긴즈부르크는시 나의누이 - 삶 의 3 연을예로들며젊은파스테르나크의낙관적서정 시에서사물들이인간과손잡고유희를벌인다고말한다. 긴즈부르크 L.(2010), 서정시 에관하여, 최종술 이지연옮김, 나남, 571 쪽

91 지, 아니면이시의시적자아를가리키는것인지, 또변명의주체인 너 를가리키는것인지뚜렷하게드러나지않는다. 그래서이시에서 나 는사람들과 너 와섞인다. 92) 5연에서는기차의출발을알리는벨소리의말도전달된다. 벨소리는파도처럼철썩이며 (плеснув) 떠다닌다 (уплывает). 이액체와도같은벨소리는승객들에게유감의안내방송을하기도한다. 여기가아닙니다 (не здесь). 라는벨소리의말은시 영혼의정의 의마지막연에나왔던말 죽어없어질부사, 여기 (смертельное наречие, здесь) 를떠올리게하며지선열차가계속해서어딘가로떠날것임을암시한다. 그리고기차는다시달리기시작하며어둠이내리기시작하자초원의사물들의선명하게보였던윤곽들이흐릿해지면서초원은붕괴된다. 초원은기차가달릴수있는바탕이었지만이제조금씩무너져내리기시작하여철로까지위협하게될것이다. 별이라는종착점을향한층계들부터부서진다는말은이기차가결국정해진도착지없이달리게될것이라는점을뜻한다. 5연부터의말은더이상 너 의변명의내용이아니다. 관계대명사 ~ 한다는 (что ~) 이빠졌기때문이기도하지만 4연의마지막행에서이미 나, 너, 사람들 의구분이무너졌기때문에도그렇다. 5연과 6연에서는오로지기차의움직임만이남아있다. 어둠이내리자기차는불빛을반짝이며계속달리고있고, 사람들은어딘가에서자고있다. 이 어딘가에서 (где-то) 라는말은지구어느곳에서라도사람들이자고있다는것을의미하기도하지만, 기차에서잠든사람들이도대체지금어디에있는지알수없다는것을뜻할수도있다. 기차는매순간끊임없이 여기 로부터벗어나고있다. 그래서매순간을정지시켜보았을때, 기차가지나간지점들은무한한점들로연결될것이고결국특정한지점을가리키기어렵게된다. 또, 기차가달리고있는공간인초원이낮의명료함을잃고암흑속으로빠져들기때문에정확한위치를알길이없다. 그래서사랑하는여인이자고있는곳도알수없어서, 그녀는파타모르가나, 즉신기루처럼붕떠있는존재가된다. 파타 (fata) 는이탈리아어로는요정을뜻하며, 라틴어로는운명을뜻하는 fatum 의주격복수형이다. 이 92) 시 새벽전울려퍼지는 의마지막연에서나오는 이름없는누군가 (ненареченный некто) 와도유사하게 나의누이 - 삶 에서도 나 라는애매한대명사와불분명한인용법 때문에시적자아가파묻히게된다

92 중의적인단어는누군지알수없는사랑하는여인을요정처럼신비로운존재로만들어주는수식어이기도하고, 운명 (судьба) 이의인화된것이기도하다. 어디로가고있는지알수없는기차를타고있을때, 아무데서나뛰어내릴수없으며기차가도착하는그곳이바로운명이이끄는곳이다. 이운명의순간이일으키는흥분은심장을뛰게하며, 기차역시광장들에부딪히며 (плеща) 부서진다. 그잔해인기차의문들이평원에흩뿌려지는것이다. 1연에서모든것에부딪혀흩어지는 나의삶 과 6연에서달리며흩뿌려지고있는기차는같은운동을한다. 그래서이시에서기차는시적자아의변형체라고볼수있다. 이시에서기차가철로를따라달려가고있는전체모습은드러나지않는다. 시선은객실안에 (в купе, с матрацев), 정차하기위해철로와마찰하고있는브레이크에, 블라인드밑으로 (под шторку) 보이는평원에, 기차문에 (дверцы) 놓인다. 시적자아의오늘의삶이액체가되어뿔뿔이흩어졌듯이기차도애초에등장할때부터조각난장면들로제시된다. 그래도 4연까지는조립되어있는기차의모습이정차한역과승객들을통해유지되었지만 5, 6연에서는비유적으로기차와평원이무너진다. 또, 4연까지는 나 가누구인지분명하지는않더라도 나 의표지들이어느정도남아있었다.(не моя ли платформа, соболезнует мне) 그러나 5연, 6연에서 1인칭으로쓰인것은직접인용된말 유감입니다 (жалею) 가전부이며이것은시적자아가아니라벨소리가하는말이다. 결국벨소리가시적자아를몰아내고 1인칭을차지한셈이다. 3.3에서지금까지살펴본세편의시에서시적자아가어떻게점점줄어드는지살펴보았다. 93) 가장먼저쓰인시 새벽전울려 93) 얼리치 (1959:327) 는파스테르나크의시에서사물들이시적자아보다우세하다는리비의의견에어느정도동의하기는하지만파스테르나크의시적자아가새로운방식으로존재한다고주장한다. 자아는자연현상, 생명이없는대상들이혼융되어있는우주의모든다른요소들과함께, 그리고그고유의대상화된감정들, 마음의상태들과함께발맞추어존재한다. 그리고포지올리 (1960:327) 는랭보의말 나는타자이기때문에 (car je est un autre)" 를인용하며파스테르나크의시에서날것의물질들은내적성찰을보여준다고말한다. 그에따르면파스테르나크는자아를주체라기보다는객체로서다룬다는것이다. 얼리치와포지올리모두사물들과시적자아의동시적인존재를인정한다. 한편, 로트만 (1996:704) 은파스테르나크의시세계에서주관성이우세하다는입장이득세하고있지만, 파스테르나크의 시적경제 (поэтическое хозяйство) 에서는사물성 (вещность) 과대상성 (пред метность) 이핵심이며대상들과외부세계의본질간의숨겨진관계를찾으려는시도가뚜

93 퍼지는 에서는시적자아가 나 를잊고타인들의말을받아들이기는하지만여전히 나 라는표현을전면에내세워 1인칭을포기하지는않는다. 이 나 는시 나는목적을 에서도앞으로튀어나오지만곧인접하면서서로를잇는사물들에게자리를비켜주게된다. 다만이시에서는 나 가여러사실들과화해할수없음을인정함으로써오히려자신의개성을버리지못했다. 시 나의누이-삶 에이르러서야비로소 나 는온전한프롬프터의역할을수행한다. 나 의테두리안으로 너 의말들과, 사람들의말들, 그리고벨소리들이침투하여그개성의테두리를깨고결국에는 나 의테두리를열고닫는문들, 기차의문들까지도뜯어서아무데나버려버린다. 파스테르나크는말하지않는다. 그에게는끝까지다말할여유가없어서그는계속분열된다.(Пастернак не говорит, ему некогда договаривать, он весь разрывается.)" 94) 는츠베타예바의말은이점을정확하게지적하고있다. 파스테르나크의시적자아는이처럼산산조각난것처럼보인다. 그럼에도시라는말의한형태는소리와문자를통해드러나고있다. 지금까지의분석을통해서는파스테르나크의시적자아가시적담론의유일한담지자가아니라는점만을밝혔을뿐이다. 그에게는모든것을정의하고배치할권한이없기때문에 2장에서보았듯이정의내리기를주저했다. 다음장에서는 2장에서분석한질들이 3장에서살펴본질들의프롬프터혹은타자의말들이접붙여진기둥인시적자아를통해드러나게되는표현의과정을살펴보자. 렷이나타난다는점을확신할수있다며사물성에방점을둔다. 94) 츠베타예바 (1988:329)

94 4. 표현으로서의시 4.1. 액화된세계를마시는시인 지금까지살펴본파스테르나크의시들에서살펴본시적자아는질들을담는그릇으로서의시인이었다. 이조건으로서의주관성이질들과영혼들을받아들여야 말 이라는정신적, 감각적구성물이이루어질수있다. 그렇다면그는어떤행위를통해서세계의질들을수용할수있는것일까? 이질문에대한답을찾기위해서다음인용되는시를읽어보자. 다음은시집 구름속의쌍둥이 에수록된시 향연 (1913) 의 1, 2연이다. Пиршества Пью горечь тубероз, небес осенних горечь, И в них твоих измен горящую струю, Пью горечь вечеров, ночей и людных сборищ, Рыдающей строфы сырую горечь пью - Земли хмельной сыны, мы трезвости не терпим, Надежде детских дней объявлена вражда. Унылый ветр ночей - тех здравиц виночерпьем, Которым, как и нам,- не сбыться никогда. (1, 439) 향연 나는월하향의쓴맛을, 가을하늘의쓴맛을마신다. 그리고그들속에서네배신의눈깜짝할사이흐름도. 나는저녁들, 밤들그리고사람들모임의쓴맛을, 울고있는싯구의생쓴맛을마신다. 술취한땅의자손들인우리는취하지않은상태를견디지못하고,

95 어린시절의희망에는적의가선포되었다. 여러밤들의우울한바람 - 밤들은, 우리도마찬가지지만, 그축배들을따르는사람이결코되지못한다. 이시의처음에서부터시적자아의행위가나온다. 시적자아는 나 (я) 라는말을생략하고자신의행위만 1인칭동사로말한다. 그래서 Пью горечь. 라는발언에서는 Я пью горечь. 에서보다시적자아의입지가약해지고행위와행위의대상에만초점이맞추어진다. 이중에서도행위의대상인 쓴맛 (горечь) 은 1연에서네번이나나온다. 또, 이단어는 눈깜짝할사이의 (горящую) 라는말로도그소리가변형되므로 1연의중심단어라고할수있다. 이 쓴맛 ' 에는 1연의모든사물들이걸려있다. ' 마신다 ' 와 쓴맛 은모든사물들을액체상태로만든다. 1행에서 쓴맛 ' 이라는단어는월하향과가을하늘을포위하고있으며 마신다 는첫행의처음위치와마지막행의마지막위치를차지하고있다. 2연에서시적자아는 1연의 마신다 라는말을발전시켜스스로를 술취한땅의자손 이라고칭한다. 땅의모티프는시 에덴 에서아담이맨발로딛었던태초의질로서의땅을떠올리게한다. 또, 취기의모티프는단편소설 류베르스의어린시절 에서도나온바있다. (Тупо, ломотно и тускло, как бы в состоянии вечного протрезвления, попадали элементы будничного существования в завязывавшуюся душу. 영원히술이깬상태에있는것처럼, 묶여있는영혼속으로일상적존재의요소들이무디게, 고통스럽게, 어슴푸레밀고들어왔다. (4, 52)) 이소설에서술이깨어있는상태는납숟가락처럼굳어서개념화된일상속에있는것을가리켰다. 이시에서도마찬가지라고할수있는데 쓴맛 을마시지않는다는것은사물들을흐름으로받아들이지않는것이기때문이다. 시적자아가받아들이는사물들은고정된개성속에갇혀있지않으며액체처럼형태를얼마든지바꿀수있다. 2연 2행에서는취기가유년시절의희망에게적대적인태도를취한다. 어린시절에대해적의를품는이취기는류베르스의취기와는달라보인다. 류베르스가생각하기에, 술이취하지않은명료한정신은어른들의개념화된일상이었으며, 어린아이의눈으로보는낯선세상이야말로술에취한상태로표현되었기때문이다. 반면, 이시에서는어린시절의희망이오히려순

96 진했던것으로나타난다. 그래서술을마실수있는어른이되어지금술에취해있는시적자아는 1연에서배신의흐름들을간파할수있었다. 이제시적자아는사물들이언제든지다른사물들로변신할수있음을알고있다. 그는시 나는자라고있었고 에서제시된성장과정을겪으며사물들이동일성을지닌채영원하리라는희망이얼마나순진했던것인지를깨달았다. 그리고시적자아는자신이사물들의흐름, 즉술로서의질들을관리할자격이나능력이없다는것도알고있어서자신이축배를따르는사람이될수없다고말한다. 그는그저사물들의흐름을마실수있을뿐이다. 그런데왜사물들은액체가되는것일까? 왜시적자아는음식덩어리들을깨물어먹는것이아니라음료를마시는것일까? 액체모티프가나타나는파스테르나크의다른시들도읽어보자. 다음인용되는시는시집 주제와변주 (Темы и вариации) 에수록된시 마시고써라 (Пей и пиши...) (1922) 의 1, 2연이다. Пей и пиши, непрерывным патрулем Ламп керосиновых подкарауленный С улиц, гуляющих под руку в июле С кружкою пива, тобою пригубленной. 마시고써라, 케로신램프들의끈질긴순찰로매복한이를, 7월의팔에기댄채, 네입술이닿은맥주잔을들고놀러다니는거리로부터. Зеленоглазая жажда гигантов! Тополь столы осыпает пикулями, Шпанкой, шиповником. - Тише, не гамьте! - Шепчут и шепчут пивца загогулины. (...) (1, 219) 거인들의초록눈의갈증! 포퓰러나무는책상들에다피클을, 벚나무를, 들장미를퍼붓는다. - 쉿, 조용! - 괴상한글씨체의맥주들은소곤소곤댄다. 시인과술의밀접한관계는서정시의전통적인주제다. 95) 술에대한 시들에서술은시인을새로운정신상태로만들어주어영감을잘 받아들이게끔한다. 보들레르는시인이시간의제약을받지않기위해서는 95) 가스파로프 / 폴리바노프 (2005:95) 는이시의테마가바라틘스키의 향연 (Пиры), 튜체프의 향연은끝났고...(Кончен пир...), 푸쉬킨의 역병중의향연 (Пир во время чумы) 을거쳐플라톤의 향연 으로까지거슬러올라갈수있다고말한다

97 항상취해있어야한다. 모든게거기에있다. 그것이유일한문제다. 96) 라고말하며, 바라틘스키역시 행복한망각의열매 / 거기서시인은구현할줄알았다 / 자신의살아있는꿈에서본것들을 (Плоды счастливого забвенья,/ Где воплотить умел поэт/свои живые сновиденья...) 97) 이라고말한다. 이런시들은시적자아의질적변화에초점을맞춘다. 그런데위에서인용된파스테르나크의두편의시는술을소재로하고있지만술을마신시적자아보다는그술자체가집중적으로조명되고있다. 시 향연 에서는시적자아가마시는술을구성하는요소들이 1연에서열거되고있다. 시 마시고써라 에서도마시고쓰는행위의대상이되는것을묘사하는데 1연이다할애되고있다. 그마시고써야할것은거리에매복하고있는무언가다. 램프를들고다니며꼼꼼하게찾아다녀야만이무언가와마주칠수있다. 이매복해있는것은거리에있는모든것이된다. 거리에서있는거대한가로수들도갈증을느끼며무언가를마시고싶어한다. 그래서술잔치를벌이는곳은거리전체로확대되고포퓰러나무는거리의정원들에있는것들을내놓는다. 이처럼시적자아가요구하는마실것은바로사물들그자체이다. 이사물들은세심하게살피지않으면딱딱하게굳어있는것일테지만꺼지지않는램프, 즉밤을지새우는창작의열정으로보면사물들은흐르고있다. 98) 술판이벌어진거리는시끌벅적해진다. 여기서 괴상한글씨체의맥주들 (пивца загогулины) 은다양한외국어이름의라벨이붙어있는병맥주들일수도있고, 거리에있는온갖말들, 글씨들 - 간판, 표지판, 신문등 - 일수도있다. 이말과액체의관계는시 향연 에서나오는 쓴맛 에서도 96) 보들레르 (2011:206) 97) Баратынский Е. А.(1936), Полное собрание стихотворенийв двух томах, т. 2, Л.: Сов. писатель, С ) 밤을지새우며사물들의변화를관찰하는시적자아의모습은안넨스키의시집 조용한 노래들 (Тихие песни) 에수록된연작 불면증들 (Бессонницы) 의첫번째시 아이의 불면증 (Бессонница ребенка) 의마지막연에서도찾아볼수있다. 나는누워있었고, 어둠은가고있었다 / 아마도알고도숨기면서 / 버섯이어떻게땅에서나오고있는지 / 그리고시계바늘은어떻게가는지를.(И я лежал, а тени шли./ Наверно зная и скрывая,/ Как гриб выходит из земли/ И ходит стрелка часовая.) И. Анненский(1990), Стихотворения и Трагедия, Советский писатель: Ленинградское отделение, С

98 찾아볼수있다. 이 쓴맛 (горечь) 이라는단어속에는 말 (речь) 이들어있다. 그래서 나 는액체로서의사물들을마시면서사물들의말을마시는것이다. 타자와사물들의말을흡수하는시적자아의형상은시 숲스러운것 에서도나타났다. 나는 - 그들의목소리없는가장자리의말 / 나는 - 그들의숲말의재능 (Я - речь безгласного их края,/ Я - их лесного слова дар) 사물들의흐름이말로파악되는경우는다음에인용되는시에서도나타난다. 시집 주제와변주 에수록된 시(Поэзия) (1922) 의 4, 5연을읽어보자. 4 Отростки ливня грязнут в гроздьях И долго, долго, до зари Кропают с кровель свой акростих, Пуская в рифму пузыри. 소나기의곁가지들은포도송이들속으로파고들어오래동안, 아주오래동안, 노을이질때까지리듬에거품을풀어놓으며지붕들로부터아크로스틱을서툴게풀어낸다. 5 Поэзия, когда под краном Пустой, как цинк ведра, трюизм, То и тогда струя сохранна, Тетрадь подставлена, - струись! (1, 220) 시여, 수도꼭지아래에한양동이아연같이, 텅비고뻔한것이있을때, 그때에도흐름은지켜지고, 공책은밑에놓인다. - 흘러라! 이시의 4연에는시 나의누이-삶 의 3연에나오는 카믜신행지선 (Камышинской веткой) 과유사한소나기의 곁가지 (отростки) 가나타난다. 파스테르나크의작품들에서 소나기 는매우자주나오는데마리나츠베타예바는파스테르나크의시집 나의누이-삶 을읽은감상을다음과같이표현했다. Я попала под нее, как под ливень. - Ливень: все небо на голову, отвесом: ливень впрямь, ливень вкось,- сквозь, сквозняк, спор световых лучей и дождевых,- ты ни при чем: раз уж попал - расти! - Световой ливень. 99) 99) 츠베타예바 (1988:329)

99 나는마치소나기아래로들어가듯, 그밑 ( 시집 나의누이-삶 -필자) 으로들어갔다. - 소나기 : 온하늘이수직으로머리위로떨어진다 : 곧게내리는소나기, 비스듬히내리는소나기, - 틈새로, 틈을비집고, 빛줄기들과빗줄기들간의논쟁, - 너는어쨌든 : 이미떨어졌으니 - 자라라! - 빛의소나기. 츠베타예바가지적했듯이이시의소나기도올곧게땅으로내리지않고사선으로내린다. 수직으로떨어지는빗방울들은아래에들어갈곳이없으면땅에곤두박질칠수밖에없지만비뚤게내린비는무엇이든지포도송이처럼모여있는곳이면그속으로흘러들어가고지붕을따라흘러내리면서아크로스틱처럼보이는무늬를만든다. 아크로스틱은각시행의첫글자들을세로로이었을때, 단어가조합되는것을말한다. 이시의시적자아는소나기가지붕을따라세로로흘러내리면서단어를조합한다고본것이다. 이위에서아래로흐르는움직임은 5연에서도이어지는데이번에는수도꼭지와그밑에받쳐놓은양동이로형상화된다. 이때, 시의글자들이알수없는수도꼭지로부터흘러내리며밑에놓인공책을적신다. 그런데이때, 밑에놓인양동이가비어있어야물을받을수가있는데, 시적자아는이비어있는양동이를 뻔한것 (трюизм) 이라고한다. 진실, 사실을뜻하는영어단어 'true' 에접미사 '-ism' 이붙은이단어는진실, 사실만을지나치게추구하다보니결국뻔하고지루한말밖에할수없음을뜻한다. 하나마나한이뻔한말들에는껍데기만남아있으며그의미는비어있다. 이기표만남은말들에시의흐름을새로흘러넣자는것이 5연이말하고자하는바다. 만약시인이추구하는의미가뻣뻣하게경직되어있다면, 그의미는기존의단어속으로들어가지못해서결국새로운기표를만들어내야할것이다. 그런데 4연에서내리는소나기의곁가지처럼의미가유연하다면, 그의미는기존의기표속으로들어갈수있을것이다. 100) 100) 이와다르게마야코프스키는에세이 전쟁과언어 (Война и язык) (1914) 에서새로운형식을만들어내면새로운내용이들어올것이라고주장한다. 모든감정과모든대상은단어의옷으로부터자라나온다 (Каждое чувство, каждый предмет вырастает вон из одежды слова). (Маяковский В.(1978), Собрание сочинений в двенадцати томах, т.11, М.: ПРАВДА, С. 54) 한편, 에렌부르크 (2002:101) 는파스테르나크가관심을쏟는것은단어의창조가아니라단어의재배치 (расстановка) 라고말한다. 긴즈부르크 (2010:566)

100 기존의기호, 즉 트루이즘 은너무낡고닳아빠진것이어서새로운것을쉽게받아들이지못한다. 이때, 여기에강제적으로사물과말의흐름을밀어넣으면기존의기호입장에서는낯설기때문에쓰게느껴진다. 시 향연 의시적자아인 나 역시사물과타자의말들을들이킬때, 그낯섦때문에쓴맛을느낄수밖에없다. 나 의것이아닌말들과질들을흡수하는과정이시 숲스러운것 에서는별다른어려움없이이루어진것처럼보였지만시 향연 에서는쓴맛으로여겨진다. 맛이쓴액체 의모티프는시집 주제와변주 에실린시 나는창조주의깃털펜에 (Я вишу на пере у творца...) (1922) 의마지막연에서도나타난다. 1 Я вишу на пере у творца Крупной каплей лилового лоска. 나는라일락빛광택의거대한물방울이되어 창조주의깃털펜에걸려있다. 2 Под домами - загадки канав. Шибко воздух ли соткой и коксом По вокзалам дышал и зажегся, Но едва лишь зарю доконав, Снова розова ночь, как она, И забор поражен парадоксом. (...) 집들아래에는수로들의수수께끼. 기차역들을따라보드카 101) 와코크스로잽싸게숨쉬고불붙었던것은공기였는지, 그러나간신히노을을망쳐놓자마자, 그녀처럼밤은다시금분홍빛이고, 울타리는패러독스에침범당한다. (...) 5 Я креплюсь на пере у творца Терпкой каплей густого свинца. (1, 218-9) 나는찐득한납의떫은방울이된채 창조주의깃털펜에서참고있다. 이시에서는시적자아가액체가된다. 물방울이되어창조주의깃털펜에 달려있는데그는 3 장에서살펴보았던수동적인시적자아다. 102) 이깃털펜 역시파스테르나크는자신의동시대인인상징주의자들이나미래주의자들처럼새로운 단어를창조해내는시인은아니었으며대신그는널리사용되는, 혹은다양한언어 층위로부터빌려온다양한단어들사이의전례없는관계를창조해낸다고말한다. 101) сотка 는보드카용량단위이기도하면서보드카브랜드이기도하다. 102) 깃털펜에매달려있는파스테르나크의시적자아와는다르게안넨스키의시집 조용한 노래들 의연작 불면증들 의세번째시 멀리... 멀리...(Далеко...Далеко...) 의 1 연에서 시적자아는깃털펜을손과하나가될정도로꼭잡는다. 노파는조용히내피부를

101 은이제막종이에글씨를써넣으려하고펜촉에묻어있는잉크가바로시 적자아다. 시 향연 에서시적자아는사물들의질이라는음료를실컷마 셨기때문에점점커지는잉크방울로형상화된다. 잉크가된그는다양한말 들을종이에풀어낼수있는잠재성을지니고있다. 게다가그는아직종이 의표면에떨어지지않은채, 펜에매달려있기때문에종이와잉크의상호 작용에서펼쳐질말은어떤것인지알수없다. 그야말로잉크로서의시적 자아는잠재성그자체다. 시 숲스러운것 의시적자아가말들의선물이 자재능이었던것처럼말이다. 잉크로서의시적자아는라일락빛광택을낼 수도있고혼탁한납빛을낼수도있다. 단편소설 류베르스의어린시절 에서액체였던납은굳어져서개념의 숟가락 이되었다. 그러나아직굳지 않은납의물방울인시적자아는그어떤개념을형성하지않으며납이라는 질료자체가취할수있는다양한가능성을지니고있다. 그가능성은전통 적인서정시의달콤한언어들일수도있지만종래에는아름다운것으로표 상되지않았던새로운대상일수도있다. 103) 라일락빛 (лиловый) 은상징주의 시에서애용된색깔이다. 라일락빛이표상하는우아함과신비로움과는거리 가먼찐득한납은상징주의의우아한미학에도전하는새로운시적가능성 이된다. 시적자아의액체상태를보여주는첫연과마지막연사이에는도시의 풍경들이제시된다. 특히 2 연은도시를수수께끼, 패러독스로표현한다. 굳 건하게서있는건물들아래수로들에는물이흐르면서수수께끼를내고있 다. 건물들이정교하게구축된하나의답이라면, 멈추지않고흐르는물들은 이답들사이를피해다니면서넓은강이나바다로빠져나가는수수께끼다. 그리고이흐름의모티프는보드카, 코크스, 공기가결합해서내는불로연 따라 / 깃털펜을움직이기시작한다./ 그녀의깃털펜은털이북슬북슬해서 / 내손에꼭 달라붙었다.(Мне тихо по коже старуха/ Водить начинает пером./ Перо ее ток бородато,/ Так плотно засело в руке...) 안넨스키 (1990:73) 103) 서어크는 라일락빛광택 에서 찐득한납 으로의변화를다음과같이설명한다. 시인은 자신의작업의본성을, 피상적인아름다움이아니라보다더복잡하고즉각적이며일상에 가까운것을자각하는것으로이해한다. 그리고이시의중간의연들은일상적이고산문 적인, 심지어속되기까지한현실을그리고있는데이것이야말로파스테르나크가시인의 관심사로여긴것이라고주장한다. P. Suhrcke(1981), "The Place of "Ja višu na pere u tvorca" in Pasternak's Work", The Slavic and East European Journal, Vol. 25, No.3, pp

102 결된다. 공기중에서매우빠르게일어나는이화학작용은노을로연결되고이노을역시빠르게사라지면서밤이라는시간이도래한다. 밤은노을이라는경계적시간을밀쳐냈지만밤역시노을의분홍빛을흡수할수밖에없었다는점에서이풍경은패러독스가된다. 밤은노을을제거했지만밤은노을이되었고, 노을도밤이되었다. 패러독스가동시에일어나는두방향의역설을뜻한다고할때, 104) 영토의경계를확정짓고안과밖을구분하는울타리는파괴될수밖에없다. 그런데패러독스 (paradox) 에서반대되는두방향 (para-) 을낳는것은울타리라는기점이다. 그런점에서울타리역시패러독스에의해지워지기도하지만패러독스의조건이되기도한다. 이러한수수께끼와패러독스를앞뒤로품고있는것이바로잉크로서의시인이다. 라일락빛물방울을들여다보면도시의풍경들이들어있고이물방울은납빛으로보일수도있다. 액체로서의사물들의질과의미를품는무언가의이미지는파스테르나크의에세이 몇몇입장들 (Несколько положений) (1918, 1922) 에서도잘드러난다. 2 Современные течения вообразили, что искусство как фонтан, тогда как оно - губка. Они решили, что искусство должно бить, тогда как оно должно всасывать и насыщаться. Они сочли, что оно может быть разложено на средства изобразительности, тогда как оно складывается из органов восприятия. Ему следует всегда быть в зрителях и глядеть всех чище, воспримчивей и верней, а в наши дни оно познало пудру, уборную и показывается с эстрады; как будто на свете есть два искусства и одно из них, при наличии резерва, может позволить себе роскошь самоизвращения, равную самоубийству. Оно показывается, а оно должно тонуть в райке, в безвестности, почти не ведая, что на нем шапка горит, и что, забившееся в угол, оно поражено 104) 들뢰즈 (2010:44) 는역설이두방향을동시에긍정한다고말한다

103 светопрозрачностью и фосфоресценцией, как некоторой болезнью. (4, 367) 예술은스펀지인데도, 현대사상의흐름들은예술이분수라고상상했다. 예술은빨아들이고충만해져야하는데도, 이사조들은예술이두드려야한다고결정했다. 예술은지각기관들로구성되는데도, 이사조들은예술이조형성의수단들로분해될수있다고간주했다. 예술은언제나관객들속에있어야하고모든이들을더순수하고, 더예민하고, 더충실하게바라보아야하는데도, 우리시대에예술은분가루와분장실을알고나서무대에나타난다. 마치세상에는두가지예술이있어서, 그중하나는예치금을지닌채자살과마찬가지인자기타락의사치를자신에게허용할수있는것처럼보인다. 예술은나타나기는하지만, 요지경속으로, 은둔생활속으로가라앉아야한다. 자기머리위에모자가타고있는것도, 또구석으로파고들어가서, 어떤질병과도같은빛의투명함과인광 ( 燐光 ) 에침범당한다는것도거의모른채말이다. 위의인용문은총일곱개의부분으로이루어진이에세이의두번째부분이다. 이부분에서파스테르나크가주장하고있는예술은지각기관들로이루어져있다는점에서말하는주체, 즉시적자아와같은것으로보인다. 시적자아의지각기관들은사물들과그질들을흡수하여자신을충만하게만들어스스로예술이되는것이다. 파스테르나크가공격하는예술관들은예술이외부를향해무언가위대한것을뿜어내서세상이자신의가치를알수있도록종을때려울리게한다. 이러한예술역시시적자아로치환해서읽을수있다. 이러한시적자아는자신의개성적감성과사상을보기좋게포장하여드러내사람들에게감탄을일으키려한다. 그는자신의것을타인의것과완벽히구분짓기위해자신만의조형적인요소들을가미한다. 그래서자기안에있는 물 을자신의고유한것인양공중으로내뿜는분수야말로그에게적합한비유다. 그는분수처럼자신이내뱉은 물 을다시흡수하여내뿜는다. 이러한방식은세상에무언가를내놓는것처럼보이지만결국자기반복일뿐이다. 반면, 파스테르나크는시를말하고있는시인보다외부사물들이더

104 집중조명받아야한다고말한다. 위의인용에서예술은극장모티프로설명되는데이것은파스테르나크의소논문 상징주의와불멸 에나온 연극과질 (Театр и качество) 항목을떠올리게한다. 이항목에서질들은말을통해드러나고 (заявление) 연극을펼친다. 이것을위의인용문의네번째문단에적용시켜보면, 결국질을업은배우인 말 은자의식에빠지지말고외부사물들, 즉관객들을주의깊게바라보아야한다는주장이된다. 시적자아의 말 이자의식에빠져분장을통해자신을꾸미고주목받기를원하면시인은저급한예술로빠져들고말것이다. 반면, 말들과질들을품고있는진정한시인은자신의내면과주어진배역에집중하여자신의모자가타고있다는것도, 강렬한조명에자신이바싹말라가고있다는것도모르는지경에이르러야한다. 이때의시인은삼라만상이펼쳐지는요지경의일부가되면서사물들에자신을숨긴다. 스펀지 105) 로서의시인은주변의액화된사물들을흡수하여자신안에요지경을펼치고스스로그요지경속으로들어가는것이다. 106) 이를말하기위해파스테르나크는위의인용문에서 예술은나타나기는하지만, 요지경속으로, 은둔생활속으로가라앉아야한다.(Оно показывается, а оно должно тонуть в райке, в безвестности,...) 라고말한다. 이문장에서시적자아자신을숨기는것이당위라면, 나타나는것은동사현재형으로쓰여자연스러운일인것처럼제시된다. 이제문제가되는것은예술이어떻게말로나타나는가하는것이다. 스펀지 (губка) 는입술 (губа) 이라는단어에지소형어미가붙은것처럼보여결국이예술은말로서나타나리라는것을예견케한다. 지금까지살펴본사물의질을마시는시적자아는스펀지였다. 다음절에서살펴볼것은스펀지의변형체인입술로부터나오는목소리, 마시는행위의결과로서의목소리이다. 105) 시집 장벽을넘어서 에수록된연작 봄 (Весна) 의 1 번시 3 연의다음구절에서도 스펀지의모티프가나온다. " 시여! 너는빨판달린그리스산스펀지가 / 되어라, 그리고...(П оэзия! Греческой губкой в присосках/будь ты, и..."(1, 81) 106) 파스테르나크의마지막시집 날이맑아올때 (Когда разгуляется) (1961) 에수록된시 유명해지는것은아름답지않다 (Быть знаменитым не красиво 에서도이러한태도가나타난다

105 4.2. 목소리의존재방식 파스테르나크의초기시에서 입술 은자주나오는말중하나다. 예를들면, 전율하는피아노는입술에서거품을닦아내고 (Рояль дрожащий пену с губ оближе.) 107) 스핑크스의입술에는 - 안개의 / 짠맛이 (На сфинксовых губах - соленый вкус/туманностей.) 108) 있기도하다. 그리고인간의입술도종종나온다. 앞에서살펴본시 울려퍼지는마름모 에서는 나의투덜대는입술 (Моих возропотавших губ) 이나온다. 시 주제 에서는흑인을선조로둔푸쉬킨의평평한입술 (плоскогубого хамита) 109) 도언급된다. 다음인용되는시에서도시적자아는입술을비롯한감각기관들이되고자한다. 이시는시집 주제와변주 에수록된연작 결별 의두번째시 (1919) 다. О стыд, ты в тягость мне! О совесть, в этом раннем Разрыве столько грез, настойчивых еще! Когда бы, человек, - я был пустым собраньем Висков и губ и глаз, ладоней, плеч и щек! Тогда б по свисту строф, по крику их, по знаку, По крепости тоски, по юности ее Я б уступил им всем, я б их повел в атаку, Я б штурмовал тебя, позорище мое! (1, 195) 오수치심이여, 너는내게부담이되는구나! 오양심이여, 이이른결별에는얼마나많은헛소리들, 그것도아주고집센헛소리들이있는지! 만약에인간, 그러니까내가관자놀이들, 입술들, 눈들, 손바닥들, 어깨들, 뺨들의텅빈집합이었다면! 그렇다면시구들의휘파람에따라, 그들의외침에따라, 신호에따라슬픔의강도에따라, 그젊음에따라 107) 시집 주제와변주, 연작 결별 (Разрыв) 중 9 번, 1 연 1 행 108) 같은시집. 연작 변주들이있는주제 (Тема с вариациями) 중시 주제 (Тема) 3 연 2, 3 행 109) 같은시집, 같은연작, 같은시 1 연 1 연 6 행

106 나는그들에게모든것을내어놓았을테고, 나는그들을공격전선으로몰아, 나는너를습격했을테다, 나의치욕이여! 텅빈감각기관들이되기를바라는이시의시적자아 110) 는소논문 상징주의와불멸 에나왔던 질들을위한조건으로서의시인 이라는테제에부합한다. 연인과이별한시적자아는시를쓴답시고헛소리만늘어놓고있는자신을부끄럽게여긴다. 그는자신의고유한 말 을내뱉었지만그것은스스로를더추하게만들뿐이다. 그래서그는자신의내부를깨끗이비우고외부의자극들을수용하기만하는감각기관들이되고자하는것이다. 이감각기관들에는옛연인과접촉했던기억들이남아있다. 시적자아는이감각기관들이모은외부의자극들로만시를멋지게써서헛소리하게하는이별후의수치심을몰아내고자한다. 이때, 열거되는감각기관들중에서입술은특별한위치를차지한다. 입술 (губ) 에들어있는소리 б 는이시에서가장자주반복되는소리이기때문이다.(Когда бы, я был, Тогда б, Я б...) 이말들은모두가정법으로쓰였다. 시적자아의입술에서나온이말들은현실의사건으로이어지지않은채, 오로지말로만존재하여결코입술에서벗어나지못한다. 111) 여기에가정법의소사 (бы) 와입술 (губ) 의밀접한관계가존재한다. 발화자가자신의말대로실행해야말은다른신체들을통해현실화될것이다. 그러나아쉬움이담겨있는이가정법의문장들은감각들을함유한채순수하게말로만남아있다. 행위로나아가지못하고발화로만남아입술에걸려있는 말 보다더욱적극적인것은바로행위와사물을창조하는말이다. 다음에인용되는시는시집 장벽을넘어서 (1917) 에처음수록된것으로서 창조하는말 에대 110) 츠베타예바 (1988:331) 는 파스테르나크 - 그는온전히활짝열어젖힌채로있다. 눈, 콧구멍, 귀, 입술, 손등을.(Пастернак-это сплошное настежь: глаза, ноздри, уши, губы, руки.) 111) 만델쉬탐은 1922/23 년에쓴파스테르나크에대한평에서파스테르나크의시는 목의특별한생리학적구조의직접적인흔적 (прямое следствие особого физиологического устройства горла) 이며, 파스테르나크의시를읽으면목을청소할수있고, 호흡을강화할수있으며, 폐를재생시킬수있다.(Стихи Пастернака почитать-горло прочистить, дыхание укрепить, обновить легкие.) 라고말한다. О. Мандельштам(1993), Собрание сочинений в четырех томах, т.2, М.:АРТ-бЕЗНЕС, С.302 파스테르나크의시와발성기관의밀접한관계에대한만델쉬탐의강조는파스테르나크의시가사태를지향하기보다발화의차원에머물러있음을보여준다

107 해서이야기하고있다. Не как люди, не еженедельно, Не всегда, в столетье раза два Я молил тебя: членораздельно Повтори творящие слова. 사람들과는다르게, 매주는아니고, 항상도아니고, 백년에두번쯤나는너에게기도했다 : 또박또박창조하는말들을반복해다오. И тебе ж невыносимы смеси Откровений и людских неволь. Как же хочешь ты, чтоб я был весел? С чем бы стал ты есть земную соль? (1, 74) 너도계시들과인간의부자유가뒤섞인것은참을수가없다. 내가기쁘려면, 너는어떡하면좋겠느냐? 너는무엇과함께땅의소금을먹겠느냐? 1915년에쓰인이시의시적자아는자신과사람들을구분한다. 사람들은매주한번씩, 또는평소에도 너 에게기도한다. 즉, 그들은일주일에한번교회에가서예배를보거나평소에도입버릇처럼기도문을외운다. 그래서이시의 너 는바로신이라는것이밝혀진다. 기도문을입에달고사는사람들과다르게시적자아는기도를 백년에두번쯤 한다고말한다. 또, 그는신을 너 (тебя) 라고소문자로부르므로그의신에대한태도는그다지경건하지않다. 그가신에게아주가끔바라는것은 또박또박창조하는말들을반복 해달라는것이다. 이구절은창세기와요한복음서의첫구절을떠올리게한다. 하느님께서말씀하시기를 빛이생겨라. 하시자빛이생겼다. 하느님께서보시니그빛이좋았다. 하느님께서는빛과어둠을가르시어, 빛을낮이라부르시고어둠을밤이라부르셨다. 저녁이되고아침이되니첫날이지났다. 하느님께서말씀하셨다. 물한가운데에궁창이생겨, 물과물사이를갈라놓아라. 112) 한처음에말씀이계셨다. 말씀은하느님과함께계셨는데말씀은하 느님이셨다. 112) 창세기 1 장 3-6 절 ( 성경, 주교회의성서위원회, 한국천주교중앙협의회, 2005)

108 그분께서는한처음에하느님과함께계셨다. 모든것이그분을통하여생겨났고그분없이생겨난것은하나도없 다. 113) 신의한마디한마디에따라카오스였던세계는분절 (членораздельно) 되고사물들이탄생한다. 이러한종류의말은행위, 사건에직결되어있는것이다. 가다머는서구사상사에서 언어 개념이어떻게형성되었는지설명하면서다음과같이말한다. 말씀의의미는그말씀을고지하는사건과분리될수없다. 오히려신의말씀이사건의성격을띤다는사실이야말로말씀의의미자체를구성하는요소이다.( 강조-가다머 ) 그것은마치저주의말이누군가를겨냥하여누군가의입에서발설되는것과분리될수없는것과마찬가지다. 우리가그러한저주의말에서알아듣는것은그내용의추상적, 논리적의미가아니라그말을통해실제사건으로벌어지는저주인것이다. 114) 말에의한행위와사물의탄생은로트만이지적한러시아적삶의유형인 ' 책에따라살기 ' 와도연관지어생각해볼수있다. 그에따르면중세러시아정교의 ' 말 '( 슬로보 ) 에대한경건한태도는 18세기러시아의서구화이후, 삶을지도하는문학텍스트라는관념으로이어졌다. 그리고러시아의이러한전통은 20세기초상징주의자들의 ' 삶-창조 ', 미래주의자들의 ' 삶-건설 ' 로서의예술개념에까지이르렀다. 115) 텍스트가함의하는것이현실에서실천되어야한다는이러한태도는현실을바꾸기위해서는텍스트를먼저바꾸면된다는생각으로전이된것이다. 이러한생각은안드레이벨르이의 말의마법 에서도나타난다. 창조적말은육화된말이다.( 말-육 )(Творческое слово есть воплощенное слово.(слово-плоть)) 116) 또, 벨르이는말이먼저있어야 발화의논리적분절성이완성된다.(совершенствуется логическая членораздельность речь) 라고말한다. 117) 그에게말은분절적개념과사태를낳는규준이된다. 113) 요한복음서 1 장 1-3 절 114) 한스게오르크가다머 (2012), 진리와방법, 제 2 권, 임홍배옮김, 문학동네, 363 쪽 115) 김수환 (2005), " 책에따라살기 ": 러시아적문화유형의매혹과위험, 러시아연 구, 제 15 호, 제 1 권, 쪽참고. 116) 벨르이 (1994:231) 117) 같은곳, 226 쪽

109 말의이러한권위는로세프 (А. Лосев) 가 이름의철학 (Философия имени) (1927) 에서제시한로고스 (logos) 의특성, 즉대상을보는능력 (способ видеть предмет), 법칙 (закон), 원칙 (принцип) 118) 과유사하다. 그는에이도스 (eidos) 와로고스를구분하면서, 전자는분절되지않는의미 (смысл) 그자체, 전체의살아있는그림 (живая картинность целого) 이며, 후자는에이도스를인식할수있게분절하는형식이라고본다. 이렇게볼때, 안드레이벨르이는말의로고스적특성을강조하여말의형식조작을통해새로운내용을창조하려고한다. 파스테르나크의시에서나온단어 분절적으로 (членораздельно) 는벨르이가제시한 논리적분절성 (логическая членораздельность) 를떠올리게한다. 그런데 2연에서시적자아가보기에, 창조자인신은자신의목소리로인간에게계시를주었으나인간의어쩔수없는부자유때문에그것을실현하지못함을못마땅하게생각한다. 필멸하는인간의부자유때문에신의말씀이자원칙인로고스, 즉계시들은지상에서창조를그대로이루지못한다. 너에게조차도 (И тебе ж) 라는말은시적자아역시말씀이땅에서실현되지못함을안타깝게여기고있음을보여준다. 119) 시적자아의안타까움은신에대한항의로이어진다. 그는신에게자신을어떻게기쁘게할것인지묻는다. 신이인간을기쁘게해주어야한다는그의요구는매우당돌하다. 그의불만은신이인간에게계시와부자유를함께주었으면서인간의상황을못마땅하게생각한다는데에있다. 그래서시적자아는차라리원칙으로서의말씀이아니라지상의기쁨을누리고자한다. 2연 4행의 지상 (земную) 이라는말은신앞에서당당한인간의태도를보여준다. 시 에덴 에서아담이맨발로흙을쥐었듯이이시의시적자아에게도지상의삶은떳떳하다. 그래서 부자유 (неволь), 기쁘다 (весел), 소금 (соль) 은각운을이룬다. 이지상의기쁨을만끽하기위해서는지상의모든사물들을받아들여야한다. 시적자아는이데아가거처하는천상이아니라절대적인자유는없지만이미창조된사물들이펼쳐져있는지상을추구한다. 118) А. Лосев(1993), "Философия имени", Бытие. Имя. Космос., М.: Мысль, С ) 이바노프 (1999:90) 는이드문기도를두고파스테르나크가예술가 - 초인, 예술가 - 창조자 의관념을주장하고있다고말한다. 이러한지적은이시의 1 연전체와 2 연 1 행에대해서 는적절하다. 그러나 2 연 2-4 행은애매한어조와각운때문에다른해석을낳게한다

110 이때, 창조하는말 은이제쓸모없는것이된다. 120) 세계를창조하는신의목소리는이미최초의일회적인사건으로끝나버렸으며그결과인창조물들이세계를가득채우고있다. 창조주는세계를창조하고이미저높은곳으로모습을감추었고시적자아는자신의질문에창조주가대답하리라는희망을가지지도않는다. 창조주가응답하리라는가능성은 2연 3, 4행의가정법으로더욱희박해진다. 시집 장벽을넘어서 (1929) 에서는 ' 창조하는말 (logos)' 에대한회의를품고있는이시바로다음에로고스의철자를재조합한아나그램인 목소리 (golos) 를주제로하는시가수록되어있다. 다음은시 풀려난목소리 (Раскованный голос) (1929) 121) 의전문이다. Раскованный голос 풀려난목소리 В шалящую полночью площадь, В сплошавшую белую бездну Незримому ими «Извозчик!» Низринуть с подъезда. С подъезда 한밤에장난치는광장속으로, 방심한하얀심연속으로그들에게보이지않는이는 - 마부! 를현관으로부터떨어뜨리기. 현관으로부터 Столкнуть в воспаленную полночь 염증생긴한밤속으로밀어젖히기 120) 클링크는파스테르나크의초기산문습작중에서안드레이벨르이의주장과일치하는 부분을제시하며파스테르나크가벨르이의상징주의적언어관을받아들이고있다고 주장한다. (О. Клинг(2002), Борис Пастернак и символизм, Вопросы литературы, 2, C. 39) 그러나로트만 (1996:707) 은파스테르나크의시세계를구성하는의미의중심은 결코상징이아니며이에대한몰이해가파스테르나크의초기창작을상징주의로 설명한다고비판한다. 로트만에따르면, 파스테르나크는보고느껴진세계, 즉감각의 진실 (истина чувств) 을추구하며말로구성된세계는구문의거짓 (лжи фраз) 일뿐이다. 그리고세다코바 (1999:73-75) 의다음과같은지적도참고할만하다. 파스테르나크는 카오스에질서를부여하는데미우르고스의역할은시인의소명이아니며코스모스는이미 존재하여절대적인새로움속에서등장한다고말한다. 신은이미이세계를창조하였기 때문에이세계는카오스가아니다. 그래서파스테르나크에게중요한것은코스모스로서의 세계에대한원초적인비전이다. 121) 졸코프스키 (2011:276) 에따르면, 연구자들은이시에별로관심을가지지않았지만파 스테르나크의친구인록스는이시를시집 장벽을넘어서 의강령이되는작품으로평 했다고한다

111 И слышать сквозь темные спаи Ее поцелуев «На помощь!» Мой голос зовет, утопая. 그리고그입맞춤들의어두운 납땜들틈새로듣기 - 도와주세요! 나의목소리가가라앉으면서부른다. И видеть, как в единоборстве С метелью, с лютейшей из лютен, Он этот мой голос на черствой Узде выплывает из мути... (1, 75) 그리고류트중에서가장잔인한, 눈보라와어떻게결투하는지보기, 그는 - 이나의목소리는 - 차가운굴레를타고흐린침전물로부터헤엄쳐나온다. 앞에서본시에서는시적자아가신의창조하는목소리를불러내려했다. 반면, 이시 풀려난목소리 에서는목소리자체가묘사의중심에놓인다. 122) 이시의상황은한밤길거리에서시적자아가현관에서서마차를타기위해 마부! 라고외치는것이다. 그러나 떨어뜨리기 라는특정한인칭을갖지않는동사원형과직접인용된 마부! 라는외침때문에이목소리가누구의것인지 1연에서는알수없다. 이목소리는그저현관에서광장들로굴러떨어진다. 목소리가떨어졌는지, 떨어질것인지, 떨어지고있는지는알수없다. 행위의시제가배제된채, 목소리의 떨어지다 라는의미만남아있다. 이동사원형역시결코행위를실현시키거나묘사하는역할을하지않는순수한말그자체인것이다. 123) 목소리가떨어지는한밤의광장은살아움직이며장난치고 (шалящую) 있다. 그리고무엇인지알수없는심연역시활물화되어마음을놓은것 (сплошавшую) 으로표현된다. 시적자아의목소리는치밀하게계획된공간이아니라까불거리고덤벙대는공간으로울려퍼지는것이다. 그리고광장의수평적이고표면적인공간과심연의수직적이고깊이있는공간은목소리의향방을알수없게만든다. 또, 밤의어두움이환기하는검은색과 122) 졸코프스키 (2011:275) 는이시에서목소리는해방의객체라고말한다. 그리고그는이 시가쓰였을당시에는 раскованный 라는단어가오늘날처럼 자유롭게풀려난 을 뜻하지 않고동사 расковывать ( 죄수의쇠사슬이나말의편자를풀다 ) 의분사로만쓰였다고말한 다. 그래서파스테르나크의이시에서는 말 [ 馬 ] 의맥락이존재하는것이다. 123) 필로노프고베 (1983:189) 는시 영혼의정의 를분석하면서 ' 날아가떨어지기 ' 라는 동사부정법은떨어지기라는사건을그어떤문법적관계로부터도자유로운동사적본질로 표현한다고말한다

112 심연의하얀색은서로대비되는데시적자아의목소리는이색깔에포섭되지않고미끄러져나간다. 두운을이루는 보이지않는 (незримому) 이라는말과 떨어뜨리기 (низринуть) 라는말은인식되지않고무언가로부터탈구되는목소리의특성을강조한다. 그리고 1연 4행에서 현관으로부터 라는말이두번반복된다. 첫번째것은문장의마지막에있고, 두번째것은문장의처음에있어서하나의말이문장의위치에따라어조 (интонация) 를다양하게가질수있음을보여준다. 즉, 하나의말은고정되고독립된특성을갖지 (членораздельно) 않고현행화의조건에따라계속변할수있는것이다. 그래서목소리는하얀색과검은색, 수평과수직이라는특정한지점들사이에서동요할수있다. 2연 3행까지는 1연의구조가계속이어진다. 떨어뜨리기 (низринуть) 라는동사대신유사한뜻의 밀어젖히기 (столкнуть) 가나온다. 그런데이행위는 1연의광장이나심연같은공간이아니라 한밤 (полночь) 이라는시간으로향한다. 한밤이라는시간적배경은 염증생긴 (восполенную) 것으로표현되어보이지않는시간에시각적특성을부여한다. 한밤이염증이라는시각적특성을가질수있었던까닭은바로두말의음성적유사성에있다. 이소리의중요성은 2행의첫부분에나오는동사원형 듣기 (слышать) 로강조된다. 의도적인듣기 (слушать) 와구분되는이 듣기 는우연치않게소리를듣게됨을뜻한다. 즉, 한밤과염증이라는단어의유사한소리들이만드는조합은억지로귀기울여듣는것이아니라그저들리는것이다. 그리고 듣기 라는동사원형다음에는목적어가나오지않고그목적어가될법한무언가가놓여있는상황만제시된다. 그런데그무언가는 그녀의입맞춤들의어두운납땜들 (темные спаи ее поцелуев) 틈새에있어서그무언가를듣기란쉽지않아보인다. 그무언가가끼여있는틈새를제시하여그무언가를가리킨다는점에서이문장은환유를사용한다. 그래서그무언가를추론하기위해서는그와인접하고있는것을보아야한다. 염증생긴한밤 이라는두개념의어색한결합 124) 은그의미를어둡게만들며해석의가능성을막는납땜이다. 말의통상적인해석을어렵게하는이결합, 즉납땜들사이에서추출되는것은 ' 밤 ' 의새로운차원이며두단어가공통적으로지니는 полн 이라는소리는이결합을통해밤이보다더감각적이고충만 124) 틔냐노프 (1985:567) 는논문 간격 에서파스테르나크의 우연적인 어휘 ( случайный словарь), 기괴한 ( чудовищный синтаксис) 통사야말로시의열쇠라고말한다

113 한의미를지니게되었음을가리킨다. 125) 2연 2행과 3행의처음에서 염증생긴 이라는말과 한밤 이라는말은서로입맞춤하여끈끈한관계를맺고있다. 그런데 3행의마지막단어 도와주세요. 라는목소리는어두운밤에괴한의습격을받은누군가의것처럼들리며시상의전개에서갑작스러운효과를준다. 이 도와주세요.(На помощь) 라는말은 1행의 한밤 (полночь) 과각운을이룬다. 즉, полночь 라는소리는 воспаленную 라는소리와 помощь 라는소리로파생되며세가지말은일종의소리연합을이루고있다. 이때, 4행에서직접적으로제시된 나의목소리 는그독자성을잃고소리의연합으로가라앉고있다. 이소리의연합의중심에는 한밤 이있고한밤이환기하는어둠은개체들을구별하지못하게한다. 나의목소리 는그개성을잃지않으려고도움을요청하지만그말역시다른말인 한밤 에서비롯된소리를갖는다. 시 사람들과다르게 에서요소들을구분하며창조하는말과는다르게 나의목소리 는다른것들로부터소리를빌려온다. 나의목소리 가살아남기위해고군분투하는장면은 3연에서이어진다. 나의목소리 가구분되기위해서맞서싸워야할상대는바로 눈보라, 즉자연이다. 시적자아는이결투의장면을 보기 (видеть) 라는동사부정법으로표현해서이상황이과거의것도, 미래의것도, 현재의것도아니라는점을강조한다. 이 보기 역시의도적으로 보기 (смотреть) 와달리주체의고의적인행동이아니며저절로보이는것이다. 특정한시간과특정한주체없이본다는행위만남아있다. 이개성없음과애매함은 3연 2행의명사수식구조에서도나타난다. 류트중에서가장잔인한눈보라와 (с метелью, с лютейшей из лютен) 에서 가장잔인한 이라는수식어가수식되는명사의성, 수, 격에따라 눈보라 를수식하고있음을짐작할수있지만, 전치사 с 가중간에끼어있어둘이동격인지는애매하다. 이문장을애매하게만드는것은바로반복되는전치사 с 의소리다. лю 와 с 가반복되면서일으키는소리의효과를위해전치사가끼워넣어진것이다. 그럼에도 125) 로트만 (1996:709) 은파스테르나크가일상적인언어결합을거부하는것은경험 (эмпирия) 으로부터멀어지려는것이아니라오히려경험으로다가가려는움직임이라고설명한다. 로트만에따르면, 바로이점때문에파스테르나크는사실 (факт) 을심오한의미의외피로파악한상징주의, 그리고현실적으로주어진언어의식과현실자체를동일시한아크메이즘과대립한다

114 문장의의미는소리를목적으로삽입된전치사에의해완전히파괴되지않고애매한상태로계속존재한다. 세차게휘몰아치는눈보라틈새에서도 나의목소리 는간신히말의굴레를타고소리들의혼돈스러운결합으로부터빠져나온다. 그는-이나의목소리는 (Он - этот мой голос) 이라는시적자아의발언은자신의목소리를대상화한다. 그는자신의목소리로말을하면서동시에그목소리에대해성찰하는태도를취한다. 나의목소리 는 나 에게서비롯된다고해서결코온전히 나 의것이아니다. 나의목소리 는일단입밖에나온순간수많은소리들이뒤섞여있는침전물 (муть) 속으로빠져든다. 그리고특정한계기, 즉 굴레 (узда) 를통해표면으로떠오른다. 이시의제목 раскованный голос 는침전물의제약으로부터목소리가풀려남을뜻하지만아이러니하게도 나의목소리 는다시굴레에의지할수밖에없다. 그렇다면목소리가타고떠나는굴레는무엇을뜻하는것일까? 목소리와굴레의밀접한관계는시집 주제와변주 에수록된연작 변주들이있는주제 (1918) 중 6번시의 1연에서도나타난다. В степи охладевал закат, И вслушивался в звон уздечек, В акцент звонков и языка Мечтательный, как ночь, кузнечик. (1, 188) 초원에서노을은식었다, 그리고밤처럼, 몽상에빠진대장장이는굴레들의소리를, 작은종들과혀의억양에귀기울였다. 이시에서나오는노을과대장장이의이미지는시 나는삶의목적을 에서도나온바있다. 날들은대장장이의풀무에비유되었고노을은사방으로넘쳐흐르면서시간의변화가모든사물을덮친다는것이이야기되었다. 그리고이시에서노을은쉭쉭거리며끓는쇳물로표현되었다. 한편, 시 초원에서노을 에서는이쇳물이식고난뒤의상황을보여준다. 대장장이인밤은낮이라는풀무를이용하여노을이라는쇳물을만들어낸다. 그는그것을주물틀에넣어도구가될뜨거운쇳덩이를식힌다. 이식어가는쇳덩이를두드리는소리는말이달려가는소리를연상시킨다. 초저녁도, 깊은밤도아닌이시간에몽상가대장장이는말타고가는어떤이가말을몰며혀를차는소리와말의굴레에달린종소리를듣는다. 달려가는말의움직임은시 나

115 의누이-삶 의기차를떠올리게하며흘러가는시간을암시한다. 시간의변화를관조하고있는몽상가대장장이는시간의흐름에따라사물들이변화하고있는소리를듣고있는것이다. 이때, 대장장이가듣는소리는우선굴레들의소리로제시된다. 소리를의미하는또다른단어 звук 대신 звон 을쓴까닭은그다음에나오는소리 уздечек 과의충돌을피하려는데에있을수도있고, звон 에는비음이들어있어그소리의울림이크다는데있을수도있다. 또, 3행에나오는작은종들 (звонки) 로이어지기위해서 звон 을썼을수도있다. 이굴레전체가내는소리는굴레에달려있는작은종들의소리로이어진다. 굴레라는전체에속한부분인작은종들의소리는 억양 으로표현된다. 같은소리를다양하게변주시킨것이억양이다. 혀 라는신체기관은말탄사람의것일수도있지만작은종들이구체적인억양을지니고있음을보여준다. 그리고말탄사람의혀와작은종들의소리가함께억양을만들어낼수도있다. 하나의큰소리에서그소리들을구성하는억양으로파고드는태도는시 창작의정의 에서사물을구성하는요소들을끝까지세분해들어가는집요함, 그리고시 영혼 에서돌멩이와먼지들속에서뛰놀고있는영혼을살펴보는세심함의발로다. 또, 이것은테마인하나의소리를다양한억양으로변주한다는시집의제목 주제와변주 를시를통해실천하는모습이다. 시 풀려난목소리 와시 초원에서노을 에서목소리가타고있는굴레는결코혼자서소리를낼수없다. 우선굴레를맬말이있어야하고, 굴레의고삐를잡고조종할기수가있어야한다. 달리는말의이미지가시간의움직임을환기한다고할때, 목소리가타고있는굴레는시간을타는것이다. 그리고이굴레를잡고있는누군가는이목소리를가리켜 나의목소리 라고말할수있는시적자아다. 시적자아와목소리를이어주는굴레는바로 나의 (мой) 라는소유대명사이다. 그는목소리가공기의파동결과로생겨난물리적인소리로그치는것을이대명사를통해간신히막아낸다. 계속지나가고있는시간의흐름속에서이목소리가공기중입자들의충돌속에서사라지는것을막고, 눈보라의광포한소리에덮이지않게하는일은결코쉽지않다. 그렇다고달리는말로서의시간이맞부딪히는공기들이없다면소리는울려퍼질수없기때문에자연을없앨수도없다. 말탄기수로서의시적자아의목소리는시간의자연을온몸으로받아내면서이자연을꼭잡고얹혀있어야존재할수있다. 시인의목소리는가장최소한의존

116 재인것이다. 126) 시 숲스러운것 에서울창한사투리들의기둥 (столп) 인시적자아는사투리들을쥐고있어야하나의목소리가될수있다. 스펀지 (губка) 로서의예술역시사물들과질들을머금고있으려면스펀지를구성하는섬유조직들간의긴장이있어야한다. 두입술 (губы) 도근육의힘이있어야사물의질들을마실수도있고, 목소리들을흘려보낼수도있다. 이처럼파스테르나크의시에서목소리가생겨나기위한상황은결코녹록하지않다. 목소리는시적자아와사물의질, 시간사이에걸쳐셋의압력을견뎌내고있는굴레의형태로존재한다. 여기에시적자아와는분리되어그에게적대적인영혼 127) 까지목소리의소유권을주장하고나서면시인으로서의시적자아가자신의목소리를지키는과정은더욱힘겹다. 다음인용은파스테르나크생전에그어떤시집에도수록되지않았던시 영혼의목소리 (Голос души) (1918) 의일부다. 2 Прочь, не трать труда, Держишь, - вытащу, Разорвешь - беда ль: Станет ниток сшить. 잠깐, 괜히수고하지말라, 네가붙잡는다면, - 내가끌고나가리네가찢는다면, - 어쩌겠나 : 실로꿰매게되겠지. 3 Человек! Не страх? Делать нечего. Я - душа. Bо прах Опрометчивый! (...) 인간이여! 두렵지않은가? 아무할일이없다. 나는영혼이다. 먼지가될경솔한이여! (...) 5 Поражу глаза 눈들을나는 126) 졸코프스키 (2011:282) 는시 풀려난목소리 에나오는보이지않고, 말로불릴수없 는주체의특성을강조한다. 그런데그는이러한특성을신의것으로돌려 1 연에서나타나 지않는주체에게신적인위치를부여하고, 동사부정법은작가의위격이지니는힘을상승 시켜준다고말한다. 그러나작가의목소리가눈보라와결투해야하는상황, 그가 도와주 세요! 라고외쳐야하는상황, 그리고연약한굴레를타고떠가는목소리를염두에두면, 과연이목소리가신처럼전지전능한것인지납득이가지않는다. 127) 필로노프고베 (1983:193)

117 Дикой мыслью я - - Это я сказал! - Нет, мои слова. 거친생각으로놀래켜주리라 - 이건내가말했다! - 아니, 나의말이다. 6 Головой твоей Ваших выше я, Не бывавшая И не бывшая. (1, 531) 너의머리만큼너희것들보다나는더높다전에있곤하지도않았던전에있지도않았던나는. 이시에서말을하고있는주체는영혼이다. 영혼은말하고있는자가바로자신이라며인간에게물러날것을요구한다. 2연에서인간인 너 가붙잡고있는것은구체적으로나타나있지않지만앞의시들에비추어보았을때, 그것은인간으로서의시적자아의목소리를보장하는굴레의고삐일것이다. 인간이이목소리의굴레를놓는다면영혼이목소리를이끌고나갈것이고인간이이굴레를찢고포기해버린다해도영혼은질들을다시이어붙여목소리로만들수있다. 그래서인간보다우월한위치에있다는자신감을드러내는영혼은인간에게이목소리의소유권을포기하라고종용한다. 인간은죽어서결국먼지, 즉사물의질들로돌아갈것인데도질들의소리를자신의것으로긁어모으겠다고고집부리기때문에영혼은인간이경솔하다고말한다. 5연에서는인간의것으로보이는목소리가잠깐스쳐지나간다. 5연 1, 2 행은영혼이하는말이지만 3행은영혼의말에반박하는인간의말이다. 그리고여기에다시영혼은인간의말을반박한다. 6연에서인간은목소리를내지않고영혼의의기양양한자기주장만남는다. 시 영혼 에서영혼은질들을마구뛰어놀게하였으며그질들이움직이는소리는인간의개성적인목소리보다훨씬강하다. 그예가시 풀려난목소리 에나오는눈보라다. 인간으로서의시적자아가소리를내려다가사물들과질들의소리에깜짝놀라뒤로물러나는경우는다음인용되는시에서나타난다. 아래인용된시는시집 장벽을넘어서 에수록된시 즉흥곡(Импровизация) (1915) 의 1연이다

118 Я клaвишeй стaю кopмил с pуки Пoд xлoпaньe кpыльeв, плeск и клeкoт. Я вытянул pуки, я встaл нa нoски, Pукaв зaвepнулся, нoчь тepлaсь o лoкoть. (1, 93) 나는건반의무리들에게손으로먹이를주었다날갯짓소리, 박수소리, 부리쪼는소리에맞추어. 나는손들을빼내었고, 나는무릎으로일어섰고, 소매는말려올라갔고, 밤은팔꿈치에비벼댔다. 시 나는삶의목적을, 나는자라고있었고, 숲스러운것 등에서처럼이시에서도시적자아 나 는시의첫번째자리를차지한다. 이번에그는자신의목에서나는소리가아니라피아노를연주해서자신의소리를내려고한다. 피아노의건반은살아있는새끼새들에비유되어있고시적자아는이들을기르는사육사다. 그는건반에손을올려즉흥적으로곡을연주하고있지만이것은자신의온전한곡이아니다. 소리의흐름을이끄는것은건반들-새끼새들이다. 이새끼새들의생명력에놀란시적자아는결국손을빼내고어쩔줄몰라한다. 피아노건반에손을대기만했던시적자아의모습은굴레를타고떠나가는 나의목소리 와비슷하다. 만약그가피아노건반에아예손을대지않았다면소리는생겨나지않았을것이다. 그러나그가건반에손을대었다고해서그가연주하는것은아니다. 그리고시적자아가 목소리 가타고있는굴레를잡지않고있다면시간이흐르는가운데질들의소용돌이속으로목소리는흩어지고말것이다. 하지만굴레를잡았다고해서그가시간의말을모는것은아니다. 그는그저달리고있는시간의말에달린굴레를잡고얹혀갈뿐이다. 이런상황에서무언가를만들어내는창조의원칙으로서의말 로고스 는불가능하다. 간신히존재하고있는목소리와입술에만머물러있는가정법의말로는세계에게명령을내릴수없다. 세계의흐르고있는질들을입술 (губы) 을통해집어삼키고스펀지 (губка) 처럼간신히머금고있는것만이가능하다. 그래서로고스를비트는시다음에배치된시에서 풀려난목소리 는무언가를창조하고행위로이끌어야한다는부역으로부터풀려났지만, 존재하기위해서입술이라는굴레를꼭붙잡고있어야함을노래하는것이다. 소리는목구멍에만머무르면들리지않아말이될수없기때문에입술이라는표면으로올라와야만했다. 그리고심연 (белая бездна) 혹은침전물 (муть) 속으로가라앉지않기위해 나의목소리 는굴레를잡고표면을떠다닌다.(выплывает) 그목소리의부유하는운동의결과는어떤것일까?

119 4.3. 표면에드러나는문자 시적자아가입안에꼭담고있던질들은목소리로도조금씩흘러나오지만가시적인형태, 즉문자로도배어나온다. 시가되기위해말은소리로만남지않고문자로도기록되는것이다. 파스테르나크는에세이 몇몇입장들 에서문자의집합소인책에대해다음과같이말한다. 3 Книга есть кубический кусок горячей, дымящейся совести - и больше ничего. Токование - забота природы о сохранении пернатых, ее вешний звон в ушах. Книга - как глутарь на току. Она никого и ничего не слышит, оглушенная собой, себя заслушавшаяся. Без нее духовный род не имел бы продолжения. Он перевелся бы. Ее не было у обезьян. Ее писали. Она росла, набиралась ума, видала виды, - и вот она выросла и - такова. В том, что ее видно насквозь, виновата не она. Таков уклад духовной вселенной. А недавно думали, что сцены в книге - инсценировки. Это - заблуждение. Зачем они ей? Забыли, что единственное, что в нашей власти, это суметь не исказить голоса жизни, звучащего в нас.(4, 367) 책은뜨겁고연기나는양심의입방체조각이지그이상은아니다. 산새가짝을부르며우는것은깃털달린것들을보존하려는자연의배려이며, 봄이온다고귀속에서울리는자연의소리다. 책은교미장소에있는멧닭과같다. 책은자기말만듣다가혼자귀가멀어아무도아무것도듣지못한다. 책이없다면정신적인종족은계속이어지지못했을것이다. 그종족은아마사라졌을지도모른다. 책은원숭이에게는없었다. 사람들은책을썼다. 책은성장했고, 지력을얻었고, 종 ( 種 ) 들을보았고, 책은다자라서이런모습이되었다. 책이속속들이보인다는

120 것은책의잘못이아니다. 정신적인우주의조직이란그러하다. 요사이사람들은책속의장면들이각색된상연이라고생각했다. 이것은오해다. 왜그것들이책속에있는가? 사람들은우리의권능속에있는유일한것은우리안에서울리고있는삶의목소리를왜곡하지않는능력임을잊었다. 위의인용문에따르면책은입방체라는물리적형태와양심이라는정신적측면으로구성되어있다. 책에대한이러한서술은소논문 상징주의와불멸 에서언급된 말은드러남의의미에서뚜렷하고감각적이며정신적인구성물이다 (Слово духовное образование, наглядное и чувственное в смысле заявления.) 라는구절과같은맥락으로읽힌다. 그리고책의감각적, 정신적구성요소는깃털달린것들, 산새우는소리, 자연의비유를통해설명된다. 깃털달린것들 (пернатые) 은종이에문자를써넣는깃털펜을, 산새우는소리 (токование) 는말의음성을떠올리게한다. 그리고말의이두가지감각적요소는말의정신적요소, 즉의미를후세에전달하기위해교미한다. 말소리와문자를통해보존되는의미를품고있는책은세대에걸쳐사람들에의해반복되어쓰이고, 점점우주의많은것들을포함하게된다. 그리고책에서는삶이명백히드러나보이기 (видно насквозь) 때문에인간은그삶을마음대로각색해서는안된다. 이처럼책에묶여있는종이의표면에는사물의질들이문자를통해드러나 (заявление) 128) 있다. 깃털달린것들 의새끼들, 즉문자와표면의관계는시 나는창조주의깃털펜에 를떠올리게한다. 이시에서깃털펜에달려있는잉크로서의시적자아는아직종이에떨어지지않았지만계속질들을흡수해서잉크방울이너무커지면결국종이에떨어질것이다. 시 풀려난목소리 에서 마부! 라는소리를하얀심연 (белая бездна) 속으로떨어뜨린다는것 (низринуть) 은잉크가종이에배어나오게한다는것과유사해보인다. 그렇다면이하얀종이의표면은파스테르나크의시속에서어떻게형상화되고있을까? 정말잉크가종이에떨어져서질들이드러나게되는것일까? 다음은앞에서부분적으로살펴보았던시 나는창조주의깃털펜 128) 덴느 (1998:176) 가제시한파스테르나크의언어관에따르면, 언어는불확정성의가능성을지니기때문에언어의사용그자체는감추어진것을드러나게하는전이와이행 (passage) 의현상을담지하고있다

121 에 의 3 연이다. И бормочет: прерви до утра Этих сохлых белил колебанье, Грунт убит и червив до нутра, Эхо чутко, как шар в кегельбане. (1, 218) 그리고중얼거린다 : 아침까지만멈추어라이바싹마른하얀분가루의떨림을, 토대는살해되었고속심까지벌레먹었으며, 메아리는볼링장의공처럼예민하다. 중얼거린다 (бормочет) 의주어는이시의 2연마지막행에나왔던울타리 (забор) 다. 삶과자연의패러독스에정신이혼미해진울타리의상태는주어와동사에서반복되는소리 бор 로강조된다. 서서히밤을맞이하고있는울타리는패러독스와수수께끼로가득한삶과자연에게아침까지만이라도떨림없는고요함을요구한다. 표면의하얀분가루는바싹마른상태이기때문에조금의진동에도쉽게떤다. 그하얀분가루밑에있는표면은탄탄하지않고그표면아래의심층역시썩을대로썩었다. 가장상층에있는하얀분가루입자들이심하게요동치기라도하면, 표면은붕괴되고그근거역시와해될것이다. 만약어떤소리의파동이날아와서이표면을자극한다면하얀분가루입자들은반작용으로메아리를낼것이다. 이메아리는매우예민해서조금만건드려도저절로굴러가볼링핀들을모두쓰러뜨리는볼링공과도같다. 볼링장 (в кегльбане) 과떨림 (колебанье) 은각운을이루어불안정한상황을심화한다. 이표면에깔려있는하얀분가루는하얗다는점에서문자가적히게될종이와유사하다. 그러나이시의표면은분가루들이바싹말라있어서매끈하지않다. 이거칠거칠한표면 129) 은분가루를물에개어빈틈없이발라말끔해진종이나캔버스의표면 130) 과는다르다. 그리고일반적인종이는매우 129) 서어크 (1981:76) 는이시에서하얀분가루가깔린표면은일반적인외양과현실의논리 가파괴되고, 분절되며, 왜곡되어결국시적리얼리티가들어서게하는창조적세계라고 말한다. 130) 마야코프스키의시 당신들은할수있나 (Вы могли бы) (1913) 에서시적자아는 나는곧장일상의지도를문질렀다 / 컵에서물감을쏟아내어 (Я сразу смазал карту будня,/ плеснувши краску из стакана) ( 마야코프스키 1978:75) 라고말한다. 그는자신의 그림을새로그릴평면을새로마련하는것이다. 반면, 파스테르나크의시적자아는 일상의연약한표면을관심대상으로삼고그밑에서무언가가튀어나오기를기대한다

122 얇지만이시의표면밑에는벌레가파먹어들어갈만한무언가가있으며소리의파동이부딪혔을때반작용을낼수있을만한두께가있다. 벌레가땅의중심부까지파먹었다는것은속심 (нутра) 이그만큼영양가 (nutrition) 가있으며, 그곳에는무언가가잠재적으로존재하고있다는것이다. 다만그심층의구조가파괴되었을뿐이다. 이시에서는연약한표면만그려지고있지만시 향연(Пиры) (1928) 131) 의 3, 4연에서는시의물리적형태인문자가표면을뚫고나오는모습이나타난다. 3 Наследвенность и смерть - застольцы наших трапез. И тихою зарей - верхи дерев горят - В сухарнице, как мышь, копается анапест, И Золушка, спеша, меняет свой наряд. 상속과죽음 - 우리식탁들의잔치. 그리고조용한노을로 - 나무의꼭대기들이타고있다 - 비스킷접시속을, 쥐처럼, 아나페스트가파고든다. 그리고신데렐라는서두르며몸치장을바꾼다. 3연의단정적인두단어 상속 과 죽음 은 정신적인종족 (духовный род) 을보존하는책의역할을보여준다. 이전세대는죽으면서자신의말들을다음세대에게물려준다. 말이전달되는이과정은 우리 라는정신적인종족전체의식탁들이라는표면에서진행된다. 말은이전세대의식탁에서다음세대의식탁들로옮겨간다. 기다란연회용식탁 을의미하는단어 трапеза 는말이전달되는정신적인종족의역사를보여준다. 그리고 2행은밤새펼쳐진잔치를멈출시각인아침이다가오고있음을가리킨다. 간밤의어둠속에서이루어진통음난무는아침의햇빛을받으면서정리된다. 꼭대기가타고있는나무들은아침노을을받아서그렇게보이기도하겠지만지난밤뜨거웠던향연의흔적이기도하다. 조용한노을로 (тихою зарей) 라는말다음에나오는 나무들의꼭대기가타고있다 (верхи дерев горят) 라는말은앞뒤 131) 이시는 1913 년의시집 구름속의쌍둥이 에 향연 이라는제목으로수록되었던 시를수정하여 1929 년의시집 장벽을넘어 에수록된연작 시작하는나날 에포함 시킨것이다

123 로 - 에갇혀서노을이라는사태와애매한관계를갖는다. 후자는조격인전자의문법적인결과이기도하지만전자의상황속에접혀들어있는또다른작은상황인것이다. 3행의첫단어 비스킷접시 (сухарница) 는연회의이미지이기도하지만이단어속에들어있는 건조한 (сухой) 이라는말은시 나는창조주의깃털펜에 에서나온 바싹마른하얀분가루 (сохлые белилы) 를떠올리게한다. 그리고비스킷은분가루처럼부서지기쉽다는점에서, 또쥐가휘젓고다니면서파먹을만한양분이된다는점에서 토대는살해되었고속심까지벌레먹었다 (Грунт убит и червив до нутра) 는구절과공명한다. 맛있는음식더미속에쥐 132) 가기어다닌다는설정은일상적인쥐, 귀여운쥐를떠올리게한다. 음식과쥐의조합이일상적인것은치즈를몰래갉아먹는쥐, 톰과제리 에나오는귀여운쥐의이미지때문이다. 또, 쥐는 4행에나오는신데렐라의친구로서그녀의호박마차를끈다는점역시쥐를친근하게만들어준다. 그런데쥐에비유되는약약강격 아나페스트 (анапест) 는쥐의그로테스크한이미지를부각시킨다. 아나페스트라는단어는역병, 즉 페스트 를그속에갖고있다. 쥐는페스트를옮기는주범이다. 3행에서쥐 (мышь) 와아나페스트의페스트 (пест) 는둘다강세를갖는다는점에서도서로밀접한관계에있다. 그래서쥐와아나페스트의관계는 3연 1행의죽음 (смерть) 으로연결된다. 또, 음식더미속의쥐라는이미지는푸쉬킨의소비극 역병중의향연 (1831) 133) 을떠올리게한다. 아나페스트의 아나 (ана) 는전원에서펼쳐 132) 벤츨로바는볼로쉰 (М. Волошин) 의논문 아폴론과쥐 (Аполоон и мышь) (1911) 에서 분석되는푸쉬킨의시 잠이오지않는밤에쓰인시 (Стихи, сочиненные ночью во врем я бессонницы) (1830) 를파스테르나크의시 향연 과비교한다. 볼로쉰에따르면쥐는 아폴론과연관되며그와상호보완관계에있다. 푸쉬킨의시구 쥐처럼달리는삶 (Жизнь мышья беготня) 에서알수있듯쥐는미끄러져가는순간, 시간의기호다. 벤츨로바는쥐 가상징하는순간성에착안해파스테르나크의시구에나오는쥐는현실감각을잃지않게 하는것이라고말한다. Т. Венцлова(1997), Собеседники на пиру, Baltos Iankos, Vilnius, С ( 검색일 : ) 133) 상게서 c. 205 벤츨로바는푸쉬킨의소비극 역병중의향연 (Пир во время чумы) 에 나오는발싱감 (Вальсингам) 의노래와파스테르나크의이시의웅변적, 낭만주의적, 연극적,

124 지는향연을노래하는아나크레온풍시와연결되고 페스트 (пест) 는 1행의잔치가벌어지는식탁들 (трапез) 과각운을이루기때문이다. 약약강격이라는율격을가리키는시용어는쥐가비스킷더미속을휘젓고다니며표면을들썩이게하다가갑자기튀어나오는모습과유사하기도하지만향연과역병, 쾌락과죽음이라는양가적인의미를동시에지니고있기도하다. 아나페스트 라는시어의형식은두의미의극단을향하는힘들이팽팽하게줄다리기하고있는장이되는것이다. 바스러지기쉬운표면을뚫고나오는말은달려가는신데렐라의이미지로도연결되어문자가된다. 신데렐라 (Золушка) 는원래재투성이소녀였다. 잔치가끝나가는시각에신데렐라는화려한드레스와장신구들을벗고다시재투성이누더기를입는다. 134) 재 (зол) 가환기하는검은색은종이의표면에남는검은활자를떠올리게한다. 온몸에재를뒤집어쓴그녀는표면에검은재를흘린다. 이때, 서두르며 (спеша) 135) 라는말은, 를앞뒤에두어강조되고있다. 그리고이속도의모티프는 4연 3행에서 ' 마차 ' 의이미지로연결된다. 4 Полы подметены, на скатерти - ни крошки, Как детский поцелуй, спокойно дышит стих, И Золушка бежит - во дни удач на дрожках, А сдан последний грош, - и на своих двоих. (1, 58) 고답적어조가비슷하다고말한다. 그리고그는파스테르나크의시에나오는 월하향의쓴 맛을마신다 (Пью горечь тубероз) 라는구절과발싱감의노래에나오는 장미꽃같은아가 씨의숨결을마시자 (И девы-розы пьем дыханье) 라는구절이유사하다고지적한다. 134) 벤츨로바 (1997:205) 는파스테르나크의이시의 3 연마지막행이예술은고상할수도, 저급할수도있어서바로 옷치장의변화 (смена наряд) 를통해존재함을의미한다고말한 다. 예술은결정론 (детерминизм), 상속, 죽음의세계에서위험을감수하며 (риск) 우연 (случа йность) 을유희 (игра) 한다는것이다. 135) 에렌부르크 (2002:102) 는파스테르나크의시는매우빠른리듬을갖고있지만그빠른 움직임속에서도들판의모든색깔들을구분하고, 철학적인이야기도하고, 사랑할줄도 안다고말한다. 긴즈부르크 (2010:567) 역시서정적인시간의부족 (цейтнот), 바로이러한 서두름이야말로파스테르나크의미학에, 그의놀라운변형을위한변명에내재하는고유한 특성이라고말한다

125 바닥들은쓸어졌고, 카펫에는부스러기하나도없고어린아이의뽀뽀처럼, 시구가가만히숨쉬고있고그리고신데렐라는달린다 - 마차를타고성공의날들을향해마지막한푼까지다쥐어줬다 - 두사람몫으로. 이제향연의뒷자리는말끔히치워진다. 시 나는창조주의깃털펜에 의거칠거칠한표면으로말들이튀어나오고불필요한부스러기들은제거된것이다. 연작 결별 의두번째시 오, 수치심이여 에서시적자아는연인과의이별뒤자신의개성에따라 아직도고집이센헛소리들 (грез, настойчивых еще) 을몰아내기위해서외부의자극들을받아들이기만하는감각기관들그자체가되고자했다. 시 향연 에서는이헛소리들의제거가이루어져서향연의결과로서의시구가숨쉬고있다. 그것은 어린아이의뽀뽀 (детский поцелуй) 처럼순수하며생명을지니고있다. 이시구는요란하게고함을지르지않으며입술의소리없는움직임, 즉뽀뽀로존재한다. 이시의 1연에서입술은사물의질들을빨아마셨고 4연에서입술은소리없는말, 즉문자를만들어낸다. 바싹마른하얀분가루가뿌려진표면에입술이닿으면그흔적인입술모양대로남는다. 목의성대는소리를만들어내며입술은그소리가지나가는통로의모양을만들어서다양한소리를만든다. 이처럼입술의접촉은하얀분가루의표면아래에있는질들을구체적으로드러나게끔한다. 그리고시 만지지말것 에서금방칠한페인트를온몸에묻히는것처럼시적자아의입술은하얀분가루범벅이된다. 표면에드러난질들이시구로드러났지만신데렐라의움직임은멈추지않는다. 시구가표면에그모습을나타내기는하지만시전체가성공적인작품으로완결될지는아직알수없다. 사물의질들이언어화되기시작하는순간부터시가완성되는지점까지의과정은속기 (стенография) 처럼순식간에일어나야한다. 이빠른속도를위하여문자를흘리는신데렐라는마차를타야만한다. 그런데이 마차 는 карета 가아니라떨림 (дрожь) 을지니고있는 дрожки 이다. 이 드로쉬키 136) 는다른외국어로도소리그대로옮겨져 떨 136) 러시아어 дрожки 는영어로는 droshky 로, 불어로는 drochki 로옮겨진다. 즉, 러시아고유의마차인것이다

126 림 이라는소리가유지된다. 그리고드로쉬키는지붕이없기때문에울퉁불퉁한표면을달릴때면그떨림이심해서신데렐라의재가밖으로뿌려질수있다. 이마차의떨림은시 영혼의정의 의마지막연마지막두행을떠올리게한다. ( 아, 죽어없어질부사 ( 副詞 ), 여기 - / 접붙은떨림은그것을모르겠구나. Ах, наречье смертельное "здесь" -/Невдомек содроганью сращенному. ) 신데렐라가타고있는드로쉬키의떨림 (дрожь) 과영혼의떨림 (содроганье) 은서로다른단어로쓰였지만같은어근을가지고있다. 그리고전자는언제나 지금여기 를벗어나달리며후자역시 여기 라는말을모른다는점에서둘은고정된것으로부터벗어난다. 아나페스트 의의미가죽음과삶의쾌락이라는서로반대되는두방향으로튀어나가면서약약강격이라는아나페스트의고정된의미로부터벗어나듯이, 떨림은모든가능성을지니고있는잠재적이며불안정한상태다. 시 나는창조주의깃털펜에 에서나오는하얀분가루들의 떨림 (колебанье) 도마찬가지다. 시적자아는이떨림을위해자신이가진모든것을, 마지막한푼 (последний грош) 까지다내놓는다. 그는오히려그렇게함으로써제한적인시적자아의개성을 부스러기하나없이 (ни крошки) 치울수있다. 터덜거리며빠른속도로달리는마차가표면을지나가며그밑의사물의질들을드러내는방식은시 2월 (1912/1928) 에서도유사하게전개된다. 다음은시 2월 의전문이다. Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд, Пока грохочущая слякоть Весною черною горит. 2월. 잉크를꺼내고울기! 2월에대해목놓아쓰기, 아직요란하게울려퍼지는진창이검은봄으로타고있는동안. Достать пролетку. За шесть гривен, Чрез благовест, чрез клик колес Перенестись туда, где ливень Еще шумней чернил и слез. 2인승무개마차를구할것. 60 꼬뻬이까로, 기도종소리를지나, 바퀴의외침을지나그곳으로옮겨가기, 큰비가잉크와눈물보다더소란스러운곳으로. Где, как обугленные груши, 테두리가탄배들처럼, 나무들에서

127 С деревьев тысячи грачей Сорвутся в лужи и обрушат Сухую грусть на дно очей. 갈가마귀수천마리가웅덩이로떨어지고 메마른슬픔을눈 ( 目 ) 들의바닥으로 몰아갈곳으로. Под ней проталины чернеют, И ветер криками изрыт, И чем случайней, тем вернее Слагаются стихи навзрыд. (1, 47) 그아래에선눈녹은곳이검어지고, 또, 바람은외침들로파헤쳐지고, 또, 우연일수록, 더욱믿음직스럽게시구들이목놓아조립된다. 2월 이라는말은선언적으로홀로터져나온다. 2월(февраль) 이라는명사다음에는동사원형 구하다 (достать) 가, 그리고 잉크 (чернил) 라는명사다음에는동사원형 울다 (плакать) 가이어진다. 2월 은구문상으로는독립적이지만 명사-동사-명사-동사 의연쇄적인구조에종속되어있다. 그리고 2월 과 잉크 는둘다유음 (р, л) 이지배적이고약강격을이룬다. 구하다 와 울다 는모음의구조와동사원형어미가비슷하지만전치사 и 때문에 울다 의강세가첫모음에있다는점에서차이가난다. 이러한행의구조때문에 1행의 2월 과 잉크 는서로이어져있으며이관계는 2행의 쓰다 와 2 월 에서변주된다. 얻다, 울다 와자모의위치가비슷한 쓰다 (писать) 다음에 2월 이나오고 2월에대하여 는이시의전체율격인약강격에서벗어나강약격을이룬다. 3, 4행에서도 2월 과 잉크 의연관성은 진창 (слякоть) 과 검은봄 (весною черною) 때문에계속강조된다. 잉크 와유사한끈적끈적한검은액체인진창은 울려퍼지는 이라는수식어때문에소리를기록하는문자의비유라고할수있다. 자연현상인진창과이현상의인위적구분인 2월, 그리고이현상을문자화하는잉크는서로뒤엉켜동시에제시된다. 시의 말 이탄생할수있는이러한물리적조건에서시인으로서의시적자아는 울고 (плакать), 목놓아쓰기만 (писать навзрыд) 하면된다. 그런데 목놓아 라는부사는 울다 에어울리는것이다. 2행의 쓰다 의자리에 울다 를넣으면문장은오히려자연스러워지고, 2월에대해 와함께규칙적인강약격 3음보를이룬다.(Плакать о феврале) 또, 2행의 쓰다 를 1행의 울다 의자리에넣어도문장의흐름은자연스러워진다.(Достать чернил и

128 писать) 이둘의위치를바꾼까닭은약강격인이시에서 2월 을강약격으로만들어강조하려는데있다. 이러한단어의운용은 낯설게하기 라는시적기법이기도하겠지만 2월 이라는사태에초점을모으려는것이다. 2장에서살펴보았듯이시의 2연은질들의세계로가려는시적자아의자기다짐이다. 시적자아의관심은사태그자체에있기때문에 1연에서제시된문자의재료인잉크도, 시적자아의감정표현인눈물도중요하지않다. 시 향연 에서는시적자아의동행자인신데렐라가드로쉬키를타고종이의표면을달렸다. 그녀의질주는방향을알수없다. 반면, 시 2월 에서시적자아는잉크와눈물보다도더강렬한원초적인질들의세계를목적지로삼고있다. 2연에서는이곳에서저곳으로넘어가는수평적이동의이미지가강하다. 2연의우세한모음인 е 는한행안에서반복되고있으며, 60코페이카라는저렴한운임은이곳과저곳이한평면에위치함을알려준다. 반면, 3연에는수직적하강의이미지가우세하다. 시 나는창조주의깃털펜에 와유사하게그곳에서는모든토대가무너지고있다.(Грунт убит) 벼락혹은화재에의해테두리가그을렸을배들에비유되는갈가마귀떼가동시에웅덩이로자살하는장면은파국을떠올리게한다. 시 영혼의정의 에서도폭풍우는배를배나무에서떨어지게했으며고향을불태워버린바있다.(Нашу родину буря сожгла.) 본논문의 2장에서질들의소용돌이로규정된갈가마귀들 (грачей) 은웅덩이의표면에닿을때, 얼어붙은수면위에쌓인마른눈 ( 雪 ) 혹은낙엽으로보이는 메마른슬픔 을안고웅덩이의밑바닥으로돌진한다. 메마른 (сухую) 이라는수식어는앞의시들에서나온 바싹마른하얀분가루 (сохлые белилы), 비스킷접시 (сухарница) 를떠올리게한다. 다만이시에서건조함은슬픔이라는감정과함께하여눈물조차흘릴수없는깊은슬픔을형상화한다. 2연의눈물 (слезы) 은개성적존재자인시적자아의감정이눈물샘을건드려눈의표면으로터져흐른것이라면 3연의 메마른슬픔 은즉눈물샘이닿지않는더깊은곳, 즉 눈의바닥 (дно очей) 에있는것이다. 4연에서질들의세계는창작의표면과겹쳐진다. 눈이녹으면서그밑의검은땅이드러나는모습은하얀종이와검은글씨를연상케한다. 이글씨는흙이라는질료이며인공적인잉크로쓰인것이아니다. 또, 하얀색과검은색의대비를 3연의 눈 (очей) 과연결지어생각해보면눈의흰자위와검은

129 눈동자를떠올려볼수도있다. 화룡점정의방식과는다르게이시의표면에서는핵심인눈동자가저절로드러난다. 눈동자가기능할수있게하는모든기관들이들어있는흰자위는시적자아가마신사물의질들을머금고있다. 일상의토대가무너지고사물들이서로혼융되기시작하면시의표면에는검은눈동자가생기고질들의세계를볼수있게된다. 일반적인언어로는포착할수없는이실재를볼수있게끔하는것이바로눈동자-문자의역할이다. 이때, 시의문자인시구 ( 詩句 ) 는소리를내며, 목놓아 (навзрыд) 생겨난다. 문자가잠재적으로지니고있는외침들 (крики) 은공기의움직임인바람을뚫고울려퍼진다. 바람은공기중의온도차에따라생겨나는것으로서온도가높은곳에서낮은곳으로분다. 이일정한방향은시구의외침들에찢어진다.(изрыт) 이방향없음은 4연 3행의 우연 (случайней) 137) 과연관된다. 필연이원인에서결과로향하는직선적인움직임을보여준다면, 우연에는인과관계가없으므로방향도없다. 우연에는오로지수많은경우들 (случаи) 만존재하며이경우들의무한함은세계의무한함을표현해주기에적합하므로오히려진실에가깝다 (вернее). 138) 수많은말소리들의우연한마주침은고심 137) 파스테르나크가제시하는우연과진실의관계를이해하는데후설의본질직관과정을참 고할수있다. 후설은본질을단번에파악하는것을본질직관으로규정한다. 이과정은다 음과같다. 첫째, 어떤임의의대상에서부터출발하여자유로운상상에의해서임의의방 향으로무한히많은모상을만들어가면 ( 자유변경 ) 둘째, 이들모상의다양전체에걸쳐서 서로겹치고합치하는것이종합통일되어셋째, 여기에서이변경전체를통해서영향을 받지않는불변적인일반성, 즉본질이가려져내서이것을직관에의하여능동적으로포착 한다. ( 한전숙 (1998:112) 참고 ) 그런데파스테르나크의이시에서는 ' 임의의방향 ' 자체가 집중받고있을뿐이다. 파스테르나크에게서는후설이주장하는불변적인일반성, 즉본질 을능동적으로포착하는주체가조명받지못한다. 임의의방향들로움직이는질들자체가 드러나는것이중요한것이다. 138) 안넨스키는시 에서무한대는 옆으로뉘인 8(опрокинутое 8) 과닮았다면서다음 과같이말한다. 그것은우리가인식속에지니고있는모든것들 / 중에서가장위안이되 는거짓이다.(Она - отраднейшая ложь /Из всех, что мы в сознаньи носим.) ( 안넨스키 1990:55) 무한대를우리의인식속에하나의문자로확정하는것은어불성설이다. 무한대 는어떤테두리안에가두는순간무한대가아니기때문이다. 그래서안넨스키는무한대를 가리키는기호는어디까지나인간의한계적인인식을위한거짓이라고말한다. 그래도이 거짓을통해서라도무한대가존재함을인식할수있기때문에그나마위안이된다. 한편,

130 하며결합한듣기좋은소리들보다세계의진실을더잘보여줄수있다. 그리고이우연의메커니즘이잘작동하기위해서는벤츨로프가지적하였듯이움직임의속도가빨라야하며모든위험을감수해야한다. 139) 그우연한드러남의과정이종이에문자로옮겨지면그것이바로시가된다. 지면 ( 紙 / 地面 ) 에삶을산발적으로드러내주는것으로서의문자는시집 나의누이-삶 에수록된다음전문인용되는시에서도나타난다. Мой друг, ты спросишь, кто велит, Чтоб жглась юродивого речь? 나의친구야, 너는묻겠지, 백치의 말이타오르도록누가명령하는지? Давай ронять слова, Как сад, - янтарь и цедру, Рассеянно и щедро, Едва, едва, едва. 단어들을떨어뜨리자정원이호박과레몬껍질을그러듯아무생각없이관대하게겨우, 겨우, 겨우. Не надо толковать, Зачем так церемонно Мареной и лимоном Обрызнута листва. 설명할필요가없다잎사귀는왜그리도장엄하게꼭두서니와레몬빛을흩뿌리는지 Кто иглы заслезил И хлынул через жерди На ноты, к этажерке Сквозь шлюзы жалюзи. 누가바늘잎을눈물흘리게하는지그리고긴막대를지나음표들위로, 창에친발의가는체사이를지나책꽂이쪽으로세차게쏟아지는지. Кто коврик за дверьми Рябиной иссурьмил, 누가문뒤의바닥깔개를 마가목열매로물들였는지, 파스테르나크는세계의무한함을표현하기위해서필연에따르는방식자체의포기를제안 하는것이다. 139) 벤츨로바 (1997:205) 가파스테르나크의시 향연 을통해제시한결정론의세계에서의 위험감수, 우연, 유희로서의예술을떠올려볼수있다. 또, 틔냐노프 (1985: ) 는 파스테르나크의시에서시각의우연적이어서친밀한구석들 (случайные и потому интимные углы зрения) 이야말로사물속으로들어가기편리한것이라고말한다. 그에따르면, 파스테르나크시에서우연성은아주긴밀한논리적연결보다더욱강력한연결이다

131 Рядном сквозных, красивых, Трепещущих курсивов. 줄무늬로아름답게비쳐 떨고있는이탤릭체가새겨진아마천으로. Ты спросишь, кто велит, Чтоб август был велик, Кому ничто не мелко, Кто погружен в отделку 너는묻겠지, 누가 8월이위대하도록명령하는지, 누구에게사소한것이란없는지, 누가단풍잎장식에 Кленового листа И с дней Экклезиаста Не покидал поста За теской алебастра? 푹빠져있고전도서의시대부터설화석고깎는자리를떠나지않았는지? Ты спросишь, кто велит, Чтоб губы астр и далий Сентябрьские страдали? Чтоб мелкий лист ракит С седых кариатид Слетал на сырость плит Осенних госпиталей? 너는묻겠지, 누가 9월의쑥부쟁이와달리아의입술들이괴로워하도록명령하는지? 버드나무의잔잎들이백발의여인상기둥들로부터가을날육군병원석판들의습기위로날아가도록? Ты спросишь, кто велит? - Всесильный бог деталей, Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг. 너는묻겠지, 누가명령하는거냐고? 그것은디테일들의전능한신, 야가일로들과야드비가들의, 전능한사랑의신. Не знаю, решена ль Загадка зги загробной, Но жизнь, как тишина Осенняя, - подробна. (1,167-8) 나는모르겠다, 저세상어둠의수수께끼가풀렸는지, 그러나삶은가을의고요처럼세밀하기만하다. 이시의제사는같은시집의열네번째시 발라쇼프 (Балашов) 의 마지막연의 1, 2 행에서가져온것이다. 시 발라쇼프 의 3, 4 행은이

132 질문에다음과같이대답한다. 보리수들의자연속에, 석판들의자연속에,/ 여름의자연속에불타는것이있었다.(В природе лип, в природе плит,/ В природе лета было жечь.) 140) 이대답은불타는것의장소는알려주었지만누구의명령이백치의말을불타게하는지는밝히지않는다. 그래서시 단어들을떨어뜨리자 는시 발라쇼프 를보충하려는시도다. 그런데이시의첫연은제사의질문에대답하려고하기는커녕오히려단어들을바닥에떨어뜨리자고제안한다. 시적자아는그단어들이어떤것인지밝히지않고무조건아무단어나종이위에떨어뜨리자는것이다. 그의모방대상은정원인데사실정원은호박과레몬껍질빛으로빛나고있을뿐이지무언가를떨어뜨리지않는다. 자연의색이정원의표면에드러나고있다. 그래서시적자아의단어떨어뜨리기기획은표면에단어들이드러나게하자는것으로읽힌다. 그행위에는일정한방향도없고 (рассеянно), 일정한양도없어서 (щедро) 시 2월 의마지막연에서제시된 우연 의메커니즘과같다. 그리고마지막행의 겨우, 겨우, 겨우 라는말은우연을따르는언어창작에서시인으로서의시인의역할은얼마나미미한것인지보여준다. 그래서 2연에서시적자아는세계에대한설명을포기한다. 141) 그의설명을대신하는것은 4연까지계속되는사물들의움직임이다. 이사물들은저희들끼리독특한문양을만들어내며일종의상형문자 142) 를이룬다. 창에걸린촘촘한발사이로비쳐든햇빛은펼쳐진악보의음표들위에바늘모양으로겹쳐진다. 햇빛을거르는발 (жалюзи) 과체 (шлюзы) 는바늘잎이라는환상 (иллюзия) 을만든다. 또, 이햇빛은바닥깔개에도비쳐마가목열매모양의환상을만든다. рябина 라는단어는빨간알갱이가촘촘한마가목열매를뜻하며여기에서파생해비유적인의미로얽은얼굴을뜻하기도한다. 바닥깔개는햇빛을받아빨간색으로빛나고여기에는발의 140) 파스테르나크 ( ), 1, ) 오코너 (1988:159) 는시인은자연의아름다움을지적인것으로만들려는충동에반대하 기때문에사물에대한설명을포기한다고말한다. 142) 에렌부르크 (2002:102) 는파스테르나크의시들이그난해함때문에상형문자에가깝다 고 (иероглифические) 말한다. 상형문자 라는그의언급을다시생각해보면, 상형문자는사 물을본뜬것이기에사물을더욱자세하게드러낼수있다. 그리고틔냐노프 (1985:565) 는사물과시를섞어시를손으로만져볼수있게만드는것이야말로파스테르나크시의 시각적전환, 유아성이라고말한다

133 무늬대로격자무늬가생긴다. 또, 바닥깔개는거친아마포 (рядно), 즉가공되기이전의재료상태로돌아간다. 낯설어진바닥깔개, 즉아마포에서마가목열매모양이었던햇빛은이탤릭체, 즉문자가된다. 파스테르나크의단편소설 류베르스의어린시절 에서말로표현하기어려운체험을가리킬때에도 이것에대해 (про это) 라는이탤릭체가쓰인다. 이시에서햇빛과발이만들어내는이탤릭체역시보통문자로설명할수없는것을가리킨다. 그래서시적자아는 설명할필요가없다 (Не надо толковать) 고단언하고는바닥깔개위의이탤릭체를보여준것이다. 일상이라는표면에서자연의문자를드러내보여주는그알수없는이야말로 말이불타오르도록 (речь жглась) 하는자다. 그에게는말을할때, 생략해야할하찮은것이라고는전혀없다. 그는단풍잎하나하나를치장할정도로세심하며석고상을영원히다듬을정도로완벽주의자다. 이시의구조역시자연의흐름을배려하여 8월을배경으로하는 5, 6연바로다음에 9월을배경으로하는 7연을배치시켰다. 그리고 9월의 7연은전체 9연으로이루어진이시의중심이되면서 7행으로확장된다. 9와 7을이용한내용과형식의장난이일어나고있는것이다. 이중요한 9월에식물들은말을해야하기때문에입술을고생시키고가는버들잎은육군병원묘지의이슬내린비석들위로날아가비문을대신한다. 7연에서도자연물은말이나문자로드러나고있다. 8연에서는이모든말들을관리하는디테일들의신이언급된다. 소문자로쓰인이신 (бог) 은창조주 (Бог) 가아니다. 그를구성하는것은디테일들과사랑뿐이다. 1386년리투아니아공작야가일로와폴란드여제야드비가는결혼해서양국을합했다. 한사람의야가일로와한사람의야드비가가이룬유일무이한역사적사실은이시에서수많은야가일로들과야드비가들이반복하는사건으로변형되었다. 즉, 자연의모든디테일들은언제든지야가일로와야드비가의역할을수행하여흩어진것들을모을수있는것이다. 이디테일들이 나 가되어저희들끼리사랑하여결합될수있고헤어질수있다는것은야가일로와야드비가의대문자첫글자인 Я' 에서알수있다. 그리고질료들의이합집산을총괄하는하나의신은디테일들의신과사랑의신이라는두위격을갖는다. 마지막연에서는이시에서처음으로 1인칭동사 (не знаю) 가나온다. 그런데이유일한 1인칭동사는무언가를적극적으로행위하는것이아니다. н

134 е 라는부정사는이 1인칭의행위를부정한다. 그리고시적자아가이행위를하지못하는것은당연하다. 왜냐하면 안다 라는동사의대상은죽음뒤에 (загробной) 있는것이기때문이다. 그알수없는수수께끼 (загадки) 의어두움 (зги) 은 2행에서반복되는소리 з, г 로강조된다. 나머지 3, 4행은 그러나 (но) 라는접속사를통해 1, 2행의반전임을알수있다. 그런데접속사다음에나오는말은 안다 (знаю) 가아니라 삶 (жизнь) 143) 이다. 여기서도시적자아는안다고말하기를주저하면서 삶 이라는단어를떨어뜨린다. 만약시적자아가 삶을안다 (знаю жизнь) 라고말했다면 삶 은 1인칭동사의목적어가되어시적자아의손아귀에들어있는셈이된다. 그래서툭내뱉는듯한 삶 이라는단어 144) 는이시의 1연 1행을실천하는것이다. 종이의표면위에갑자기나타난 삶 이라는말은조용한가을의햇살이여러가지문자들을만들듯모든세밀한현상들을담고있다. 파스테르나크의시어가지향하는디테일은그의친구록스 (К.Г.Локс) 가내린그의초기시에대한평에서도나타난다. Слова лезли откуда-то из темного хаоса первичного, только что созданного мира. (...) Значение заключалось в относительности и условности образа, за которым скрывался целый мир, но эту условность подчиняло настолько натуралистическое применение деталей, что стихотворение начинало казаться россыпью золотой необработанной руды, валявшейся на дороге. 145) 단어들은태초의어두운카오스, 방금창조된세계의어딘가로부터기어나오고있었다. 의미는형상의상대성과조건성속에들어있었고, 143) 로트만 (1996:711) 에따르면, 파스테르나크의시는삶, 즉객관적근원을말로부터방어 하려는것 (защита жизни, то есть начала объективного, от слов) 이다. 144) 오코너 (1988: ) 는이시의시인이정원이라는창조의장에서단어들을떨어뜨 리고있기때문에창조자의역할을갖는다고말한다. 그래서그가흩뿌리는단어들로가을 의장면이구성되는것이다. 그러나이러한해석은삶을대상화하지않으려는부정적인행 위 (' 나는모른다 ') 를설명할수없다. 또, 오코너가주장하는단어들을뿜어내는창조주로서 의시인의모습은에세이 몇몇입장들 에서제시된스펀지로서의예술과모순된다. 145) С. Бобров, О Б. Л. Пастернаке, Воспоминания о Борисе Пастернаке, М., 1993, C.39 (О. Клинг, Борис Пастернак и символизм, Вопросы литературы, 2002, No. 2, С 에서재인용 )

135 그형상뒤에는세계전체가숨어있었다. 그러나개발되지않은채여 기저기길가에흩어져있는금맥으로시가여겨지기시작할정도로자 연주의적인디테일들의사용은이조건성을복종시켰다. 록스의평에따르면, 단어는세계로부터드러나고있다. 그세계는시 에덴 에서제시된태초의질들이소용돌이치고있는카오스이며, 유 ( 類 ) 와종 ( 種 ) 으로구분된코스모스가아니다. 세계를이루고있는질들은한정지어지지않기때문에이들을각각하나의단어로확정하기어렵다. 그래서록스가지적한대로이세계에서어느한단어의의미는다른단어에비해서상대적으로질들에가까운것이된다. 그리고의미는단어의기표, 즉소리와문자의한계안에있으므로이의미를받아들일때에는 기표안의의미 라는조건을전제해야한다. 역시이뒤에는세계가엄연히존재하고있다. 심층에있는질들의세계가표면에배어들어단어들이나타난다. 표면위에흩어져있는단어들의전체가바로시인것이다. 이표면에세계의디테일들이많이스며들수록, 그결과로드러나는시는더욱더자연에가깝게된다. 이자연에의충실함은소논문 상징주의와불멸 에서 시인은탐색들의방향에굴복하고그것들을다시취하여자기주변에있는대상들처럼행동한다. 이것을관찰력, 자연으로부터의글쓰기라고부른다.(Поэт покоряется направлению поисков, перенимает их и ведет себя как предметы вокруг. Это называют наблюдательностью и письмом с натуры.)(4, 683) 라고설명된다. 시인이자신의개성을버리고자연과사물들을흉내내면그것들은이얄팍한개성의시인이라는표면에투사된다

136 5. 결론 파스테르나크의초기서정시에서나타난말의탄생과정은다음과같다. 시인은사물을구성하는질들의차원에서사물을관찰하려고한다. 그는질들을일상언어의테두리에가두려는시도가불가능함을깨닫는다. 그래서그는차라리무언가를정의하려고할때, 빗겨가는것들을드러내보여준다. 바로여기에서다양한의미들이생겨날수있는빈공간이마련된다. 시인은이열려있는의미의자리들을차지하려는다양한경쟁자들, 즉사투리들을모집한다. 그리고그는타자들의다양한말들을모아질들과질들속에서뛰어놀고있는영혼들에게이말들을전달하는프롬프터의역할을한다. 시인은질들과영혼들이나타나는무대밑에숨어있다. 시는이무대로서존재하며그밑에있는시인은사물의질들을액화된상태로들이마신다. 그의이러한모습은파스테르나크의에세이에서스펀지로형상화된다. 스펀지로서의시인이더이상액체를빨아들일수없을때, 그가품고있는사물의질들은목소리와문자라는시의물리적형태로드러난다. 이때, 시인의목소리는강력한자연의소리들과경쟁하는가운데간신히그주체성을유지한다. 그리고시의문자는소음들의심층으로부터떠오른사물들의목소리가연약한표면을뚫고드러나는것으로형상화된다. 문자는사물들의언어화될수없는무한한의미들, 자연과삶그자체의디테일들이드러난결과다. 이러한말의탄생과정에따라다음과같이세가지결론을내릴수있다. 우선파스테르나크의언어는의미를지향하고있다. 그가추구하는의미와내용은기호가나타내는고정된기의가아니라그기의가되는것의질들의차원에까지거슬러올라가는것이다. 그리고그는그미세한질들이다시구성되어다른사물과개념으로변신할수있는가능성을열어두려한다. 파스테르나크의시에서는특히일상적사물들과자연물들이많이나오는이것은그질들의해부를잘보여주기위해물질적인재료를취한것이라고할수있다. 파스테르나크의시에서 " 모든것은모든것속에반영되고모든사물은또한모든다른사물의반영이자비유가되는바, 이모든것들은서로서로로변형될수있고, 이때이와같은변형은그어떤제약도받지않게된다." 146) 라는긴즈부르크의설명은질들의해체와재구성을통한새로운 146) 긴즈부르크 (2010:565)

137 의미의탄생이라는견지에서조명될수있다. 그리고파스테르나크에따르면의미란말들의관계속에서저절로나타나는것이지주체가구성하는것이아니다. 일상에서는어색해보이는사물들의결합이일으키는그무언가가바로의미인것이다. 파스테르나크가생각하는시인은막강한위력을지닌존재도아니며말에주술을걸어서기적을창조하는자도아니다. 주체에의해서말속에주입된의미 (введенный смысл) 는채워지지않는또다른공백을만들어또다른의미의가능성을희구하게한다. 파스테르나크의시속에서말하고있는진정한주체는사물의질들이며, 말하고있는것처럼보이는시적자아는질들에게말이라는형식만을전달한다. 이처럼파스테르나크의초기창작에서는말하는주체로서의시인의개성은버려져야할것으로파악된다. 마지막으로파스테르나크의시에서그입지가미약한시적자아는중심적인말의부재를가져왔다. 그의시에서는다른말들을이끄는중심적인말이나타나는것같다가도결국사라져버리고사물들에대한세세한묘사가그자리를채운다. 말이세계를창조하는것이아니라세계의형상이말속에서나타난다는것이다. 말은세계를창조하고이끄는원칙이될수없다. 세계는말이있기전에이미존재하고있으며예술가는세계의변화무쌍한모습이말을통해드러나게할뿐이다. 파스테르나크는세계전체로관심을돌리고, 이세계가타자들의말속에서도드러날수있음을인정한다. 그래서그는중심원칙이되는말을세우려하지않고타자들의말, 즉사투리들을긁어모아자신의시에콜라주처럼붙이려고한다. ' 나 ' 와 ' 너 ', ' 중심 ' 과 ' 주변 ', ' 말 ' 과 ' 세계 ' 에대한파스테르나크의이러한성찰을바탕으로그의시에서사회적, 역사적, 정치적맥락을읽는시도를전개할수있다. 1922년브류소프는파스테르나크의시집 나의누이-삶 에대해다음과같이평한다. 파스테르나크에게는혁명을개별적주제로하는시들은없지만, 그의시들은작가도모르는사이에동시대성으로길러졌다. 동시대성 (современность) 은시인자신의존재를표현하고있으며우리의삶을바탕으로하여서만형성될수있었다. 147) 시대와예술의밀접한관계에대해서는파스테르나크자신도다음과같이말한바있다. 나는확신하건대, 중요한것은예술이시대의극단 (крайностью эпохи) 이되어야지시대와동등하게움직이는것 (равнодействующей) 이되어서는안되며, 예술의고유 147) 브류소프 (1975:518)

138 한연령과견고함만이예술과시대를연결해야한다는것이다. 오직그럴경우에만역사가는예술이시대를반영했다고생각할수있으며예술은결과적으로시대를떠올리게할수있다. 148) 위와같은발언들에서보이는현실에대한관심은서사시가주축이되는 1920년대파스테르나크의창작경향으로도나타난다. 현실세계가드러난효과로서의말이라는파스테르나크의언어관은장르변화로까지이어지는것이다. 따라서외부세계가투사되는장으로서의말은파스테르나크전체창작세계의변화를재고해볼수있는가늠자가될수있다. 그리고그의언어관탐색을발판으로하여혁명, 전쟁등정치적격변속에서시인과예술이차지하는위치, 그리고파스테르나크시학에서정치와역사가차지하는비중을다시생각해볼수있을것이다. 이과제는긴즈부르크의표현을빌리자면, 구체적인사물들의세계의즐거운위대함 149), 파스테르나크의시적유희로부터 혁명전수십년동안시에부여되었던개인주의적개념에대치되는, 혁명이그에게알려준개인이사회와맺고있는관계 150) 에대한파스테르나크의정치철학으로나아가는것이다. 148) 파스테르나크 ( ), 4, 619. 저널리스트 (Журналист) 誌 1925 년 10 에실린 글 작가들은러시아공산당중앙위원회의규정에대해무엇이라고말하는가 (Что говорят писатели о Постановлении ЦК РКП(б)). 이글은 1925 년 6 월 18 일부터시행된 러시아공산당중앙위원회의결정에대한작가들의반응중하나로실렸다. 149) 긴즈부르크 (2010:571) 150) 상게서,

139 참고문헌 1 차자료 보리스파스테르나크 (2010), 삶은나의누이, 임혜영옮김, 서울 : 지식을만드는지식보리스파스테르나크 (2011), 어느시인의죽음, 안정효옮김, 서울 : 까치 Пастренак Б.(1990), Об искусстве; Охранная грамота и заметки о худ ожественном тврочестве, М.: Искусство (1990), Стихотворения и поэмы, Л.: Советский писатель ( ), Сорание сочинений в пяти томах, т.1-5, М.: Худ ожественная литература Boris Pasternak(1990), Œuvres, Collection Bibliothèque de la Pléiade (n 363), Paris: Gallimard Boris Pasternak(2003), Second nature, tr., A. Navrozov, London: P. Owen 2 차자료 가다머 H. G.,(2012), 진리와방법, 제 2권, 임홍배옮김, 문학동네긴즈부르크 L.(2010), 서정시에관하여, 최종술 이지연옮김, 나남김동호 (2003), 파스테르나크와뇌우, 연세대학위논문석사김수환 (2005), " 책에따라살기 ": 러시아적문화유형의매혹과위험, 러시아연구, 제 15호제 1권, 김영란 (2011), 보리스파스테르나크의미학, 유럽사회문화, 제 6 호, 김준오 (2012), 시론, 서울 : 삼지원김희숙 (2004), 만델쉬탐의 "слово-птица-психея", 러시아연구, 제 14호제 2권,

140 노지연 (1999), 보리스빠스쩨르나끄초기시학연구, 경북대학위논문석사들뢰즈 G.(2010), 의미의논리, 이정우옮김, 서울 : 한길사로뜨만외 (1994), 시의이해와분석, 조주관편역, 서울 : 열린책들박선영 (2008), 만델쉬땀의유기주의적언어관, 러시아연구, 제 18권제 2호, 박소연 (1993), Борис Пастернак의 Второе рождение 의해석시도, 서울대학위논문석사보들레르 C.(2011), 파리의우울, 윤영애옮김, 서울 : 민음사석영중 (1996), 러시아현대시학, 서울 : 민음사소쉬르 F.(2011), 일반언어학강의, 최승언옮김, 서울 : 민음사아우얼바하 E.(1995), 미메시스: 고대, 중세편, 김우창 유종호역, 서울 : 민음사이덕형 (1986), "Борис Пастернак의시에나타난주제와그내면의식연구 ", 한국외국어대학위논문석사 (1992), 숨은시인의그림자 ; 보리스빠스쩨르나크작품속의시적자아의변형에관하여, 러시아연구, 제1권, 이장욱 (2005), 혁명과모더니즘, 서울 : 랜덤하우스중앙임혜영 (2001), 빠스쩨르나끄의근본적인철학적 미학적견해로비춰본 계열체시학 (Поэтика ряда), 러시아어문학연구논집, 제 9권, 정명자 (1993), 파스테르나크평가의변천사, 논문집, 건대중원인문연구소, 제 12호, 최선외 (1997), 빠스쩨르나끄; 생애와시, 의사지바고, 서울 : 건국대학교출판부플라톤 (2009), 필레보스, 박종현옮김, 서울 : 서광사한전숙 (1998), 현상학, 서울 : 민음사 성경, 주교회의성서위원회옮김, 한국천주교중앙협의회, 2005 Альфонсов В.(1990), Поэзия Бориса Пастернака, Л.: Советский писатель Андрей Белый(1994), Критика, Эстетика, Теория символизма в двух

141 томах, т. 1, М.: Искусство Анненский И.(1990), Стихотворения и Трагедия, Советский писатель: Ленинградское отделение Баевский В.(1994), История русской поэзии, Смоленск: Русич Баратынский Е. А.(1936), Полное собрание стихотворений в двух томах т.2 Л.: Сов. писатель, 검색일 : ) Блок А.(1960), Собрание сочинений в восьми томах, т.2, М.:Государственное издательство художественной литературы Брюсов В.(1975), Собрание сочиненийв семи томах, т.6, М.:Художественная литература Быков Д.(2007), Борис Пастернак., Жизнь замечательных людей, М.: Молодая Гвардия Венцлова Т.(1997), Собеседники на пиру, Baltos Iankos, Vilnius ( 검색일 : ) Гаспаров М.(1990), Близнец в тучах и Начальная пора Б. Пастернака: от композиции сборника к композиции цикла, Известия Акдемии Наук: Серия литературы и языка, том. 49, 3, С и К. Поливанов(2005), Блиснец в тучах Бориса Пастернака: опыт комментария, М.:Российск. гос. гуманит. ун-т, 2005(Чтения по истории и теории культуры. Вып.47) 검색일 : Горелик Л.(1998), Эволюция темы творчества в лирике Пастернака, Известия Акдемии Наук: Серия литературы и языка, том. 57, 4, С Державин Г.(1957), Стихотворения, Л.: «Советский писатель» 검색일 : ) Жолковский А.(2011), Поэтика Пастернака, М.: Новое литературное обозрение Иванов Вяч.(1971), Собрание сочинений. Брюссель, Т. 1. С

142 ( h t t p : / / w w w. r v b. r u / i v a n o v / 1 _ c r i t i c a l / 1 _ b r u s s e l s / t o c. h t m, 검색일 : ) Иванов Вяч.(1999), Избранные труды по семиотике и истории культуры в двух томах, т.1, М.: ЯЗЫКИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ Кац Б.(2003), Еще один полифонический опыт Пастернака, Известия Акдемии Наук: Серия литературы и языка, том. 62, 4, С Клинг О.(2002), Борис Пастернак и символизм, Вопросы литературы, 2, C Лотман Ю.(1996), О поэтах и поэзии, СПБ.: Искусство-СПБ Лосев А.(1993), "Философия имени", Бытие. Имя. Космос., М.: Мысль Мандельштам О.(1993), Собрание сочинений в четырех томах, т.2, М.:АРТ-бЕЗНЕС Маяковский В.(1978), Собрание сочинений в двенадцати томах, т.1, т.11, М.: ПРАВДА Мусатов В.(1990), К проблеме генезиса лирики Бориса Пастернака, Известия Акдемии Наук: Серия литературы и языка, том. 49, 5, С Пушкин А.(2008), Полное собрание сочинений в одном томе, М.:АЛЬФА-КНИГА Синявский А.(1962), Поэтический сборник Б. Пастенака, Новый мир, М., 2, 1962, С Тынянов Ю.(1985), Архаисты и новаторы, Ann Arbor : Ardis Фатеева Н.(2003), Поэт и проза: книга о Пастернаке, М.: Новое литературное обозрение Флейшман Л.(2003), Борис Пастернак в двадцатые годы, СПБ.: АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ (2006), Избранные работы по поэтике и истории русской литературы: от Пушкина к Пастернаку, М.: Новое литературное обозрение Цветаева М.(1988), Сочинения в двух томах, т. 2, М.;

143 Художественная литература Эренбург И.(2002), Портреты русских поэтов, СПБ.: НАУКА Aroutunova B.(1979) Земля и небо. Наблюдения над категориями про странства и времени в ранней лирике Пастернака, Le laboratoire de slavistique(ed.)(1979), Boris Pasternak : colloque de cerisy-la-salle, septembre 1975, Paris : Institut d'etudes slaves, Aucouturier M.(1951), Pasternak par-lui même, Paris : Seuil (1995), Prose et poésie chez Pasternak, Revue des études slaves Vol. 67, No. 4, pp Bentley E.,(1964), The Life of Drama, ATHENEUM Dennes M.(1998), Husserl-Heidegger: Influence de leur œuvre en Russie, L'Harmattan Depretto C.(2005), "Boris Pasternak et la philologie russe des années ", Revue des études slaves, Vol. 76, No.4, pp Donald D., Livingstone A.(Ed.)(1970), Pasternak, London : Aurora Publishers Earlich V.(1959), "The Concept of the Poet in Pasternak", The Slavonic and East European Review, Vol. 37, No. 89, pp ,(1978) Pasternak : a collection of critical essays, Englewood Cliffs, N.J. : Prentice-Hall Evans-Romaine K.(1997), Boris Pasternak and the tradition of German Romanticism, Mu nchen : O. Sagner Faivre-Dupaigre A.(2004), Poètes-musiciens : Cendrars, Mandel štam, Pasternak, Revue des études slaves, Vol. 75, No , pp Filonov Gove A.(1983), "The Poet's Self: Image of Soul in Poems of Pasternak", The Slavic and East European Journal, Vol. 27, No.2, pp Fleishman L.(1990), Boris Pasternak: The Poet and His Politics,

144 Cambridge, Mass. : Harvard University Press Gifford H.(1977), Pasternak: A Critical Study, Cambridge : CAMBRIDGE UNIVERSITYPRESS Hingley R.(1985), Pasternak: A Biography, New York : Knopf Jakobson R.(1987), Language in Literature, Ed. K. Pomorska & S. Rudy, THE BELKNAP PRESS OF HARVARD UNIVERSITY PRESS Kim, Jean Young(1991), Pasternak's earthly paradise: Towards a reading of the 1917 poem "V lesu"(in the woods), 人文科學제66집 ( 연세대학교인문과학연구소 ) Lee, Duck Hyung(1992), Étude sur la transformation poétique dans l'oeuvre de Boris Pasternak, Thesis (doctoral)-- Université de Bordeaux III : Lettres et sciences humaines (Études Slaves) Markov V.(Ed.)(1967), Манифесты и программы русских футуристов,, WILHEIM FINK VERLAG MÜNCHEN (2006), Russian Futurism, New Academia Publishing, O'Connor K.(1988), Boris Pasternak's My Sister-Life: The Illusion of Narrative, Ardis, Ann Arbor Plank D.(1966), Pasternak's Lyric: A Study of Sound and Imagery, Hague Paris:MOUTON&CO. Poggioli R.(1960), The Russian Poets , HARVARD UNIVERSITY PRESS Pomorska K.(1975), Themes and Variations in Pasternak's Poetics, Lisse: THE PETER DE RIDDER PRESS Sandler S.(Ed.)(1999), Rereading Russian Poetry, New Haven and London: Yale Univ. Press Suhrcke P.(1981), "The Place of "Ja višu na pere u tvorca" in Pasternak's Work", The Slavic and East European Journal, Vol. 25, No.3, pp

145 Резюме Генеология поэтического языка в ранней лирике Бориса Пастернака Данная работа посвящена вопросам поэтического языка у Бориса Пастернака ( ) на материале его ранних стихотворений ( ). В начале ХХ-го века, русские поэты построили своеобразный поэтический мир, активно выражая свои отношения к поэтическому языку. Но Пастернак не писал никакого сочинения на теме "слова". Потому и мало исследований о его лингвофилосоии. Но в своих разных статьях, письмах, стихотворениях, и рассказах Пастернак показал свое отношение к современным литературным течениям, и тут фрагментно выразил свои размышления о поэтическом языке. Собрав его высказывания о "слове", можно разъяснить один аспект его поэтики и составить генеологию его поэтического языка. Поэт старается наблюдать вещи в плане качеств, которые их образуют. Осознав невозможность определить те качества в рамках повседневного языка, он очевидно показывает нечто, скользящее при сигнификации. Вот обнаруживается пустое место, в котором могут поселиться разные смыслы вещи. Поэт собирает диалекты, стремляющие занять это открытое место слова. И он служит суфлером, который передает собранные разные речи качествам и душам, живущим в вещах. Поэт-суфлер скрывается за сценой, где выступают качества и души. Вот здесь поэзия является сценой. За ней поэт высосывает качества вещи, превращенные в форму жидкости, и в статье Пастернака Несколько положений, образ поэта представляется как губка. При насыщении поэта-губки, содержимые им качества появляются двумя физическими формами поэзии: голос и письмо. Тогда голос поэта еле удерживает свою субъективность, в результате борьбы с звуками природы за существование. И письмо поэзии образуется тем, что голос,

146 всплывающий из глубины шумов, обнаруживается на слабую поверхность. У Пастернака письмо - это материальное проявление деталей природы и жизни, и не выражаемых обычными языками безграничных смыслов. У Пастернака письмо - это материальное проявление деталей природы и жизни, и не выражаемые обычными языками безграничные смыслы. Сначала Пастернак стремится к смыслу поэтического языка. Смысл - это не то, что означает субъект, а то, что само по себе появляется в взаимоотношениях слов. Нечто, рождающееся связью неподходящих друг другу вещей, есть смысл. Кстати в лирике Пастернака лирическое я не имеет главную позицию, и потому в ней нет доминирующего языка, и вещи самостоятельно сохраняют свои голосы. В творчестве Пастернака искание отношения между словом и вещью лежит в основе проблемы литературы и общества, и исскуства и мира. ключевые слова: слово, смысл, поэт, вещь, качество

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

법학박사학위논문 실손의료보험연구 2018 년 8 월 서울대학교대학원 법과대학보험법전공 박성민

법학박사학위논문 실손의료보험연구 2018 년 8 월 서울대학교대학원 법과대학보험법전공 박성민 저작자표시 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우, 이저작물에적용된이용허락조건을명확하게나타내어야합니다.

More information

행정학석사학위논문 공공기관기관장의전문성이 조직의성과에미치는영향 년 월 서울대학교행정대학원 행정학과행정학전공 유진아

행정학석사학위논문 공공기관기관장의전문성이 조직의성과에미치는영향 년 월 서울대학교행정대학원 행정학과행정학전공 유진아 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

문학석사학위논문 존밀링턴싱과이효석의 세계주의비교 로컬 을중심으로 년 월 서울대학교대학원 협동과정비교문학 이유경

문학석사학위논문 존밀링턴싱과이효석의 세계주의비교 로컬 을중심으로 년 월 서울대학교대학원 협동과정비교문학 이유경 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물

저작자표시 - 비영리 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물 저작자표시 - 비영리 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우, 이저작물에적용된이용허락조건을명확하게나타내어야합니다.

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

행정학박사학위논문 목표모호성과조직행태 - 조직몰입, 직무만족, 공직봉사동기에미치는 영향을중심으로 - 년 월 서울대학교대학원 행정학과행정학전공 송성화

행정학박사학위논문 목표모호성과조직행태 - 조직몰입, 직무만족, 공직봉사동기에미치는 영향을중심으로 - 년 월 서울대학교대학원 행정학과행정학전공 송성화 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

*074-081pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

*074-081pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ 74 October 2005 현 대는 이미지의 시대다. 영국의 미술비평가 존 버거는 이미지를 새롭 게 만들어진, 또는 재생산된 시각 으로 정의한 바 있다. 이 정의에 따르 면, 이미지는 사물 그 자체가 아니라는 것이다. 이미지는 보는 사람의, 혹은 이미지를 창조하는 사람의 믿음이나 지식에 제한을 받는다. 이미지는 언어, 혹은 문자에 선행한다. 그래서 혹자는

More information

교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영

교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

10월추천dvd

10월추천dvd 2011 10 DVD CHOICE dvd dvd?!!!! [1] [2] DVD NO. 1898 [3] Days of Being Wild 지금도 장국영을 추억하는 이는 많다. 그는 홍콩 영화의 중심에 선 배우였고, 수많은 작품에 출연했다. 거짓말 같던 그의 죽음은 장국 영을 더욱 애잔하고, 신비로운 존재로 만들었다. 하지만 많은 이들 이 장국영을 추억하고, 그리워하는

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770> (1) 주제 의식의 원칙 논문은 주제 의식이 잘 드러나야 한다. 주제 의식은 논문을 쓰는 사람의 의도나 글의 목적 과 밀접한 관련이 있다. (2) 협력의 원칙 독자는 필자를 이해하려고 마음먹은 사람이다. 따라서 필자는 독자가 이해할 수 있는 말이 나 표현을 사용하여 독자의 노력에 협력해야 한다는 것이다. (3) 논리적 엄격성의 원칙 감정이나 독단적인 선언이

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

2015년9월도서관웹용

2015년9월도서관웹용 www.nl.go.kr 국립중앙도서관 후회의 문장들 사라져 버릴 마음의 잔해 지난해와 마찬가지로 이번 해에도 배추농사에서 큰돈을 남은 평생 머릿속에서 맴돌게 될 그 말을 다시 떠올려보 만졌다 하더라도 지난 여름 어느 날 갑자기 들기 시작한 았다. 맺지 못한 채 끝나버린 에이드리언의 문장도 함께. 그 생각만은 변함없을 것 같았다. 같은 나이의 다른 아이 그래서

More information

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î 솔직히 입대하기 전까지만 해도 왜 그렇게까지 군대를 가려고하냐, 미친 것 아니냐는 소리도 많이 들었다. 하지만 나는 지금 그 때의 선택을 후회하지 않는다. 내가 선택한 길이기에 후회는 없다. 그런 말을 하던 사람들조차 지금의 내 모습을 보고 엄지 손가락을 치켜세운다. 군대는 하루하루를 소종하게 생각 할 수 있게 만들어 주었고, 점점 변해가는 내 모습을 보며

More information

쌍백합23호3

쌍백합23호3 4 5 6 7 여행 스테인드글라스 을 노래했던 하느님의 영원한 충만성을 상징하는 불꽃이다. 작품 마르코 수사(떼제공동체) 사진 유백영 가브리엘(가톨릭 사진가회) 빛은 하나의 불꽃으로 형상화하였다. 천사들과 뽑힌 이들이 거룩하시다. 거룩하시다. 거룩하시다. 하며 세 겹의 거룩하심 가 있을 것이다. 빛이 생겨라. 유리화라는 조그만 공간에 표현된 우주적 사건인 셈이다.

More information

5 291

5 291 1 2 3 4 290 5 291 1 1 336 292 340 341 293 1 342 1 294 2 3 3 343 2 295 296 297 298 05 05 10 15 10 15 20 20 25 346 347 299 1 2 1 3 348 3 2 300 301 302 05 05 10 10 15 20 25 350 355 303 304 1 3 2 4 356 357

More information

저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비

저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비 저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 동일조건변경허락. 귀하가이저작물을개작, 변형또는가공했을경우에는,

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

3 Contents 8p 10p 14p 20p 34p 36p 40p 46P 48p 50p 54p 58p 생명다양성재단 영물이라는 타이틀에 정 없어 보이는 고양이, 날카롭게 느껴지시나요? 얼음이 따뜻함에 녹듯이, 사람에게 경계심 많은 길고양이도 곁을 내어주면 얼음 녹듯이 당신을 바라봅니다. 길 위에 사는 생명체라 하여 함부로 대하지 말아주세요. 싫으면 외면해주세요.

More information

152*220

152*220 152*220 2011.2.16 5:53 PM ` 3 여는 글 교육주체들을 위한 교육 교양지 신경림 잠시 휴간했던 우리교육 을 비록 계간으로이지만 다시 내게 되었다는 소식을 들으니 우 선 반갑다. 하지만 월간으로 계속할 수 없다는 현실이 못내 아쉽다. 솔직히 나는 우리교 육 의 부지런한 독자는 못 되었다. 하지만 비록 어깨너머로 읽으면서도 이런 잡지는 우 리

More information

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예 강의계획서 2016 학년도 1 학기담당교수 : 문성원 학수번호 HC3007 과목명 러시아어문법I 학점 / 시간 3/45 이수구분 전공선택 연락처 031-467-0815 e-mail [email protected] 러시아어문법 ( 형태론 ) 에서중요한명사의격체계와격변화형태, 동사의격지배, 격강의개요지배전치사의의미-용법을체계적으로학습함으로써러시아어기초문법을체계화하고및연습을통해보강함으로써러시아어를바르게이해하고정확하게구사할수있는기초수업목표를함양한다.

More information

제 53 회서울특별시과학전람회 예선대회작품설명서 본선대회작품설명서 쓰나미의피해를최소화시키는건물과 건물배치에대한탐구 출품번호 S-504 출품분야학생부출품부문지구과학 학교명학년 ( 직위 ) 성명

제 53 회서울특별시과학전람회 예선대회작품설명서 본선대회작품설명서 쓰나미의피해를최소화시키는건물과 건물배치에대한탐구 출품번호 S-504 출품분야학생부출품부문지구과학 학교명학년 ( 직위 ) 성명 제 53 회서울특별시과학전람회 예선대회작품설명서 본선대회작품설명서 쓰나미의피해를최소화시키는건물과 건물배치에대한탐구 출품번호 S-504 출품분야학생부출품부문지구과학 2012. 5. 14. 학교명학년 ( 직위 ) 성명 - 1 - 그림 1 쓰나미의발생과정 그림 2 실제쓰나미의사진 ρ - 2 - 그림 3 땅을파는모습그림 4 완성된수조의모습 - 3 - 그림 5 삼각기둥그림

More information

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석 캥거루는 껑충껑충 뛰지를 못하고, 여우는 신경질이 많아졌어요. 동물 친구들이 모두 모두 이상해졌어요. 대체 무슨 일이 일어난 걸까요? 멧돼지네 가게와 무슨 관계가 있는 걸까요? 염소 의사 선생님은 상수리나무 숲으로 가면 병을 고칠 수 있다고 했답니다. 상수리나무 숲에는 어떤 비법이 숨겨져 있는 지 우리 함께 숲으로 가볼까요? 이 동화책은 보건복지부의 국민건강증진기금으로

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

광주시향 최종22

광주시향 최종22 광주시향 최종22 2015.8.26 4:22 PM 페이지1 VOL.7 2015. 09 9월 4일(금) Masterwork Series Vl 프랑스 기행 9월 22일(화) 가족음악회 팝스콘서트 광주시향 최종22 2015.8.26 4:23 PM 페이지23 20세기 이전의 유명한 작곡가가 쓴 비올라 곡은

More information

내지-교회에관한교리

내지-교회에관한교리 내지-교회에관한교리 2011.10.27 7:34 PM 페이지429 100 2400DPI 175LPI C M Y K 제 31 거룩한 여인 32 다시 태어났습니까? 33 교회에 관한 교리 목 저자 면수 가격 James W. Knox 60 1000 H.E.M. 32 1000 James W. Knox 432 15000 가격이 1000원인 도서는 사육판 사이즈이며 무료로

More information

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ 1998 60 1 1 200 2 6 4 7 29 1975 30 2 78 35 1 4 2001 2009 79 2 9 2 200 3 1 6 1 600 13 6 2 8 21 6 7 1 9 1 7 4 1 2 2 80 4 300 2 200 8 22 200 2140 2 195 3 1 2 1 2 52 3 7 400 60 81 80 80 12 34 4 4 7 12 80 50

More information

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분 도약종합 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 100-200점향상시킵니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분. -수업도많이들어봤고, 문제도많이풀었지만문법정리가제대로되지않은분. 강의특징수업시간에토익과관련없는사적인잡담으로시간낭비하지않는수업입니다. LC : 파트별집중정리한문제풀이로유형을익혀나가는수업입니다. RC

More information

융합인재교육 ( S T E A M ) 프로그램 2

융합인재교육 ( S T E A M ) 프로그램 2 content 유리창청소부의추락사를막아라 03 04 유리창청소부의추락사를막아라! 09 젖지않고스스로깨끗해지는 17 얼마나작아야하는걸까? 27 마법의유리창만들기 은나노를활용한의류디자인하기 은나노를활용한의류디자인하기 44 43 패션에도새로운바람이분다 48 은은은색일까? 56 우리만의나노의류만들기 66 나노기술과함께더불어사는삶 81 82 나노기술과함께더불어사는삶

More information

......-....4300.~5...03...

......-....4300.~5...03... 덕수리-내지(6장~8장)최종 2007.8.3 5:43 PM 페이지 168 in I 덕수리 민속지 I 만 아니라 마당에서도 직접 출입이 가능하도록 되어있다. 이러한 장팡뒤의 구조는 본래적인 형태라 고 할 수는 없으나, 사회가 점차 개방화되어가는 과정을 통해 폐쇄적인 안뒤공간에 위치하던 장항 의 위치가 개방적이고 기능적인 방향으로 이동해가는 것이 아닌가 추론되어진다.

More information

가해하는 것은 좋지 않은 행동이라 생각하기 때문이다 불쌍해서이다 가해하고 나면 오히려 스트레스를 더 받을 것 같아서이다 보복이 두려워서이다 어떻게 그렇게 할 수 있는지 화가 나고 나쁜 아이라고 본다 그럴 수도 있다고 생각한다 아무런 생각이나 느낌이 없다 따돌리는 친구들을 경계해야겠다 남 여 중학생 고등학생 남 여 중학생 고등학생 남 여 중학생 고등학생 남 여

More information

178È£pdf

178È£pdf 스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!

More information

Gwangju Jungang Girls High School 이상야릇하게 지어져 이승이 아닌 타승에 온 것 같은 느낌이 들었다. 모텔에 여장을 풀고 먹 기 위해 태어났다는 이념 아래 게걸스럽게 식사를 했다. 피곤하니 빨리 자라는 선생님의 말 씀은 뒷전에 미룬 채 불을 끄고 밤늦게까지 속닥거리며 놀았다. 몇 시간 눈을 붙이는 둥 마 는 둥 다음날 이른 아침에

More information

치의학석사학위논문 치의학대학원학생의장애환자에 대한인식조사 년 월 서울대학교치의학대학원 치의학과 박상억

치의학석사학위논문 치의학대학원학생의장애환자에 대한인식조사 년 월 서울대학교치의학대학원 치의학과 박상억 저작자표시 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 동일조건변경허락. 귀하가이저작물을개작, 변형또는가공했을경우에는, 이저작물과동일한이용허락조건하에서만배포할수있습니다.

More information

<5BB0EDB3ADB5B55D32303131B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E28322920BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D3031292D3135B9AEC7D72E687770>

<5BB0EDB3ADB5B55D32303131B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E28322920BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D3031292D3135B9AEC7D72E687770> 고1 융합 과학 2011년도 1학기 중간고사 대비 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 1 빅뱅 우주론에서 수소와 헬륨 의 형성에 대한 설명으로 옳은 것을 보기에서 모두 고른 것은? 4 서술형 다음 그림은 수소와 헬륨의 동위 원 소의 을 모형으로 나타낸 것이. 우주에서 생성된 수소와 헬륨 의 질량비 는 약 3:1 이. (+)전하를 띠는 양성자와 전기적 중성인 중성자

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

¿©¼ºÀαÇ24È£

¿©¼ºÀαÇ24È£ Contents ㅣ반딧불이ㅣ뒤엉켜 버린 삶, 세월이 흘러도 풀 수 없는.. 실타래 벌써 3년째 시간은 흘러가고 있네요. 저는 서울에서 엄마의 갑작스런 죽음 때문에 가족들과 제주로 내려오게 되었답 니다. 몸과 마음이 지쳐있었고 우울증에 시달리며, 엄마의 죽음을 잊으려고 하였습 니다. 그러다 여기서 고향 분들을 만나게 되었고 그 분들의

More information

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39)

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39) 항공우주 이야기 항공기에 숨어 있는 과학 및 비밀장치 항공기에는 비행 중에 발생하는 현상을 효율적으로 이용하기 위해 과 학이 스며들어 있다. 특별히 관심을 갖고 관찰하지 않으면 쉽게 발견할 수 없지만, 유심히 살펴보면 객실 창문에 아주 작은 구멍이 있고, 주 날 개를 보면 뒷전(trailing edge) 부분이 꺾어져 있다. 또 비행기 전체 형 상을 보면 수직꼬리날개가

More information

아침 송(頌) 유자효 자작나무 잎은 푸른 숨을 내뿜으며 달리는 마차를 휘감는다 보라 젊음은 넘쳐나는 생명으로 용솟음치고 오솔길은 긴 미래를 향하여 굽어 있다 아무도 모른다 그 길이 어디로 향하고 있는지를... 길의 끝은 안개 속으로 사라지고 여행에서 돌아온 자는 아직

아침 송(頌) 유자효 자작나무 잎은 푸른 숨을 내뿜으며 달리는 마차를 휘감는다 보라 젊음은 넘쳐나는 생명으로 용솟음치고 오솔길은 긴 미래를 향하여 굽어 있다 아무도 모른다 그 길이 어디로 향하고 있는지를... 길의 끝은 안개 속으로 사라지고 여행에서 돌아온 자는 아직 KOREAN LEAGUE OF WOMEN VOTERS KOREAN LEAGUE OF WOMEN VOTERS 15 KOREAN LEAGUE OF WOMEN VOTERS 아침 송(頌) 유자효 자작나무 잎은 푸른 숨을 내뿜으며 달리는 마차를 휘감는다 보라 젊음은 넘쳐나는 생명으로 용솟음치고 오솔길은 긴 미래를 향하여 굽어 있다 아무도 모른다 그 길이 어디로 향하고

More information

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази EBS i ( 2 : ) 1. < >? [1 ] 기 Привет! [jé] 안녕! [ ] : е [ ] е * : [jé] * е : [ji] А: Здравствуй, как дела?,? (1)[ji] Б: Добрый день! Прекрасно. А у тебя?!,? (2)[jé] (3)[ji] (4)[ji] А: Очень хорошо! ( ) (5)[ji]

More information

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1] * 넋두리 * 저는주식을잘한다고생각합니다. 정확하게는주식감각이있다는것이맞겠죠? 예전에애널리스트가개인주식을할수있었을때수익률은엄청났었습니다 @^^@. IT 먼쓸리가 4주년이되었습니다. 2014년 9월부터시작하였으니지난달로만 4년이되었습니다. 4년간누적수익률이최선호주는 +116.0%, 차선호주는 -29.9% 입니다. 롱-숏으로계산하면 +145.9% 이니나쁘지않은숫자입니다.

More information

(초등용1)1~29

(초등용1)1~29 3 01 6 7 02 8 9 01 12 13 14 15 16 02 17 18 19 20 21 22 23 24 03 25 26 27 28 29 01 33 34 35 36 37 38 39 02 40 41 42 43 44 45 03 46 47 48 49 04 50 51 52 53 54 05 55 56 57 58 59 60 61 01 63 64 65

More information

82-대한신경학0201

82-대한신경학0201 www.neuro.or.kr 2010 1 Vol. 82 www.neuro.or.kr 01 5 January 2010 2007 Newsletter of THE KOREAN NEUROLOGICAL ASSOCIATION 2010 NO.82 2010.JANUARY C o n t e n t s 04 05 06 10 13 17 18 20 22 25 28 32 33 36

More information

(연합뉴스) 마이더스

(연합뉴스) 마이더스 The monthly economic magazine 2012. 04 Vol. 98 Cover Story April 2012 _ Vol. 98 The monthly economic magazine www.yonhapmidas.co.kr Contents... 14 16 20 24 28 32 Hot News 36 Cover Story 46 50 54 56 60

More information

문화재이야기part2

문화재이야기part2 100 No.39 101 110 No.42 111 문 ᰍℎ᮹ šᯙŝ $* ᗭ} 화 재 이 야 기 De$** 남기황 ᰍℎ šᯙŝ $* ᗭ} 관인은 정부 기관에서 발행하는, 인증이 필요한 의 가족과 그의 일대기를 편찬토록 하여 그 이듬해 문서 따위에 찍는 도장 이다. 문화재청은 1999년 (1447) 만든 석보상절을 읽고나서 지은 찬불가(讚

More information

현장에서 만난 문화재 이야기 2

현장에서 만난 문화재 이야기 2 100 No.39 101 110 No.42 111 문 ᰍℎ᮹ šᯙŝ $* ᗭ} 화 재 이 야 기 De$** 남기황 ᰍℎ šᯙŝ $* ᗭ} 관인은 정부 기관에서 발행하는, 인증이 필요한 의 가족과 그의 일대기를 편찬토록 하여 그 이듬해 문서 따위에 찍는 도장 이다. 문화재청은 1999년 (1447) 만든 석보상절을 읽고나서 지은 찬불가(讚

More information

통계내지-수정.indd

통계내지-수정.indd 안전한 나날을 그리다 안전한 나날을 그리다 01 16 22 28 32 36 40 44 50 54 58 02 62 68 90 94 72 98 76 80 102 84 03 04 106 142 110 114 118 122 126 130 134 148 154 160 166 170 174 138 05 178 182 186 190 194 200 204 208 212

More information

와플-4년-2호-본문-15.ps

와플-4년-2호-본문-15.ps 1 2 1+2 + = = 1 1 1 +2 =(1+2)+& + *=+ = + 8 2 + = = =1 6 6 6 6 6 2 2 1 1 1 + =(1+)+& + *=+ =+1 = 2 6 1 21 1 + = + = = 1 1 1 + 1-1 1 1 + 6 6 0 1 + 1 + = = + 7 7 2 1 2 1 + =(+ )+& + *= + = 2-1 2 +2 9 9 2

More information

저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 동일조건변경허락. 귀하가이저작물을개작, 변형또는가공했을경우에는,

More information

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770> УРОК 3(третий) Здравствуйте? Очень приятно! Как вас зовут? -Здравствуйте? Борис Петрович! -Здравствуй? Коля! -Привет, Саша! -Привет, Наташа! Как у тебя дела? -Спасибо, хорошо. А у тебя? -(У меня) Тоже

More information

농학석사학위논문 폴리페닐렌설파이드복합재료의기계적및열적 특성에영향을미치는유리섬유 환원된 그래핀옥사이드복합보강재에관한연구 The combined effect of glass fiber/reduced graphene oxide reinforcement on the mecha

농학석사학위논문 폴리페닐렌설파이드복합재료의기계적및열적 특성에영향을미치는유리섬유 환원된 그래핀옥사이드복합보강재에관한연구 The combined effect of glass fiber/reduced graphene oxide reinforcement on the mecha 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

Jkafm093.hwp

Jkafm093.hwp 가정의학회지 2004;25:721-739 비만은 심혈관 질환, 고혈압 및 당뇨병에 각각 위험요인이고 다양한 내과적, 심리적 장애와 연관이 있는 질병이다. 체중감소는 비만한 사람들에 있어 이런 위험을 감소시키고 이들 병발 질환을 호전시킨다고 알려져 있고 일반적으로 많은 사람들에게 건강을 호전시킬 것이라는 믿음이 있어 왔다. 그러나 이런 믿음을 지지하는 연구들은

More information

741034.hwp

741034.hwp iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를

More information

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에대하여 AB=BA 1 가성립한다 2 3 (4) 이면 1 곱셈공식및변형공식성립 ± ± ( 복호동순 ), 2 지수법칙성립 (은자연수 ) < 거짓인명제 >

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

2 단계 : 추상화 class 오리 { class 청둥오리 extends 오리 { class 물오리 extends 오리 { 청둥오리 mallardduck = new 청둥오리 (); 물오리 redheadduck = new 물오리 (); mallardduck.swim();

2 단계 : 추상화 class 오리 { class 청둥오리 extends 오리 { class 물오리 extends 오리 { 청둥오리 mallardduck = new 청둥오리 (); 물오리 redheadduck = new 물오리 (); mallardduck.swim(); 인터페이스적용 오리객체설계하기 ) 청둥오리, 물오리를설계하세요. 1 단계 : 필요한객체설계 class 청둥오리 { class 물오리 { 청둥오리 mallardduck = new 청둥오리 (); 물오리 redheadduck = new 물오리 (); mallardduck.swim(); mallardduck.fly(); mallardduck.quack(); redheadduck.swim();

More information

4 7 7 9 3 3 4 4 Ô 57 5 3 6 4 7 Ô 5 8 9 Ô 0 3 4 Ô 5 6 7 8 3 4 9 Ô 56 Ô 5 3 6 4 7 0 Ô 8 9 0 Ô 3 4 5 지역 대표를 뽑는 선거. 선거의 의미와 필요성 ① 선거의 의미`: 우리들을 대표하여 일할 사람을 뽑는 것을 말합니다. ② 선거의 필요성`: 모든 사람이 한자리에 모여 지역의 일을 의논하고

More information

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466> 01 02 8 9 32 33 1 10 11 34 35 가족 구조의 변화 가족은 가족 구성원의 원만한 생활과 사회의 유지 발전을 위해 다양한 기능 사회화 개인이 자신이 속한 사회의 행동 가구 가족 규모의 축소와 가족 세대 구성의 단순화는 현대 사회에서 가장 뚜렷하게 나 1인 또는 1인 이상의 사람이 모여 주거 및 생계를 같이 하는 사람의 집단 타나는 가족 구조의

More information