P1

Size: px
Start display at page:

Download "P1"

Transcription

1 Enlish 3 Korean 9 PCL18HD 18v 1/2 inch (13mm) Cordless HammerDrill

2 B 4 A C E D F G H 4 I 5

3 PCL18HD 13mm Cordless HammerDrill TECHNICAL DATA Cordless Drill/ Driver Voltage No Load Speed Max. Torque Drilling Capacity Wood/Steel Chunck Capacity Weight Battery Voltage Capacity Weight Charger Approx. Charging Time Weight V rpm Nm mm mm kg V Ah g Hour kg PCL18HD / 0-1, / INTENDED USE Your Porter-Cable cordless drill/driver has been designed for all drlling & screw driving applications. GENERAL SAFETY RULES Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1. Work area a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2. Electrical safety a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ENGLISH d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power toolin unexpected situations. f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3

4 ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5. Battery tool use and care a. Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. b. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. c. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. d. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. e. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6. Service a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ADDITIONAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Warning! Additional safety warnings for drills and impact drills. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS Batteries Never attempt to open for any reason. Do not expose the battery to water. Do not expose the battery to heat. Do not store in locations where the temperature may exceed 40 C. Charge only at ambient temperatures between 4 C and 40 C. Charge only using the charger provided with the tool. When disposing of batteries, follow the instructions given in the section Protecting the environment. Do not damage/deform the battery pack either by puncture or impact, as this may create a risk of injury or fire. Do not charge damaged batteries. Chargers Your charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Use your Porter-Cable charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage. Never attempt to charge non-rechargeable batteries. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Porter-Cable Service Centre in order to avoid a hazard. Do not expose the charger to water. Do not open the charger. Do not probe the charger. LABELS ON THE CHARGER The following symbols are found on your charger: Your charging base is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. 4

5 ENGLISH The charging base is intended for indoor use only. SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and shock the operator. When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over. Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling, as it may be hot. When fitting and changing accessories, always use the instructions supplied with the accessory. Should your tool develop a fault, do not try to fix it yourself, but take it to one of our authorized repair agents. SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols: V volts A Amperes Hz Hertz W Watts min. Minutes Alternating current Direct current no No load speed Class II Construction Earthing terminal Safety alert symbol /min Revolutions or reciprocations per minute /bpm Beats per minute FEATURES (FIG. A) 1. Trigger Switch 2. Forward/Reverse Button 3. Torque Adjust Collar 4. Dual Range Gearing 5. Keyless Chuck 6. Bit Holder 7. Battery 8. Battery Release Button This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below. LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # Battery: LI-ION 18V PC18BLEX Charger: LI-ION CHARGING PROCEDURE Porter-Cable chargers are designed to charge Porter-Cable battery packs in 30-60minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger.(fig. B) 3. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously.the pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. CHARGER DIAGNOSTICS This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns. Bad Battery The charger can detect a weak or damaged battery. The LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling. Hot/Cold Pack Delay When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The light flashes in the pattern indicated on the label. switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The light flashes in the pattern indicated on the label. Problem Power Line When the charger is used with some portable power sources such as generatorsor sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend operation. The LED flashes in the pattern indicated on the label. This indicates that the power source is out of limits. 5

6 ENGLISH Leaving The Battery in The Charger The charger and battery pack can be left connected with the LED glowing indefinitely.the charger will keep the battery pack fresh and fully charged. This charger features an automatic tune-up mode which equals or balances the individual cells in the battery pack to allow it to function at peak capacity. Battery packs should be tuned up weekly or whenever the battery no longer delivers the same amount of work. To use the automatic tune-up mode, place the battery pack in the charger and leave it for at least 8 hours. IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 F and 75 F (18-24 C). DO NOTcharge the battery pack in an air temperature below +40 F (+4.5 C), or above +105 F (+40.5 C).This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is anormal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer. 3. If the battery pack does not charge properly: Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65 F - 75 F (18-24 C). If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOTCONTINUE to use under the seconditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any build up of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. Shock hazard! Do not allow any liquid to get inside charger.never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. Installing and Removing the Battery Pack From the Tool Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool as shown in figure C. TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. Safety warnings and Instructions: Drills 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the side handle as shown in figure E 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly. Warning! Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury. If a stall does occur, release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re-starting. OPERATING INSTRUCTIONS Trigger Switch & Forward/Reverse Button - Figure F The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch figure F. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. Aforward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button.to select reverse, depress the forward/reverse control button in the opposite direction. The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released. Adjusting Torque Control - Figure G This tool is fitted with a torque adjustment collar (3)to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials. For drilling in wood, metal and plastics, set the collar to the drilling position symbol. 6

7 ENGLISH For screw driving, set the collar to the desired setting. If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows: Set the collar to the lowest torque setting. Tighten the first screw. If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw. Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws. Hammer Action Your drill has hammer action which is engaged by twisting the torque collar to the hammer symbol. Use hammer action when drilling in masonry. Dual Range Gearing - Figure H The dual range feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. To select low speed, high torque setting (position1), turn tool off and permit to stop. Slide gear shifter button (4) away from the chuck. To select the high speed, low torque setting(position 2), turn tool off and permit to stop.slide gear shifter button back (towards thechuck). NOTE:Do not change gears when tool is running. If you are having trouble changing gears, make sure that the dual range gear button is either completely pushed forward or completely pushed back. Keyless Chuck - Figure I To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the chuck (5)and rotate it in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by rotating the chuck in the clockwise direction as viewed from the chuck end. WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the toolon. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories. Screw Driving (Button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward toreverse, or vice versa, always release the trigger switch first. On Board Bit Storage A bit storage slot is built-in to the area just above the battery. Drilling Use sharp drill bits only. Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions. Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions. Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it. Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit. Hold the drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack to control its twisting action. DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. Minimize stalling on break through by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole. Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming. Make sure switch turns drill on and off. Drilling in Wood Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes. Drilling in Metal Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil. Drilling in Masonry Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle material. Asmooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate. MAINTENANCE Your Porter-Cable power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance on the tool, remove the battery from the tool. Unplug the charger before cleaning it. 7

8 ENGLISH Regularly clean the ventilation slots in your tool using a soft brush or dry cloth. Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior. This tool is not user-serviceable. Take it to an authorized Porter-Cable repair agent for service. Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning. Important To ensure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified organizations, always-using identical replacement parts. Unit contains no user serviceable parts inside. CLEANING WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. ACCESSORIES The performance of any power tool is dependent upon the accessory used. Porter-Cable accessories are engineered to high quality standards and are designed to enhance the performance of power tool. PROTECTING THE ENVIRONENT Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Porter-Cable product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. If necessary, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town. BATTERIES Porter-Cable batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment: Run the battery down completely, and then remove it from the tool. NiCd and NiMH batteries are recyclable. Take them to a local recycling station. SERVICE INFORMATION Porter-Cable offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout Asia. All Porter-Cable Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Porter-Cable location nearest to you. NOTES Porter-Cable's policy is one of continuous improvement to our products and, as such, we reserve the right tochange product specifications without prior notice. Standard equipment and accessories may vary by country. Product specifications may differ by country. Complete product range may not be available in all countries. Contact your local Porter-Cable dealers for range availability. CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. 8

9 PCL18HD 18V, 13mm 무선해머드릴 제품스펙무선드릴 / 드라이버볼테이지회전속도최고회전력드릴가능여부 목재 / 금속 척용량무게배터리볼테이지용량무게충전기충전시간무게 V rpm Nm mm mm kg V Ah g Hour kg PCL18HD / 0-1, / 실용적 PORTERCABLE 무선드릴 / 드라이버는모든종류의드릴과스크류드라이버를위하여디자인되었습니다. 일반안전규정경고! 모든지시사항을읽으십시오. 아래설명한모든지시사항을따르지않으면감전, 화재및심각한부상을초래할수있습니다. 아래의모든경고에서사용된 전동공구 라는말은 ( 유선 ) 전동공구또는무선배터리구동전동공구를의미합니다. 본지시사항을기억하세요. 1. 작업영역 a. 작업영역을청결하고, 밝게유지하십시오. 혼잡하고어두운곳에서는사고가발생하기쉽습니다. b. 가연성액체, 가스또는먼지등이있는폭발성대기에서전동공구를사용하지마십시오. 전동공구에먼지나연기를발화시킬수있는불꽃이튈수있습니다. c. 전동공구로작업하는동안에는어린이와주병사람들이작업영역에가까이들어오지못하도록하십시오. 주변이산만해져통제력을잃을수있습니다. 2. 전기안전 a. 전동공구의플러그는콘센트와형식이일치해야합니다. 플러그를어떤방식으로도절대개조하지마십시오. 접지된 ( 지면접지 ) 전동공구와함께어댑터플러그도사용하지마십시오. 개조되지않은플러그및형식이일치하는콘센트를사용하면감전위험이줄어듭니다. b. 파이프, 라디에이터, 렌지및냉장고등과같이접지된표면에신체가접촉하지않도록하십시오. 신체가접지되어있으면감전위험이높아집니다. c. 전동공구를비또는습한환경에노출하지않도록주의하십시오. 전동공구에물이들어가면감전위험이높아집니다. d. 코드를함부로다루지마십시오. 코드를사용하여전동공구를운반하거나, 잡아당기거나플러그를빼지마십시오. 열, 오일날카로운모서리또는움직이는부품에서멀리떨어진장소에코드를보관하십시오. 코드가손상되거나뒤얽혀있으면감전위험이높아집니다. e. 전동공구를실외에서사용할때는실외사용에적합한연장코드를사용하십시오. 실외사용에적합한코드를사용하면감전위험이줄어듭니다. f. 어쩔수없이습한장소에서전동공구를사용해야하는경우에는누전차단기 (RCD) 로보호된전원을공급하십시오. RCD 를사용하면감전위험이줄어듭니다. 참고 : RCD (Residual Current Device) 3. 신체안전사항 a. 전동공구로작업할때는방심하지말고작업에주의하면서상식을따르십시오. 피곤한상태이거나약물, 술, 치료제를복용한상태에서는전동공구를사용하지마십시오. 전동공구를사용하는중에주의력을잃어순간적으로부상을당할수있습니다. b. 안전장비를사용하십시오. 항상눈보호장비를착용하십시오. 적합한상황에서방진마스크, 미끄럼방지안전화, 안전모또는청력보호기구등의안전장비를사용하면부상위험이줄어듭니다. c. 기기가갑자기작동하지않도록방지하십시오. 코드를꽂기전에스위치가 꺼짐 위치에있는지확인하십시오. 스위치에손가락이닿은상태로전동공구를운반하거나, 스위치가켜진상태로전동공구에전원을공급하면사고가발생합니다. d. 전동공구를켜기전에모든조정키또는렌치를제거하십시오. 전동공구의회전부품에렌치나키가부착되어있으면부상을당할수있습니다. e. 무리하게팔을뻗지마십시오. 항상올바른자세로서서균형을유지하십시오. 그러면예기치않은상항에서전공공구에대한제어력이향상됩니다. f. 적절한의복을착용합니다. 헐렁한옷이나장신구를착용하지마십시오. 머리카락, 옷및장갑이움직이는부품에닿지않도록유의하십시오. 헐렁한옷, 장신구, 또는긴머리가움직이는부품에끼어들수있습니다. 9

10 g. 먼지배출및집진시설연결을위한장치가제공된경우, 이들장치가연결되어적절히사용되고있는지반드시확인하십시오. 이러한장치를사용하면먼지와관련된위험을줄일수있습니다. 4. 전동공구사용및관리 a. 전동공구에무리한힘을가하지마십시오. 해당용도에맞는올바른전동공구를사용하십시오. 바른전동공구를사용해야설계된속도로작업을더욱안전하고정확하게수행할수있습니다. b. 스위치켜짐 / 꺼짐이되지않는전동공구는사용하지마십시오. 스위치로제어되지않는전동공구는위험하며수리해야합니다. c. 전동공구를조정하거나액세서리를변경하거나보관하기전에전윈또는배터리팩에서플러그를분리하십시오. 이러한예방적안전조치를따라야전동공구가갑자기작동할위험이줄어듭니다. d. 사용하지않는전동공구는어린이의손이닿지않는곳에보관하고, 전동공구나본지시사항에익숙하지않은사람이전동공구를절대사용하지못하게하십시오. 전공공구는훈련을받지않은사용자가다루면위험합니다. e. 전동공구유지보수, 분리되는부품의잘못된정렬이나바인딩, 부품파손및기타전동공구의작동에영향을미칠수있는상태가있는지확인하십시오. 손상된부분이있는경우사용하기전에전동공구를수리하십시오. 많은사고는전동공구를제대로유지보수하지않아발생합니다. f. 작업환경과수행할작업을고려하여, 본지시사항에따라전동공구, 액세서리및툴비트등을사용하십시오. 본사용설명서의내용과다른용도로전동공구를사용하면위험한상황이발생할수있습니다. 5. 배터리사용및관리 a. 배터리팩장착전에전원스위치가꺼짐인지반드시확인하세요. 전동공구의전원스위치가켜진상태에서배터리팩장착시사고가초래될수있습니다. b. 반드시제조사에서지정된충전기로재충전하세요. 지정된배터리전용충전기에다른종류의배터리팩사용시, 화재의위험이발생할수있습니다. c. 전동공구는지정된배터리팩만을사용하세요. 다른종류의배터리팩사용시화재와부상의위험이발생할수있습니다. d. 배터리팩을사용하지않을시는배터리팩접점이전기가통하는클립, 동전, 열쇠, 바늘, 스크류와같은금속물질과접촉되지않도록보관하세요. 배터리팩의접접이쇼트될시, 화재발생의원인이될수있습니다. e. 열악한환경에서는액체가배터리팩에서누출될수있습니다. 액체를접촉하게되면, 즉시물에씻으시고, 눈에접촉되었다면, 추가로병원에도움을요청하세요. 배터리에서나온액체는눈의염증이나, 망막화상의원인이될수있습니다. 6. 수리 a. 자격을갖춘기술자가동일교체부품을사용하여정비작업을수행해야합니다. 그래야전동공구의안전이보장됩니다. 추가안전규칙경고! 드릴및충격식드릴을위한추가안전경고 충격식드릴이사용시, 귀보호장비를착용하세요. 소음에노출되면, 청력이손상될수있습니다. 공구와함께제공되는보조핸들을사용하세요. 제어력을잃으면신체부상의원인이될수있습니다. 작업중숨겨진배선또는자체코드에절삭공구가접촉될가능성이있을경우, 절연된손잡이부분만닿도록전동공구를잡으세요. 전류가흐르는 전선과접촉하면공구의노출된금속부분에 전류가흘러 작업자가감전될수있습니다. 배터리와충전기를추가안전지시배터리 어떤이유에서건분해하지마세요. 배터리를물에노출되지않게하세요. 배터리를열에노출되지않게하세요. 온도가 40 이상인곳에보관하지마세요. 주변온도가 4~40 안에서충전하세요. 반드시공구와함께제공된충전기로충전하세요. 배터리폐기시에는 환경보호 라는항목에따르세요. 충격이나가공등에의하여변형이나, 파손되지않게하세요. 화재나부상의원인이될수있습니다. 문제있는배터리를충전하지마세요. 충전기충전기는지정된볼테이지로설계되어있습니다. 항상정격전압을확인하세요. 공구와함께제공된배터리만을 PORTERCABLE 충전기에사용하세요. 다른배터리를사용시, 폭발이나, 신체부상의원인이될수있습니다. 절대로비충전용배터리를충전하지마세요. 전원선이손상시, 사고방지를위하여, 제조사또는 PORTERCABLE 인증업체에서교체하세요. 충전기를물에노출되지않게하세요. 충전기를열지마세요. 충전기를분해하지마세요. 10

11 충전기위의라벨다음의기호가충전기에있습니다. 충전기는이중절연으로되어있습니다 ; 지표면접지가필요없습니다. 항상전원공급기의정격전압을확인하세요. 충전은실내에서만해야합니다. 특수안전규칙 작업중숨겨진배선또는자체코드에절삭공구가접촉될가능성이있을경우, 절연된손잡이부분만닿도록전동공구를잡으세요. 전류가흐르는 전선과접촉하면공구의노출된금속부분에 전류가흘러 작업자가감전될수있습니다. 사다리나, 발판위에서작업시, 사용하지않을때는옆으로뉘여두세요. 일부대형배터리팩을사용하는공구는똑바로세워지나, 쉽게넘어질수있습니다. 드릴사용후, 드릴팁이뜨겁기때문에드릴팁이접촉되지않게하세요. 액세서리의고정이나, 변경시, 액세서리와함께제공된도구를사용하세요. 공구고장시, 스스로고치려하지마시고, 인증된수리업체에서수리하십시오. 기호공구에부착된라벨에다음기호가사용될수있습니다. V... 볼트 A... 암페어 Hz... 헤르츠 W... 와트 min... 분... 교류... 직류 n o... 무부하속도... 클래스 II 건축용 ( 이중절연 )... 접지단자... 안전경고기호... 분당회전또는왕복... 분당진동 기능 ( 그림 A) 1. 스위치 2. 전진 / 후진버튼 3. 척칼라 4. 1/4 인치육각간편연결척 5. LED 작동지시등 6. 비트보관 7. 벨트고리 ( 별매 ) 8. 배터리 ( 미포함 ) 9. 배터리탈착버튼 이제품은아래차트에명시된배터리및충전기를사용합니다. 리튬이온배터리팩및충전기 설명카테고리번호배터리 : 리튬이온 18V PC18BLEX 충전기 : 리튬이온 충전순서 Porter-Cable 충전기는 Porter-Cable 배터리팩을충전되는팩에따라 30~60 분내에충전되도록설계되었습니다. 1. 배터리팩을넣기전에충전기를적절한콘센트에연결합니다. 2. 배터리팩을충전기에넣습니다. ( 그림.B) 3. 배터리가충전중임을나타내는 LED 가깜박거립니다. 4. 충전이완료되는 LED 가계속켜져있습니다. 팩이완전히충전되면바로사용하거나충전기에그대로둡니다. 충전기진단본충전기는배터리팩이나전원에서발생할수있는특정문제를감지하도록설계되었습니다. 문제가발생하면하나의 LED 가다른패턴으로깜박입니다. 불량배터리충전기는성능이약하거나손상된배터리를감지합니다. LED 는라벨에표시된패턴으로깜박입니다. 불량배터리를나타내는깜박임패턴이표시되면, 배터리충전을중단하십시오. 불량배터리는재활용을위해서비스센터나전용분리수거소에반환해주십시오. 냉 / 온팩지연충전기에서너무뜨겁거나차가운배터리가감지되면, 냉 / 온팩지연이자동으로시작되어배터리가정상온도가될때까지충전이중단됩니다. 이과정이끝나면, 충전기가자동으로팩충전모드로전환됩니다. 이기능은배터리수명을최대한으로보장하기위한것입니다. 표시등은라벨에표시된패턴으로깜박입니다. 문제가있는전선충전기를 DC 에서 AC 로변환해주는일부휴대용전원을사용시, 충전기의작동이일시적으로중단될수있습니다. LED 는라벨에표시된패턴으로깜박입니다. 이는전원이범위를벗어났음을나타냅니다. 11

12 배터리에충전기두기충전기와배터리팩이연결된상태로둘수있는데, 이경우 LED 는계속켜진상태로유지됩니다. 충전기는배터리팩을완전충전상태로유지합니다. 이충전기는배터리팩의개별셀이최대용량으로작동할수있게똑같이균형을맞춰주는자동튠업모드를지원합니다. 배터리팩은매주또는배터리가이전수준의작업을더이상수행하지못할때마다튠업을해줘야합니다. 자동튠업모드를사용하려면배터리팩을충전기에넣고최소한 8 시간그대로두십시오. 중요한충전참고사항 1. 65~75 (18~24 ) 의기온에서배터리팩을충전할경우최장수명과최고의성능을얻을수있습니다.+40 (+4.5 ) 이하또는 +105 (+40.5 ) 이상의기온에서는배터리팩을충전하지마십시오. 이는매우중요한점으로서배터리팩의심각한손상을예방하기위한것입니다. 2. 충전기와배터리팩은충전중에따뜻해집니다. 이는정상적현상이며고장이아닙니다. 사용후배터리팩을손쉽게식히려면충전기나배터리팩을금속창고또는비절연트레일러와같은고온의환경에두지마십시오. 3. 배터리팩이제대로충전이되지않는다면 : 램프나기타기기의플러그를콘센트에연결하여전원이들어오는지확인합니다. 전등의스위치를꺼서해당전등이꺼지는지확인해봄으로써그스위치가콘센트에연결되어있는지확인합니다. 충전기와배터리팩을주변기온이약 65~75 (18~24 ) 인위치로이동시킵니다. 충전문제가해결되지않으면공구, 배터리팩및충전기를해당지역의서비스센터로가져가십시오. 4. 이전에쉽게수행했던작업에대해충분한힘을발휘하지못하는배터리팩은재충전해야합니다. 그러한상황에서는사용을중단하십시오. 충전절차를따르십시오. 부분적으로사용한팩도원할때마다충전할수있으며이경우배터리팩에는유해한영향이전혀없습니다. 5. 금속망, 알루미늄, 호일, 금속입자축적물등의전도성이물질은충전기캐비티에접촉되지않도록두어야합니다. 캐비티안에배터리팩이없을경우항상배터리전원공급기에서충전기의플러그를뽑으십시오. 충전기를청소할때는플러그를뽑아야합니다. 6. 충전기를물이나다른액체로냉각시키거나담그지마십시오. 감전위험. 충전기내부에액체가들어가지않도록하십시오. 어떤이유에서든배터리팩을절대분해하려하지마세요. 배터리팩의플라스틱하우징이부서지거나깨지면재활용을위해서비스 센터로반환해주십시오. 공구에배터리팩장착및제거 배터리를장착하거나제거할때는반드시잠금 (lock-off) 버튼을고정시켜실수로작동되는것을방지해야합니다. 배터리팩설치방법 ; 그림 C와같이배터리팩을공구에밀어넣습니다. 배터리팩제거방법 ; 그림 D와같이배터리탈착버튼을누르고배터리팩을공구에서빼냅니다. 1. 그림 E와같이한손으로는그립을잡고드릴을단단히고정하고다른한손으로는사이드핸들을잡습니다. 2. 드릴척에액세서리를부착할경우드릴척을손으로단단히조입니다. ( 과부하가걸리거나부적합하게사용한경우 ) 드릴의속도가늦어지면서비틀거릴수있습니다. 속도가늦어지는상황에대해서늘대비하십시오. 드릴을단단히잡아서비틀거리지않도록하고, 제어력상실로부상을입는일이없도록합니다. 이와같이드릴의속도가늦어지는경우, 트리거를즉시해제하고그원인을파악한후에다시작동합니다. 안전경고및지침 : 드릴 1. 그림 E와같이한손으로는그립을잡고드릴을단단히고정하고다른한손으로사이드핸들을잡습니다. 2. 드릴척에액세서리를부착할경우키리스척을손으로단단히조입니다. 경고 : ( 과부하가걸리거나부적합하게사용한경우 ) 드릴이고착 (stall) 되면서비틀릴수있습니다. 고착되는상황에늘대비하십시오. 드릴을단단히잡아서비틀리지않도록하고제어력상실로부상을입는일이없도록합니다. 이와같이드릴이고착되는경우, 트리거를즉시해제하고그원인을파악한후에다시작동합니다. 작동지침트리거스위치및전진 / 후진버튼 그림 F 드릴을켜거나끄려면그림 F 의트리거스위치 (1) 를당기거나놓으면됩니다. 트리거를강하게당길수록드릴속도는높아집니다. 전진 / 후진제어버튼 (2) 은공구방향을결정하며잠금 (lock-off) 버튼역할도합니다. 전진회전을선택하려면트리거스위치를놓고전진 / 후진제어버튼을 눌러줍니다. 후진을선택하려면전진 / 후진제어버튼을반대방향으로눌러줍니다. 제어버튼이중앙에있으면공구가꺼진상태로잠기게됩니다. 제어버튼의위치를변경할때는반드시트리거를놓아야합니다. 12

13 토크제어조절 그림 G 이공구에는토크조절칼라 (3) 가장착되어있어작동모드를선택하고토크를설정해서나사를조일수있습니다. 대형나사및경질작업물재료는소형나사및연성작업물재료보다더높은토크설정이필요합니다. 목재, 금속및플라스틱의드릴작업시에는칼라를드릴위치기호로설정합니다. 나사를조일때는칼라를원하는설정으로지정합니다. 적절한설정을모를경우에는다음과같이진행하십시오. 칼라를최저토크설정으로지정합니다. 첫번째나사를조입니다. 원하는결과를얻기전에클러치가단계적으로올라가면칼라설정을증가시키고나사를계속조입니다. 올바른설정이될때까지반복합니다. 나머지나사에이설정을사용합니다. 해머동작토크칼라를돌려해머기호에맞추면드릴의해머동작을사용할수있습니다. 석재의드릴작업시해머동작을사용하십시오. 이중범위기어링 그림 H 드릴의이중범위기능을통해기어를바꿔서다양한기능을발휘할수있습니다. 저속을선택하고토크를높게설정 ( 위치 1) 하려면공구를꺼서멈추게합니다. 기어변속장치버튼 (4) 을척에서밀어냅니다. 고속을선택하고토크를낮게설정 ( 위치 2) 하려면공구를꺼서멈추게합니다. 기어변속장치버튼을뒤로밉어냅니다 ( 척방향으로 ). 참고 : 공구가작동중인경우에는기어를변경하지마십시오. 기어를변경하는데문제가있으면이중범위기어버튼을완전히앞으로밀었는지또는완전히뒤로밀었는지확인하십시오. 키리스척 그림 I 드릴비트또는기타액세서리를삽입하려면다음과같이조치합니다. 1. 척 (5) 을잡고, 척끝에서봤을때시계반대방향으로척을돌립니다. 2. 비트또는다른액세서리를척에완전히끼우고, 척끝에서봤을때시계방향으로척을돌려단단히조입니다. 경고 : 척의앞부분을잡고공구를켜는방법으로드릴비트 ( 또는다른모든액세서리 ) 를조이지마십시오. 액세서리를변경할경우척이손상되거나신체부상이발생할수있습니다. 나사돌리기패스너를조일경우, 후진버튼을왼쪽으로눌러야합니다. 패스너를제거할경우에는후진 ( 오른쪽으로민버튼 ) 을사용합니다. 전진에서후진으로이동하거나, 그반대의경우에는항상트리거스위치를먼저놓아야합니다. 온보드비트보관비트보관슬롯은배터리바로윗부분에내장되어있습니다. 드릴작업 예리한드릴비트만사용하십시오. 안전지침에설명된대로작업물을제대로지지하고고정하십시오. 안전지침에설명된대로적절하고필요한안전장구를사용하십시오. 안전지침에설명된대로작업영역을고정하고유지하십시오. 드릴비트가밖으로밀려나지않을만큼충분한구멍이생길때까지가벼운압력을가해서아주천천히드릴을작동하십시오. 항상비트에수직으로압력을가하십시오. 드릴비트가작업물을파고들기에충분한압력을가하되모터가고착되거나비트가변형될정도로강한압력은가하지마십시오. 한손으로그립을잡고다른한손은배터리팩의바닥을잡은상태에서드릴을단단히고정해서비틀리는일이없도록하십시오. 드릴이고착되어움직이지않는상태에서드릴을다시작동시키기위해트리거를당기고놓는동작을취하지마십시오. 드릴이손상될수있습니다. 구멍이완전히뚫릴때까지압력을줄이고느린속도로드릴작업을하면자재를뚫는동안고착되는현상을예방할수있습니다. 구멍을뚫은다음비트를빼낼때도모터를가동상태로유지하십시오. 그래야걸림현상이줄어듭니다. 스위치를작동시켜드릴이켜지고꺼지는지확인하십시오. 목재드릴작업금속용트위스트드릴이나스페이트비트로목재를뚫을수있습니다. 예리한비트를사용해야하며, 드릴작업중비트를자주빼내어나선형홈에있는부스러기를떨어줍니다. 금속드릴작업금속드릴작업시에는절삭윤활유를사용하십시오. 건조상태로드릴작업을해야하는주철과황동의경우는예외입니다. 가장효과적인절삭윤활유는유황처리된절삭오일또는라드 (lard) 오일입니다. 13

14 석재드릴작업카바이드팁석재비트를사용하십시오. 드릴작업섹션을참조하십시오. 드릴에가하는힘을고르게유지하되취약한재료가깨지지않을정도로힘을주십시오. 먼지가균일하고부드럽게빠져나오면드릴속도가적당한것입니다. 유지관리 PORTER CABLE 공구는최소의관리로오랜시간사용가능하도록설계되었습니다. 계속적으로만족스런작동은적당한공구관리와, 주기적인청소가필요합니다. 경고본공구의유지관리전, 공구에서배터리를분리하세요. 공구청소전, 충전기에서분리하세요. 부드러운솔이나, 마른수건으로공구의통풍슬롯을주기적으로청소해주세요. 젖은수건으로공구모터를청소해주세요. 연마성이있거나, 용해성이있는세제는사용하지마세요. 내부의먼지제거를위하여, 주기적으로척과탭을열어주세요. 공구는사용자가임의로수리해선안됩니다. 인증된 Porter-Cable 수리센터에서수리하십시오. 충전기는주기적인청소이외에특별한유지보수는필요하지않습니다. 중요제품의안전과신뢰성을보장하기위해서는인증된서비스센터나인증된기관에서동일한교체부품으로수리, 유지관리, 변경 ( 본매뉴얼에지시되지않은다른사항 ) 해야합니다. 사용자가임의로내부부품을교체하지마세요. 청소 경고 : 환풍구에먼지가있으면, 자주건조된바람으로먼지와오염물을제거해주세요. 청소시, 승인된마스크와, 눈보호장비를착용해주세요. 경고 : 환풍구에먼지가있으면, 자주건조된바람으로먼지와오염물을제거해주세요. 청소시, 승인된마스크와, 눈보호장비를착용해주세요. 충전기청소절차 경고 : 감전위험. 청소전에반드시 AC 전원에서충전기를분리하세요. 부드러운비금속솔이나천으로충전기외부의오물과기름을제거하세요. 물이나다른세제를사용하지마세요. 액세서리공구의성능은액세서리도중요합니다. Porter-Cable 액세서리는고품질의규격에따르며, 전동공구의성능에적합하게설계되었습니다 Porter-Cable은지역상점이나인증된서비스센터에서추가로사용가능한다양한액세서리를제공합니다. 주의 : 지정된액세서리이외의액세서리사용은공구고장의원인이될수있습니다. 환경보호 분리수거. 본제품은일반가정쓰레기와같이버리지마십시오. 다른 Porter Cable 제품의교체가필요할수도있고, 이후에필요하지않더라도일반가정쓰레기와버리지마십시오. 본제품은분리수거되어재활용됩니다. 사용된제품이나포장의분리수거는다시재활용에쓰여집니다. 재활용자재의재사용은환경오염을막는데도움이되며, 원자재의수요역시줄입니다. 만일필요하다면, 처리를위한각지역의단체에문의가능합니다. 배터리 Porter Cable 배터리는여러차례재충전이가능합니다. 사용불가능한배터리는환경을위하여주의해서폐기하세요. 배터리의작동이완전히멈추면, 공구에서제거하세요. NiCd 배터리와 NiMH 배터리는재활용됩니다. 각지역의재활용센터에보내주세요. 서비스정보 Porter-Cable 은아시아전역에인증된직영서비스센터를운영합니다. 모든 Porter-Cable 서비스센터직원은고객에게효과적이고신뢰받는전동공구서비스를제공합니다. 기술적인도움이나, 수리, 정품부품교체가필요하시면, 인접한 Porter-Cable 지점에연락하세요. 참고 Porter-Cable 정책은계속적인제품향상을위해서, 사전에알리지않고, 일부사양을변경할수있습니다. 표준규약및액세서리는특정지역에서만사용될수있습니다. 제품스펙은지역에따라다를수있습니다. 제품사용가능여부는모든국가에서사용할수없을수도있습니다. 사용가능여부는각지역의판매자에게문의하십시오. 14

H3050(aap)

H3050(aap) USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect

More information

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서 PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..

More information

00.1

00.1 HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC Battery Type NiCd NiCd NiCd Power output W No-load speed 1st gear min

Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC Battery Type NiCd NiCd NiCd Power output W No-load speed 1st gear min DC725, DC735, DC745 CORDLESS COMPACT COMBI DRILLS Figure 1 f c d e b a h g Figure 2 h g i Figure 3 A B Figure 4 Figure 5 Figure 6 c c c 1006323-02 02/08 Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC 18

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중

IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중 SHOCK ABSORBER 취급설명서 본사 : (153-709) 서울시금천구디지털로9길 32 에이동 704호 ( 갑을그레이트밸리 ) Tel. 02-2106-8585( 대표 ) Fax. 02-2106-8588 http: //www.izmac.co.kr E-mail: richardlee@izmac.co.kr IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사

More information

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove 3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드] 전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation

More information

72129o

72129o 유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Reasons for Poor Performance Programs 60% Design 20% System 2.5% Database 17.5% Source: ORACLE Performance Tuning 1 SMS TOOL DBA Monitoring TOOL Administration TOOL Performance Insight Backup SQL TUNING

More information

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03 Water as a tool High-Pressure Plunger Pumps 02-Line (up to 750 bar) 252 702 1002 1502 1852 2502 Technical Data High-Pressure Plunger Pump Type 252 / 702 approx. 1.8 l approx. 50 kg net 45 mm/1.77 inch

More information

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They DC Link Capacitor DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They are Metallized polypropylene (SH-type)

More information

RVC Robot Vaccum Cleaner

RVC Robot Vaccum Cleaner RVC Robot Vacuum 200810048 정재근 200811445 이성현 200811414 김연준 200812423 김준식 Statement of purpose Robot Vacuum (RVC) - An RVC automatically cleans and mops household surface. - It goes straight forward while

More information

BC6HP Korean.ai

BC6HP Korean.ai 제품설명서 BC6HP Microprocessor controlled highperformance rapid charger/discharger with integrated balancer, 250watts of charging power USB PC link and Firmware upgrade, Temperature sensor Charge current up

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

WOMA Pumps - Z Line

WOMA Pumps - Z Line High-Pressure Plunger Pumps Z-Line (up to 1500 bar) 150 Z 250 Z 400 Z 550 Z 700 Z 1000 Z High-Pressure Plunger Pump Type 150 Z 211 133 250 615 100 95 Discharge 60 -Konus 9.5 deep M12x17 deep 322 255 331

More information

대경테크종합카탈로그

대경테크종합카탈로그 The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > >  . DVR.. (wisenetlife.com )? _ FULL HD 영상보안시스템 간편설명서 , DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? 1588-5772 http://www.wisenetlife.com 2_ RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE

More information

T-POS mini manual_154.5x216

T-POS mini manual_154.5x216 TA-E41 ENGLISH Manual v.1 TA-E41 ENGLISH Features of TA-E41 Amplifier Accessory SAFETY Safety precaution Grounding precautions About power CONNECTION Front panel features Rear panel features Connection

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

WIDIN - Toolholding Catalogue.pdf

WIDIN - Toolholding Catalogue.pdf T CH CHUC UCK K 60 ER Strong Torque Power ER Chuck have strong torque power. Slim designed ER Nut were minimized an interruption to workpiece. If using Carbide Drill and coated drill, it can be improve

More information

Product A4

Product A4 2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU

More information

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)

More information

- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -

More information

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc CARDMATIC CMD INSTALLATION MANUAL 씨앤에이씨스템(C&A SYSTEM Co., Ltd.) 본사 : 서울특별시 용산구 신계동 24-1(금양빌딩 2층) TEL. (02)718-2386( 代 ) FAX. (02) 701-2966 공장/연구소 : 경기도 고양시 일산동구 백석동 1141-2 유니테크빌 324호 TEL. (031)907-1386

More information

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > >  . DVR.. (wisenetlife.com )? _ SUPER HD 영상보안시스템 간편설명서 , DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? 1588-5772 http://www.wisenetlife.com 2_ RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT

More information

BC6DX Korean.ai

BC6DX Korean.ai 제품설명서 BC6DX * 제품의성능개선을위하여예고없이사양이변경될수있습니다. * 무단복제금지 제품의특징 - 운영프로그램 - 이중입력전원회로 - 방전중개별셀전압평균화 - 최대한의안전장치들 - 사이클충전 / 방전 (Cyclic charging/discharging) - USB 를이용한 PC 통신 - 2 - 외부장치들 -, 버튼 - DEC, INC 버튼 - START/

More information

BC6DX-II Korean.ai

BC6DX-II Korean.ai 제품설명서 * 제품의성능개선을위하여예고없이사양이변경될수있습니다. * 무단복제금지 제품의특징 - 운영프로그램 - 이중입력전원회로 ( 주의!, 두개의입력전원을동시에사용하지마십시요.) - 방전중개별셀전압평균화 - 최대한의안전장치들 - 사이클충전 / 방전 (Cyclic charging/discharging) - USB 를이용한 PC 통신 - 2 - 기기외부장치들 -,

More information

Å©·¹Àγ»Áö20p

Å©·¹Àγ»Áö20p Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail

More information

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Vertical Probe Card for Wafer Test Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Life Time: 500000

More information

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169> DOOCH PUMP Intelligent pressure boosting system 5Hz BOOSTER PUMP SYSTEM Water supply system Pressure boosting system Irrigation system Water treatment system Industrial plants 두크펌프 www.doochpump.com CONTENTS

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

한국콘베어-AP8p

한국콘베어-AP8p K O R E A C O N V E Y O R K.C AP APRON CONVEYOR Apron Conveyors are used for conveying various bulk materials. They are particulary suitable for conveying hot materials such as clinker. K.C Apron Conveyors

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

CFP 제작(0113)

CFP 제작(0113) C 1514E C ISO 9001 ISO14001 OHSAS 18001 C-series foot support process pump ISO2858 ISO5199 www.hsgoodsprings.com EASY TO CONTACT TEL : 82-55-268-8976 FAX : 82-55-268-7947 Global Excellence, Hyosung Pump

More information

1_2•• pdf(••••).pdf

1_2•• pdf(••••).pdf 65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the

More information

#KM-235(110222)

#KM-235(110222) PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

Contents 01. 안전을 위한 주의 사항 03 02. 터치형 멀티 조절기 각부 명칭 04 03. 터치형 각방 조절기 각부 명칭 05 04. 조절기 난방/정지 하기 06 05. 조절기 외출 /해제하기 07 06. 조절기 반복난방 하기 09 07. 조절기 예약난방 /

Contents 01. 안전을 위한 주의 사항 03 02. 터치형 멀티 조절기 각부 명칭 04 03. 터치형 각방 조절기 각부 명칭 05 04. 조절기 난방/정지 하기 06 05. 조절기 외출 /해제하기 07 06. 조절기 반복난방 하기 09 07. 조절기 예약난방 / 사 용 설 명 서 대림산업 Touch형 조절기 멀티조절기 각방조절기 본 사용설명서는 찾기 쉬운 장소에 보관하세요. 제품 사용 전 반드시 사용설명서를 잘 읽어 주세요. 제품의 사양은 사전에 통보 없이 변경될 수 있습니다. 본사 및 공장 : 경기도 용인시 처인구모현면일산리 483-1 TEL : +82-31 - 336 9911 FAX : +82-31 - 336 9911

More information

Parts List

Parts List COP 1440 Drifter Parts for Atlas Copco Atlas Copco No Crawler Drill Drfter Part Number Part Name Q'ty Unit Price Remarks 3115 1605 90 set of nipple 1set *} front head 3115 0286 00 dome nut 0.26kg 3115

More information

Chapter 1

Chapter 1 3 Oracle 설치 Objectives Download Oracle 11g Release 2 Install Oracle 11g Release 2 Download Oracle SQL Developer 4.0.3 Install Oracle SQL Developer 4.0.3 Create a database connection 2 Download Oracle 11g

More information

English 5 한국어 23 Copyright DeWALT B

English 5 한국어 23 Copyright DeWALT B DCN692 DCN695 English 5 한국어 23 Copyright DeWALT B Figure 1 그림 1 C D F M I G I DCN695 H DCN692 D C F G E B K A N J L 1 Figure 2 그림 2 L O Figure 2a 그림 2a P Figure 3 그림 3 Q F B G 2 Figure 4 그림 4 Figure 5

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT

More information

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen Fastener 독일 EJOT 社에서 만든 최고의 Plastic 전용 Screw 아세아볼트 CO., LTD. 대한민국 정식 라이센스 생산 업체 EJOT GmbH & Co. KG DELTA PT März 2003 Marketing TEL : 032-818-0234 FAX : 032-818-6355 주소 : 인천광역시 남동구 고잔동 645-8 남동공단 76B 9L

More information

비어 있음

비어 있음 VYPYR. VYPYR 15 VYPYR 120,. 43 Peavey. VYPYR., " ". TransTube " ", 266MHz SHARC. VYPYR 5,.,,. VYPYR. AC. IEC ( )... : 24 "( 30cm). 0 - Input. 1 - Stompbox Encoder VYPYR15.. 11.!. 2 - Amp Encoder.. 2. LED

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

A B C D F 2

A B C D F 2 www.blackanddecker.com PAD1200 English 3 7 11 9 10 10 11 A B 12 13 C D 15 14 16 17 F 2 ENGLISH PAD1200 Flexi Auto car vacuum TECHNICAL DATA Voltage Weight V kg PAD1200 12 1.6 INTENDED USE Your Black &

More information

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770> 논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학

More information

REVERSIBLE MOTOR 표지.gul

REVERSIBLE MOTOR 표지.gul REVERSIBLE MOTOR NEW H-SERIES REVERSIBLE MOTOR H-EX Series LEAD WIRE w RH 1PHASE 4 POLE PERFORMANCE DATA (DUTY : Min.) MOTOR OUTPUT VOLTAGE (V) FREQUENCY (Hz) INPUT CURRENT (ma) RATING SPEED (rpm) STARTING

More information

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2017.11 Vol.257 C O N T E N T S 02 06 38 52 69 82 141 146 154 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.11 3 4 2017.11 6 2017.11 1) 7 2) 22.7 19.7 87 193.2 160.6 83 22.2 18.4 83 189.6 156.2

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - 전기자동차충전기기술기준 ( 안 ) - 3 - 1 3 1-1 3 1-2 (AC) 26 1-3 (DC) 31 2 37 3 40-4 - 1 14, 10,, 2 3. 1-1 1. (scope) 600 V (IEC 60038) 500 V. (EV : Electric Vehicle) (PHEV : Plug-in Hybrid EV).. 2. (normative

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

COLUMN, BED, SADDLE The column is of a rugged box-type construction and its ground slide ways are wide to support and guide securely the spindle head.

COLUMN, BED, SADDLE The column is of a rugged box-type construction and its ground slide ways are wide to support and guide securely the spindle head. BED TYPE UNIVERSAL MILLING MACHINE KMB/POINT KMB/POINT-U3 KMB/POINT-U5 KMB/POINT-U6 KMB/POINT-U7 KMB : MANUAL POINT : ONE AXIS CNC CONTROL(HEIDENHAIN TNC124) COLUMN, BED, SADDLE The column is of a rugged

More information

#KM560

#KM560 KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part

More information

K7_Korean

K7_Korean 사용설명서 당사는 믿음을 가지고 앞으로 나아갈 것입니다. 당사는 열정을 가지고 당사의 전문 기술을 다듬을 것입니다. 좌절을 잊되, 충족되지 않은 잠재력은 잊지 않을 것입니다. 한계까지 밀고 나가 한계를 넘어서려는 의욕을 잃지 않을 것입니다. 승리가 결코 유일한 목적이 아닙니다. 헌신이 당사를 차별화하는 요소입니다. 불굴의 정신이 당사의 대명사입니다. 브랜드

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

MAX DRILL Construction system of MAX Drill's Code no. DRILL VMD KOREA TECHNICS is The TOP of the world technics 49

MAX DRILL Construction system of MAX Drill's Code no. DRILL VMD KOREA TECHNICS is The TOP of the world technics 49 010~054 본문 2011.04.25 06:13 PM 페이지48 ApogeeX TURBO DRILL HSD 2 D 범용선반 가공시, 가공직경 ø이상은 TSD나, MXD 사용을 권장함. DRILL The drill body treated by forging was much solider and much stronger in impact. The especially

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

INDUCTION MOTOR 표지.gul

INDUCTION MOTOR 표지.gul INDUCTION MOTOR NEW HSERIES INDUCTION MOTOR HEX Series LEAD WIRE TYPE w IH 1PHASE 4 POLE PERFORMANCE DATA (DUTY : CONTINUOUS) MOTOR TYPE IHPF10 IHPF11 IHPF IHPF22 IHPFN1U IHPFN2C OUTPUT 4 VOLTAGE

More information

歯Trap관련.PDF

歯Trap관련.PDF Rev 1 Steam Trap Date `000208 Page 1 of 18 1 2 2 Application Definition 2 21 Drip Trap, Tracer Trap, 2 22 Steam Trap 3 3 Steam Trap 7 4 Steam Trap Sizing 8 41 Drip Trap 8 42 Tracer Trap 8 43 Process Trap

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 A 반 T2 - 김우빈 (201011321) 임국현 (201011358) 박대규 (201011329) Robot Vacuum Cleaner 1 Motor Sensor RVC Control Cleaner Robot Vaccum Cleaner 2 / Event Format/ Type Front Sensor RVC 앞의장애물의유무를감지한다. True / False,

More information

untitled

untitled Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Dimensions unit : mm Huvitz Digital Microscope HDS-5800 HDS-MC HDS-SS50 HDS-TS50 SUPERIORITY Smart Optical Solutions for You! Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Contents

More information

Coriolis.hwp

Coriolis.hwp MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770> 양성자가속기연구센터 양성자가속기 개발 및 운영현황 DOI: 10.3938/PhiT.25.001 권혁중 김한성 Development and Operational Status of the Proton Linear Accelerator at the KOMAC Hyeok-Jung KWON and Han-Sung KIM A 100-MeV proton linear accelerator

More information

1

1 北 地 区 青 少 年 境 研 会 Международный детский симпозиум по проблемам экологии региона Северо-Восточной Азии. 1 2 5 6 7 9 1. 2. 11 12 13 13 14 15 16 . (Nature) 100.. 90%.. 3000 10% 385. 1 1, 500 2kg.........

More information

GLHPS-D

GLHPS-D Digital Hot Plate & Stirrer GLHPS-D 글로벌랩의 제품을 구입하여 주셔서 감사드립니다. 제품을 사용하시기 전에 안전을 위한 준비사항 을 읽고 올바르게 사용해 주십시오. 이 사용설명서는 제품을 직접 사용하시는 분에게 보내어지도록 하여 주십시오. 사용 전 주의 사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 막기 위한 내용으로 반드시

More information

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

APOGEE Insight_KR_Base_3P11 Technical Specification Sheet Document No. 149-332P25 September, 2010 Insight 3.11 Base Workstation 그림 1. Insight Base 메인메뉴 Insight Base Insight Insight Base, Insight Base Insight Base Insight Windows

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

acdc EQ 충전기.hwp

acdc EQ 충전기.hwp www.sjproporc.com DIGITAL CHARGER & DISCHARGER Intelligent Balancer SJPROPO 서울특별시 강남구 일원동 642-11 대도빌딩 202호 2006 SJPROPO INC. SJ INCORPORATED 사용 설명서 제품 구성물 동작 중 표시 화면 B L C : B A L A N C E R C O N N E C

More information

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr Non-Contact Infrared Temperature I R - Compact Sensor / Transmitter GASDNA co.,ltd C-910C, Bupyeong Woolim Lion s Valley, #425, Cheongcheon-Dong, Bupyeong-Gu, Incheon, Korea TEL: +82-32-623-7507 FAX: +82-32-623-7510

More information

歯국문-Heatran소개자료1111.PDF

歯국문-Heatran소개자료1111.PDF Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology HEATRAN Heat Transfer Technology 1. 회사개요 Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer Technology Heat Transfer

More information

5. Kapitel URE neu

5. Kapitel URE neu URE Fuses for Semiconductor Protection European-British Standard Standards: IEC 60 269-4 BS 88-4 Class: ar Voltage ratings: AC 240 V AC 700 V Current ratings: 5 A 900 A Features / Benefits High interrupting

More information

14È£À¯½Åȸº¸¸ñÂ÷.ps

14È£À¯½Åȸº¸¸ñÂ÷.ps A study on tunnel cross-section design for the Honam high speed railway Unlike a conventional railway system, a high-speed rail system experiences various aerodynamic problems in tunnel sections. Trains

More information

000Book_UC3SFL_Kor.indb

000Book_UC3SFL_Kor.indb Charger 충전기 UC 3SFL Handling Instructions 사용설명서 Read through carefully and understand these instructions before use. 사용전본설명서를충분히읽고이해한후사용해주십시오. 1 1 3 2 4 English 한국어 1 Rechargeable battery 재충전배터리 (EBM 315)

More information

#KM-340BL

#KM-340BL PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code

More information

PJTROHMPCJPS.hwp

PJTROHMPCJPS.hwp 제 출 문 농림수산식품부장관 귀하 본 보고서를 트위스트 휠 방식 폐비닐 수거기 개발 과제의 최종보고서로 제출 합니다. 2008년 4월 24일 주관연구기관명: 경 북 대 학 교 총괄연구책임자: 김 태 욱 연 구 원: 조 창 래 연 구 원: 배 석 경 연 구 원: 김 승 현 연 구 원: 신 동 호 연 구 원: 유 기 형 위탁연구기관명: 삼 생 공 업 위탁연구책임자:

More information

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd 01 달 모양의 해안을 따라, 월하성 012 달 모양의 해안을 따라, 월하성 013 달 빛 아 래 신 선 이 노 는, 월 하 성 마 을 1장 달 모양의 해안을 따라, 월하성 초승달을 닮은 바닷가마을 월하성( 月 河 城 )이 위치한 충청남도 서천군( 舒 川 郡 )은 육지로는 동쪽으로 부 여군( 扶 餘 郡 ), 북쪽으로 보령시( 保 寧 市 )와 접하고 남쪽은 금강(

More information

2

2 02 1 1 22 36 38 46 5 1 54 61 65 77 81 2 _ 3 4 _ 5 6 _7 8 _ 9 1 0 _ 11 1 2 _ 13 1 4 _ 15 1 6 _ 17 1 8 _ 19 2 0 _ 21 2 2 www.kats.go.kr www.kats.go.kr _ 23 Scope of TC/223 Societal security International

More information

GEAR KOREA

GEAR KOREA GEAR Original Equipment Manufacturing Gears Support your various needs with our world class engineering skill and the newest manufacturing facilities. 1 2 Nissei creates high-quality high-precision gears

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host

More information

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt Chapter 7. Work and Energy 일과운동에너지 One of the most important concepts in physics Alternative approach to mechanics Many applications beyond mechanics Thermodynamics (movement of heat) Quantum mechanics...

More information

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -

More information

GD-SERISE / GS-SERISE DESCRIPTION GD / GS series pneumatic actuator are designed & developed with new concept for the next generation. GD / GS series

GD-SERISE / GS-SERISE DESCRIPTION GD / GS series pneumatic actuator are designed & developed with new concept for the next generation. GD / GS series High Class 공압식엑츄에이터 PNEUMATIC ACTUATORS Rack & Pinion Designed GD-SERISE Double Acting GD-SERISE Single Acting (Spring Return) GINICE Co., Ltd www.ginice.co.kr / www.ginice.com GD-SERISE / GS-SERISE DESCRIPTION

More information