일한관계일한정상회담 외교장관회담 일한정상회담 9월 7일오전 9시 35분 ( 현지시간 ) 부터약 50분간, 동방경제포럼참석을위해러시아블라디보스토크를방문중인아베신조 ( 安倍晋三 ) 내각총리대신이문재인대통령과일한정상회담을가졌으며, 그개요는다음과같다 ( 일본측배석자 : 고노다

Similar documents
슬라이드 1

178È£pdf

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

_¸ñÂ÷(02¿ù)

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

•••••1301(•••).pdf

3¿ù.PDF

10월추천dvd

광주시향 최종22

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

01정책백서목차(1~18)

장깨표지65

»êÇÐ-150È£

2015년9월도서관웹용


더바이어102호 01~09

%±¹¹®AR

** ¿ùÈ£

복지백서내지001~016화보L265턁

2014학년도 수시 면접 문항


2003report hwp

슬라이드 1


0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾 筌

2014 경영학회_브로셔 내지

감사회보 5월

PowerPoint 프레젠테이션

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

소식지수정본-1


글청봉3기 PDF용

5 291


ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

경영학회 내지 최종


2013지발-가을내지1004-4


한류 목차2

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26

#遺€?됱궗?뚮뱾168?

할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )

통계내지-수정.indd

Chapter Chapter

CONTENTS CSCaritas Seoul Mission. Vision Caritas,,. 28 Yes, I Do 32 DO CAT 2017 SPRING <+>

자유학기제-뉴스레터(6호).indd

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

도서관문화 Vol.51 NO.9(2010.9) 가을은 독서의 계절?! 16

±³À°È°µ¿Áö

..1,2,3,

750 1,500 35

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

산케이

**09콘텐츠산업백서_1 2


Print

1028½É¹Ì¾Èâ30È£º»¹®

연구노트

2015_9+10

±èÆ÷ºÏºÎ¼Ò½ÄÁö-2È£2¼öÁ¤

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

_report.hwp

¿øÀü¼¼»ó-20È£c03ÖÁ¾š

<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>

해오름summer2009

985-2.pdf


Á¦26È£Ãâ·Â

(연합뉴스) 마이더스

untitled

기본소득문답2

사회복지 Social Welfare 태화기독교사회복지관은 우리나라 사회복지관의 효시로써, 사회적 상황과 시대적 요구에 따라 가장 도움이 필요한 이웃에게 희망을 전하고 있습니다. 감사와 사랑을 실천하는 공동체 만들기! 도움이 필요한 이웃에게는 희망이 되어드리고 도움을 주

°ÇÃà8¿ùÈ£Ãâ·Â

일생의 큰 사건입니다. 一 生 の 大 きな 事 件 です txt (2009년 3월12일자 앙코르메일) (2009 年 3 月 12 日 付 アンコールメール) 떨리다1 [자동사] 떨다2 の 受 動 : 震 える;おののく;わななく 다치다 <1> [자동사][타동사]

특집일한정상회담 Photo: Cabinet Public Relations Office Photo: Cabinet Public Relations Office 일한정상회담 2 월 9 일, 오후 3 시 15 분부터약 60 분간, 평창동계올림픽개막식참석을위해평창을방문한아베신조

금강인쇄-내지-세대주의재고찰

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

내지-교회에관한교리

에스디엘팜플렛-최종.cdr

1220½É¹Ì¾Èâ27È£º»¹®

00_20本文.indd

일한관계주한일본대사관공보문화원장부임 니시오카타쓰시주한일본대사관공보문화원장부임사 약력 1992년 4월외무성입성 2005년 7월주인도네시아일본국대사관 1등서기관 2007년 8월주이스라엘일본국대사관 1등서기관 2010년 7월주이스라엘일본국대사관참사관 2010년 7월유럽연합일

Vol. 536 와카야마현 ( 和歌山県 ) 하시쿠이이와 ( 橋杭岩 ) Photo : Kazuhisa Ishikawa

레이아웃 1

hwp

3355 flow 글로벌파트너십 Ÿ W( 국제적감각을지닌글로벌역량 ) ( ) Ÿ E( 종합적사고력과융통성 ) ( ) Ÿ S( 영성윤리의식 ) ( ) Ÿ L( 대인관계역량인화 ( 人和 ) ( ) Ÿ E( 자기관리 ) ( ) Ÿ Y( 의사소통과자원정보기술의활용능력 ) (

대사관활동 제 7 회대학생일본어연극대회 제7회대학생일본어연극대회본선이 11월 17일 ( 토 ) 주한일본대사관공보문화원에서성황리에개최되었다. 예심에접수된 12팀중 5팀이본선에진출하여그동안갈고닦은일본어실력과연기를선보였다. 개회식에서는주최측을대표해나가미네야스마사 ( 長嶺安政

152*220

2007년 6월 고2 모의고사 국어,언어 문제.hwp

º»ÀÛ¾÷-1

°ÇÃà»ç¶û2¿ùÈ£-2»©´Ù

전도정책자료집-1

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

나하나로 5호

1960 년 년 3 월 31 일, 서울신문 조간 4 면,, 30

1. 일반현황 주요업무추진실적 주요업무추진계획 4. 신규 주요투자사업


Contents

Transcription:

02 03 09 102017 Vol. 548 시월의어느멋진날에 (10 月のある素敵な日に ) Photo : Lee JIHYUN

일한관계일한정상회담 외교장관회담 일한정상회담 9월 7일오전 9시 35분 ( 현지시간 ) 부터약 50분간, 동방경제포럼참석을위해러시아블라디보스토크를방문중인아베신조 ( 安倍晋三 ) 내각총리대신이문재인대통령과일한정상회담을가졌으며, 그개요는다음과같다 ( 일본측배석자 : 고노다로 ( 河野太郎 ) 외무대신, 노가미고타로 ( 野上浩太郎 ) 관방부장관, 하세가와에이이치 ( 長谷川榮一 ) 총리보좌관, 야치쇼타로 ( 谷内正太郎 ) 국가안보국장외, 한국측배석자 : 김동연경제부총리겸기획재정부장관, 강경화외교부장관외 ). 첫머리에아베총리는, 7월에이어문재인대통령과회담을가질수있어기쁘며, 지난달 (8월) 에는문재인대통령과세차례의전화회담을가졌고, 4일에도북한의핵실험과관련해전화회담을갖는등, 정상간에당면한각종현안에대해의견을교환할수있는관계를구축하게되어기쁘게생각한다고말했다. 또, 북한의잇단도발행위는유례없는심각하고중대한위협으로, 지금까지일한및일한미가보조를맞추어긴밀히공조해왔는데, 계속협력을강화했으면하며, 또폭넓은분야에서협력과교류를추진해미래지향적인새로운일한관계를구축해가자고말했다. 또북한문제에대해, 이번핵실험이후국제사회전체의대북압박강화흐름이가속화하는가운데, 일한및일한미는이러한기운을최대한활용해지금까지와는차원이다른압박을가하기위해노력할필요가있으며, 북한의도발에대처하기위해일한미의안보 방위협력이앞으로도중요하다고말했다. 문재인대통령은, 현재의어려운정세에대한아베총리의견해에동의하고, 강력한안보리결의추진을포함해, 지금은최대한압박을가할때라는의견에도동의하며, 한국은북한과국경을접하고있어한국국민의불안감도높다고말했다. 양정상은지금은압박강화가중요하다는인식을공유하면서, 더강력한안보리결의의채택을추진하고, 중국과러시아에대한협력요청을포함해일한 일한미가계속긴밀히공조해나갈것을확인했다. 일한관계에대해, 아베총리는 징용공 문제와위안부문제에대한일본측의입장을설명하고, 어려운문제를적절히관리해가고싶다고말했다. 이어서아베총리는, 일한양국의미래지향적인관계를구축은지역및세계의안정과번영으로이어질것이며. 정치 안보와경제는물론, 청소년교류및관광협력등의인적교류를강화해, 상호국민감정의개선으로이어가고싶다고말했다. 끝으로양정상은정상간에서솔직한의견교환을계속해가기로했다. 일한외교장관회담 9월 7일오전 8시경 ( 현지시간 ) 부터약 50분간, 러시아 ( 블라디보스톡 ) 를방문중인고노다로 ( 河野太郎 ) 외무대신이강경화외교부장관과일한외교장관회담을가졌으며, 그개요는다음과같다. 양장관은북한을둘러싼정세에대해, 지금은최대한압박을가해야할때라는인식에일치하고, 더욱강력한안보리결의채택을위해일한및일한미가계속긴밀히공조해가기로했다. 또고노장관이, 일한간에는여러문제가있지만, 이런어려운문제를적절히관리해가고싶다고말했으며, 양장관은일한관계를미래지향적으로추진해가기로했다.

일한관계자매도시소개 66 02 03 고치현과전라남도자매교류협정체결 1 주년 니요도강 고치현고치현 ( 高知県 ) 은도쿄에서남서쪽으로약 600km 떨어진시코쿠 ( 四国 ) 섬에위치하며, 인구는약 73만명이다. 남쪽은태평양과면해있고시코쿠섬의남쪽절반을차지하고있다. 서울에서직항편이취항하고있는일본내각도시에서고치까지는, 가가와 ( 香川 ) 다카마쓰역 ( 高松駅 ) 에서약 2시간, 도쿄 ( 東京 ) 하네다공항 ( 羽田空港 ) 에서약 1시간 20분, 시만토강 오사카 ( 大阪 ) 이타미공항 ( 伊丹空港 ) 에서약 45분, 후쿠오카 ( 福岡 ) 공항에서약 1시간이걸린다. 지난해한국의전라남도와자매교류협정을체결했으며, 이협정에따라임업, 관광, 아동복지등여러분야에서구체적인교류를하고있다. 고치현이자랑하는 세가지일본 NO.1 ~ 음식, 자연, 축제 ~ 고치현에는 세가지일본 NO.1 이있다. 첫번째는음식이다. 고치현은온난한기후와풍요로운자연덕분에산해진미가넘쳐난다. 일본국내의유명여행잡지설문조사에서 그지역고유의맛있는음식이많았다 라는항목에서당당히 1위에오르기도했다 ( 과거 8년간 1위만 6회 ). 고치의대표식재료인신선한가다랑어를짚으로구워만든가다랑어다타키 ( カツオタタキ ) 는가다랑어에대해훤히꿰고있는고치만의음식이다. 또고치현사람들은모르는사람들과도술잔을주고받으면금세가족과같이친해지는것이특징이다.

고치현최남단의명소인아시즈리곶 두번째는맑은물이다. 일본국토교통성 ( 国土交通省 ) 이발표한하천수질순위에서고치현중부에위치한니요도강 ( 仁淀川 ) 은 기적의니요도블루 ( 仁淀ブルー ) 라불리며, 그수질이 4년연속으로일본최고를기록했다. 또한고치현서부에위치한시만토강 ( 四万十川 ) 은 일본의마지막청류 로불리는데 일본 3대청류 의하나다. 이청류를바라보며즐기는사이클링, 청류에서식사를즐기는야카타부네 ( 屋形船, 지붕이있는놀잇배 ) 체험, 카누등의활동은관광객들에게많은인기를얻고있다. 그리고세번째는고치현이일본에서제일인기있는요사 코이마쓰리 ( よさこい祭り ) 의발상지라는점이다. 일본전국의 200곳이상, 해외에서도 21개이상의국가와지역에서요사코이춤을추고있다. 8월에는요사코이의성지인고치로, 일본뿐만아니라세계각지에서요사코이팬들이모여들어, 고치의거리를요사코이일색으로물들이며뜨거운고치의여름을만끽하고있다. 작년부터는 요사코이 를전세계인에게소개하고국제교류를촉진하며, 요사코이의즐거움을널리알리기위해, 해외의요사코이팀대표를 요사코이엠버서더 로서고치현이공식인증하고있는데, 올해는한국의부산팀도엠버서더로인정받았다. 가다랑어다타키 히로메시장

04 05 윤학자여사기념비윤학자여사요사코이마쓰리 만화왕국, 도사 ( 土佐 ) 천혜의자연환경이조화를이루는풍부하고변화무쌍한풍토와이를바탕으로길러진너그럽지만심지가곧은현민성 ( 県民性 ) 은많은만화가를배출하고있다. 이런점에서고치현에서는만화를귀중한문화자원으로인식하며, 만화왕국도사 ( 고치현의옛이름 ) 로서만화문화를일본전역및해외에널리알려왔다. 고치현에는만화로꾸며진길, 박물관, 기념비등과같이만화와관련된장소가많으며, 전국고교만화선수권대회 ( 만화고시엔 ), 전국만화가대회의 등 1년내내특별한이벤트와콘테스트를개최하고있다. 2014년부터전라남도고교생들도만화고시엔에참가하고있다. 2017년에는해외팀으로서는처음으로우승하여, 만화고시엔본선에진출한 33개교중에서정상을차지했다. 작년부터는한국전체로확대해참가학교를모집하고있으며, 앞으로도이러한젊은세대의교류가다음세대로이어지기를기대하고있다. 고치현과전라남도의교류 ~ 윤학자 ( 尹鶴子 ) 여사의인류애 ~ 1997년윤학자여사의기념비건립을계기로고치현과전라남도의교류가시작되었다. 그후 2016년 10월에는자매교류협정을체결했다. 두지역교류의초석이된윤학자여사는전라남도목포시의고아원 목포공생원 에서 3천명이넘는고아를키워내며 목포의어머니 로사랑받았고, 대한민국문화훈장국 민장을수상했다. 태평양전쟁이끝나고얼마되지않은당시, 국적도빈부도묻지않고사람으로서마땅히지녀야할자세로모든사람을사랑했던윤학자여사는, 그는우리가마땅히본받아야할위대한인물이다. 전라남도와의미래올해는윤학자여사기념비가건립된지 20년이되는해다. 10월 31일은전라남도와의자매교류협정체결 1주년을맞아, 고치시에서기념행사를개최하고목포공생원원아들의고치현방문및고치현아동들과의교류등을예정하고있다. 한국에서는 9월 24일서울에서개최되는 한일축제한마당 에고치현과전라남도가공동으로부스를설치해, 상호지역홍보및요사코이엠버서더로임명된부산요사코이팀의공연등을예정하고있다. 또 10월 26일부터전라남도나주시에서개최되는 국제농업박람회 에는고치현부스를설치하여, 농업분야뿐아니라고치현관광과니혼슈 ( 일본술 ) 시음등다양한분야의홍보를실시할예정이다. 인류애에기반해교류를이어온고치현과전라남도, 두지역을넘어일본과한국의우호발전을위해, 앞으로도고치현은두지역의교류를더욱촉진해가고자한다. [ 문의처 ] 고치현문화생활스포츠부국제교류과 TEL : +81-88-823-9605 FAX : +81-88-823-9296 Email:141901@ken.pref.kochi.lg.jp 고치현홈페이지 www.pref.kochi.lg.jp/korean/ 고치현관광정보 http://www.attaka.or.jp/ 고치현관광정보 http://www.visitkochijapan.com/ ( 집필 : 고치현, 협력 : CLAIR, Seoul)

일한관계한일축제한마당 2017 in Seoul 한일축제한마당 2017 in Seoul 한국과일본양국간최대규모의문화교류축제인 한일축제한마당 2017 in Seoul 이 9 월 24 일 ( 일 ) 서울코엑스 D 홀에서개최된다. 한일국교정상화 40 주년을기념하는 한일우정의해 2005 의주요사업으로시작된 한일축제한마당 은양국최대규모의풀뿌리문화교류행사로성장해왔으며, 13 회째를맞이하는올해는 함께나아가자한마음으로 를테마로다양한무대공연과부스행사가진행된다. 특히, 올해는 2018 평창동계올림픽및패럴림픽대회 와 도쿄 2020 올림픽 패럴림픽경기대회 개최를앞두고, 한일양국의올림픽에대한응원메시지를담은다양한행사가진행될예정이어서그의미를더한다. 공식행사의오프닝공연으로일본문리대학치어리딩부 BRAVES 와평창동계올림픽및패럴림픽대회마스코트인 수호랑 과 반다비 와함께하는한일올림픽응원퍼포먼스가펼쳐진다. 또축하공연으로 돗토리히가시고등학교 서예퍼포먼스및 서울시소년소녀합창단 과 서울일본인학교 의한일합동공연에서는 together 를부르며공식행사를마치게된다. 한일광장의 페스티벌월 에서는방문객들로부터한일축제한마당은물론올림픽과문화교류등에대한다양한응원메시지를받아이를소개하는코너를마련하는등 함께나아가자한마음으로 라는테마에걸맞은다채로운이벤트가진행된다. 또양국문화를즐길수있는다양한체험프로그램을통해볼거리, 먹거리, 놀거리등오감을만족시키는무대공연과부스가준비된이번행사는진정한축제의매력은물론재미와즐거움까지선사할수있을것으로기대된다. 이번축제의프로그램은남녀노소누구나무료로참가할수있으며, 자세한행사내용은 한일축제한마당 2017 in Seoul 공식홈페이지 (www.omatsuri.kr) 에서확인할수있다. 일시 / 장소 9월 24일 ( 일 ) 10:00~19:30 / 코엑스전시실 D홀 (3F) 테마함께나아가자한마음으로 / 共に歩もう心ひとつに슬로건즐거운축제, 즐거운만남, 즐기는우리주최한일축제한마당 2017 in Seoul 실행위원회주관한일축제한마당 2017 in Seoul 운영위원회사무국 ( 사 ) 한일문화 산업교류협회 후원 ( 한국측 ) 외교부, 문화체육관광부, 해외문화홍보원, 서울특별시, KBS, 한국관광공사, 한국문화예술위원회, 한일문화교류회의 ( 일본측 ) 주대한민국일본국대사관, 관광청, 일본정부관광국 (JNTO), 일본국제교류기금, 일한문화교류기금, 서울재팬클럽 (SJC), 일본자치체국제화협회 (CLAIR) 문의한국측운영사무국 ( 샛강나루 ) 02-702-7775

06 07 무대프로그램안내 공연 한일축제한마당 2017 in Seoul 은 KBS 아나운서와함께장혜령씨, 아사다에미씨, 오카와노부코씨가무대진행을맡는다. 1부 : 공식행사공식행사의오프닝공연으로 2018 평창동계올림픽및패럴림픽대회 와 도쿄 2020 올림픽 패럴림픽경기대회 개최를앞두고한일양국의올림픽응원퍼포먼스가개최된다. 일본오이타현일본문리대학치어리딩부 BRAVES 가평창동계올림픽및패럴림픽대회마스코트인 수호랑 과 반다비 가함께한일양국의올림픽응원퍼포먼스를펼친다. 축하공연으로 돗토리히가시고등학교 서예퍼포먼스로한일양국의올림픽성공을기원하는응원메시지를선보이며, 서울시소년소녀합창단 과 서울일본인학교 의합동공연에서는이번테마에걸맞게 together 를부르며공식행사를마치게된다. 3부 : 즐거운만남 3부에서는다양한장르의공연을통해관객과하나되는무대가펼쳐진다. 채향순중앙무용단의공연을시작으로, 미치노쿠센다이ORI 히메타이 공연, 익스프레션크루 댄싱팀의화려한군무, 일본에서화제를모으고있는색소폰연주자 유코미러 의무대가관객들의시선을사로잡는다. 한일코스프레 공연이마지막을장식한다. 4부 : 즐기는우리 4부무대에서는이번축제의두번째특별공연인 스페셜콘서트 와 피날레공연 으로대미를장식한다. 스페셜콘서트 로한국의여성걸그룹 TAHITI 의 K-POP 무대를시작으로, 일본은물론해외에서도많은팬을보유한 kradness 의 J-POP 무대가진행된다. 한국의 청사초롱 과일본의 초칭 이등장하며시작될 피날레 2부 : 즐거운축제 2부에서는 즐거운축제 를테마로한특별공연을시작으로한국과일본의 7개출연단체가전통과현대를넘나드는다양한공연을선보인다. 특별공연1은 < 한일합동공연 > 으로 한일소년소녀합창단 이아름다운하모니로감동의무대를만들어낸다. 이어서일본전통무용팀 미오노야 와한국의타악퍼포먼스그룹 청명 의강렬하면서신명나는무대가펼쳐진다. 또사쿠하치와피아노, 퍼커션으로구성된 아지글 (AJIGUL feat.tatsuya Nakamaru) 과퓨전국악그룹 비단 의무대가이어지고, 일본의요사코이팀 약동 과고치현요사코이엠버서더로임명된부산요사코이팀인 부산기병대 가양국의우정을다짐하는뜻깊은무대를선보일예정이다. 일본전통북과서양드럼을조합한 가류 의공연으로 2부공연이구성된다. 공연 에서는 요사코이아리랑 약동 + 부산기병대, BRAVES, 채향순중앙무용단 공연이이어진다. 특히 김덕수사물놀이한울림예술단 의신명나는공연은행사장을흥분으로가득채우며, 한국과일본출연단체및관객, 자원봉사자, 관계자가하나되는감동의순간을만들것이다. 체험프로그램 부스행사및이벤트올해한일축제한마당은 < 체험 이벤트부스 > < 푸드부스 > 뿐만아니라, < 지자체부스 > < 기업부스 > 등약 54개의부스를적극유치하여, 축제의분위기를실감할수있도록구성했다. 특히지자체부스에서는올해처음으로자매도시인전라남도와고치현, 돗토리현과강원도가함께부스를설치하여교류를이어갈예정이다. 한일축제한마당 2017 in Seoul 사전행사 9월 24일코엑스 D홀에서개최되는 한일축제한마당 2017 in Seoul 에앞서, 한국과일본아티스트의전통공연을즐길수있는사전행사가 9월 23일금호아트홀연세에서개최된다. 관람무료. 일시 : 9월 23일 ( 토 ) 18:00~19:30 장소 : 금호아트홀연세주최 : 한일축제한마당 2017 in Seoul 운영위원회, 서대문구문의 : 서대문구지역활성화과 02-330-8108

일한관계 2017 년여름주한일본대사관선발 Cool Japan 리포터 Cool Japan! 일본지방의매력과지역활성화를찾아서 대학생단소감문한여름밤의꿈 송민재 대학생단학생대표 / 성균관대학교행정학 국제통상학 4 학년 2017년 7월 19일, 인천국제공항의하늘속에나를맡긴다. 4년만에방문하는도쿄는, 마치오랜만에집에돌아온가족을반겨주듯따스하고반가운미소를지어준다. 방에들어와 도쿄 라는한폭의도화지를펼친다. 326년 일본외무성의청소년교류사업 JENESYS2017 의일환으로주한일본대사관공보문화원이선발한한국의대학생 36명 ( 인솔자 2명, 학생 34명 ) 과고등학생 70 명 ( 인솔자 4명, 학생 66명 ) 이 9박 10일일정 ( 대학생 : 2017년 7월 19일 ( 수 ) 부터 7월 28일 ( 금 ) 까지, 고등학생 : 2017년 7월 25일 ( 화 )~8월 3일 ( 목 ) 까지 ) 으로일본을방문했다. 일행은 일본지방의매력과지역활성화를찾아서 라는테마아래대학생단은나가사키현 ( 長崎県 ) 의미나미시마바라시 ( 南島原市 ), 운젠시 ( 雲仙市 ), 나가사키시 ( 長崎市 ), 사세보시 ( 佐世保市 ) 와도쿄를, 고등학생단은구마모토현 ( 熊本県 ) 의아마쿠사시 ( 天草市 ), 나가사키현의나가사키시, 사가현 ( 佐賀県 ) 의아리타정 ( 有田町 ), 도쿄등여러도시를방문해 Cool Japan 으로표현되는일본의다양한매력을발견하고돌아왔다. 주요프로그램으로는일본의일반가정의생활을직접체험하는홈스테이, 학교방문, 기업방문, 지역특산품을활용한체험활동 ( 레이호쿠 ( 苓北 ) 진주캐기, 미카와치 ( 三川内 ) 도자기생산지역시찰 ), 유카타 ( 浴衣 ) 입기와다도 ( 茶道 ) 체험등의일본전통문화체험이마련되었다. 특히고등학생단의경우, 구마모토현지진재해지의부흥상황을시찰하기도했다. 참가자들은귀국한후, SNS 등을통해일본의매력을한국에서알리기위해지속적으로활동하고있으며, Cool Japan 리포터들의생생한일본방문포스팅은아래주소에서확인할수있다. 전통의맛이녹아든두부, 광활한푸른하늘속질서정연한도쿄시내를녹여낸스카이트리, 아사쿠사 라는팔레트속에서화사한벚꽃색채를몽환적으로풀어낸유카타, 그리고간다외대학생들의정겨움과살가움등이제법그럴듯한그누구도흉내낼수없는독특한한폭의그림으로완성된다. 2017년 7월 22일, 새로이 나가사키 라는한폭의도화지를펼친다. 해바라기마을의평화로움, 홈스테이가정의친절함, 구치노쓰항마을축제의즐거움, 불꽃놀이의화려함으로도화지의밑바탕을꾸민다. 이어서 운젠지옥 에서즐기는온천의안락함, 나가사키평화공원의슬픔과엄숙함을정성스레덧칠한다. 이번역시정갈하면서도소담한, 고유의매력을품은한폭의그림이마무리된다. 2017년 7월 28일, 완성된두폭의도화지를가슴에품고, 후쿠오카국제공항의비행기에몸을싣는다. 단순한여행이아니라, 민간대학생외교관으로서문화교류의가교역할을수행했던일정이그렇게마무리에접어든다. 설렘 Cool Japan리포터네이버공식카페 ( 일본의매력을발견하는 Cool Japan 리포터, http://cafe.naver.com/youthexchangejpkr) 아사쿠사유카타 ( 필자뒷줄오른쪽에서 4 번째 )

08 09 공항단체사진 한조각, 즐거움한조각, 그리고아쉬움과담담함한조각. 일본의살아있는숨결을오롯이입어보고, 맛보고, 품어봤던 9박 10일간의한여름밤의꿈. 일본을안가본사람은있어도, 한번만가본사람은없다 는우스갯소리가절로공감되던, 마치꿈만같았던몽환적인여정이었다. JENESYS2017 청소년교류사업덕분에항공 숙소 식사등을지원받으며오감으로체험했던문화탐방은, 대학생에게주어지는매우값진기회였다. 또한, 이번경험이나의인생에값진자양분이되어줄뿐아니라, JENESYS 프로그램과외무성, 주한일본대사관공보문화원, 일한문화교류기금측에서도자랑스럽게여길수있는인재가되어, 훗날보답하고자하는굳은의지를다지기도했다. 1단학생 34명의대표로활동하며즐거웠지만때로는어깨가무거웠던역할수행은, 일반단원으로활동했다고가정했을때보다더욱큰보람과성취감을남겨주었다. 일본외무성과일한문화교류기금등의주요인사들앞에서이루어진학생대표연설에서는, 한국에서온젊은청년들에게양국관계의밝은미래를볼수있게할지에대한, 짧지만 굵직한고민을담아발표했는데, 결과적으로목표했던메시지가잘전달된것같아뿌듯함을느낄수있었다. 2017년 8월 12일, 새로운도화지를펼쳐든다. 그간일본에서보고, 듣고, 느꼈던수많은경험뿐아니라, 그보다더욱값진존재인단원들의얼굴을만년필로그려낸다. 어쩌면추억만큼이나귀중한 사람 을얻었다는것또한이번일정에서너무도감사한일이다. 일본방문프로그램참가를위해대한민국전국각지에서모인열정가득한이들과함께, 성과보고회에서의사진과영상만으로는표현할수없는, 그무언가를마음속깊이담아간다. 사람의삶에있어 10일은그저찰나에불과한짧은기간일지도모른다. 하지만, 이번일본방문기간동안의너무도특별했던꿈같은 10일은, 앞으로우리들의생에큰획을그을중요한촉매제가될것임에는의심의여지가없다. 그간일본에서동고동락했던 1단소속이지형교수님, 박민아교사님, 시미즈씨, 통역사선생님들, 그리고학생단원들한명한명한명에게진심으로감사하고, 또사랑한다는말을다시금전하고싶다. 간다외국어대학교캠퍼스내한국관에서일본학생들과교류 ( 필자왼쪽에서 3 번째 ) 홈스테이사진 ( 필자뒷줄왼쪽에서첫번째 )

고등학생단소감문내오랜친구휠체어와함께한일본방문프로그램 김지우 계성고등학교 1 학년 여행. 그것만큼마음을들뜨게, 설레게하는단어는많지않을것이다. 그러나나는, 여행 하면가장먼저걱정이앞선다. 교통수단은어떡하지? 비행기를탈때는? 못가는곳이많지는않을까? 너무쓸데없는걱정들을하는것은아니냐고? 아니, 저걱정들은모두, 내오랜친구, 휠체어 때문이다. 나는어릴때부터휠체어를타고자랐다. 당연하게도, 나의여행에는언제나부모님이함께였다. 그런이유로, 나에게이번 JENESYS 2017 참가는큰벽과도같았다. 일본어스피치대회에서수상한후, 나에게찾아온것은수상의기쁨보다걱정이었다. 나혼자서열흘의일본방문프로그램참가가가능할까?' 하는생각인것이다. 그런걱정은, 본프로그램의현지실시단체인일한문화교류기금에서보내온계획표와주한일본대사관공보문화원측에서작성한각각의일정에따라내휠체어를어떻게할것인지설명하는메일을받은후사라졌다. 철저한준비와나에대한배려가믿음을준것이다. 공항, 걱정으로쉬이나를보내지못하시는어머니를뒤로하고, 나는홀로, 아니내휠체어와함께 JENESYS 유카타 ( 필자제일앞 ) 구마모토현의유루캬라 구마몬 과함께 2017 길에올랐다. 여행에서경험한모든것들은, 나를한걸음더넓은세상으로이끌어주었다. 지진피해와예방방법을알기위해지어진도쿄소나에리어에서, 당연히휠체어로는체험이불가하다고생각한나는일행의뒤로빠졌었는데, 휠체어도문제없다고하시던선생님의말씀이기억에남는다. 문득한국에서의내모습을떠올렸다. 어릴때, 소방서에서받았던안전대피훈련때에도, 유모차는들어갈수없는좁은공간에어린나혼자아이들이돌아올때까지부러워하며훌쩍이던기억. 많은것이아직도달라져야겠구나, 그리고그걸바꾸는것에나도중요한역할을하고싶다. 하는생각을하게되었다, 홈스테이에서도, 할머니께서는나를위해침대도, 목욕에불편하지않으라고의자와손잡이도준비해주셨다. 집안에는많은손잡이가벽에달려있었다. 나에게할머니는, 본인도다리가불편해이런것이필요하다고하셨다. 하지만, 알고보니그것은모두나를위해할아버지와할

10 11 미나미시마바라시인근바닷가에서 머니께서손수벽에달아주신것이었다. 산위에있던나가사키의명소글로버엔또한, 곳곳에있는슬로프와에스컬레이터로어렵지않게돌아볼수있었다. 10일간의코스들중, 내가단원들과함께할수없었던코스는단 1 개였다. 그외에도, 나를위해 3단에함께하셨던투어너 스, 유카씨또한최선을다해내생활을도와주셨다. 유카씨를제외하고도, 나와언제나함께힘든길을가주셨던일한문화교류기금의시미즈씨, 다지마씨께도이자리를빌어감사의말씀을전하고싶다. 일본의여름, 그화사하고찬란한시간의한복판에서, 나는중요한것을여러가지얻을수있었다. 가장좋은복지는장애를느끼지못할때라는말이생각났다. 이번일본방문프로그램에서, 나는내장애를인식하지못할정도로모든것을단원들과함께하며보냈다. 일본을좀더알고, 조금더친숙하게느낄수있게될뿐만아니라, 너무소중한인연들을얻었으며, 더멀리볼수있는눈을얻었다. 아직도눈을감으면그장소로돌아간것만같다. 너무나소중해진그때의사람들, 공간들이계속꿈에나오곤한다. 아마이감정은꽤나오랫동안내가슴속에머무를것같다. 내꿈은대한민국, 아니이세상의장애인들을위해목소리를내는사람이다. 화낼수없다면대신화내주고, 울어주는사람말이다. 비장애인과장애인을잇는사람이되고싶다. 다른존재가아니라같은존재임을일깨워주고싶다. 그러기위해나는휠체어로다니는여행비디오를찍어유튜브에올릴계획을가지고있었다. 마침 JENESYS 2017 에참가하게되어더욱풍성한영상을만들수있을것같다. 정말로큰행운이라는생각을한다. 앞으로이계기가밑바탕이되어, 더큰사람으로성장해나갈수있으리라생각을한다. 나에게찾아온뜻밖의행운, JENESYS 2017 에감사한다. 홈스테이가정에서준비해준손잡이

공보문화원광장일본문화원리포터 일본문화원리포터 3 기, 활동시작! 일본문화원리포터 는주한일본대사관공보문화원이주최, 후원하는행사와다양한일본문화를취재하여 SNS를통해소개하는자원봉사자다. 일한국교정상화 50주년이되는 2015년에처음모집한일본문화원리포터는대학생및현직신문기자, 파워블로거등으로구성되었고, SNS와본지를통해활발한활동을보여주었다. 주한일본대사관공보문화원은올해도지난 6월, 일본문화원리포터 (3기) 를모집하여대학생및일반인으로이루어진총 14명을최종선발했다. 지난 8월 4일 ( 금 ), 주한일본대사관공보문화원에서발대식이열려공식적인활동을시작했으며, 내년 2월까지약 7개월간매력적인일본문화와일본관련정보를취재하여 SNS를통해소개하게된다. 일본문화원리포터의글은앞으로일본문화원공식블로그 (http://blog.naver.com/bunkain) 에연재될예정으로일본여행에도움이될만한유용한정보나추천여행지, 재미있는일본문화를소개한글등을비롯해다양한내용을담게된다. 특히, 이들은오는 9월 23일 ( 토 )~24일( 일 ) 도쿄히비야공원 ( 日比谷公園 ) 에서개최될 한일축제한마당 2017 in Tokyo 의부스운영및현지취재를위해일본을방문하는데, 일본문화원리포터로서직접참여한한일축제한마당의관련소식과체험담을소개할예정이다. 앞으로일본문화원리포터의활약을일본문화원공식블로그와페이스북페이지를통해확인해주시기바라며, 여러분의많은관심과응원을부탁드린다.

일본사정日本語で語る日本 12 13 아이돌인 AKB48 에서엔카가수로 주한일본대사관공보문화원주최로열린 제15 회일본가요대회 본선이지난 7월 29일많은참가자와관계자들이지켜보는가운데개최되었다. 이번호에서는이행사의축하공연아티스트로서멋진무대를선보인이와사미사키 ( 岩佐美咲 ) 씨와의인터뷰를소개한다. 한국에대한인상은어떤지. AKB48로활동하면서한국을방문하기도했고, 이후개인적인여행으로도왔습니다. 먹거리나쇼핑등을즐기러올빼미여행으로자주찾는, 너무좋아하는나라인데이렇게공연하게되어너무기쁩니다. 한국에는 1년에두세번정도방문하고있는데, 올가을쯤다시찾을생각입니다. 韓国に対する印象は AKB48としての活動で訪韓したことがあり, その後は個人的な旅行でも訪問しました 食べ物やショッピングなどを楽しむため, 弾丸旅行でよく訪れる大好きな国ですので, この度はこのように公演ができて本当に嬉しいです 韓国には1 年に2, 3 回ほど訪問しますので, 今年の秋頃にまた訪ねようと思っています 2012년부터본격적인엔카가수로활동의폭을넓히고있는데, 엔카가수로데뷔하게된계기는. AKB48에소속해있을당시, 그룹내에서 가라오케대회 라는이벤트가개최되어, 엔카를불렀는데우승까지하게되었습니다. 이모습을본 AKB48 프로듀서인아키모토야스시 ( 秋元康 ) 선생님께서엔카에도전해보면어떻겠냐고말씀해주신것이계기가되어, 엔카가수가 2012 年から本格派演歌歌手として活動の場を広げていますが, 演歌歌手としてデビューするようになったきっかけは AKB48に所属していた当時, グループ内で カラオケ大会 というイベントが開催されて演歌を歌い, 優勝しました その様子を見たAKB48のプロデューサーである秋元康先生に演歌に挑戦してみたらどうか と言って頂いたのがきっかけで演歌

되었습니다. 그때가라오케대회에나가지않았더라면오늘이자리는없었겠죠. 주한일본대사관공보문화원이주최하는 가라오케대회 에초대가수로오게되어감회가새롭습니다. 歌手になりました その時, カラオケ大会に参加していながら, 本日この場にはいなかったでしょうね 在韓日本大使館公報文化院が主催する カラオケ大会 にアーティストとして招待され, 感無量です 이번공연은어떠셨나요. 이번에부른노래중, 가장기억에남는곡이있다면. 한국에서솔로로노래하는것은이번이처음인데, 제이름을쓴보드를들고있거나, 펜라이트로이름을불러주는팬들이있어서너무놀랐습니다. 이렇게저를알아봐주시고응원해주는분들이있다는사실이기뻤고, 공연분위기도따뜻해서매우즐거웠습니다. 가장기억에남는곡은역시첫번째로부른저의솔로데뷔곡 무인역 입니다. 지금까지수백번도더부른노래로 이곡과함께여기까지올수있었지 라는생각이들게하는노래입니다. 젊은세대에게 엔카 란다소다가가기어려운장르인데, AKB48의히트곡을엔카버전으로부르는등저변확대를위해노력중이라고들었습니다. 엔카를대하는이와사미 本日の公演はいかがでしたか 本日歌った曲の中で最も思い出のある曲があれば 韓国でソロで歌うのは今回が初めてでしたが, 私の名前を書いたボードを持ち, ペンライトで名前を呼んでくれたファンがいて, とてもびっくりしました こうして私のことを知って応援してくださる方々がいるという事実が嬉しかったですし, 会場も温かい雰囲気ですごく楽しかったです 最も記憶に残っている曲は, やはり一曲目で歌った私のソロデビュー曲である 無人駅 です これまで何百回も歌っている曲で, この曲と共にここまで来られた と思わされる曲です 若い世代にとって 演歌 は少し近寄りがたいジャンルですが, AKB48のヒット曲を演歌バージョンで歌うなど, 裾野拡大のために努力をされていると聞きました 演歌に対する岩佐美咲さんの想いは 若い世代が演歌を聴く機会はあまり多くないため, 近寄りがたいと感じることもあるかと思います そこで, 私の歌が若い世代が演歌を聴くきっかけの一つになれたら嬉しいです AKB 48 出身の子が演歌も歌うのか と, 演歌バージョンのAKB48 のヒット曲を聴いたり, さらには私がカバーした演歌の原曲も探して聴いたりするなど, 様々な方法で演歌に接することができるようになれば嬉しいです 最近, 韓国でも若いトロット歌手が活発に活動を行っていますが, 韓国のトロットを聴いたことがありますか 演歌と比べてどう感じましたか インターネットで韓国のトロットを聴いたことがありますが, 演歌と雰囲気が非常に似ていました 歌詞を日本語に変えれば, 演歌のように歌える曲が多かったです 日本国内はもちろん, 海外活動で非常に忙しい日々を過ごしておりますが, その原動力は何ですか

14 15 사키씨의마음가짐은. 젊은세대가엔카를들을수있는기회는그리많지않기때문에, 다가가기어렵다고느낄수있습니다. 그래서제노래를통해젊은세대들이엔카를듣게되는하나의계기가된다면매우기쁘겠습니다. AKB48 출신이엔카도부르네 라면서, 엔카버전의 AKB48 히트곡을듣거나, 나아가제가리메이크한엔카원곡을찾아듣는등다양한방법으로엔카를접할수있게된다면매우기쁠것같습니다. 최근한국에서도젊은트로트가수들이활발히활동하고있는데, 한국의트로트를들어본적이있나요. 엔카와비교한다면. 인터넷에서한국의트로트를찾아들어본적이있는데, 엔카와분위기가많이비슷했어요. 가사를일본어로바꾸기만하면엔카처럼부를수있는곡이많았습니다. 일본국내는물론해외활동으로매우바쁜나날을보내고계신데, 그원동력은무엇인가요. 저스스로도왜그러는지모를정도로사춘기에접어들무렵부터가수가되고싶다는말을자주했고, 이후로도쭉가수가되겠다는생각만했습니다. 어렸을때는단순한꿈에지나지않았지만, 지금은 CD도내고, 콘서트도하고, 저를응원해주는팬분이생길정도로현실이되었습니다. 그시절의마음가짐, 즉초심을잃지않도록노력하면서열심히활동하고있습니다. 自分でもどうしてなのか分からないくらい, 物心付いた時から歌手になりたいとずっと言ってきました テレビなどを見て歌手になりたいという気持ちが芽生えたのだと思いますが, その後もずっと歌手になることしか考えていませんでした 子供の頃は単なる夢に過ぎなかったですが, 今はCDを出してコンサートも聞かせていただき, 私を応援してくださるファンの方もいるなど, 現実になりました あの頃の気持ち, つまり初心を忘れないように努力しつつ, がんばって活動しています 앞으로의활동계획은. 다음달에는브라질에서공연할예정입니다. 앞으로도기회가된다면, 꼭한국에서활동하고싶습니다. 그렇게되면더자주한국에올수있겠죠. 今後の活動計画は 来月はブラジルで公演を行う予定です 今後も機会があれば, ぜひとも韓国で活動したいです そうすれば, より頻繁に韓国に来ることができるでしょう 한국팬들과독자에게한말씀부탁합니다. 개인적으로여행을올정도로한국을좋아하기때문에, 이번에한국에서노래를부를수있어서너무기뻤습니다. 부디, 엔카라는일본의역사깊은전통음악을한국분들도많이들어주시고, 응원해주셨으면합니다. 韓国のファンや本誌の読者に一言お願いします プライベートで旅行に来るほど韓国が好きですので, 今回韓国で歌うことができてとても嬉しかったです ぜひ演歌という深い歴史を持つ日本の伝統的な音楽を韓国の皆さんにもたくさん聞いていただき, 応援していただきたいです

일본사정일본요리의신세계 22 SITTORI 우리들은살아가면서자기삶과관련된중요한결정을몇번이나하게될까. 이번호에소개하는 SITTORI 의김슬기파티시에는게임회사와항공사를거쳐, 자신의꿈을찾아제빵, 제과를배우고, 지금도끊임없이새로운도전을위한준비를하고있다. SITTORI 의의미와이런이름을붙인이유는. 불렀을때어감도좋고, 제가하드계열빵보다는소프트계열의빵을좋아해서, 일본어로 부드럽고촉촉하다 는의미의 SITTORI 를가게이름으로정하게되었습니다. 제빵, 제과를배우려고마음먹은계기가있다면. 다른일을하면서도계속해서요리나제빵 제과쪽에관심이있었습니다. 그래서결혼한후에도너무배우고싶은마음이커서, 결국나카무라아카데미에등록하게되었죠. 처음에는장사목적이아니라, 내가먹고싶은빵을만들기위해제빵을배우기시작했습니다. 특히일본제빵, 제과를선택한계기가있다면무엇인가요. 어렸을때, 일본에서살았던경험이있어서언어적인면에서도편했고프랑스제빵, 제과보다는일본이제입맛 에더맞았기때문입니다. 프랑스는맛이달고, 시고, 강한편이지만, 일본은이런맛들이절제되어있고절충된느낌입니다. 또, 아이디어나디자인적인면에서도새로운것들이끊임없이나오는점이좋았습니다. 아기자기함과소비자를생각하는부분에매력을느껴일본제빵, 제과를배우게되었습니다. 일본제빵과제과는비교적여성혼자서도만들수있는메뉴가많습니다. 제과업계는체력적으로힘들기도해서, 과거에는남성들이주류를이루던세계였지만, 일본제과는손재주와감각만있으면같은반죽을가지고도부재료를바꿔가며얼마든지다양하게만들수있는점이매력적입니다. 그리고나카무라아카데미를선택하게된이유는, 만드는원리와자세한순서, 정리정돈까지중시하는부분이저와더맞는다고생각했기때문입니다. 좋은선생님을만난덕분이기도하지만, 청결함을중시하는위생적인부분등제과를대하는태도도크게작용했습니다. 일본과한국의제빵문화에차이점이있다면. 한국에도신생빵집이많이생겨나고있지만, 발전단계라일본과프랑스빵처럼 한국빵은이런것이다 라는특징이아직은없는것같습니다. 다만, 앞으로의가능성은그어느나라보다높다고생각합니다.

16 17 빵을만들거나가게를운영하면서중점을두는부분은. 아이들도안심하고먹을수있게좋은재료로빵을만들고있습니다. 또, 시즌별로야키소바빵이나카레빵등일본식빵메뉴도내놓고있습니다. 우리가게콘셉트를말씀드리자면 어두운산길을거닐다만나게되는밝은불이켜진사랑방 같은따뜻함을느낄수있는곳입니다. 누구나오기편하고오면기분좋은가게, 저는물론가게와관련된모든사람이행복해지기를바라는마음을담고있습니다. 그래서매장인테리어도직접그림을그려가며업체에설명했고, 커튼도천을떼다가제가만드는등정성을들였습니다. 든일을다하고싶었지만, 다른사람들과협업을해야하는상황이라, 그때가조금힘들었습니다. 감사하게도좋은사람들을많이만난덕분에, 지금처럼자리를잘잡아가고있는것같습니다. 앞으로의목표는. 경영에대한지식이전혀없어서, 요즘은대학원에진학해서외식경영을공부하고있습니다. 지금은아이들이어려서육아와가게운영을잘병행해가는것이목표지만, 경영관련공부도하면서준비를해서, 나중에여유가된다면제과, 제빵을요리에접목해보고싶습니다. 가게를운영하면서어려웠던점은없었나요. 어렸을때부터어떤느낌의가게를만들고싶다는확고한이미지가있었고, SITTORI를통해이를실현할수는있었지만, 본궤도에오르려는찰나에둘째아이가생겼습니다. 남의손을빌리는것을싫어하는성격이지만, 어쩔수없이도움을받아야하는상황이되었고, 그때부터마음을많이내려놓고좋은직원들을채용하고, 가족들에게집안일도도움을받게되었습니다. 혼자서모 독자들나아가제빵, 제과를배우고자하는분들께드리는조언은. 요즘프랑스와일본제과의경계가많이사라졌고, 전세계적으로도셰프들이레시피를공유하고있기때문에, 기본기만잘배우면레시피만있어도혼자서모든것에적용할수있습니다. 그런점에서제과의원리와기초를제대로배울수있는일본제과부터시작하는것이바람직하지않을까합니다.

문화행사 일본 서적 소개 꿀벌과 천둥 진정 음악의 신에게 사랑 받고 있는 이는 누구인가! 온다 리쿠 지음 김선영 옮김 현대문학 출간 2017 제14회 서점대상과 제156회 나오키상을 동시 8월 일본소설 베스트셀러 순위 도서명 저자명 출판사명 1 기사단장 죽이기 무라카미 하루키 문학동네 2 나미야 잡화점의 기적 히가시노 게이고 현대문학 3 꿀벌과 천둥 온다 리쿠 현대문학 사상 첫 서점대상 2회 수상의 영예를 안긴 꿀벌과 4 위험한 비너스 히가시노 게이고 현대문학 천둥. 첫 구상으로부터 12년, 취재 기간 11년, 집필 5 가면산장 살인사건 히가시노 게이고 재인 기간 7년의 시간동안 혼신의 힘을 다해 써 내려간 6 바다가 보이는 이발소 오기와라 히로시 알에이치코리아 작품으로, 온다 리쿠의 새로운 대표작이 되었다. 7 기린의 날개 히가시노 게이고 재인 8 노르웨이의 숲 무라카미 하루키 민음사 9 너의 췌장을 먹고 싶어 스미노 요루 소미미디어 10 인간 실격 다자이 오사무 민음사 음악의 세계를 아름답게 그려낸 소설이다. 11 너의 이름은. 신카이 마코토 대원씨아이 한때 천재 소녀로 불렸지만 어머니의 갑작스러운 12 상냥한 저승사자를 기르는 법 치넨 미키토 북플라자 죽음으로 무대를 떠났던 에이덴 아야. 유력한 우승 13 상실의 시대(원제 : 노르웨이의 숲) 무라카미 하루키 문학사상사 후보로 손꼽히는, 줄리아드 음악원 출신의 엘리트 14 해바라기가 피지 않는 여름 미치오 슈스케 들녘 15 너의 췌장을 먹고 싶어 스미노 요루 소미미디어 16 라플라스의 마녀 히가시노 게이고 현대문학 17 전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 후세 소미미디어 떠돌며 홀로 자유로운 음악을 추구해온 16세 소년 가자마 진. 수많은 참가자들 사이에 18 범인 없는 살인의 밤 히가시노 게이고 알에이치코리아 서 이들 네 사람이 경쟁 이라는 이름으로 벌이는 자신과의 싸움. 3차에 걸친 예선을 뚫 19 1Q84. 1 무라카미 하루키 문학동네 고 본선에서 우승을 거머쥘 사람은 누구인가? 20 시원찮은 그녀를 위한 육성방법 마루토 후미아키 에 수상한 역사적인 기록과 더불어 온다 리쿠에게 일본 하마마쓰시에서 실제로 3년마다 열리고 있는 국제 피아노 콩쿠르를 무대로 인간의 재능과 운명, 마사루 카를로스 레비 아나톨. 음악을 전공했지만 지금은 악기점에서 일하며 평범하게 살아가고 있는 28세 가장 다카시마 아카시. 그리고 양봉가 아버지를 따라 이곳 저곳을 디앤씨미디어 (제공 : 교보문고) TDC Tokyo Selected Artwork Exhibition 2017 in Seoul 오는 9월 14일(목)부터 삼원특수지 페이퍼갤러리는 일본 최고 권위의 국제 타이포그래피 협회 TDC Tokyo와 공동 주최로 TDC Tokyo Selected Artwork Exhibition 2017 in Seoul 전시를 주한일본대사 관 공보문화원에서 개최한다. 2014년 이후 3년 만에 개최되는 이번 전시는 지난 1년 동안 공동 협업을 통해 2016년도와 2017년도 공모전 수상작 및 출품작 500여 점 중, 우수 작품을 카테고리 별로 선별하 여 총 125점과 시리즈를 전시한다. 전시 작품은 스몰 그래픽, 도서 디자인, 마크 & 로고, BI & CI, 패키 지, 광고, 포스터, RGB 등 다양한 장르를 포함하고 있다. 일본, 한국, 중국을 비롯한 주요 아시아 국가 외에 전 세계 20개국이 넘는 유명 작가의 창의적이고 실험적인 작품을 감상할 수 있다. 이번 전시의 또 다른 볼거리는 메인 포스터다. 기존의 TDC Tokyo 전시 포스터 대신, 2017년 TDC Tokyo 공모전에 노미네이티드 된 심대기 작가가 전시 포스터를 디자인했다. 포스터 중간 빈 공간에 는 TDC 글자를 얼굴로 형상화한 그래픽 이미지가 숨겨져 있어 핸드폰 카메라 플래시를 이용해서 촬 영하면 그래픽이 나타난다. 이 그래픽은 3m Reflective 특수 잉크를 사용하여 인쇄, 전시장을 찾는 방 문객들이 직접 포스터를 촬영하고 체험해 볼 수 있는 별도의 공간도 마련될 예정이다. 기간 9월 14일(목) ~ 27일(수) 10:00 ~17:30 (토일 휴관, 17:00시까지 입장) 장소 주한일본대사관 공보문화원 2층 실크갤러리 공동주최/주관 삼원특수지, TDC Tokyo(Type Directors Club) 후원 주한일본대사관, 페이퍼모어, Antalis Japan, 한국타이포그라피학회, 한국현대디자인협회(KECD), 한국패키지디자인협회(KPDA) 문의 삼원특수지 페이퍼갤러리 02-468-9008 http://www.papergallery.co.kr

18 19 문화행사 서울살이 -산수회 제12회 작품전 한국 문화를 사랑하는 재한 일본여성들(교포 포함)의 모임인 산수회 의 열두 번째 작품전이 오는 10 월 16일부터 20일까지 주한일본대사관 공보문화원에서 개최된다. 이번 전시는 서울살이 를 테마로 한국에 살면서 배우고 제작한 도예, 민화, 서예, 자수, 한지 미술 등 총 12명의 작품이 전시된다. 일시 10월 16일(월) ~ 20일(금) (10:00-17:30, *20일 16:00까지) 장소 주한일본대사관 공보문화원 2층 실크갤러리 주최 산수회 후원 주한일본대사관 서경대학교 한일문화예술연구소 문의 010-5094-8960(대표 정선희) 제15회 한일 가라오케 대회 예선참가자 모집 안내 한국어가 모국어인 분은 일본어 노래를, 일본어가 모국어인 분은 한국어 노래를 부르면 된다. 그 이외 의 외국어가 모국어인 분은 한국어와 일본어 노래 중 선택 가능하다. 또한 예선대회에 참가 가능한 분 이면, 한국에 거주하는 분이 아니어도 응모 가능하다(단, 참가 비용은 모두 본인 부담). 자세한 내용은 SJC 홈페이지에서 확인할 수 있다. 본선대회 11월 25일(토) 14:00~ 동자아트홀 주최 Seoul Japan Club(SJC) 후원 주한일본대사관, 일본국제교류기금 서울문화센터 주관 SJC 교양문화위원회 문의 Seoul Japan Club 사무국 02-739-6962 [응모방법] 마감 9월 29일(금) 응모자가 많을 경우, 추첨으로 예선 참가자 결정. 방법 응모용지 다운로드(http://www.sjchp.co.kr) 후 작성, SJC 사무국 제출(마감일 필착) 송부처 (03188) 서울특별시 종로구 청계천로 41 영풍빌딩 12층 Seoul Japan Club 사무국 e-mail sjchp@sjchp.co.kr / FAX 02-739-6961 일본 영화 상영회 드라마가 영화로 9월의 일본 영화 상영회에서는 드라마를 영화로 만든 작품을 소개한다. 일본에서는 만화나 애니메이션 과 함께 TV 드라마의 영화화도 큰 축을 이루고 있다. TV에서 방영되어 성공을 거둔 작품이 스크린으로 옮겨지는 경우가 많고, 이렇게 제작된 영화가 큰 성공을 거두었는데, 이번에는 일본 역대 실사영화 흥행 수익 1위를 기록 중인 춤추는 대수사선 2 를 비롯해서 6개 작품을 선보인다. 시간 14:30(14:00부터 입장) 장소 주한일본대사관 공보문화원 3층 뉴센추리홀 9월 18일(월) 9월 19일(화) 9월 22일(금) 9월 25일(월) 노다메 칸타빌레 최종악장 후편 のだめカンタービレ最終楽章後編 모테키 : 모태솔로 탈출기 モテキ 호타루의 빛 ホタルノヒカリ 심야식당 深夜食堂 9월 26일(화) 9월 27일(수) 9월 28일(목) 9월 29일(금) 추는 대수사선 2 踊る大捜査線2 노다메 칸타빌레 최종악장 전편 のだめカンタービレ最終楽章前編 노다메 칸타빌레 최종악장 후편 のだめカンタービレ最終楽章後編 모테키 : 모태솔로 탈출기 モテキ