PDF用22-1.indd



Similar documents
茶 わん 蒸 し Chawanmushi (savory egg custard) 茶 碗 蒸 茶 碗 蒸 자완무시 (닭고기, 표 고버섯, 어묵 등을 넣은 계란 찜) アサリの 酒 蒸 し Sake-Steamed Clams 清 酒 蒸 海 瓜 子 清 酒 蒸 海 瓜 子 아사리노 사카무시

키사라 강남 메뉴판_룸 최종

연세대-신규메뉴북-수정3

식료

싱카이 역삼점 메뉴내지_단품음주류

SET A Marinated beef rib set $75 (for 2-3 People) Marinated Beef Rib with Bone (Angus Beef) 양념소갈비 800 gram SET B premium beef set $89 (for 2-3 People)

식료

B WAGYU & ANGUS BEEF SET Wagyu Oyster Blade 150g 와규 부채살 150g Angus Beef Scotch Fillet 180g 앵거스 등심 180g Wagyu Beef Short Rib 150g 와규 갈비살 150g C M

2 3

PowerPoint Presentation

14. 우동 Udon Udon noodle soup with fish cakes and vegetables 15. 김치 볶음밥 Kim-chi Fried Rice Fried rice with Kim-chi, bacon and vegetables with a fried e

Seoul Garden 11

_모에기_web

청미심_메뉴_최종

청미심_메뉴_최종

Appetizer

Lunch Special 일본가정식 - 돈까스정식 Japanese Tray - Donkatsu 22,000 돈등심까스 Deep Fried Pork Cutlet with Vegetables 두부튀김 Fried Tofu 고바치 Kobachi 재키카레 Jacky Curry

한식당여수는 나그네여, 향수수입니다. 여행자들의마음입니다. Korean Restaurant 깔끔하고정갈한맛과고급스러운분위기를자랑하는 The Rotex Hotel & Condo 한식당 ' 여수 ' 에서고향의정취를느껴보시기바랍니다. 화학조미료를사용하지않는웰빙식사입니다. 화

md menu

ランチ LUNCH

Appetizer 에그롤 Egg Roll (4pcs) 6 야끼만두 Homemade Meat Dumpling (6pcs) 7 꽃빵 Homemade Chinese Steamed Roll (10/5) 7/ 4 각종튀김 Samplers Platter (Egg Rolls, Wo

AMERICAN BREAKFAST 37,000 Fruit or vegetable Juice: Freshly squeezed orange, or apple, grapefruit, carrot, tomato, Fresh milk, Low-fat milk Two eggs,


A고딕체15

PowerPoint 프레젠테이션


_10.ai

A고딕체15

Microsoft Word - Menu 2017 January

전통의맛을세심하고세련되게표현한한식당, 羅宴. 禮와格을갖추어차려낸최고의한식정찬을선보입니다. 전국에서가장훌륭한제철식재료를수급하여정통조리법을바탕으로현대적으로재해석한라연에서한식의정수를경험해보시기바랍니다. Expressing traditional Korean cuisine th

ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER

오크우드 레스토랑 메뉴

bayside_menu

파티 메뉴

ASIAN LIVE

PowerPoint 프레젠테이션

181010마레첼로메뉴판


ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER


27 애호박 zucchini zukini 20/ 28 생와사비 wasabi nama wasabi 1, 29 와사비 ( 움트리705) wasabi kona wasabi 750g/ 30 깐양파 onion muki tamanegi 450g/ 31 양배추 1/2 cabbage

Appetizers

ASIAN LIVE World Luxury Restaurant Awards WINNER * 우럭, 갈치, 고등어, 민물장어, 낙지, 참조기, 꽃게, 현미, 두부 ( 대두 ), 배추김치의배추와고춧가루, 돼지

Suika_Menu_K&E_1116

Menu Design_Joong Koog Jip_Menu

담 더 서 광 백 불 양 동 함 어 요 요 리 을 신 리 는 느 선 법 낄 한 이 외 국 수 식 결 재 합 문 있 료 된 화 는 의 본 독 정 연 특 영 통 의 한 향 광 맛 특 을 동 을 성 받 요 을 아 리 살 를 린 가 지 유 고 에 있 에 습 서 니 즐 다 겨

BQT KIT

오크우드 레스토랑 메뉴

안뜨레_홈페이지메뉴(2019년 9월)

안뜨레_홈페이지메뉴( )

BQT KIT

Ban-chan Pickles P1. 김치 Kim-chi... Famous spicy Korean preserved cabbage P2. 깍두기 Kat-tu-gui... Preserved spicy pickled Korean white mooli P1. 김치 Kim-c

안뜨레_홈페이지메뉴( )

VN 기본메뉴

육화원_카다로그시안_수정22_최종검토용2

제3호-최종

untitled

안뜨레_2019봄한식_홈페이지메뉴

Menu_final_v4.ai

한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2011; 44(2): 171 ~ 180 DOI /kjn 식품으로인한유해물질노출조사를위한 식생활설문지의타당도평가 * 김혜미 1 최슬기 1,2 신상아 1 이경윤 1 신상희 1,3 이정원 1

슬라이드 1

BQT KIT

190228마레첼로메뉴판

2019 씨엘로 메뉴커버 변경

untitled


현재도 피운다. (a) Half pack a day (b) half to one pack a day 반 갑 미만 반 갑 ~ 한 갑 (c) one to two packs a day (d) more than 2 packs a day 한 갑 ~ 두 갑 두 갑 이상 5. Ho

fm

1709_NORI_MENU_FINAL

untitled

의무 SNI 와관련시행령의예시로, 하기의품목들이있음. No 제품 Air mineral alami ( 천연광천수 ) Air minum dalam kemasan ( 병에담긴생수 ) Air demineral ( 탈염수 ) Kopi instan ( 인스턴트커피

PowerPoint 프레젠테이션

YEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human

KSC광화문

특송으로반입되는검역대상애완동물사료 * 아래의목록은대표적인검역대상애완동물사료로서검역증명서나관련증명서없이는반입이불가합니다. 여기에게시되지않은제품의경우인천공항지역본부화물검역과 혹은 , 2627) 로문의바랍니다. 번호제품

음식/요리 중국어 새김

대식당_0121_ver.2019

platz_food_web

PowerPoint Presentation

Club Menu


한국영양학회지 (Korean J Nutr) 2012; 45(6): 562 ~ 576 / 563 저지방 식단이라는 점 장류 김치류 젓갈류와 같이 고유의 발효음식이 다양하게 발달해 있고 즐겨먹는다는 점이다 전통 식생활이 형성된 시점을 살펴보면 삼국시대 후기부터 형성되어 주

Korean Temple Food

UCD_리뉴얼 메뉴판_최종

ONDAL MENU Local ipad

<B8F1C2F7312E687770>

Sommelier s Recommendations 3 Glasses Jermann Pinot Grigio, Venezia Giulia, Italy 2014 (100ml) \ 67,000 4 Glasses Jermann Pinot Grigio, Venezia Giulia

클럽레스토랑 메뉴 웹페이지용

fm

까페원 메뉴

슬라이드 1

강가_메뉴_잠실점

강가 메뉴(강남,무교,여의도,역삼,홍대)

_공레스토랑_홈페이지_메뉴판_원산지수정

안녕하세요. 핏짜김진모입니다. 요즘먹는음식에대하여많은관심을가지고공부하고있습니다. 그러다보니 GI( 혈당지수 ) 에대하여서도공부를하게되었는데인터넷에서찾아본자료는같은식품인데도서로다른값들이많아믿을만한자 료인지에대한의구심

의료법인이원의료재단 우 406~840 인천광역시연수구하모니로 291 / 전화 / 전송 담당부서 : 검사운영부 / 문서번호이학 호직인번호 시행일자 20

특송으로반입되는검역대상애완동물사료 * 아래의목록은대표적인검역대상애완동물사료로서검역증명서나관련증명서없이는반입이불가합니다. 여기에게시되지않은제품의경우인천공항지역본부화물검역과 혹은 , 2627) 로문의바랍니다. 번호제품

PowerPoint 프레젠테이션

J. T A P A S 4 LUNCH (11:00-14:00) RICE 야끼도리동 Yakitori over Rice 참숯에직화로구운닭다리살을얹은덮밥 텐동 Tenpura over Rice 해산물과야채튀김덮밥 우나기동 Grilled Eel over Rice 장어를간장소스를

소개 인터컨티넨탈만의축적된노하우를바탕으로하여, 미팅의규모와성격에맞는최상의점심식사, 커피브레이크, 저녁식사를제공합니다. 로컬오리진 은현지의최상급농산물, 제철식재료를이용하여그지역전통의레시피그대로만든요리입니다. 월드키친 은셰프들의노하우가고스란히담겨있는조리법을이용하여세계각지의

Transcription:

Seafood cuisine 해물 요리 海 鮮 海 鲜 Japanese seerfish 삼치 燕 魚 燕 鱼 Japanese sardinella 밴댕이 瑪 瑪 卡 利 ( 青 鱗 魚 ) 玛 玛 卡 利 ( 青 鳞 鱼 ) Sashimi (sliced raw fish) 생선회 生 魚 片 生 鱼 片 tuna 다랑어 鮪 魚 金 枪 鱼 bonito 가다랭이 鰹 魚 / 松 魚 鲣 鱼 young yellowtail 마래미 鰤 魚 小 油 甘 鱼 gizzard shad 전어 小 鰶 魚 斑 点 鱼 pompano 전갱이 竹 莢 魚 竹 荚 鱼 mackerel 고등어 青 花 魚 青 花 鱼 sea bream 도미 鯛 魚 鲷 鱼 flatfish 광어 鮃 魚 偏 口 鱼 surf clam 왕우럭조개 水 松 貝 ( 西 施 舌 ) 西 施 舌 squilla 갯가재 蝦 蛄 螳 螂 虾 shrimp 새우 蝦 虾 round clam 개랑조갯살 青 柳 蛤 蜊 herring roe 말린 청어알 鯡 魚 子 鲱 鱼 子 octopus 문어 章 魚 章 鱼 cockle 새조개 鳥 蛤 鸟 蛤 turbo 소라 海 螺 海 螺 cuttlefish 오징어 墨 魚 墨 鱼 scallop 가리비 海 扇 ( 扇 貝 ) 扇 贝 abalone 전복 鮑 魚 鲍 鱼 raw sea urchin 성게 生 海 膽 生 海 胆 salmon roe 연어알 鹹 鮭 魚 子 咸 鲑 鱼 子 selected seafood 모듬 生 魚 片 拼 盤 生 鱼 片 拼 盘 sliced globefish 복어회 河 豚 刺 身 河 豚 刺 身 sliced bonito 가다랭이 다진 것 生 烤 鰹 魚 熏 鲣 鱼 片 minced pompano 전갱이 다진 것 生 竹 莢 魚 肉 碎 生 竹 荚 鱼 肉 碎 sliced raw carp 잉어 냉회 水 溜 鯉 魚 片 水 溜 鲤 鱼 片 fatty tuna 다랑어 살의 지방이 많 은 부분 鮪 魚 肚 金 枪 鱼 腩 minced fatty tuna and green onion 다랑어 살에 파를 넣고 다진 것 鮪 魚 肚 拌 蔥 葱 拌 金 枪 鱼 肉 碎 raw shrimp 단새우 甜 蝦 甜 虾 yellowtail 방어 鰤 / 青 甘 油 甘 鱼 15

cod roe 대구알 鱈 魚 子 鳕 鱼 子 sardine 정어리 沙 丁 魚 沙 丁 鱼 salmon 연어 鮭 魚 鲑 鱼 Sushi 스시(초밥 ) 壽 司 寿 司 Bara-zushi 바라즈시 五 彩 散 壽 司 五 彩 散 寿 司 scallop 조개관자 貝 柱 贝 柱 conger eel 붕장어 星 鰻 星 鳗 crab 게 螃 蟹 螃 蟹 egg 계란 雞 蛋 鸡 蛋 Norimaki: Sushi wrapped in seaweed Tekka-maki: tuna wrapped in seaweed Kappa-maki: cucumber wrapped in seaweed Takuan-maki: pickled white radish wrapped in seaweed Shiso-maki: beefsteak plant wrapped in seaweed Kampyo-maki: seasoned dried gourd shavings wrapped in seaweed Ume-maki: Japanese pickled plum wrapped in seaweed 노리마키 ( 김밥 ) 海 苔 飯 卷 紫 菜 卷 뎃카마키 ( 참치말이 ) 鮪 魚 片 海 苔 飯 卷 金 枪 鱼 紫 菜 卷 갑파마키 ( 오이말이 ) 黃 瓜 海 苔 飯 卷 黄 瓜 紫 菜 卷 다쿠앙마키 (단무지말 이 ) 醃 蘿 蔔 海 苔 飯 卷 腌 萝 卜 紫 菜 饭 卷 시소마키 ( 소엽말이 ) 紫 蘇 海 苔 飯 卷 紫 苏 叶 紫 菜 卷 간표마키(박고지말이 ) 葫 蘆 乾 海 苔 飯 卷 葫 芦 条 紫 菜 卷 우메마키 ( 매실말이 ) 梅 子 海 苔 飯 卷 梅 肉 紫 菜 卷 Tempura 덴뿌라(튀김 ) 天 婦 羅 天 妇 罗 Yellow Chinese chives 황색부추 韭 黃 韭 黄 fish 생선 魚 鱼 shrimp 새우 蝦 虾 cuttlefish 오징어 墨 魚 墨 鱼 smelt 보리멸 鱚 魚 ( 白 丁 魚 ) 船 丁 鱼 conger eel 붕장어 星 鰻 星 鳗 Kakiage: fritters of small pieces of vegetables and small shrimps 야채나 새우 등을 반죽 에 섞어서 튀긴 것. 야 채튀김 炸 雜 錦 : 油 炸 蔬 菜 丁 和 小 蝦 vegetable 야채 蔬 菜 蔬 菜 carrot 당근 胡 蘿 蔔 红 萝 卜 flat Japanese mushroom 표고버섯 冬 菇 冬 菇 beefsteak plant 소엽 紫 蘇 紫 苏 egg plant 가지 茄 子 茄 子 lotus root 연근 蓮 藕 莲 藕 sweet potato 고구마 紅 薯 蕃 薯 炸 什 锦 : 油 炸 蔬 菜 丁 和 小 虾 16

Sukiyaki 스키야키 壽 喜 燒 寿 喜 烧 meat 쇠고기 肉 肉 vegetables 야채 蔬 菜 蔬 菜 been curd 두부 豆 腐 豆 腐 vegetable vermicelli 실곤약 蒟 蒻 絲 蒟 蒻 丝 egg 생계란 雞 蛋 鸡 蛋 rice 밥 米 飯 米 饭 pickled vegetables 단무지, 야채절임 泡 菜 腌 菜 miso soup 된장국 味 噌 湯 酱 汤 Dessert 디저트 甜 點 甜 品 Yakitori: barbecued chicken 닭꼬치 烤 雞 肉 串 烤 鸡 肉 串 chicken thigh 닭 허벅다리살 烤 雞 腿 鸡 腿 Gizzard 닭똥집 雞 胗 肝 鸡 胗 肝 Liver 간 雞 肝 鸡 肝 chicken skin 닭껍질 雞 皮 鸡 皮 green onion 파 蔥 大 葱 spicy green pepper 파란 고추 小 青 椒 小 青 椒 prime chicken breast 닭 가슴살 嫩 雞 胸 肉 鸡 柳 quail egg 메추리알 鵪 鶉 蛋 鹌 鹑 蛋 finely ground chicken 닭고기 동그랑땡 雞 肉 丸 鸡 肉 丸 Sparrow 참새 麻 雀 麻 雀 Duck 오리 鴨 鸭 chicken wing 닭날개 雞 翅 膀 鸡 翅 膀 Tongue 돼지 혀 豬 舌 頭 猪 舌 Heart 돼지 심장 雞 心 雞 心 pork head muscle 돼지 머리 豬 頭 肉 猪 头 肉 Tonkatsu, Kushiage 돈까스, 꼬치튀김 炸 豬 排 和 雜 錦 肉 串 炸 猪 排 串 扬 炸 pork fillet cutlet 히레까스 炸 腰 內 肉 炸 菲 力 里 脊 pork sirloin cutlet 로스까스 炸 里 脊 肉 炸 里 脊 skewered pork cutlet 꼬치까스 炸 肉 串 炸 猪 排 串 Nabe cuisine 냄비요리 火 鍋 火 锅 Yudofu: bean curd 유도후 ( 생두부를 뜨거 운 물에 살짝 데친 두부 ) 豆 腐 鍋 豆 腐 锅 Chanko-nabe: a sumo wrestlers dish of meat, fish and a variety of vegetables cooked together 창코나베 (씨름선수들 이 먹는 요리로서 고기, 생선, 야채 등을 넣고 끓인 것 ) 力 士 火 鍋 : 採 用 肉 類 魚 類 及 各 種 蔬 菜 煮 成 的 相 撲 手 料 理 力 士 火 锅 : 采 用 肉 类 鱼 类 和 各 种 蔬 菜 煮 成 的 相 扑 手 料 理 17

Chiri-nabe: a dish of codfish, sea bream, mushroom and other vegetables Yose-nabe: Japanese-style chowder of chicken, fishpaste cake, shellfish, prawns, mushrooms, bean curd and seasonal vegetables Tori no mizutaki: chicken boiled in broth, often with mushrooms and other vegetables Kaki-nabe: oysters cooked in a broth flavored with miso soybean paste, also called dote-nabe 치리나베 ( 대구나 도미, 버섯, 야채 등을 넣고 끓인 것 ) 요세나베 ( 닭고기. 어 묵, 조개, 새우, 표고 버섯, 두부, 제철 야채 등을 넣고 끓인 것 ) 도리노미즈타키 (버섯 이나 야채류와 함께 닭 고기를 다시국으로 끓 인 것 ) 가키나베 ( 된장을 넣은 다시국에 굴과 야채를 넣고 끓인 것. 도테나 베라고도 함.) 魚 片 火 鍋 : 採 用 鱈 魚 鯛 魚 菌 類 和 其 他 蔬 菜 煮 成 雜 錦 火 鍋 : 採 用 雞 肉 魚 糕 片 貝 類 大 蝦 菌 類 豆 腐 和 當 季 蔬 菜 煮 成 清 燉 嫩 雞 : 把 雞 肉 配 上 菌 類 和 其 他 蔬 菜 在 高 湯 中 燉 熟 牡 蠣 火 鍋 : 又 名 土 手 火 鍋, 在 以 豆 醬 調 味 的 高 湯 中 燉 煮 牡 蠣 鳕 鱼 鲷 鱼 菌 类 和 其 他 蔬 菜 煮 成 什 锦 火 锅 : 采 用 鸡 肉 鱼 糕 片 贝 类 大 虾 菌 类 豆 腐 和 当 季 蔬 菜 煮 成 清 汤 炖 鸡 : 配 上 菌 类 和 其 他 蔬 菜 在 高 汤 中 煮 好 的 鸡 肉 牡 蛎 火 锅 : 又 名 土 手 火 锅, 在 以 豆 酱 调 味 的 高 汤 中 炖 煮 牡 蛎 Ingredients for Oden 오뎅 黑 輪 关 东 煮 Konnyaku: konjac 곤약 蒟 蒻 蒟 蒻 Daikon: white radish 무우 蘿 蔔 萝 卜 Chikuwa: bamboo-shaped, broiled fish-pasta cake 치쿠와 ( 으깬 생선살을 대나무 꼬치에 발라 굽 거나 찐 생선묵 ) 竹 輪 魚 卷 圆 筒 鱼 糕 Yudetamago: hard-boiled egg 삶은 계란 煮 雞 蛋 水 煮 蛋 Hanpen: soft, white steamed fish cake made of fish-paste and yam 한펜 (생선살 다진 것 과 마쌀가루 등을 반죽 하여 동글납작하게 찐 것 ) 魚 肉 山 芋 餅 Konbu: sea tangle 다시마 昆 布 昆 布 鱼 肉 山 芋 饼 Tsumire: fried fish-pasta balls 츠 미 레 ( 생 선 을 다 져 밀가루에 개어서 동그 랗게 뭉쳐 익힌 것 ) Ganmodoki: fried bean curd mixed with vegetables and hijiki seaweed Satsumaage: deep-fried fishpaste ball or cake 간모도키 ( 으깬 두부에 잘게 썬 야채나 다시마 등을 넣고 튀긴 것 ) 사츠마아게 (생선살과 우엉, 당근 등을 갈아 서 섞어 튀긴 것 ) Atsuage: sliced fried bean curd 아츠아게 ( 두껍게 썰어 살짝 튀긴 두부 ) 魚 丸 飛 龍 頭 豆 腐 : 加 上 蔬 菜 和 鹿 尾 菜 的 炸 豆 腐 炸 魚 餅 炸 豆 腐 炸 鱼 蛋 油 炸 菜 豆 腐 : 油 炸 加 上 蔬 菜 末 和 鹿 尾 菜 的 豆 腐 油 炸 鱼 肉 饼 油 炸 豆 腐 Jagaimo: white potato 감자 洋 芋 马 铃 薯 Shabu-shabu 샤부샤부 涮 牛 肉 日 式 火 锅 Beef sirloin 쇠고기 등심 里 脊 牛 肉 牛 里 脊 肉 Prime sirloin 상질 쇠고기 등심 上 等 里 脊 牛 肉 上 等 牛 里 脊 肉 Pork roast 돼지고기 豬 肉 猪 肉 Soba, Udon 소바(메밀국수)우동 蕎 麥 麵 和 烏 龍 麵 荞 麦 面 乌 冬 面 Kake soba or udon: served in hot dashi-based broth seasoned with soy 가케소바(우동 ): 간장 맛 다시의 메밀국수나 우동. 清 湯 蕎 麥 麵 ( 烏 龍 麵 ): 麵 條 淋 上 以 醬 油 調 味 的 熱 高 湯 清 汤 荞 麦 面 ( 乌 冬 面 ): 面 条 淋 上 以 酱 油 调 味 的 热 高 汤 18

Mori soba: served piled in a small basket with condiments and dipping Zaru soba: served sprinkled with seaweed laver on a bamboo rack with condiments and dipping Tororo soba: served topped with grated yam paste Ten zaru: zaru soba topped with tempura Kitsune soba or Kitsune udon: served topped with fried bean curd Tanuki soba or Tanuki udon: served topped with pieces of crispy tempura batter crusts, cooked in hot dashi-based Tamago toji soba or Tamago toji udon: served with egg, cooked in hot dashi-based broth seasoned with soy 모리소바 : 작은 소쿠리 에 면을 담아 양념을 넣 은 국물에 찍어서 먹습 니다. 자루소바 : 소쿠리에 담 은 면 위에 김을 뿌리고 양념 국물에 찍어서 먹 는 메밀국수. 도로로소바 : 참마를 갈 아서 위에 얹은 메밀국 수. 덴자루 : 자루소바에 덴 뿌라를 곁들인 것. 기츠네소바(우동 ): 유 부를 얹은 소바 ( 우동 ). 다누키소바 : 덴뿌라 부 스러기를 얹은 메밀국 수 ( 우동 ). 다마고토지소바 ( 우동 ): 계란을 풀어서 덮은 메 밀국수 ( 우동 ). 笊 籬 蕎 麥 麵 : 蕎 麥 麵 盛 在 笊 籬 上, 蘸 上 調 料 汁 進 食 笸 籮 蕎 麥 麵 : 蕎 麥 麵 盛 在 笸 籮 上, 撒 上 海 苔 後, 蘸 調 味 汁 進 食 山 芋 蕎 麥 麵 : 在 蕎 麥 麵 條 上 澆 上 山 芋 泥 後 進 食 天 婦 羅 笸 籮 蕎 麥 麵 : 配 上 天 婦 羅 的 笸 籮 蕎 麥 麵 炸 豆 腐 蕎 麥 麵 ( 烏 龍 麵 ): 配 上 炸 豆 腐 炸 渣 子 蕎 麥 麵 ( 烏 湯, 再 撒 上 炸 渣 子 木 須 蕎 麥 麵 ( 烏 湯, 再 加 入 雞 液 小 笼 屉 荞 麦 面 : 面 条 盛 在 小 笼 屉 上, 蘸 上 调 味 汁 进 食 笸 箩 荞 麦 面 : 面 条 盛 在 笸 箩 上, 洒 上 干 紫 菜, 蘸 调 味 汁 进 食 山 芋 荞 麦 面 : 浇 上 捣 烂 的 山 芋 进 食 天 妇 罗 笸 箩 荞 麦 面 : 配 上 天 妇 罗 的 笸 箩 荞 麦 面 油 炸 豆 腐 荞 麦 面 ( 乌 冬 面 ): 配 上 油 炸 豆 腐 炸 渣 子 荞 麦 面 ( 乌 汤, 再 洒 上 炸 渣 子 蛋 盖 荞 麦 面 ( 乌 汤, 再 浇 上 蛋 液 Kamo nanban soba or Kamo nanban udon: served with chicken, cooked in hot dashibased 가모난방소바 ( 우동 ): 닭고기와 파를 얹은 메 밀국수(우동 ). 雞 肉 蕎 麥 麵 ( 烏 湯, 配 上 雞 肉 鸡 肉 荞 麦 面 ( 乌 汤, 配 上 鸡 肉 Niku nanban soba or Niku nanban udon: served with pork, cooked in hot dashibased 니쿠난방소바 ( 우동 ): 돼지고기와 파를 얹은 메밀국수 ( 우동 ). 肉 片 蕎 麥 麵 ( 烏 湯, 配 上 豬 肉 ) 肉 片 荞 麦 面 ( 乌 汤, 配 上 猪 肉 Tempura soba or Tempura udon: served topped with one or two prawn tempura, cooked in hot dashi-based broth seasoned with soy 덴뿌라소바(우동 ): 튀 김을 얹은 메밀국수(우 동 ). 天 婦 羅 蕎 麥 麵 ( 烏 湯, 配 上 一 兩 隻 炸 大 蝦 ) 天 妇 罗 荞 麦 面 ( 乌 汤, 配 上 一 只 或 两 只 大 虾 天 妇 罗 Nabeyaki udon: boiled and served in an earthen pot with shrimp tempura, hardboiled egg, shiitake mushroom, slices of fish paste cake, wheat-gluten bread, sliced bamboo shoot and green vegetables 나베야키우동:새우튀 김, 삶은 계란, 표고버 섯, 생선묵, 죽순, 녹 색 야채 등을 넣어서 끓 인 우동. 砂 鍋 烏 龍 麵 : 麵 條 加 上 醬 油 調 味 的 熱 高 湯, 在 砂 鍋 中 加 上 炸 大 蝦 熟 雞 蛋 冬 菇 魚 糕 片 麵 筋 筍 片 和 蔬 菜 同 煮 锅 烧 乌 冬 面 : 面 条 加 上 酱 油 调 味 的 热 高 汤, 在 砂 锅 中 加 上 大 虾 天 妇 罗 熟 鸡 蛋 冬 菇 鱼 糕 片 面 筋 笋 片 和 蔬 菜 同 煮 Tsukimi soba or Tsukimi udon: served topped with raw egg resembling the shape of the moon, tsukimi means moon viewing, cooked in hot dashibased 츠키미소바(우동 ): 생 계란을 얹은 메밀국수 ( 우동 ). 月 見 蕎 麥 麵 ( 烏 龍 麵 ): 麵 條 加 上 湯, 在 上 面 打 一 隻 生 雞 蛋 因 蛋 黃 的 形 狀 如 月 而 得 名 月 见 ( 臥 果 兒 ) 荞 麦 面 ( 乌 冬 面 ): 面 条 加 上 酱 油 调 味 的 热 高 汤, 在 上 面 打 一 只 生 鸡 蛋 蛋 黄 的 形 状 如 月 而 得 名 19

Kakitama soba or Kakitama udon: served topped with scrambled egg, cooked in hot dashi-based broth seasoned with soy and starch 가키타마소바 ( 우동 ): 계 란을 풀어서 얹은 메밀국 수 ( 우동 ). 木 須 蕎 麥 麵 ( 烏 龍 麵 ): 麵 條 加 上 湯, 上 面 加 上 炒 雞 蛋 木 樨 荞 麦 面 ( 乌 冬 面 ): 面 条 加 上 酱 油 调 味 的 热 高 汤, 上 面 加 上 炒 鸡 蛋 Kamaage udon: served in the heavy iron pot in which it was cooked, with dipping on the side 가마아게우동 :양념 국 물에 찍어서 먹는 우동 鐵 鍋 烏 龍 麵 : 在 厚 重 的 鐵 鍋 中 煮 熟 麵 條 後 蘸 上 醬 料 食 用 铁 锅 乌 冬 面 : 在 厚 重 的 铁 锅 中 煮 熟 面 条 后 蘸 上 酱 料 食 用 Karei nanban: served in hot dashi-based broth seasoned with soy and curry 카레난방:카레우동. 咖 哩 麵 : 麵 條 加 上 醬 油 和 咖 喱 調 味 的 熱 高 湯 咖 喱 面 : 面 条 加 上 酱 油 和 咖 喱 调 味 的 热 高 汤 Chikara udon: served with rice cake, cooked in hot dashibased 치카라우동 :떡을 얹은 우동. 年 糕 烏 龍 麵 : 麵 條 加 上 醬 油 調 味 的 熱 高 湯, 配 上 年 糕 年 糕 乌 冬 面 : 面 条 加 上 酱 油 调 味 的 热 高 汤, 配 上 年 糕 20