영어 속담 1,295개 정리

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "영어 속담 1,295개 정리"

Transcription

1 1 90 miles is half of 100 miles at best. 90마일은 100마일 중에서 절반에 불과하다 백리의 구십 리는 반이다 2 A bad shearer never had a good sickle. 양털 잘못 깎는 사람치고 좋은 낫을 가졌다고 하는 사람은 없다 서툰 장인이 연장 나무란다. 3 A bad workman always blames his tools. 솜씨 없는 일꾼이 공구를 탓한다 서툰 장인이 연장 나무란다. 4 A barking dogs was never a good hunter. 잘 짖는 개가 반드시 사냥을 잘하는 것은 아니다. 개는 잘 짖는다고 좋은 개가 아니다 5 A barn, a fence, and a woman always need mending. 외양간, 울타리, 그리고 여자는 항상 수리를 해야 한다 북어와 여자는 두들겨야 맛이 난다 6 A bear will not bite another. 곰은 다른 곰을 안 문다. 가재는 게 편이다. 7 a big fish in a small pond 작은 못에 든 큰 고기 작은 못에 든 고기가 8 A bird in the hand is better than two in the bush. 손에 있는 한 마리 새가 수풀 속에 있는 두 마리보다 낫다 아버지 종도 내 종만 못하다 9 A bird in the hand is worth two in the bush. 손에 있는 새 한 마리가 수풀에 있는 새 두 마리보다 낫다 달아나는 노루 보고 얻은 토끼 놓친다 10 A black hen always lays a white egg. 아무리 검은 암탉이라도 흰 알을 낳는다 솥은 검어도 밥은 검지 않다 11 A black hen lays white eggs. 검은 암탉이 하얀 알을 낳는다 개천에서 용 나다 12 A black plum is as sweet as a white. 검은 자두는 흰 자두만큼이나 달다 솥은 검어도 밥은 검지 않다 13 A blind man may sometimes hit the mark. 봉사도 때로는 과녁을 명중시킨다 봉사 문고리 잡는 식 14 A blind man might still hit the mark. 눈 먼 사람이라도 표적을 명중시키는 경우도 있다 소발에쥐잡기 15 A brave man dies but once; a coward, many times. 용감한 사람은 한 번 죽지만 겁쟁이는 여러 번 죽는다 한 번 죽지 두 번 죽지 않는다 16 A carrion kite will never be a good hawk. 썩은 고기로 연 만들어 날린다고 매가 되지는 않는다 나무 뚝배기 쇠 양푼 될까 17 a case of sour grapes 신 포도의 경우 못 먹는 감 찔러나 본다 18 a cinch 아주 쉬운 일 누워서 떡 먹기 19 A civil question deserves a civil answer. 공손한 질문은 공손한 대답을 받을 만하다. 가는 말이 고와야 오늘 말이 곱다. 20 A closed mouth catches no files. 입 다물고 있으면 파리는 안 들어온다. 가만 있으면 중간은 한다. 21 A closed mouth catches no flies. 다문 입에는 파리가 들어오지 않는다 침묵은 금이다 22 A constant guest is never welcome. 오래 묶는 손님은 환영 받지 못한다. 가는 손님은 뒤꼭지가 예쁘다. 23 A contended mind is a continual feast. 만족스러운 마음은 지속적인 잔치나 다름없다 찬밥에 국 적은 줄은 모른다 24 A crow is never the white for washing herself. 까마귀가 씻는다고 하얗게 되랴 개 꼬리 삼 년 두어도 황모 못 된다 25 A crust is better than no bread. 빵 껍질이라도 없는 것보다는 낫다 거지 주제에 찬밥 더운밥 가리랴 26 A daughter is a daughter till she gets her a husband. 딸은 남편을 구할 때까지만 딸이다 품 안에 자식이다 27 A dead man feels no cold. 죽은 사람은 추위를 안 탄다 죽은 사람은 말이 없다 28 A dead man has no words to say. 죽은 사람은 할 말이 없다 죽은 사람은 말이 없다 29 A dead man is mute. 죽은 사람은 벙어리이다 죽은 사람은 말이 없다 30 A dead mouse feels no cold. 죽은 쥐는 추위도 안탄다 죽으면 욕도 없어진다 31 A dozen trades, thirteen miseries. 열 두 가지 재주에 열세 가지 빈곤 열 두 가지 재주에 저녁거리 없다 32 A drowning man clutches at a thread. 물에 빠진 사람 실오라기라도 붙잡는다 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다 1/41 고동민 영어전문학원 (

2 33 A drowning man will catch at a straw. 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다 34 A dwarf on a giant's shoulders sees further of the two. 거인 등에 업힌 난쟁이는 거인보다 더 멀리 볼 수도 있다 서당 개 삼 년에 풍월을 한다 35 A fair face cannot have a crabbed heart. 아름다운 얼굴을 가진 사람은 심술궂음 마음씨를 가질 수 없다 예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다 36 A fair face may hide a foul heart. 예쁜 얼굴이 나쁜 마음을 숨기고 있을 수도 있다 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다 37 A false tongue will hardly speak the truth. 거짓말을 일삼는 입은 진실을 거의 말하지 않는다 번갯불에 솜 구워 먹겠다 38 A feather in hand is better than a bird in the air. 손에 있는 깃털 하나가 하늘에 날아다니는 새 한 마리보다 낫다 아버지 종도 내 종만 못하다 39 A fish on the hook is better than ten in the brook. 낚시에 걸린 물고기 한 마리가 개울에 있는 열 마리보다 낫다 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다 40 a fish out of water 물 밖에 난 고기 물 밖에 난 고기 41 a fly in the ointment 연고 속의 파리 한 마리 옥에도 티가 있다 42 A fool and his money are soon parted. 어리석은 자는 금방 돈을 잃는다. 어리석은 자는 금방 돈을 잃는다. 43 A fool believes everything. 바보는 뭐든 다 믿는다 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다 44 A foul morning may turn to a fair day. 궂은 아침도 맑은 낮으로 변할 수 있다 쥐구멍에도 볕들 날 있다 45 A friend in court is better than a penny in purse. 높은 자리에 있는 친구는 지갑 속에 든 돈보다 낫다 원님 덕에 나팔 분다 46 A friend in the market is better than money in the chest. 장에 있는 친구는 금고 속에 있는 돈보다 낫다 원님 덕에 나팔 분다 47 A friend is worth all the hazards we can run. 친구는 어떤 위험이라도 함께 할 가치가 있다 친구 따라 강남 간다 48 A friend's envy is worse than an enemy's hatred. 친구의 질투는 적의 증오보다 나쁘다 사촌이 땅을 사면 배가 아프다 49 A glutton is never generous. 욕심이 많은 사람은 남에게 관대하지 못하다 쓰자니 그렇고 남 주자니 아깝다 50 a god in the manger 여물통 속의 개 쓰자니 그렇고 남 주자니 아깝다 51 A god that bites the hand that feeds him 먹이 주는 손을 무는 신 은혜를 원수로 갚는다 52 A golden key opens every door. 황금 열쇠만 있으면 어떤 문이라도 열 수 있다 돈만 있으면 귀신도 부른다 53 A good beginning is half the task. 좋은 시작은 할 일의 반을 한 것이다 시작이 반이다 54 A good beginning makes a good ending. 좋은 시작은 좋은 끝을 약속한다 시작이 좋으면 끝도 좋다 55 A good friend is better than hundred relatives. 좋은 친구는 친척 백 명보다 낫다. 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다. 56 A good name is a rich heritage. 좋은 명성은 훌륭한 유산이다 사람은 죽어서 이름을 남기고 호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다 57 A good name will shine forever. 좋은 명성은 영원히 빛날 것이다 사람은 죽어서 이름을 남기고 호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다 58 A good offense is the best defense. 공격이 최선의 방어이다 공격이 최선의 방어이다 59 A good tale ill told is a bad one. 좋은 이야기도 나쁘게 말하면 나쁜 이야기가 된다 꿈보다 해몽이 좋다 60 A good tongue is a good weapon. 능숙한 혀는 훌륭한 무기이다 칼날 흠은 고쳐도 말 흠은 못 고친다 61 A good wife makes a good husband. 훌륭한 아내는 훌륭한 남편을 만든다 마누라 잘못 만나면 평생 고생이다 62 A great lie is the best. 큰 거짓말이 최상의 거짓말이다 큰 거짓말을 해도 작은 거짓말은 말랬다 63 A guilty conscience feels continual fear. 죄의식에 시달리는 사람은 항상 불안하다 도둑이 제 발 저린다 64 A guilty conscience needs no accuser. 죄의식은 고발해 줄 사람이 따로 필요 없다 도둑이 제 발 저린다 2/41 고동민 영어전문학원 (

3 65 A had beginning makes a good ending. 시작은 보잘것없어도 끝은 훌륭할 수 있다 시작이 좋으면 끝도 좋다 66 A hedge between keeps friendship green. 가운데 쳐진 담은 우정을 푸르게 한다 친한 사이에도 담이 필요할 때가 있다 67 A hundred pounds of sorrow pays not one ounce of debt. 백 킬로그램의 슬픔이라도 일 그램의 빚을 청산해 주지 못한다 사또 떠난 뒤에 나발 분다 68 A hungry belly has no ears. 배고프면 좀처럼 말을 듣지 않는다 목구멍이 포도청이다 69 a jack of all trades 무엇이든 다 할 줄 아는 사람 약방의 감초 70 A jack of all trades and master of none. 이것저것 다 하는 사람은 한 가지도 제대로 못한다 우물을 파도 한 우물을 파라 71 A lame tongue gets nothing. 말이 서투른 사람은 얻는 것이 없다 보채는 아이 밥 주고 젖 준다 72 A lie begets a lie until they become a generation. 거짓말은 거짓말을 낳고 마침내 습관이 된다 거짓말도 해 버릇하면 는다 73 A lie is like a snowball : the farther you roll it, the bigger it becomes. 거짓말은 눈덩이 같아서 멀리 굴릴수록 더 커진다 거짓말도 해 버릇하면 는다 74 A little bird is content with a little nest. 작은 새는 작은 둥지로 만족한다 송충이는 솔잎을 먹어야 산다 75 A little child weighs on your knee, a big one on your heart. 작은 자식은 단지 무릎에만 짐이 되지만, 큰 자식은 마음에 짐이 된다 품 안에 자식이다 76 A little fire burns up a great deal of corn. 작은 불이라도 많은 양의 옥수수를 태워 버릴 수 있다 티끌이 앞을 가리면 태산도 보이지 않는다 77 A little knowledge is a dangerous thing. 조금 아는 것은 오히려 위험하다 선무당이 사람 잡는다 78 Alittlemanmayhavealargeheart may a large heart. 몸집이 작은 사람이 가슴이 넓을 수가 있다 작은 고추가 맵다 79 A little wind kindles, much puts out the fire. 바람도 조금 불면 불을 붙이지만 너무 세면 불을 끈다 좋은 것도 지나치면 해가 된다 80 A little wood will heat a little oven. 작은 나무는 작은 솥에 데운다 찬밥에 국 적은 줄은 모른다 81 A live soldier is better than a dead hero. 죽은 영웅보다는 산 병사가 낫다 용의 꼬리가 되기보다는 뱀의 대가리가 되라 82 A lover's anger is short-lived. 연인의 분노는 수명이 짧다 부부 싸움은 칼로 물 베기다 83 A maid oft seen, and a gown oft worn, are disesteemed and held in scorn. 자주 보는 여자와 자주 입는 가운은 귀히 여기지 않고 멸시 받는다 등잔 밑이 어둡다 84 A man dies; his name remains. 인간은 죽어도 그 이름을 남는다 사람은 죽어서 이름을 남기고 호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다 85 A man in vicious company is among his enemies. 나쁜 친구들과 어울리는 사람은 적들과 더불어 있는 것이다 동무 사나워 뺨 맞는다 86 A man is known by the company he keeps. 사람은 함께 어울려 다니는 무리에 의해 평가되는 법이다 동무 사나워 뺨 맞는다 87 A man lives a generations; a name to the end of all generations. 인간은 한 세대를 살지만 그 이름은 영원하다 사람은 죽어서 이름을 남기고 호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다 88 A man must plough with such oxen as he has. 갖고 있는 소로 쟁기질해야 한다 꿩 대신 닭이다 89 A man of many trades begs his bread on Sunday. 많은 일에 종사하는 사람은 일요일에 밥을 구걸한다 열 두 가지 재주에 저녁거리 없다 90 A man of many trades begs his read on Sunday. 많은 일에 종사하는 사람은 일요일에 밥을 구걸한다 우물을 파도 한 우물을 파라 91 A man's wealth is his enemy. 사람의 재산이 결국 그의 적이다 코끼리는 이 때문에 죽게 된다 92 a match made in heaven 하늘이 정한 사이 찰떡 궁합 93 A moment seems like a lifetime. 한 순간이 일생과 같다 일각이 여삼추다 94 A moment seems like an eternity. 한 순간이 영원과 같다 일각이 여삼추다 95 A mother-in-low remembers not that she was once a daughter-in-law. 시어머니 며느리 적 일을 기억하지 못한다. 개구리 올챙이 적 생각 못한다. 96 A new broom sweeps clean. 새 빗자루는 아주 잘 쓸어 내린다 새 술은 새 부대에 담아라 3/41 고동민 영어전문학원 (

4 97 a pain in the ass/ butt 엉덩이를 찌르는 아픔 눈에 가시 98 a pain in the neck 목을 찌르는 아픔 눈에 가시 99 A pearl is often hidden in an ugly shell. 진주는 종종 못생긴 껍질 속에서 자란다 돼지 목에 진주를 단다 100 A penny saved is a penny earned. 한 푼의 절약은 한 푼의 이득이다 아끼는 것이 버는 것이다 101 a person with a limited outlook 멀리 보지 못하는 사람 우물 안 개구리 102 a pie in the sky 하늘에 있는 파이 그림의 떡 103 a piece of cake 케이크 한 조각 먹는 것처럼 쉽다 누워서 떡 먹기 104 A piece of churchyard fits everybody. 한 뼘의 교회 묘지는 누구에게나 맞다 죽고 보면 여섯 자 105 A pitcher that goes oft to the well is broken at last. 우물에 자주 가는 물병은 결국 깨지기 마련이다 꼬리가 길면 잡힌다/밟힌다 106 A pound of care will not pay an ounce of debt. 걱정을 서 말해도 일 홉 빚을 못 갚는다 걱정도 팔자다 107 A ragged colt may make a good horse. 초라한 망아지가 자라서 훌륭한 말이 될 수 있다 아이 자라 어른 된다 108 A rich man's money hangs him oftentimes. 돈은 부자를 여러 번 죽인다 코끼리는 이 때문에 죽게 된다 109 A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다 우물을 파도 한 우물을 파라. 110 a rose by any other name would smell as sweet 장미를 다른 이름으로 부른다고 향기가 달라지랴 계란이나 달걀이냐 111 A rotten apple spoils the barrel. 썩은 사과 하나가 통 전체를 망친다 미꾸라지 한 마리가 온 우물을 흐려 놓는다 112 A scalded cat fears cold water. 뜨거운 물에 데어 본 고양이는 냉수만 봐도 무서워한다 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 113 A scalded cat fears hot water. 한 번 데어 본 고양이는 뜨거운 물을 두려워한다 끓는 물에 덴 사람은 찬물도 불어 마신다 114 A short time is long for the unprepared. 준비 없는 사람에게는 짧은 시간도 길게 느껴진다 일각이 여삼추다 115 A small leak will sink a great ship. 작은 구멍이 큰 배를 침몰시킨다 바늘구멍으로 황소바람 들어온다 116 A small stone in the way overturns a wain. 작은 돌이라도 길에 있으면 짐마차를 넘어뜨린다 나무만 보고 숲은 보지 못한다 117 A smile will sway the universe. 미소는 우주를 동요시킬 수 있다 웃는 얼굴에 침 뱉으랴 118 A soft answer turneth away wrath. 부드러운 말은 분노를 피한다 말 잘하고 징역 가랴 119 A soft answer turns away wrath. 부드러운 대답은 분노를 모면한다 웃는 얼굴에 침 뱉으랴 120 A son is a son till he gets him a wife, but a daughter is a daughter all the days of her life. 아들은 결혼할 때까지만 아들이지만, 딸은 평생 딸이다 품 안에 자식이다 121 A son is a son till he gets him a wife. 아들은 아내를 찾을 때까지만 아들이다 품 안에 자식이다 122 a square peg in a round hole 둥근 구멍에 네모진 말뚝 개밥에 도토리 123 A still tongue makes a wise head. 침묵은 현명한 머리를 만든다 침묵은 금이다 124 A stitch in time saves nine. 제때 한 바느질 하나는 나중에 아홉 번의 바느질을 덕 본다 호미로 막을 데 가래로 막는다 125 A strong town is not won in an hour. 강한 성을 한 시간 만에 정복할 수는 없다. 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 126 A stumble may prevent a fall. 넘어질 뻔한 사람은 다음에 조심한다 한 번 실수는 병가의 상사다 127 A tale grows better in the telling. 이야기는 이야기를 하는 과정에서 나아진다 말은 할수록 늘고, 되질은 할수록 준다 128 A tale never loses in the telling. 이야기는 말하는 과정에서 줄어드는 법이 없다 말은 보태고 떡은 뗀다 4/41 고동민 영어전문학원 (

5 129 a thorn in the flesh 살에 가시 눈에 가시 130 a thorn in the side 옆구리에 가시 눈에 가시 131 A tree with beautiful blossoms does not always yield the best fruit. 꽃이 예쁜 나무라고 항상 열매가 달지는 않다 못생긴 과일이 맛있다 132 a trouble shared 함께 나누는 고통, 어려움 백지장도 맞들면 낫다 133 A trouble shared is a trouble halved. 고민거리도 함께 하면 반감된다 백지장도 맞들면 낫다 134 A true wife is her husband's flower of beauty. 진정한 아내는 남편의 아름다운 꽃이다 아내가 귀여우면 처갓집 말뚝에다 절을 한다 135 A true wife is her husband's heart's treasure. 진정한 아내는 남편 마음의 보배이다 아내가 귀여우면 처갓집 말뚝에다 절을 한다 136 A truth is often told in a joke. 진실은 가끔 농담 속에 말한다 농담 속에 진담이 있다 137 a walk in the park 공원에서 산책하는 것과 같다 식은 죽 먹기다 138 A watched pot never boils over. 자꾸 들여다보는 솥은 결코 끓지 않는다 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 139 A watched pot never boils. 누가 지켜보는 냄비는 절대로 끓지 않는다 냇물은 보이지도 않는데 신발부터 벗는다 140 A whip for a fool and a rod for a school is always in good season. 바보를 위한 채찍과 학교를 위한 매는 언제라도 제철이다 팽이와 아이는 때려야 한다 141 A whip for a fool, and a rod for a school, is always in good season. 바보를 때리는 채찍과 학생을 때리는 막대기는 항상 잘 어울린다 고운 자식 매 한 대 더 때린다 142 AwhistlingwomanandacrowinghenareneitherfitforGodnorman. woman and a hen are neither for nor man. 휘파람을 부는 여자와 우는 암탉은 하나님에게도 인간에게도 적합하지 않다 암탉이 울면 집안이 망한다 143 A willful man will have his way. 고집 있는 사람은 반드시 자기 뜻을 관철한다 평양 감사도 자기 싫으면 그만 144 A wise man never wants a weapon. 지혜로운 사람은 다른 무장이 필요 없다 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 된다 145 A wise son hears his father's instructions. 현명한 아들은 아버지의 가르침을 새겨듣는다 아버지의 그림자는 밟지도 않는다 146 A woman, a dog, and a walnut tree, the more you beat them the better they be. 여자, 개 그리고 호두나무는 많이 때릴수록 좋다 북어와 여자는 두들겨야 맛이 난다 147 A woman's advice is no great thing, but the who won't take it is a fool. 여자의 충고는 대단한 것이 아닐지언정 새겨듣지 않으면 바보다 여자의 말은 들어도 패가하고 안 들어도 망신한다 148 A woman's mind and a winter wind change oft. 여자의 마음과 겨울 바람은 자꾸 변한다 여자의 마음은 하루에도 열 두 번 변한다 149 A woman's place is in the home. 여자가 있는 곳은 가정이다 여자는 제 고을 장날을 몰라야 팔자가 좋다 150 A word before is worth two behind. 이전에 하는 말 한 마디는 나중에 하는 두 마디만큼 가치 있다 놓친 고기가 더 커 보인다 151 Accidents will happen in the best regulated families. 단속이 철저한 집안에서도 사고는 일어난다 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 152 Actions speak louder than words. 행동은 말보다 크게 들린다 : 밸 마디 말보다 한 가지 실천이 중요하다 개는 잘 짖는다고 좋은 개가 아니다 153 Adventures are to the adventurous. 모험적인 사람만이 모험을 할 수 있다 산에 가야 범을 잡는다 154 Adversity comes with instruction in its hand. 어려움은 그 손에 교훈을 들고 온다 굶어 보아야 세상을 안다 155 Adversity is the touchstone of virtue. 고난은 미덕의 기준이다 : 고난을 통해 미덕을 알게 된다 굶어 보아야 세상을 안다 156 Adversity makes a man wise, not rich. 어려움을 당하고 나면 부자는 안 되어도 현명해지기는 한다 굶어 보아야 세상을 안다 157 Adversity makes a man wise. 역경은 지혜를 낳는다. 가난도 스승이다. 158 Adversity makes strange bedfellows. 역경은 이상한 동지를 만든다 어제의 적이 오늘의 동지 된다 159 After a storm comes a calm. 폭풍이 지나가면 고요가 온다 비 온 뒤에 땅이 굳어진다 160 After death, the doctor. 죽은 뒤에 의사를 부른다 죽은 뒤 약방문이다 5/41 고동민 영어전문학원 (

6 161 After the acting, wishing is in vain. 일이 끝나 뒤 희망해도 소용없다 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 162 All are not maidens that wear bare hair. 족두리 안 했다고 다 처녀는 아니다 빛 좋은 개살구 163 All covet, all lose. 모든 것을 탐내다가 모든 것을 잃는다 토끼 둘을 잡으려다 둘 다 놓친다 164 All is grist that comes to the mill. 제분소로 오는 것은 모두 쓸모가 있다 썩은 새끼도 쓸 데가 있다 165 All roads lead to Rome. 모든 길을 로마로 통한다 모로 가도 서울만 가면 된다 166 All that glitters is not gold. 번쩍거린다고 해서 다 금은 아니다 번쩍거린다고 해서 다 금은 아니다 167 All things are obedient to money. 돈에게 복종하지 않는 것은 없다 돈만 있으면 귀신도 부른다 168 All things in their being are good for something. 모든 것은 그 자체로 쓸모가 있다 굼벵이도 꿈틀하는 재주가 있다 169 All's fish that comes to the net. 망에 걸리는 것은 모두 고기다 썩은 새끼도 쓸 데가 있다 170 All's good in a famine. 굶을 때는 모두 다 좋다 시장이 반찬이다 171 All's well that ends well. 끝이 좋으면 모든 것이 좋다 끝이 좋으면 모든 것이 좋다 172 An apple never falls far from the tree. 사과는 그 나무에서 멀리 떨어지는 법이 없다 씨 도둑은 못한다 173 an apple of one's eye 눈 속에 사과 눈에 가시 174 An army marches on its stomach. 군사들도 우선 먹어야 행군한다 금강산도 식후경 175 an arrow shot upright 위로 똑바로 쏘아 올린 화살 누워서 침 뱉기 176 An arrow shot upright falls on the shooter's head. 화살을 수직으로 쏘면 사수의 머리 위로 떨어진다 하늘 보고 침 뱉기 177 An easy fool is a knave's tool. 잘 속는 바보는 악한이 쓰는 연장이다 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다 178 An educated fool is dangerous. 교육받은 얼간이만큼 위험한 자는 없다 선무당이 사람 잡는다 179 An empty purse fills the face with wrinkles. 빈 주머니는 얼굴을 주름으로 가득 채운다 사흘 굶어 군자 없다 180 An envious man waxes lean with the fatness of his neighbor. 질투심이 많은 사람은 이웃이 살찔수록 점점 마른다 사촌이 땅을 사면 배가 아프다 181 an eye for an eye, and a tooth for a tooth 눈에는 눈, 이에는 이 눈에는 눈, 이에는 이 182 An idle youth, a needy age. 젊어서 게으르면 늙어서는 가난하다: 게으른 젊음, 부족한 노년 여름에 하루 놀면 겨울에 열흘 굶는다 183 An ill cow may have a good calf. 못된 소도 가끔 훌륭한 송아지를 낳는다 개천에서 용 나다 184 An ill marriage is a spring of ill fortune. 잘못된 결혼은 불행의 근원이다 마누라 잘못 만나면 평생 고생이다 185 an inch is as good as an ell 1인치나 1엘(45인치)이나 별 차이 없다 도토리 키 재기 186 An oak is not felled at one stroke. 참나무는 한 번 찍어 넘어가지 않는다 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 187 An old dog barks not in vain. 늙은 개는 괜히 짖는 것이 아니다 노병은 죽지 않는다, 다만 사라질 뿐이다 188 An ounce of mother wit is worth a pound of learning. 일 온스의 타고난 재치는 일 파운드의 학식만한 가치가 있다 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 된다 189 Anger punishes itself. 노여움은 스스로를 응징한다 바위를 차면 제 발부리만 아프다 190 Any port in a storm. 폭풍 속에서는 아무 항구라도 좋은 법이다 배고픈 호랑이는 중이나 개를 헤아리지 않는다 191 Appearances can be deceiving. 겉모습은 속이기 쉽다 빛 좋은 개살구 192 Appetite comes with eating. 먹기 시작하면 자연히 식욕이 생긴다 학은 거북이 나이를 부러워한다 6/41 고동민 영어전문학원 (

7 193 Arms, women, and locks should be looked at daily. 무기, 여자, 그리고 자물쇠는 이상이 없는지 매일 점검해야 한다 북어와 여자는 두들겨야 맛이 난다 194 Art is long, life is short. 예술을 길고, 인생은 짧다 예술을 길고, 인생은 짧다 195 As a man makes his bed, so must he lie in it. 잠자리를 한 번 폈으면 그 위에서 자야 한다 뿌린 대로 거둔다 196 as easy as lying 누워있는 것만큼 쉽다 누워서 떡 먹기 197 as easy as pie 파이 먹기만큼 쉽다 식은 죽 먹기다 198 As luck would have it. 운이 좋게도 또는 운이 나쁘게도 가는 날이 장날이다. 199 As one sows, so shall he reap. 사람은 뿌린 대로 거둔다 콩 심은 데 콩 나고, 팍 심은 데 팥 난다 200 as poor as a church mouse 교회 쥐처럼 가난한 똥구멍이 찢어지게 가난하다 201 as scarce as hens' teeth. 암탉의 이빨만큼 드물게 가뭄에 콩 나듯이 202 As the old cock crows, so crows the young. 늙은 닭이 우는 대로 병아리도 따라 운다 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다 203 As the old cock crows, the young cock learns. 어른 수탉이 우는 대로 어린 병아리가 배운다 서당 개 삼 년에 풍월을 한다 204 As you bake, so shall you eat. 사람은 요리한 대로 먹는다 콩 심은 데 콩 나고, 팍 심은 데 팥 난다 205 As you brew, so you drink. 양조한 대로 마셔야 한다 스스로 뿌린 씨앗은 그 자신이 거둔다 206 As you make your bed, so you must lie in it. 잠자리를 까는 대로 자야 한다 뿌린 대로 거둔다 207 As you sow, so you reap. 스스로 뿌린 씨앗은 그 자신이 거둔다 스스로 뿌린 씨앗은 그 자신이 거둔다 208 At the game's end, we shall see who gains. 게임은 끝나 봐야 승자가 누구인지 안다 끝이 좋으면 모든 것이 좋다 209 Attack is the best form of defense. 공격은 방어의 가장 좋은 유형이다 공격이 최선의 방어이다 210 Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren. 굴뚝새 날개로 독수리처럼 날려고 하지 말라 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 211 Bachelors' wives and maids' children are well taught. 총각의 아내와 처녀의 아이들은 교육 수준이 높다 번데기 앞에서 주름잡지 말라 212 Bad money drives out good money. 약화가 양화를 구축한다 약화가 양화를 구축한다 213 Bad luck comes in threes. 불운은 셋씩 몰려다닌다 재수가 없으면 뒤로 자빠져도 코가 깨진다 214 Bad money drives out good money. 악화가 양화를 구축한다 굴러온 돌이 박힌 돌 뺀다 215 Bad news always comes too soon. 나쁜 소식은 항상 금방 온다 무소식이 희소식 216 Bad news never comes too late. 나쁜 소식은 너무 늦게 오는 법이 없다 무소식이 희소식 217 Bad news travels fast. 나쁜 소식은 재빨리 간다 발 없는 말이 천리 간다 218 Barking dogs do not bite. 짖는 개는 물지 않는다 무는 개는 짖지 않는다 219 Be careful what you wish for, it may come true. 희망을 함부로 피력하지 말라. 그것이 실현될 수 있기 때문이다 말이 씨가 된다 220 Be careful what you wish for. 희망을 함부로 피력하지 말라 말이 씨가 된다 221 Be still, and have thy will. 가만히 있으면 뜻하는 대로 된다 굿이나 보고 떡이나 먹어! 222 Beauty is in the eyes of the beholder. 아름다움은 보는 사람의 눈에 달려 있다 제 눈에 안경 223 Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. 입에 꿀을 바른 벌들도 꼬리에는 침을 달고 다닌다 꿀은 달아도 벌은 쏜다 224 Beggar's bags are bottomless. 거지의 자루는 밑바닥이 없다 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 메운다 7/41 고동민 영어전문학원 (

8 225 Beggars can't be choosers. 거지는 이것저것 가려서는 안 된다 거지 주제에 찬밥 더운밥 가리랴 226 Behind each great success lies great preparation. 모든 위대한 성공뒤에는 위대한 준비가 있다. 칼도 날이 서야 쓴다 227 Bernard did not see everything. 성 버나드도 모든 것을 보지는 못한다 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 228 Better a big fish in a little pond than a little fish in a big puddle. 작은 연못의 큰 고기가 큰 웅덩이의 작은 고기보다 낫다 용의 꼬리가 되기보다는 뱀의 대가리가 되라 229 Better a dinner of herbs where love is than a stalled ox where hate is 미움 속에서 소고기를 먹는 것보다 사랑 속에서 풀 뿌리는 먹는 편이 낫다 죽 사발이 웃음이요, 밥 사발이 눈물이라 230 Better a lie that heals than a truth that wounds. 상처 주는 진실보다는 치료 주는 거짓말이 낫다 큰 거짓말을 해도 작은 거짓말은 말랬다 231 Better a living dog than a dead lion. 살아 있는 개는 죽은 사자보다 낫다 죽은 정승이 산 개만 못한다 232 Better a neighbor near than a brother far. 가까운 이웃이 먼 형제보다 낫다. 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다. 233 Better a small fish than an empty dish. 빈 접시보다는 작은 물고기가 낫다 죽은 정승이 산 개만 못한다 234 Better a sparrow in the hand than a pigeon on the roof. 손에 있는 참새가 지붕 위에 있는 비둘기보다 낫다 아버지 종도 내 종만 못하다 235 Better alone than in bad company. 좋지 않는 사람들과 있을 바에는 혼자 있는 편이 낫다 똥이 무서워서 피하나 더러워서 피하지 236 Better an egg today than a hen tomorrow. 내일 암탉보다 오늘 달걀이 더 낫다 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다 237 Better are small fish than an empty dish. 작은 물고기라도 빈 그릇보다는 낫다 거지 주제에 찬밥 더운밥 가리랴 238 Betterbebeatenthanbeinbadcompany beaten than bad company. 나쁜 친구들과 같이 있는 것보다 두들겨 맞는 것이 낫다 동무 사나워 뺨 맞는다 239 Better bow than break. 부러지느니 절하는 것이 낫다 무릎을 꿇는 것보다는 죽는 것이 낫다 240 Better break than bend. 구부리는 것보다는 부러지는 것이 낫다 무릎을 꿇는 것보다는 죽는 것이 낫다 241 Better children weep than old men. 나이 먹은 후에 울게 하기보다는 어릴 때 울게 하는 게 낫다 고운 자식 매 한 대 더 때린다 242 Better die with honor than live with shame. 수치스럽게 살 바에는 명예롭게 죽는 것이 낫다 양반은 얼어 죽어도 짚불은 안 쬔다 243 Better fill a man's belly than his eyes. 눈보다는 배를 채우는 것이 낫다 금강산도 식후경 244 Better know nothing than half-know many things. 많은 것을 절반쯤 아는 것보다는 아예 모르는 것이 낫다 아는 게 병이다 245 Better never to begin than never to make an end. 끝내지 못할 일은 애초에 시작하지 않는 편이 낫다 백리의 구십 리는 반이다 246 Better ride a poor horse, than go afoot. 걸어가는 것보다는 약한 말이라도 타고 가는 게 낫다 꿩 대신 닭이다 247 Better ride on an ass that carries me than a horse that throws me. 나를 던져 내는 말보다는 나를 태워 주는 당나귀를 타는 것이 낫다 닭의 벼슬이 될망정 쇠꼬리는 되지 마라 248 Better safe than sorry. 나중에 후회하지 않도록 조심하는 것이 좋다 돌다리도 두드려 보고 건너라 249 Better sit still than rise and fall. 오르다가 떨어질 바에는 가만히 앉아 있는 편이 낫다 못 오를 나무는 쳐다보지도 말라 250 Better spare at brim than at bottom. 바닥에 아끼는 것보다 테두리에서 아끼는 것이 더 낫다. 강물도 쓰면 준다. 251 Better sure than sorry. 후회하는 것보다 확실히 하는 것이 낫다 아는 길도 물어 가라 252 Better the devil you know than the devil you don't know. 모르는 악마보다 잘 아는 악마가 낫다 구관이 명관이다 253 Better to ask the way than go astray. 길을 잃고 헤매는 것보다 물어 가는 것이 낫다 아는 길도 물어 가라 254 Better to be a head of a dog than a tail of a lion. 사자의 꼬리가 될 바에는 개의 머리가 낫다 닭의 벼슬이 될망정 쇠꼬리는 되지 마라 255 Better to be alone than in bad company. 나쁜 친구들과 어울릴 바에는 혼자 있는 것이 낫다 동무 사나워 뺨 맞는다 256 Better to be first in a village than second in Rome. 로마의 2인자가 될 바에는 마을의 1인자가 되는 것이 낫다 소 꼬리보다 닭 대가리가 낫다 8/41 고동민 영어전문학원 (

9 257 Better to be the head of a god than the tail of a lion. 사자 꼬리가 될 바에는 개 머리가 되는 것이 낫다 소 꼬리보다 닭 대가리가 낫다 258 Better to be the head of a pike than a tail of a sturgeon. 철갑상어의 꼬리가 될 바에는 창꼬치의 머리가 낫다 닭의 벼슬이 될망정 쇠꼬리는 되지 마라 259 Better to reign in hell than to serve in heaven. 천당에서 종 노릇하기보다는 지옥에서 군림하는 것이 낫다 소 꼬리보다 닭 대가리가 낫다 260 Better to wear out than to rust out. 녹스는 것보다 닮아 없어지는 것이 낫다 부지런한 물방아는 얼 새도 없다 261 Better wit than wealth. 재물보다는 재치가 낫다 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 된다 262 Beware of the silent man and still water. 조용한 사람과 고요한 물을 조심하라 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다 263 Big fish are caught in a big river. 큰 고기는 큰 강에서 잡힌다 작은 못에 든 고기가 264 Birds of a feather flock together. 같은 종류의 새들은 같이 떼를 지어 다닌다 바늘 가는 데 실이 간다 265 Birds once snared fear all bushes. 한번 올무에 걸려 본 새는 덤불만 봐도 무서워한다 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 266 Birds once snared read all bushes. 한 번 올무에 걸린 새는 덤불만 봐도 무서워한다 끓는 물에 덴 사람은 찬물도 불어 마신다 267 Bitter pills may have blessed effects. 쓴 알약이 은총을 내릴 수도 있다 쓴 약이 몸에 좋다 268 Blessings brighten as they take their flight. 많던 것도 없어지려고 하면 더 빛이 난다. 개똥도 약에 쓰려면 귀하다 269 Blood asks blood, and death must death requite. 피는 피를 부르고, 죽음은 죽음으로 갚아야 한다 눈에는 눈, 이에는 이 270 Blood is thicker than water. 물보다 피가 진하다 팔은 안으로 굽는다 271 Blood will have blood. 피는 피를 부른다 눈에는 눈, 이에는 이 272 Blood will tell. 피는 드러나기 마련이다. 감자 씨와 자식 씨는 못 속인다. 273 Blue are the hills that are far away. 멀리 있는 언덕이 더욱 푸르게 보인다 동네 무당보다 건너 마을 무당이 용하다 274 Boil not the pap before the child is born. 애를 낳기도 전에 이유식을 끓이지 말라 김칫국부터 마신다 275 Boys will be men. 어린아이들도 커서 어른이 된다 팔십 노인도 세 살 먹은 아이에게 배울 것이 있다 276 Bread eaten is soon forgotten. 빵은 먹고 나면 금방 잊혀진다 뒷간에 갈 적 맘 다르고 올 적 맘 다르다 277 Bread today is better than cake tomorrow. 오늘 먹는 빵이 내일 먹을 케이크보다 맛이 있다 비지에 부른 배가 연약과도 싫어한다 278 Burn not your house to frighten the mouse away. 쥐를 쫓기 위해 집을 태워 버리지 말라 벼룩 잡으려다 외양간 태운다 279 by shouting at the dog 개한테 소리를 지름으로써 종로에서 뺨 맞고 한강 가서 눈 흘긴다 280 Can the leopard change his spots? 표범이 자기 얼룩을 바꿀 수 있으랴 제 버릇 개 줄까 281 can't see the forest for the trees 나무만 보고 숲은 보지 못한다 나무만 보고 숲은 보지 못한다 282 Care is no cure. 걱정한다고 해결되는 게 아니다 걱정도 팔자다 283 Care kills the cat. 걱정은 고양이도 죽인다 걱정도 팔자다 284 Cat got your tongue? 고양이가 혓바닥을 물고 갔니? 꿀 먹은 벙어리 같다 285 Catch not at the shadow; you'll lose the substance. 그림자를 쫓으려다 알맹이를 놓칠 수 있다 참새 잡으려다 꿩 놓친다 286 Catch your bear before you sell its skin. 곰 가죽을 팔기 전에 곰부터 잡아야 한다 김칫국부터 마신다 287 Cats hide their claws. 고양이들은 발톱을 숨기고 다닌다 꿀은 달아도 벌은 쏜다 288 Caution is the parent of safety. 신중은 안전의 어버이다 얕은 내도 깊게 건너라 9/41 고동민 영어전문학원 (

10 289 Change of pasture makes fat calves. 목장을 바꾸면 송아지도 살이 찐다 이도 부지런한 사람은 물지 않는다 290 Charity begins at home. 자선은 가정에서부터 시작된다 피는 물보다 진하다 291 Children learn to creep ere they can go. 아이들은 걷기 전에 기어가는 법을 배운다 걷기도 전에 뛰려고 한다 292 Children: one is one, two is fun, three is a houseful. 아이 하나는 하나요, 둘은 즐거움이요, 셋은 한 집 가득 이다. 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다. 293 Christmas comes but once a year. 크리스마스는 일년에 단 한 번만 온다 기회는 다시 오지 않는다 294 Clipping a tiger's claws never makes him lose his taste for blood. 호랑이 발톱을 깎는다고 해서 호랑이가 피막을 모르는 것은 아니다 제 버릇 개 줄까 295 Clothes make the man. 옷이 사람을 만든다 옷이 날개다 296 Confide in an aunt and the world will know. 고모에게 속삭인 말 온 세상이 알게 된다 낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다 297 Conscious doth make cowards of us all. 양심은 우리 모두를 비겁하게 만든다 도둑이 제 발 저린다 298 Constant dropping wears away the stone. 지속적으로 떨어지는 물방울은 돌멩이도 갈아 버린다 무쇠도 갈면 바늘이 된다 299 Content is happiness. 작은 것에 대한 만족이 행복이다. 가는 밥을 먹고 가는 똥을 누랬다. 300 Covetousness breaks the sack. 탐욕은 부대를 찢어 버린다 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 메운다 301 Covetousness is always filling a bottomless vessel. 탐욕은 밑 빠진 항아리를 채우려는 것과 같다 학은 거북이 나이를 부러워한다 302 Crime doesn't pay. 범죄는 결코 이익이 되지 않는다 꼬리가 길면 잡힌다/밟힌다 303 Crimes are made secure by greater crimes. 범죄는 더 큰 범죄를 통해 단단해진다 : 작은 범죄는 더 큰 범죄를 부른다 바늘 도둑이 소 도둑 된다 304 Crooked logs make straight fires. 굽은 장작이 곧은 불길을 낸다 솥은 검어도 밥은 검지 않다 305 Curses, like chickens, come home to roost. 저주는 마치 닭과 같아서 자기 집 횃대로 되돌아온다 남의 눈에 눈물 내면 제 눈에는 피가 난다 306 Custom makes all things easy. 습관은 모든 것을 쉽게 만든다 서당 개 삼 년에 풍월을 한다 307 Cut off a dog's tail and he will be a dog still.. 개 꼬리 잘라 내도 개는 여전히 개다 개 꼬리 삼 년 두어도 황모 못 된다 308 Cut off the dog's tail and he'll still be a dog. 개 꼬리를 잘라 버려도 여전히 개다 나무 뚝배기 쇠 양푼 될까 309 Cut your coat according to your cloth. 천에 맞춰서 옷을 재단하라 아끼는 것이 버는 것이다 310 Dead men don't bite. 죽은 사람은 물지 않는다 죽은 사람은 말이 없다 311 Dead men tell no tales. 죽은 사람은 이야기를 안 한다 죽은 사람은 말이 없다 312 Death defies the doctor. 죽음은 의사를 무시한다 죽은 뒤 약방문이다 313 Death devours lambs as well as sheep. 죽음은 어른 양뿐만 아니라 어린 양도 삼킨다 날 받아 놓고 죽는 사람 없다 314 Death is a remedy of all ills. 죽음은 모든 병을 치유한다 죽으면 욕도 없어진다 315 Death is no respecter of persons. 죽음은 사람을 고르지 않는다 죽음에도 높낮이가 없다 316 Death is sometimes a gift. 때로 죽음도 은혜이다 죽으면 욕도 없어진다 317 Death is sure to all. 죽음은 모두에게 보장되어 있다 한 번 죽지 두 번 죽지 않는다 318 Death is the black camel that kneels at every man's door. 죽음은 뉘 집 문 앞에나 무릎 꿇는 검은 낙타이다 대문 밖이 저승이라 319 Death is the end of all. 죽음은 모든 것의 끝이다 죽은 뒤 약방문이다 320 Death is the great leveler. 죽음은 모든 것을 평등하게 한다 죽음에도 높낮이가 없다 10/41 고동민 영어전문학원 (

11 321 Death is the poor man's best physician. 죽음은 가난한 사람의 최고 주치의이다 편하게 살고 싶으면 관 속으로 가랬다 322 Death keeps no calendar. 죽음은 달력을 두지 않는다 날 받아 놓고 죽는 사람 없다 323 Death pays all debts. 죽음으로 모든 빚을 갚는다 죽으면 욕도 없어진다 324 Despise not your father when he is old. 나이 드신 아버지를 무시하지 말라 아버지의 그림자는 밟지도 않는다 325 Discreet wives have sometimes neither eyes nor ears. 사려 깊은 아내는 때로 눈과 입이 없다 소에게 한 말은 안 나도 처에게 한 말은 난다 326 Discretion is the better part of valor. 신중함이 용기의 많은 부분을 차지한다 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 된다 327 Distance lends enchantment to the view. 거리감은 풍경에 매력을 더해 준다 사돈과 뒷간은 멀수록 좋다 328 Do not hallow till you are out of the wood. 숲을 다 벗어나기 전까지는 소리 지르지 말라 길고 짧은 것은 대봐야 안다 329 Do not spit into the well you may have to drink out of. 나중에 마시게 될지도 모르는 우물에 침을 뱉지 말라 누워서 침 뱉기 330 do not wear out your welcome 너무 오래 있어서 미움을 사지 말라 손님은 갈수록 좋고, 비는 올수록 좋다 331 Do not wear out your welcome. 너무 오래 있어서 미움을 사지 말라. 가는 손님은 뒤꼭지가 예쁘다. 332 do something with one's eyes shut 눈 감고도 하다 식은 죽 먹기다 333 Do to others as you would be done by. 너희는 남에게서 바라는 대로 남에게 해주어라. 너희는 남에게서 바라는 대로 남에게 해주어라. 334 Dog does not eat dog. 개는 다른 개를 잡아먹지 않는다 가재는 게 편이다. 335 Dogs that bark at a distance bite not at hand. 멀리서 짖는 개는 가까이 오면 물지 않는다 무는 개는 짖지 않는다 336 Don't bite off more than you can chew. 씹을 수 있는 것 이상의 양을 물어 뜯지 말라 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 337 Don't bite the hand that feeds you. 음식을 먹여주는 손을 깨물지 마라. 배은망덕 338 Don't clean you fish before you catch it. 물고기를 잡기도 전에 비늘부터 벗기지 말라 너구리굴을 보고 피물 돈 내어 쓴다 339 Don't count your chickens before they are hatched. 알 까지 전에 병아리를 세지 말라 알 까지 전에 병아리를 세지 말라 340 Don't count your chickens before they're hatched. 알이 부화하기도 전에 병아리부터 세지 말라 너구리굴을 보고 피물 돈 내어 쓴다 341 Don't cross the bridge till you come to it. 다리 앞에 올 때까지는 다리를 건너지 말라 : 다리 건너는 걱정은 다리 앞에 와서 하라 내일 일은 내일 가서 걱정하라 342 Don't cross the bridge until you get there. 도달하기도 전에 다리를 건너려 하지 말라 냇물은 보이지도 않는데 신발부터 벗는다 343 Don't eat the calf in the cow's belly. 암소 뱃속에 있는 송아지를 먹으려 하지 말라 김칫국부터 마신다 344 Don't knock it till you've tried it. 직접 해 보지도 않고 비난할 수 있겠는가 먹어 봐야 맛을 안다 345 Don't lose sight of your humble beginnings. 소박했던 옛날을 잊지 말라. 개구리 올챙이 적 생각 못한다. 346 Don't pour new wine in old bottles. 헌 병에 새 술을 담지 말라 새 술은 새 부대에 담아라 347 Don't sell the skin till you have caught the bear. 곰을 잡고 나서 그 가죽을 팔아라 김칫국부터 마신다 348 Don't set a wolf to watch the sheep. 양 지키라고 늑대를 풀지 말라 고양이에게 생선을 맡기는 격 349 Don't stitch your seam before you've tacked it. 핀으로 고정하기 전에 바느질을 해 버리지 말라 돌다리도 두드려 보고 건너라 350 Don't teach your grandmother to suck eggs. 할머니에게 계란 먹는 법을 가르칠 필요가 없다 번데기 앞에서 주름잡지 말라 351 Don't throw caution to the wind. 신중을 바람에 날려 보내지 말라 얕은 내도 깊게 건너라 352 Don't wake a sleeping lion. 잠자는 사자를 건드리지 말라 잠자는 사자를 건드리지 말라 11/41 고동민 영어전문학원 (

12 353 Don't wish too hard, you might just get what you wish for. 너무 간절히 바라지 말라. 혹시 바라는 것이 이루어질 수도 있으므로 말이 씨가 된다 354 dragging one's feet 질질 끌면서 울며 겨자 먹기 355 Dry bread at home is better than roast meat abroad. 집에서 먹는 마른 빵이 외국에서 먹는 구운 고기보다 낫다 고기도 저 놀던 물이 좋다 356 Dumb dogs are dangerous. 소리 없는 개가 더 위험하다 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다 357 Dumb men get no lands. 벙어리는 땅을 취하지 못하다 보채는 아이 밥 주고 젖 준다 358 Dynamite comes in small packages. 다이너마이트는 작은 포장으로 나온다 작은 고추가 맵다 359 Eagles do not breed doves. 독수리가 비둘기를 낳지는 않는다 핏줄은 못 속인다 360 Eagles don't catch flies. 독수리는 파리를 잡아먹지 않는다 큰 고기는 큰 물에서 놀아야 한다 361 Early master, long knave. 일찍 주인이 되면 오래 악한이 된다 쉽게 번 돈, 쉽게 나간다 362 Earth is the best shelter. 흙은 최고의 피난처이다 편하게 살고 싶으면 관 속으로 가랬다 363 Easier said than done. 하는 것보다 말하기가 쉽다. 말이야 쉽지. 364 East, west, home's best. 동쪽을 가 보고 서쪽을 가 봐도 집이 제일 좋다 고기도 저 놀던 물이 좋다 365 Easy come, easy go. 쉽게 온 것은 쉽게 떠난다 쉽게 번 돈, 쉽게 나간다 366 Eat to live, not live to eat. 살기 위해 먹는 것이지 먹기 위해 사는 것은 아니다 사람은 빵만으로는 살수없다 367 Eggs and oaths are easily broken. 계란과 맹세는 쉽게 깨진다 설마가 사람 잡는다 368 Empty vessels make the greatest sound. 빈 그릇이 가장 요란하다 빈 수레가 요란하다 369 Even a flea can bite. 벼룩도 물 수가 있다 쥐도 몰리면 공격한다 370 Even a rat, when cornered, will turn and fight. 쥐라도, 일단 구석에 몰리면, 돌아서서 공격한다 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다 371 Even a worm will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀한다 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다 372 Even Homer nods. 호머도 졸 때가 있다 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 373 Every cloud has a silver lining. 모든 구름은 은빛 가장자리를 가지고 있다 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 374 Every dog has his day. 아무리 개라도 재수 좋은 날이 있다 쥐구멍에도 볕들 날 있다 375 Every dog has its day. 개도 운수 좋은 날이 있다 : 누구에게나 쨍 하고 해 뜰 날이 있다 굼벵이도 꿈틀하는 재주가 있다 376 Every dog thinks her puppies are the cutest. 모든 개는 자기 새끼가 가장 귀엽다고 생각한다 고슴도치도 제 새끼는 예쁘다고 한다 377 Every family cooking pot has one black spot. 모든 집안의 솥은 검은 반점이 하나쯤 있기 마련이다 부처 밑을 들면 삼거웃이 나온다 378 Every flow has its ebb. 모든 밀물 뒤에는 썰물이 온다 달도 차면 기운다 379 Every little bit helps. 아무리 적은 것이라도 도움이 된다 티끌 모아 태산 380 Every man for himself and the devil take the hindmost. 모두 자기 것만 챙기고, 귀신은 뒷다리 들고 간다 남이야 죽든지 말든지 내 배만 부르면 된다 381 Every man has his faults. 완벽한 사람은 없다 털어서 먼지 안 나는 사람 없다 382 Every man is best known to himself. 자신만큼 자신을 아는 사람은 없다 너 자신을 알라 383 Every man to his trade. 모든 사람은 자신의 일을 하라 송충이는 솔잎을 먹어야 산다 384 Every oak has been an acorn. 모든 떡갈나무는 도토리에서 시작했다 개구리 올챙이 적 생각 못한다. 12/41 고동민 영어전문학원 (

13 385 Every one puts his fault on the times. 모든 사람은 자신의 과오를 시대 탓으로 돌린다 서툰 장인이 연장 나무란다. 386 Every sin carries its own punishment. 모든 죄는 벌이 따르게 마련이다 매도 먼저 맞는 것이 낫다 387 Every sweet has its bitter. 달콤한 것은 다 쓴맛도 있다 달면 삼키고 쓰면 뱉는다 388 Everyday brings its bread with it. 하루하루 연명할 음식이 생기기 마련이다 산 입에 거미줄 치랴 389 Everyone has a few skeletons in his closet. 누구나 옷장 속에 해골 몇 개는 있다 털어서 먼지 안 나는 사람 없다 390 Everyone has skeletons in their closets. 누구나 옷장 속에 해골이 있다 부처 밑을 들면 삼거웃이 나온다 391 Everyone has skeletons in their cupboard. 누구나 찬장에 해골이 있다 부처 밑을 들면 삼거웃이 나온다 392 Everyone stretches his legs according to his coverlet. 모두 침대보에 맞게 다리를 뻗는다 누울 자리 봐 가면서 다리 뻗어라 393 Everything comes to him who waits. 기다리는 자에게 모든 것이 찾아온다 굿이나 보고 떡이나 먹어! 394 Everything looks blue to the jaundiced. 삐딱한 사람 눈에는 모든 것이 어둡게 보인다 개 눈에는 똥만 보인다 395 Everything that goes up must come down. 모든 것은 올라가면 내려와야 한다 오르막이 있으면, 내리막도 있다 396 Experience is the best teacher. 경험만한 선생 없다 먹어 봐야 맛을 안다 397 Experience is the mother of wisdom. 경험은 지혜의 어머니이다 서당 개 삼 년에 풍월을 한다 398 Extreme east is west. 동쪽의 극은 결국 서쪽이다 극과 극은 통한다 399 Extremes attract. 극과 극은 통한다 극과 극은 통한다 400 Failure is the mother of success. 실패는 성공의 어머니이다. 실패는 성공의 어머니이다. 401 Faith can move a mountain. 믿음은 산도 옮길 수 있다 지성이면 감천이다 402 Far fowls have fair feathers. 멀리 있는 새들은 깃털이 아름답게 보이는 법이다 동네 무당보다 건너 마을 무당이 용하다 403 Feather by feather, the goose is plucked. 깃털도 하나 하나 뽑으면 거위 한 마리가 뽑힌다 우물을 파도 한 우물을 파라 404 Feed a dog for three days, and he'll remember your kindness for three years. 개에게 사흘 동안 밥을 주면 후에 삼 년 동안 기억한다 개도 자기 주인을 알아본다 405 Fences make good neighbors. 울타리는 좋은 이웃을 만든다 친한 사이에도 담이 필요할 때가 있다 406 Fields have ears, and woods have ears. 들도 귀가 있고 숲도 귀가 있다 낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다 407 Finders are keepers. 찾은 사람이 임자 개똥참외도 먼저 맡는 이가 임자다 408 Finders keepers, losers seekers. 찾은 사람이 갖는 사람이고, 잃은 사람이 찾는 사람이다 개똥참외도 먼저 맡는 이가 임자다 409 Finders keepers, losers weepers. 찾은 사람이 갖는 사람, 잃은 사람은 우는 사람 개똥참외도 먼저 맡는 이가 임자다 410 Finding is keeping. 찾은 것이 갖는 것이다 개똥참외도 먼저 맡는 이가 임자다 411 Fine feathers make find birds. 훌륭한 깃털은 훌륭한 새를 만든다 옷이 날개다 412 Fish and guests smell in there days. 생선과 손님은 사흘이면 악취가 난다. 가는 손님은 뒤꼭지가 예쁘다. 413 Fish and guests smell in three days. 생선과 손님은 사흘이면 악취가 나기 시작한다 손님은 갈수록 좋고, 비는 올수록 좋다 414 Flee never so fast you cannot flee your fortune. 운명을 벗어날 수는 없으므로, 그리 빨리 달아나려 하지 말라 팔자는 못 속인다 415 Flesh is frail. 육신은 깨지기 쉽다 마음은 원이로되, 육신이 약하도다 416 Flowers are the pledges of fruit. 꽃은 과일의 맹세: 즉 예쁜 꽃은 맛있는 과일을 약속한다 될 성싶은 나무는 떡잎부터 알아본다 13/41 고동민 영어전문학원 (

14 417 Fools rejoice at promises. 바보는 약속을 믿고 좋아한다 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다 418 Fools rush in where angels dread to tread. 어리석은 사람들은 천사들도 가기 두려워하는 곳을 성급하게 뛰어든다 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다 419 For a lost thing, care not. 잃어버린 물건은 신경 쓰지 말라 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 420 For every Jack there is a Jill. 모든 남자에게는 여자가 있다 짚신도 짝이 있다 421 For every plus, there is a minus. 모든 일에 장점이 있으면 단점도 있다 오르막이 있으면, 내리막도 있다 422 Fortune favors fools. 어리석은 사람에게 오히려 운이 따른다 미련한 놈이 곰을 잡는다 423 Fortune is blind. 행운은 무계획적이다. 가는 날이 장날이다. 424 Fortune is fickle. 운명은 변덕스럽다 부귀 빈천이 물레바퀴 돌 듯 한다 425 Fortune knocks once at least at every man's gate. 행운은 최소한 모든 사람의 집에 방문한다 봉사 문고리 잡는 식 426 Frailty, the name is woman. 약한 자여 그대 이름은 여자로다 여자의 마음은 하루에도 열 두 번 변한다 427 Friends have all things in common. 친구는 모든 일을 같이 한다 친구 따라 강남 간다 428 from rags to riches 가난에서 부귀로 개천에서 용 나다 429 From shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. 3대면 서민에서 다시 서민으로 돌아간다 부자는 삼대를 못 간다 430 From the evil woman guard yourself, and the good one never trust. 악한 여자로부터 네 자신을 보호하고, 착한 여자는 믿지를 말라 여자의 말은 들어도 패가하고 안 들어도 망신한다 431 Frost and fraud both end in foul. 서리가 사기는 불결한 종말을 맞이한다 자기 꾀에 자기가 넘어가다 432 Gather ye rosebuds while ye may. 가능할 때 장미순을 거두어라 메뚜기도 오뉴월이 한철 433 get stabbed in the back 등뒤에서 칼에 찔리다 믿는 도끼에 발등 찍힌다 434 Getting things done is largely a matter of getting things started. 일을 끝내는 것은 대개 일을 시작하는 문제이다 첫술에 배부르랴 435 Give a lie twenty-four hours head start and you'll never catch up to it. 하루 먼저 출발한 거짓말을 절대로 따라잡지 못한다 발 없는 말이 천리 간다 436 Give someone an inch and he'll take a mile. 일 인치를 줘 보라, 일 마일을 가져간다 물에 빠진 놈 건져 놓으니 내 봇짐 내라 한다 437 Give the devil its due. 아무리 악마라도 인정할 것은 하라 굼벵이도 꿈틀하는 재주가 있다 438 Give to the world your best, and it will come back to you. 세상을 향해 최선을 다하라, 그리하면 되돌아오리다 공든 탑이 무너지랴 439 Gnaw the bone which is fallen to thy lot. 네 집 마당에 떨어진 뼈다귀나 뜯어먹어라. 가는 밥을 먹고 가는 똥을 누랬다. 440 Go abroad and you'll hear news of home. 외국에 가서야 고향 소식을 듣는다 서울 소식은 시골 가서 듣는다 441 God helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 442 God is always on the side of the big battalions. 하나님은 항상 대부대의 편을 든다 칼을 쥔 놈이 자루 쥔 놈을 당할까 443 God makes and apparel shapes. 하나님은 인간을 만들고 의상은 인간의 형태를 정한다 옷이 날개다 444 God sends every bird its food. 하나님은 모든 새에게 양식을 제공하신다 산 입에 거미줄 치랴 445 Good and quickly seldom meet. 좋은 것과 빠른 것은 거의 어울리지 않는다 : 서둘러서 좋은 경우가 거의 없다 번갯불에 콩 볶아 먹겠다 446 Good fences make good neighbors. 담장이 튼튼해야 좋은 이웃이 된다. 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다. 447 Good to begin well, better to finish well. 잘 시작하는 것도 좋지만, 잘 끝내는 것은 더욱 좋다 백리의 구십 리는 반이다 448 Good words cost nothing but are worth much. 좋은 말은 돈이 들지 않지만 가치가 많다 말 한마디로 천냥 빚도 갚는다 14/41 고동민 영어전문학원 (

15 449 Grain by grain, and the hen fills her belly. 한 알 한 알을 쪼아먹는 닭은 배를 채운다 우물을 파도 한 우물을 파라 450 Grasp all, lose all. 모든 것을 취하려다 모든 것을 놓친다 참새 잡으려다 꿩 놓친다 451 Gratitude is the least of virtues, but ingratitude is the worst of vices. 감사할 줄 아는 마음은 작은 미덕이다. 하지만 감사할 줄 모르는 마음은 가장 나쁜 악행이다 은혜를 원수로 갚는다 452 Graves are of all sizes. 무덤은 다양한 크기로 나온다 죽는 데는 노소가 없다 453 Great barkers are no biters. 잘 짖는 개는 물지 않는다 개는 잘 짖는다고 좋은 개가 아니다 454 Great boast and small roast. 큰소리 치더니 고기 구이가 별 볼 일 없다 소문난 잔치에 먹을 것 없다 455 Great braggers, little doers. 허풍이 심한 사람들은 실행에 약하다 소문난 잔치에 먹을 것 없다 456 Great fish are caught in great waters. 큰 고기는 큰 물에서만 잡힌다 큰 고기는 큰 물에서 놀아야 한다 457 Great fortune brings with it great misfortune. 대단한 행운 뒤에는 대단한 불운이 따른다 달도 차면 기운다 458 Great success is always preceded by great preparation. 위대한 성공 뒤에는 항상 위대한 준비가 있다 칼도 날이 서야 쓴다 459 Great things have a small beginning. 위대한 일도 작은 일부터 시작한다 천리 길도 한 걸음부터 460 Greedy people have long arms. 욕심이 많은 사람은 팔이 길다 바다는 메워도 사람의 욕심은 못 메운다 461 grudgingly 내키지 않아서 울며 겨자 먹기 462 Guilt and not the gallows makes the shame of evil fellows. 교수대보다는 죄의식이 사악한 사람들의 고역이다 죄지은놈은세발을못간다 463 Gut no fish till you get them. 물고기를 잡을 때까지는 배를 따지 말라 알 까지 전에 병아리를 세지 말라 464 Habit is a second nature. 습관은 제2의 천성이다. 습관은 제2의 천성이다. 465 Habits are at first cobwebs, at last cables. 습관은 처음에는 거미줄에 지나지 않지만 결국에는 쇠사슬이 된다 세 살 버릇 여든까지 간다 466 Half a loaf is better than none. 없는 것보다는 절반이라도 있는 것이 낫다 꿩 대신 닭이다 467 Half an egg is better than an empty shell. 달걀 반쪽이라도 빈 껍질보다는 낫다 거지 주제에 찬밥 더운밥 가리랴 468 Handsome is as handsome does. 잘생긴 사람은 좋은 짓만 한다 예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다 469 Hang a thief when he's young, and he'll not steal when he's old. 늙어서 도둑질 못하게 하려면 젊었을 때 죽여야 한다 바늘 도둑이 소 도둑 된다 470 Happy is she who marries a son of a dead mother. 어머님이 돌아가신 아들과 결혼하는 여자는 행복하다 사위 사랑은 장모요 며느리 사랑은 시아버지이다 471 Hares may pull dead lions by the beard. 토끼도 죽은 사자 수염을 잡아당길 수 있다 함정에 빠진 호랑이는 토끼도 깔본다 472 Hawks will not pick out a hawk's eyes. 매는 매의 눈을 파먹지 않는다 도둑도 의리가 있다 473 He comes too early who brings bad news. 나쁜 소식을 가져오는 사람은 언제든 너무 일찍 온다 무소식이 희소식 474 He conquers who endures. 끝까지 견디는 자가 정복한다 끝이 좋으면 모든 것이 좋다 475 He dances well to whom fortune pipes. 행운이 피리를 불어주는 사람은 춤도 잘 춘다 미련한 놈이 곰을 잡는다 476 He deserves not sweet that will not taste of sour. 신맛을 안 보려는 사람은 단맛을 볼 자격이 없다 달면 삼키고 쓰면 뱉는다 477 He is not fit to command others, that cannot command himself. 자기 자신을 통솔하지 못하는 사람은 남을 통솔할 자격이 없다 소경이 소경을 인도한다 478 He is not rich that possesses much, but he that is content with what he has. 많은 것을 소유한 사람보다 가진 것에 만족하는 사람이 더욱 풍요롭다 찬밥에 국 적은 줄은 모른다 479 He keeps his road well enough who gets rid of bad company. 나쁜 친구를 없애는 사람은 그 길을 잘 준비하는 사람이다 동무 사나워 뺨 맞는다 480 He laughs best who laughs last. 최후에 웃는 자가 진정한 승자이다 길고 짧은 것은 대봐야 안다 15/41 고동민 영어전문학원 (

16 481 He that comes of a hen must scrape. 암탉에서 나온 것은 발로 흙을 판다 감자 씨와 자식 씨는 못 속인다. 482 He that commits a fault thinks everyone speaks of it. 잘못을 한 사람은 모든 사람이 그 이야기를 한다고 생각한다 죄지은 놈은 세 발을 못 간다 483 He that does ill hates the light. 악을 행하는 사람은 빛을 싫어한다 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다 484 He that falls today may rise tomorrow. 오늘 넘어져도 내일이면 다시 일어날 수 있다 쥐구멍에도 볕들 날 있다 485 He that fears death lives not. 죽음을 두려워하는 사람은 사는 것이 아니다 한 번 죽지 두 번 죽지 않는다 486 He that fears every grass must not piss in a meadow. 풀을 두려워하는 사람은 초원에서 소변을 누면 안 된다 길을 무서워하면 범을 만난다 487 He that fears leaves, let him not go into the wood. 잎사귀를 두려워하는 사람은 숲에 들어가게 하지 말라 길을 무서워하면 범을 만난다 488 He that fears the bush must never go a birding. 수풀이 두려운 사람은 새 사냥을 가서는 안 된다 길을 무서워하면 범을 만난다 489 He that has a full purse never wanted a friend. 지갑이 두툼한 사람은 친구가 부족해 본 적이 없다 친구간에는 거래를 말랬다 490 He that has been bitten by a serpent is afraid of a rope. 독사에 물린 사람 밧줄만 봐도 무서워한다 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 491 He that has done ill once will do it again. 한 번 나쁜 짓을 한 사람은 그 짓을 다시 한다 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다 492 He that has no children brings them up well. 애가 없는 사람이 애를 잘 키운다 번데기 앞에서 주름잡지 말라 493 He that has no shame before the world ha no fear before God. 수치를 모르고 살아가는 사람은 하나님 앞에 두려움도 없다 벼룩도 낯짝이 있다 494 He that has no shame has no conscience. 부끄러움을 모르는 사람은 양심이 없는 사람이다 벼룩도 낯짝이 있다 495 He that has no shame has no honor. 체면을 모르는 사람은 원칙도 모른다 벼룩도 낯짝이 있다 496 He that is afraid of wounds must not come nigh a battle. 부상을 두려워하는 사람은 전쟁터 가까이 못 가게 하라 길을 무서워하면 범을 만난다 497 He that is once born must die. 한번 태어난 사람은 죽어야 한다 대문 밖이 저승이라 498 He that knows least presumes most. 가장 조금 아는 사람이 가장 많이 아는 체한다 아는 게 병이다 499 He that knows nothing, doubts nothing. 아무것도 모르는 자는 의심할 것도 없다 모르는 게 약이요, 아는 게 병 500 He that lives long suffers much. 오래 살면 고생도 많이 한다 단맛 쓴맛 다 보다 501 He that mischief hatches, mischief catches. 해악을 가한 사람은 반드시 해악을 당한다 되로 주고 말로 받는다 502 He that repairs but a part builds all. 부분적으로만 수리하는 사람은 결국 전체를 다시 지어야 할 것이다 호미로 막을 데 가래로 막는다 503 He that repairs not his gutter repairs his whole house. 홈통을 수리하지 않는 사람은 집 전체를 수리하게 될 것이다 호미로 막을 데 가래로 막는다 504 He that shoots oft at last shall hit the mark. 계속 쏘는 사람은 결국 명중할 것이다 우물을 파도 한 우물을 파라 505 He that shoots oft will at last hit the mark. 자주 쏘다 보면 결국 정곡을 맞추는 법이다 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 506 He that sleeps all the morning may go a begging all the day after. 아침 내내 늦잠 자는 사람은 하루 종일 구걸하고 다닌다 여름에 하루 놀면 겨울에 열흘 굶는다 507 He that stays in the valley shall never see what' over the hill. 골짜기에 머물러 있는 사람은 산 너머에 뭐가 있는지 알 수가 없다 우물 안 개구리 508 He that steals honey should beware of the sting. 꿀을 훔치고자 하는 사람은 쏘일 수 있다는 사실을 염두에 두어야 한다 자기 꾀에 자기가 넘어가다 509 He that tells his wife news is but newly married. 아내에게 소식을 전하는 남자는 필시 결혼하지 얼마 안 되는 사람일 것이다 소에게 한 말은 안 나도 처에게 한 말은 난다 510 He that touches pile shall be defiled. 퇴비를 만지는 사람은 더럽혀지기 마련이다 똥이 무서워서 피하나 더러워서 피하지 511 He that will eat the kernel must crack the nut. 알맹이를 먹으려면 껍데기를 까야 한다 서울에 가야 과거에 급제한다 512 He that will steal a pin will steal a better thing. 바늘을 훔치는 사람은 더 큰 것을 훔친다 바늘 도둑이 소 도둑 된다 16/41 고동민 영어전문학원 (

17 513 He that will steal an egg will steal an ox. 달걀 도둑이 소 도둑 된다 바늘 도둑이 소 도둑 된다 514 He that would eat the fruit must climb the tree. 과실을 먹기 원하는 사람은 나무에 올라가야 한다 산에 가야 범을 잡는다 515 He who excuses himself, accuses himself. 핑계를 일삼는 사람은 자신을 고발한다 핑계 없는 무덤은 없다 516 He who gets up early has gold in his mouth. 일찍 일어나는 사람은 그 입에 금을 바르게 된다 거지도 부지런하면 더운밥을 얻어 먹는다 517 He who greases his way travels easily. 기름칠을 잘 하는 사람은 쉽게 여행할 수 있다 기름 먹인 가죽이 부드럽다 518 He who has knowledge has force. 지식을 가진 자는 힘을 가진 자이다 아는 것이 힘이다 519 He who hunts two hares leaves one and loves the other. 토끼 두 마리를 사냥하는 사람이 한 마리는 놓아두고 다른 한 마리를 사랑한다. 달아나는 노루 보고 얻은 토끼 놓친다 520 He who is content in his poverty is wonderfully rich. 가난해도 만족하는 사람은 나름대로 풍요롭다 찬밥에 국 적은 줄은 모른다 521 He who leaves the fame of good works after him does not die. 선행의 명성을 남긴 사람은 결코 죽지 않는다 사람은 죽어서 이름을 남기고 호랑이는 죽어서 가죽을 남긴다 522 He who lives in a glass house shouldn't throw stones. 유리 집에 사는 사람은 돌을 던져서는 안 된다 사돈 남 말 한다 523 He who owes is in all the wrong. 신세진 사람이 모두 잘못한 것이다. 빚준 상전, 빚진 종 524 He who spares his rod hates his son. 매를 아끼는 부모는 아이를 사랑하지 않는 부모이다 고운 자식 매 한 대 더 때린다 525 He who would climb the ladder must begin at the bottom. 사다리를 오르고자 하는 사람은 밑에서부터 시작해야 한다 천리 길도 한 걸음부터 526 Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 지성이면 감천이다 527 Heaven keeps them who keep themselves. 하늘은 스스로를 지키는 자를 지켜준다 지성이면 감천이다 528 Help yourself and heaven will help you. 스스로 도우라 그리하면 하늘이 그대를 도우리라 지성이면 감천이다 529 Help, for help in harvest. 지금 도움을 주면 추수 때 도움을 받을 수 있다. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다. 530 Hew not too high lest the chips fall in thine eyes. 너무 높은 곳을 도끼로 찍으면 나무 조각이 눈을 찌를 수 있다 못 오를 나무는 쳐다보지도 말라 531 Hitch your wagon to a star. 마차를 별에 걸어 매어라 큰 고기는 큰 물에서 놀아야 한다 532 Hoist the sail when the wind is fair. 바람이 잔잔할 때 돛을 올리라 메뚜기도 오뉴월이 한철 533 Hoist your sail when the wind is fair. 바람이 잔잔할 때 돛을 올려라 쇠뿔도 단김에 빼라고 했다 534 Hope for the best, but prepare for the worst. 가장 좋은 것을 소망하라, 그러나 가장 나쁜 경우에 대비하라 공든 탑이 무너지랴 535 Hope is the last thing to abandon the unhappy. 불행한 자가 마지막으로 포기하는 것이 희망이다 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다 536 Hope springs eternal in the human breast. 인간은 영원히 희망을 안고 산다 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다 537 How can the foal amble if the horse and mare trot? 엄마 아빠 말이 질주하는데 어찌 새끼 말이 서행하랴 감자 씨와 자식 씨는 못 속인다. 538 Humble hearts have humble desires. 작은 마음, 작은 욕심 가는 밥을 먹고 가는 똥을 누랬다. 539 Hunger finds no fault with the cookery. 굶주린 사람은 요리법을 탓하지 않는다 시장이 반찬이다 540 Hunger is good kitchen meat. 시장은 좋은 반찬이다 시장이 반찬이다 541 Hunger is the best sauce. 시장이 최고의 소스이다 시장이 반찬이다 542 Hunger makes hard beans sweet. 굶주림은 단단한 콩도 달게 만든다 시장이 반찬이다 543 Hungry dogs will eat dirt pudding. 배고픈 개는 더러운 푸딩이라도 먹는다 배고프면 침만 삼켜도 낫다 544 Husband is a bucket; wife is a pitcher. 남편은 물통이고 여자는 물주전자이다 남편은 두레박, 아내는 항아리 17/41 고동민 영어전문학원 (

18 545 I wasn't born yesterday. 나 어린애 아냐: 당신이 뭐라고 말해도 난 안 믿어 콩으로 메주를 쑨대도 곧이 안 듣는다 546 I will never speaks well or does well. 못된 사람은 말뿐만 아니라 행동도 못됐다 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다 547 If at first you don't succeed, try and try again. 한번 실패를 하더라도 계속해서 시도하라 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 548 If fools never went to market, bad wares would not be sold. 어리석은 사람들이 장에 가지 않는다면 저질의 제품들이 좀처럼 팔리지 않을 것이다 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다 549 If in excess even nectar is poison. 지나치면 꿀도 독이 된다 좋은 것도 지나치면 해가 된다 550 if it ain't broken, don't fix it. 부러지지 않았으면 고치려 하지 말라 긁어 부스럼 만들지 말라 551 If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty. 남자가 사랑에 빠지면 여자의 아름다움을 판단하지 못한다 제 눈에 안경 552 If one sheep leap o'er the dyke, all the rest will follow. 한 마리의 양이 도랑을 넘으면 다른 양들도 따라 한다 친구 따라 강남 간다 553 If the sky falls, we shall catch larks. 하늘이 무너진다면 종달새를 잡을 수 있지 서울 가서 김 서방 찾는다 554 If winter comes can spring be far behind? 겨울이 오면 봄은 멀지 않으리 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 555 If you can't get a horse, ride a cow. 말을 못 구하거든 소라도 타라 꿩 대신 닭이다 556 If you can't help, don't hinder. 도와주지 못할망정 방해는 하지 말라 부조는 안 할망정 제사상이나 차지 말라 557 If you can't take the heat, get out of the kitchen. 더위를 못 참겠으면 부엌을 떠나야 한다 중이 절 보기 싫으면 떠나야 한다 558 If you choose two hares, both will escape you. 두 마리 토끼를 선택하면 둘 다 도망갈 것이다 달아나는 노루 보고 얻은 토끼 놓친다 559 If you don not enter a tiger's den, you cannot get his cubs. 호랑이 굴에 들어가지 않으면 그 새끼를 잡을 수 없다 호랑이 굴에 들어가야 범을 잡는다 560 If you don't have a capon, feed on an onion. 수탉이 없다면 양파라도 먹어라 꿩 대신 닭이다 561 If you pay peanuts, you get monkeys. 땅콩으로 지불하면 원숭이만 얻게 된다 싼 게 비지떡이다 562 If you run after two hares, you will catch neither. 토끼 둘을 잡으려다 둘 다 놓친다 토끼 둘을 잡으려다 둘 다 놓친다 563 If you run after two hares, you'll catch neither. 두 마리 토끼를 잡으려다 둘 다 놓친다 달아나는 노루 보고 얻은 토끼 놓친다 564 If you trust before you try, you may repent before you die. 시도해 보기 전에 믿으면, 죽기 전에 후회한다 설마가 사람 잡는다 565 If you're born to be hanged than you'll never be drowned. 목메어 죽을 운명을 타고난 사람은 익사하지 않는다 팔자는 못 속인다 566 Ignorance is bliss. 무식이 행복이다 모르는 게 약이요, 아는 게 병 567 Ignorance is the peace of life. 무식이 상팔자 모르는 게 약이요, 아는 게 병 568 In a great river, great fish are found; but take heed lest you be drowned. 큰 고기는 큰 물에서 노는 법이지만 익사하지 않도록 조심하라 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 569 In choosing a wife and buying a sword, we ought not trust another. 처를 고를 때와 살 때는 신중할수록 좋다 사돈과 짐바리는 골라야 좋다 570 In Golgotha are skulls of all sizes. 골고다 언덕에는 각양 각색의 해골이 있다 날 받아 놓고 죽는 사람 없다 571 In the coldest flint there is hot fire. 가장 차가운 부싯돌이 뜨거운 불을 낸다 솥은 검어도 밥은 검지 않다 572 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 장님의 나라에서는 애꾸눈이 왕이다 범 없는 골에 토끼가 스승이다 573 In trust is treason. 믿은 속에 배신이 있다 믿는 도끼에 발등 찍힌다 574 Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 근면은 번영의 오른손이요, 절약은 번영의 왼손이다 소같이 일하고 쥐같이 먹어라 575 ingrate 은혜를 모르는 사람 은혜를 원수로 갚는다 576 Intimacy lessens fame. 친밀감은 명성을 감소시킨다 동네 무당보다 건너 마을 무당이 용하다 18/41 고동민 영어전문학원 (

19 577 It ain't over till it's over. 진짜 끝날 때까지는 끝난 것이 아니다 길고 짧은 것은 대봐야 안다 578 It ain't over till the fat lady signs. 살찐 여자가 노래하기 전에는 끝난 것이 아니다 길고 짧은 것은 대봐야 안다 579 It ain't over until the fat lady sings. 살찐 여자가 노래하기 전에는 끝이 나지 않았다 승부는 끝까지 가 봐야 안다 580 It early pricks that will be a thorn. 가시가 될 나무는 일찍부터 찌른다 될 성싶은 나무는 떡잎부터 알아본다 581 It is a foolish bird that defiles its own nest. 자신의 둥지를 더럽히는 새만큼 어리석은 것은 없다 누워서 침 뱉기 582 It is a sad house where the hen crows louder than the cock. 암탉이 수탉보다 크게 우는 집안은 불행한 집안이다 암탉이 울면 집안이 망한다 583 It is a sorry flock where the ewe bears the bell. 암양이 종을 달고 있는 양떼는 한심한 무리이다 암탉이 울면 집안이 망한다 584 It is a wise father that knows his own children. 제 자식을 잘 아는 부모는 현명한 사람이다 아버지의 그림자는 밟지도 않는다 585 It is always darkest before the dawn. 새벽이 오기 직전에 가장 어두운 법이다 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 586 It is best to be on the safe side. 안전한 쪽에 있는 것이 가장 좋다 돌다리도 두드려 보고 건너라 587 It is better not to know than to be wrong. 잘못 아는 것보다는 모르는 것이 낫다 아는 게 병이다 588 It is better to ask twice than to go wrong once. 한 번에 길을 잘못 가는 것보다 두 번 묻는 것이 낫다 아는 길도 물어 가라 589 It is better to be the hammer than the anvil. 모루가 될 바에는 망치가 되는 것이 낫다 칼을 쥔 놈이 자루 쥔 놈을 당할까 590 It is better to bend than break. 부러지는 것보다 구부리는 것이 낫다 무릎을 꿇는 것보다는 죽는 것이 낫다 591 It is good grafting on a good stock. 좋은 줄기끼리 접목하면 좋다 사돈과 짐바리는 골라야 좋다 592 It is good to make a bridge of gold to a flying enemy. 도망가는 적에게 금 다리를 놔주는 것이 현명하다 쥐도 몰리면 공격한다 593 It is ill sitting at Rome and striving against the Pope. 로마에 있으면서 교황과 싸우는 것은 적절치 못한 것이다 로마에서는 로마법을 따라라 594 It is ill with the roost when the hens crow and the cock must remain silent. 암탉이 울고 수탉이 잠잠해야 하는 횃대는 무언가 잘못됐다 암탉이 울면 집안이 망한다 595 It is never there when you want/need it. 필요할 때는 없다. 개똥도 약에 쓰려면 귀하다 596 It is no play where one greets and another laughs. 한 사람은 울고 다른 사람은 웃는 것은 안 된다 처남도 좋고 매부도 좋고 597 It is no time to stoop after the head is off. 머리가 잘린 다음에 고개를 숙여야 아무 소용이 없다 사또 떠난 뒤에 나발 분다 598 It is not the beard that makes a philosopher. 수염이 있다고 해서 전부 철학자는 아니다 번쩍거린다고 해서 다 금은 아니다 599 It is of little use to whip a dead horse. 후회는 어리석은 사람들의 미덕이다 소 잃고 외양간 고친다 600 It is too late to call back yesterday. 어제를 되 불러 봐도 너무 늦었다 사또 떠난 뒤에 나발 분다 601 It is too late to spare when the bottom is bare. 밑바닥이 드러났을 때 절약을 하면 이미 늦는다. 강물도 쓰면 준다. 602 It is wise child that knows his own father. 제 아비를 아는 아이는 현명한 아이다 아버지의 그림자는 밟지도 않는다 603 It never rains but it pours. 비는 한번 오면 마구 쏟아진다. 가루 팔러 가니 바람 불고, 소금 팔러 가니 비가 온다. 604 It pays to be ignorant. 무지한 것도 때로는 이익이 된다 모르는 게 약이요, 아는 게 병 605 It takes all sorts to make a world. 세상을 형성하기 위해서는 다양한 종류가 필요하다 범도 있고 닭도 있다 606 It takes different strokes to move the world. 세상을 움직이려면 한쪽만 저을 수는 없다 범도 있고 닭도 있다 607 It takes two to make an argument. 혼자서는 싸움을 못한다 한 손으로 손뼉 못 친다 608 It takes two to tango. 둘이 있어야 탱고 춤을 춘다 한 손으로 손뼉 못 친다 19/41 고동민 영어전문학원 (

20 609 It's always the unexpected that happens. 예상치 못한 일들이 항상 일어난다 마른하늘에 날벼락 친다 610 It's better to be the beak of a hen than the tail of an ox. 닭의 부리가 될지언정 소 꼬리는 되지 말라 용의 꼬리가 되기보다는 뱀의 대가리가 되라 611 It's better to remain silent and be thought of as fool than to speak and prove the same. 가만히 있으면 바보라고 여겨지는 것이, 말하고 바보라고 드러나는 것보다는 더 낫다. 가만 있으면 중간은 한다. 612 It's easier to raise the devil than to lay him. 악마를 깨우는 것은 재우는 것보다 쉽다 잠자는 사자를 건드리지 말라 613 It's easy to be wise after the event. 일이 끝나 다음에 현명해지기는 아주 쉽다 놓친 고기가 더 커 보인다 614 It's hard to make an old mare leave flinging. 늙은 말에게 뒷발질 못하게 하기란 쉽지 않다 제 버릇 개 줄까 615 It's like spreading the cloth before the pot begins to boil. 솥이 끓기도 전에 테이블부터 펼치는 것과 같다 우물에 가 숭늉을 찾는다 616 It's no use crying over spilt milk. 엎질러진 우유 때문에 울어도 소용없다 쏘아 놓은 살이요, 엎지른 물이다 617 It's the quiet ones that you have to watch out for. 말 없는 자를 조심하라 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다 618 It's the thirsty man who digs the well. 우물을 파는 것은 목마른 사람이다. 목마른 놈이 우물을 판다 619 It's too late to grieve when the chance is past. 이미 기회가 지나간 후에 슬퍼해 봐야 너무 늦었다 주사위는 던져졌다 620 Jackdaw always perches by jackdaw. 까마귀는 항상 까마귀 옆에 앉는다. 가재는 게 편이다. 621 just as a blind man hits the mark 봉사가 과녁을 명중시키는 격 봉사 문고리 잡는 식 622 Keep a thing seven years and you'll always find a use for it. 무엇이든 7년간 가지고 있으면 유용하게 쓸 곳이 생긴다 썩은새끼도쓸데가있다 623 Kill not the goose that laid the golden egg. 황금 알을 낳는 거위를 죽이지 말라 말 타면 종 두고 싶다 624 Kill your enemy with kindness. 오히려 친절하게 대함으로써 적을 죽여라 미운 아이 떡 하나 더 준다 625 Kindle not a fire that you cannot extinguish. 끌 수 없는 불은 지피지 말라 긁어 부스럼 만들지 말라 626 Kindness always pays. 친절은 항상 상을 받는다 말 한마디로 천냥 빚도 갚는다 627 Kinsman help kinsman. 동족은 동족을 돕는다 피는 물보다 진하다 628 Kinsmen help kinsmen, but woe to him that has nothing. 친척이 친척을 돕는 법인데 아무도 없는 사람은 화가 있을 따름이다 물보다 피가 진하다 629 Know thyself. 너 자신을 알라 너 자신을 알라 630 Know your limitations. 자신의 한계를 잘 알아라 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 631 Knowledge has bitter roots but sweet fruits. 지식의 뿌리는 비록 쓰지만 열매는 달다 학문에는 왕도가 없다 632 Knowledge is better than riches. 지식은 부( 富 )보다 낫다 아는 것이 힘이다 633 Knowledge is power and power is success. 지식은 힘이고, 힘은 성공이다 아는 것이 힘이다 634 Knowledge is power. 아는 것이 힘이다 아는 것이 힘이다 635 Knowledge without practice makes but half an artist. 훈련이 없는 지식은 고작해야 반 쪽짜리 기술자에 불과하다 선무당이 사람 잡는다 636 Labor overcomes all things. 노력은 모든 것을 극복한다 공든 탑이 무너지랴 637 Lay thing by, they may come to use. 물건들을 옆에 두어라, 언젠가 쓸모가 있을지 모른다 썩은 새끼도 쓸 데가 있다 638 Learning in the breast of a bad man is a sword in the hands of a mad man. 나쁜 사람의 마음 속에 있는 학식은 미친 사람이 들고 있는 검( 劍 )과도 같다 선무당이 사람 잡는다 639 Lend money, lose a friend. 친구에게 돈을 꾸어 주면 친구를 잃게 된다 친구간에는 거래를 말랬다 640 Let bygones be bygones. 지나간 일은 지나간 일이 되게 해라. 지난 일은 잊어버리자. 20/41 고동민 영어전문학원 (

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을 제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

중학영어듣기 1학년

중학영어듣기 1학년 PART A Part A Part A 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 How do you do? Nice to meet you. Good to meet you. Pleased to meet you. Glad to meet you. How do you do? Nice to meet you, too. Good to meet you, too.

More information

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에 chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

1_2•• pdf(••••).pdf

1_2•• pdf(••••).pdf 65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the

More information

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik V O C A B U L A R Y DAY 001 014 동사 중심 표현 001 come from ~출신이다; ~에서 오다 Joe comes from Canada. Joe는 캐나다 출신이다. Hamburger came from Hamburg, a city in Germany. 햄버거는 독일의 도시인 함부르크에서 유래했다. 유의어 be from ~ 출신이다;

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

바르게 읽는 성경

바르게 읽는 성경 목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장 제1 회 실전 모의고사 p.10-13 1. 4 2. 4 3. 1 4. 5 5. 4 6. 2 7. 3 8. 2 9. 5 10. 3 11. 3 12. 3 13. 2 14. 5 15. 4 16. 1 17. 3 1. 4 ::::::::::::::::::::: 여: 어머! 이 아이들 너무 귀엽다! 너희 가족이니? 남: 응. 그 사진은 내가 겨우 6살 때 찍었던 거야.

More information

중2-영어-01단원.indd

중2-영어-01단원.indd Lesson 1 A Carrot, an Egg, and Some Coffee Beans Preview My mom hates that I dance. 소재 어려움에 대처하는 긍정적인 태도 의사소통 기능 만족이나 불만족 묻기 How do you like your new school? 불평하기 I m not really happy with them. 기원하기 I

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63> Lesson 4 It was a great game, wasn t it? 부가의문문 p 8 내일 비가 올거야, 그렇지 않니? Ellen은 스키 타는 것을 좋아하죠, 그렇지 않나요? Mark와 Tina는 오늘밤 우릴 보러 올거야, 그렇지 않니? 매우 긴 여행이었어, 그렇지 않니? 응, 그래 피곤해 운전할 수 있지요, 그렇지 않나요? 아니요, 못해요 운전 면허증이

More information

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770>

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770> 2013 2학기 산정경영 방학 인터넷 인증 Week 5 (현재/과거, 현재/과거진행형의 Wh의문문- where, why, which, how) 지난 주에는 7개의 Wh의문사 중 what, who, when으로 시작되는 의문문에 대해 알 아보았고 이번 주에는 Where (어디), Why (왜), Which (어떤), How (어떻게)라는 나머 지 네 개의 의문사를

More information

뿔l 앓 醫 l활칸사 / 창간사 김 우 명 1990. 3. t 찰 즈i / 창간호 6 떠돌이 (시 ) 박 명 성 7 라 파스에서 생긴 일 이 달 호 14 아버지 만세 김 영 ;;<} 17 안타까운대면 박 명 성 21 석장의 졸엽장 임 숙 자 22 <;>!- 화 김 혜

뿔l 앓 醫 l활칸사 / 창간사 김 우 명 1990. 3. t 찰 즈i / 창간호 6 떠돌이 (시 ) 박 명 성 7 라 파스에서 생긴 일 이 달 호 14 아버지 만세 김 영 ;;<} 17 안타까운대면 박 명 성 21 석장의 졸엽장 임 숙 자 22 <;>!- 화 김 혜 y 헬황 뿔4 꿇훌떻 靈 옳* 창간호 1990 년 3월 저 11 권 제 1 호 외무부부인회 뿔l 앓 醫 l활칸사 / 창간사 김 우 명 1990. 3. t 찰 즈i / 창간호 6 떠돌이 (시 ) 박 명 성 7 라 파스에서 생긴 일 이 달 호 14 아버지 만세 김 영 ;;

More information

112초등정답3-수학(01~16)ok

112초등정답3-수학(01~16)ok Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10

More information

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직 대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?

More information

야쿠르트2010 3월 - 최종

야쿠르트2010 3월 - 최종 2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)

More information

영어_천재(김진완)_3-1_중간_9강.hwp

영어_천재(김진완)_3-1_중간_9강.hwp 1 How Do You Use Your Time? 5 단원별 모의고사 + 서술형 대비 특강 1. 다음 중 표현과 우리말 뜻이 잘못 짝지어진 것은? 1 catch up: 따라잡다 2 take back: 돌려놓다 3 tidy up: 묶다 4 put away: 치우다 5 read through: 꼼꼼히 읽다 2. 다음 대화의 빈칸에 들어갈 말로 알맞은 것은? A:

More information

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

Çï·ÎÅäÀÍ1

Çï·ÎÅäÀÍ1 TB Quiz Hello! TOEIC Bridge를 정독(! )한 친구라면 누구라도 풀 수 있는 퀴즈 퀴즈! 정답과 함께 Hello! TOEIC Bridge에 대한 여러분의 소중한 의견을 skolinick@toeic.co.kr로 보내 주세요. 추첨 후, 푸짐한 선물^^도 드려요! 1. TOEIC Bridge와 관계 없는 것은? ① TOEIC으로 가는 지름길

More information

June July August October Decamber. 대화의 빈칸에 알맞지 않은 것은? A: Would you like to go to the concert with me? B:. Why not? Sure, I'd love to I'm sorry, I can'

June July August October Decamber. 대화의 빈칸에 알맞지 않은 것은? A: Would you like to go to the concert with me? B:. Why not? Sure, I'd love to I'm sorry, I can' . 영영 풀이가 의미하는 단어는? Student who is in the same class class school college classroom classmate. 다음 중 나머지 단어들과 가장 관계가 적은 것은? ton meter kilometer mile feet. 빈칸에 알맞은 것은? September November June July August

More information

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소

More information

1

1 Seoul Bar Association 2016. 01. 2015 March_2 2 _ 2016 January_3 02_ 05_ 06_ 09_ 10_ 12_ 14_ 16_ 17_ 18_ 20_ 31_ 35_ 45_ 46_ 51_ 59_ 4 _ Theme Column 2016 January_5 6 _ 2016 January_7 8 _ Conception of

More information

Unit 1 reading.hwp

Unit 1 reading.hwp Unit. 1 Finding the Ideal Job Theme: Work Reading One: Finding the Ideal Job A review of a book Reading Two: The Ideal Job A newspaper report Reading One: Finding the Ideal Job FINDING THE IDEAL JOB What

More information

........139......pdf

........139......pdf 02 06 10 12 14 16 18 22 24 26 30 32 33 36 40 42 44 45 46 6 8 2013. 11+12 11 12 2013. 11+12 15 16 4 1 5 2 3 6 2013. 11+12 17 18 TEL. 055-339-8188 2013. 11+12 21 22 TEL. 053-856-6700 2013. 11+12

More information

Bellflower* 도라지 꽃 1987 1 0 0 0 PSA O 0 0 PSA Black Rose* 검은 장미 1973 1 0 0 0 SO O 0 0 SO Bright Sunshine / Lovely Sunshine 해빛 밝아라 1-2 부 2009-2010 1 0 0

Bellflower* 도라지 꽃 1987 1 0 0 0 PSA O 0 0 PSA Black Rose* 검은 장미 1973 1 0 0 0 SO O 0 0 SO Bright Sunshine / Lovely Sunshine 해빛 밝아라 1-2 부 2009-2010 1 0 0 Title English Title Korean Year PMA O Main female character TS Female scientist Minor female character PSA/SO Adjutant : A Main male character PMA/O Main male character TS Male scientist Secondary male

More information

어법성 판단 문제

어법성 판단 문제 일시 반명 이름 1. 1) Thus, if you had turned a light toward Mars that day, it [had reached / would have reached] Mars in 186 seconds. 8. 8) Had it not been for Washington's bravery and military strategy, the

More information

2

2 U7 Vocabulary Unit 7 Which One is Cheaper? Clothing a dress some gloves some high heels a jacket (a pair of) jeans some pants a scarf a school uniform a shirt some shoes a skirt (a pair of) sneakers a

More information

<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>

<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770> 중졸 2015년도 제 2 회 중학교 졸업학력 검정고시 제 1 교시 국 어 수험번호 ( ) 성 명 ( ) 다음 물음에 대한 가장 옳은 답을 하나만 골라, OMR 답안지에 정확히 표기하시오. 1. 에 해당하는 말하기의 유형은? 하늬바람은 서쪽에서 부는 바람을 의미한다고 합니다. 제 이름은 이하니! 저는 바람처럼 빠르게 달리고 싶은 꿈을 가지고 있습니다.

More information

Photo News 02 DOOSAN_2007 10 CONTENTS 2007 10 vol. 521 DOOSAN vol. 521 03 Doosan News 04 DOOSAN_2007 10 DOOSAN vol. 521 05 Doosan News 06 DOOSAN_2007 10 DOOSAN vol. 521 07 Special Theme 08 DOOSAN_2007

More information

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로 HMS News Letter Hot News 2 nd Nov. 2011 / Issue No. 48 Think safety before you act! 국토해양부 지정교육기관 선정 우리회사는 선박직원법 시행령 제2조 및 동법 시행규칙 제4조에 따라 2011년 10월 14일 부 국토해양부 지정교육기관 으로 선정되었음을 안내드립니다. 청년취업아카데미 현장실습 시행

More information

2009..1............

2009..1............ 2009.1 CONTENTS January 2009 Fly Incheon 2009.1 Incheon Life Incheoner 새해인사 (요약) 인천 브랜드 세계에 알리겠습니다 지역경제 살리기에 힘쓰는 의회되겠습니다 친애하는 275만 인천시민 여러분! 존경하는 275만 시민 여러분! 밝고 희망찬 2009년 기축년(己丑年) 새해가 밝았습니다. 새해에는 시민 여러분의

More information

April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 생명을 꿈꾸다 목차 From Editor 아침에는 다리가 4개,점심에는 2개, 저녁에는 3개인 것은? Guidance 익숙해지는 일상 속에서 우리아이 자립심 키우기 환경을 지키는 아이들의 좋은 습

April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 생명을 꿈꾸다 목차 From Editor 아침에는 다리가 4개,점심에는 2개, 저녁에는 3개인 것은? Guidance 익숙해지는 일상 속에서 우리아이 자립심 키우기 환경을 지키는 아이들의 좋은 습 April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 BROWN MAGAZINE Webzine vol.2 April 2014 BROWN Education Webzine vol.2 생명을 꿈꾸다 목차 From Editor 아침에는 다리가 4개,점심에는 2개, 저녁에는 3개인 것은? Guidance 익숙해지는 일상 속에서 우리아이 자립심 키우기

More information

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd 01 달 모양의 해안을 따라, 월하성 012 달 모양의 해안을 따라, 월하성 013 달 빛 아 래 신 선 이 노 는, 월 하 성 마 을 1장 달 모양의 해안을 따라, 월하성 초승달을 닮은 바닷가마을 월하성( 月 河 城 )이 위치한 충청남도 서천군( 舒 川 郡 )은 육지로는 동쪽으로 부 여군( 扶 餘 郡 ), 북쪽으로 보령시( 保 寧 市 )와 접하고 남쪽은 금강(

More information

<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464>

<C3D6C1BE2035BFF92036C0CF2E696E6464> 총 54호 년 5월 6일 어린이 주일 전 교인 기도제목 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라 (예레미야 ) 항상 기도제목 ) 위임목사 ) 민족복음화와 세계선교 ) 구 제 년도 기도제목 ) 축 복(요한삼서 ) ) 온 세상에 외치는 제단(사도행전 8) ) 이 땅에서 아버지께 영광 돌리는 성전(역대하 5~4)

More information

PDF

PDF 02 08 14 16 18 22 24 26 30 32 36 38 40 42 44 46 48 49 50 2 2012. 09+10 3 4 2012. 09+10 5 6 2012. 09+10 7 8 031-784-4898 www.library1.nhn.com 2012. 09+10 9 10 02-2611-1543 http://lib.guro.go.kr 033-256-6363

More information

?????

????? 2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL

More information

축 사 이러한 체험들이 교육 현장에 역동적인 생명의 힘을 불어 넣고, 새로운 변화의 물길을 열어줄 수 있기를 기대하며 부총리 겸 교육인적자원부장관 김 신 일 인생을 살아가면서 우리는 간혹 시간의 흐름을 잊곤 합니다. 목표를 향해 오로지 전진만을 생각하며 혼신의 힘을 쏟을 때는 더욱 그러합니 다. 한 단계 한 단계 마무리 짓는 시점, 또 새로운 목표를 세우는

More information

Find and circle the words. 1 : 머리 : 눈 : 코 : 입 : 이 : 목 : 어깨 : 귀 : 팔 : 손 : 다리 : 발 She shakes her head. Close your eyes. We smell with our nose. Open you

Find and circle the words. 1 : 머리 : 눈 : 코 : 입 : 이 : 목 : 어깨 : 귀 : 팔 : 손 : 다리 : 발 She shakes her head. Close your eyes. We smell with our nose. Open you 1 Write the words. head eye nose mouth tooth neck shoulder ear arm hand leg foot 1 Find and circle the words. 1 : 머리 : 눈 : 코 : 입 : 이 : 목 : 어깨 : 귀 : 팔 : 손 : 다리 : 발 She shakes her head. Close your eyes.

More information

Smile contents 진단에서 수술까지, 쾌속진행 체크업 남편의 추천으로 세브란스체크업에서 건강검진을 받았습니다. 편하고 안정된 분위기 모든 것이 좋더군요. 그런데 결과는 충격! 대장 용종에서 암이라는 진단이 나왔거든요. 공포에 질린 상태에서 세브란스병원에 입원,

Smile contents 진단에서 수술까지, 쾌속진행 체크업 남편의 추천으로 세브란스체크업에서 건강검진을 받았습니다. 편하고 안정된 분위기 모든 것이 좋더군요. 그런데 결과는 충격! 대장 용종에서 암이라는 진단이 나왔거든요. 공포에 질린 상태에서 세브란스병원에 입원, 국내 최초 JCI 인증병원 www.iseverance.com 세브란스병원 Special Report 뇌졸중, 겨울에 당신을 노린다 암 완치의 꿈 두경부암, 압도적인 수술 실력으로 잡는다 2013. 1 1 Smile contents 진단에서 수술까지, 쾌속진행 체크업 남편의 추천으로 세브란스체크업에서 건강검진을 받았습니다. 편하고 안정된 분위기 모든 것이 좋더군요.

More information

How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활

How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활 LEVEL 2 - A POWER English How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활회화 표현은 물론 개인의 의사 표현을 자유롭게

More information

현대영화연구

현대영화연구 장률 감독의 : 트랜스-로컬 시네마 삼부작의 완성 김시무 경기대학교 강사 목 차 1. 장률, 그리고 트랜스-로컬 시네마(trans-local cinema) 삼부작 2. 두 도시 이야기: 과 3. 의 시퀀스 분석 4. 주제의식( 主 題 意 識 )과 독특한 스타일 5. 춘화( 春 畵 )와 문인화( 文 人 畵 ) 사이 국문초록 장률

More information

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp 1 쪽 경찰학개론 -정답 및 해설- 본 문제의 소유권 및 판권은 윌비스경찰학원에 있습니다. 무단복사 판매시 저작권법에 의거 경고조치 없이 고발하여 민 형사상 책임을 지게 됩니다. 01. 3 3 경찰의 임무가 축소되면서 위생경찰, 건축경찰, 산림경찰 등처럼 다른 행정작용과 결합하여 특별한 사회적 이익의 보호를 목적으로 하면서 그 부수작용으로서 사회공공의 안녕과

More information

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ). 7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).

More information

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤ 2 3 Keeping promise with clients is all in all in the company. Believe me all in all. 4 5 6 7 8 9 10 11 POS stands for Point of Sales. Don t you have your electronic dictionary with you? So much for all

More information

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정

4. 수업의 흐름 차시 창의 인성 수업모형에 따른 단계 수업단계 활동내용 창의 요소 인성 요소 관찰 사전학습: 날짜와 힌트를 보고 기념일 맞춰보기 호기심 논리/ 분석적 사고 유추 5 차시 분석 핵심학습 그림속의 인물이나 사물의 감정을 생각해보고 써보기 타인의 입장 감정 World Special Days 1. 수업 목표 과목 영어 학년 6 학년 내용 목표 인성 목표 언어 목표 여러 기념일에 대해 알아보고 새로운 기념일을 만들고 소개할 수 있다. 소외된 사람이나 사물에 대해 생각해보고 이들에 대한 배려와 관심의 필요성을 깨달음으로써 타인의 입장에 감정 이입, 배려 등의 요소를 기를 수 있다. 기념일이나 특별한 날짜를 묻고 대답할

More information

October 2014 BROWN Education Webzine vol.8 울긋불긋 가을이야기 목차 From Editor 앉아서 떠나는 여행 Guidance 그림책 읽어주는 기술 Homeschool 다양한 세계문화 알아보기 Study Trip 올 가을!풍요로운 낭만축

October 2014 BROWN Education Webzine vol.8 울긋불긋 가을이야기 목차 From Editor 앉아서 떠나는 여행 Guidance 그림책 읽어주는 기술 Homeschool 다양한 세계문화 알아보기 Study Trip 올 가을!풍요로운 낭만축 October 2014 BROWN Education Webzine vol.8 BROWN MAGAZINE Webzine vol.8 October 2014 BROWN Education Webzine vol.8 울긋불긋 가을이야기 목차 From Editor 앉아서 떠나는 여행 Guidance 그림책 읽어주는 기술 Homeschool 다양한 세계문화 알아보기 Study

More information

Microsoft Word - 130523 Hanwha Daily_New.doc

Microsoft Word - 130523 Hanwha Daily_New.doc Eagle eye-6488호 Today s Issue 이슈 미국 양적완화 축소 가능성 중국 HSBC PMI 제조업 지수 발표 외국인 수급 개선 여부 기상도 NOT GOOD NOT BAD GOOD 리테일정보팀ㅣ 2013. 5. 23 Market Data 주요 지표 종가 주요 지표 종가 KOSPI 1,993.83 (+0.64%) DOW 15,307.17 (-0.52%)

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

71816 감사해 복음성가 17898 주여 이 죄인이 복음성가 71815 감사함으로 그 문에 복음성가 16154 파송의 노래 복음성가 71817 괴로울 때 주님의 얼굴 보라 복음성가 16808 하나님은 너를 지키시는 자 복음성가 71808 고난의 길 복음성가 73370

71816 감사해 복음성가 17898 주여 이 죄인이 복음성가 71815 감사함으로 그 문에 복음성가 16154 파송의 노래 복음성가 71817 괴로울 때 주님의 얼굴 보라 복음성가 16808 하나님은 너를 지키시는 자 복음성가 71808 고난의 길 복음성가 73370 ** (A-100 1월~2월1주-1 신곡) ** " ** " 리믹스곡 번호 곡 명 가 수 번호 곡 명 가 수 18033 갈무리(디스코) 나훈아 ** 19252 사랑하는 사람아(디스코) 조진원,홍종** 16552 건 배(디스코) 나훈아 ** 17033 사모곡(디스코) 태진아 ** 18783 검은 장갑(디스코) 손시향 ** 19696 삼다도 소식(디스코) 황금심

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

bite 깨물다 + byte 정보의 기본단위 = [bait] 정보를 깨물다 [bait] [bait]

bite 깨물다 + byte 정보의 기본단위 = [bait] 정보를 깨물다 [bait] [bait] Vol.32 2012.05.08-2012.05.21 [시사 기획1] 대형마트ㆍSSM 규제, 당신의 생각은? 대형마트 vs 재래시장, 강자와 약자의 싸움 아니다 _ 최승노 자유기업원 사무총장 인터뷰 [시사 기획2] 19대 국회의원 종북( 從 北 )논란, 당신의 생각은? 한기홍 진보의 그늘 저자 인터뷰 [문화] 연출이라고 하면 억울하기도 하고 뜨끔하기도 해요 _

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

1967년 비틀즈는 ‘Sergeant Pepper

1967년 비틀즈는 ‘Sergeant Pepper 경쟁과 영향, 60년대 대중 음악사를 중심으로 1. 1964년 2월 7일 1시 35분, 비틀즈를 태운 비행기가 케네디 공항에 도착하는 것으로 영 국 대중음악의 미국 침공이 시작된다. 재기발랄하고(기자 회견장에서 노래를 청하자 존 레 논은 돈을 먼저 달라고 대꾸했다) 기상천외하며(베토벤을 어떻게 생각하느냐는 질문에 링고 스타는 대단히 멋진 분이며 특히 그 분의

More information

¿µ¾î2-1(õÀçÀÌÀç).PDF

¿µ¾î2-1(õÀçÀÌÀç).PDF p. 78 01 The cat tasted milk once and then turned his face away from it. 02 The waitress asked me, Anything else? 03 As soon as I confessed my feeling to her she ignored me and looked away. 04 My mom got

More information

2012 MARFPR Vol.92 0304 World Best Safety, Global INHA 2012. 03+04 C O N T E N T S Mar.Apr Vol.92 02 04 06 09 12 14 16 18 20 22 24 27 28 30 31 32 33 38 04 2012_ Mar + Apr 05 06 2012_ Mar + Apr 07 08 2012_

More information

Microsoft Word - MW-120924-3

Microsoft Word - MW-120924-3 애플주: 하늘이 한계? 잘 팔리는 애플 제품, 그러나 우려도 제기 Sept. 21, 2012, 2:45 p.m. EDT By John C. Dvorak BERKELEY, Calif. (MarketWatch) 전세계 공매도 전문가들은 애플을 뚫어지게 쳐다보면서 애플의 넷플 릭스 순간(Netflix moment) 의 시작을 기다리고 있다. 역사상 기록적인 폭락

More information

<C0CEBBEA2035BFF92D3132306470692DB4DCC7C72E706466>

<C0CEBBEA2035BFF92D3132306470692DB4DCC7C72E706466> Wake up the Doctor in You May 2016 Vol.232 05 Journal of Naturopathic Medicine 2016 05 232 INSAN PEOPLE BOOK SPECIAL Journal of Naturopathic Medicine May 2016 Vol.232 INSAN PEOPLE Wake up the Doctor

More information

Binder1.pdf

Binder1.pdf february 2015 vol.217 02 Journal of Naturopathic Medicine INTERVIEW REPORT SPECIAL FEBRUARY 2015 VoL.217 01 06 12 SPECIAL 18 Part 1 22 Part 2 26 Part 3 28 Part 4 32 Part 5 12 16 36 41 48 50 52 41 FEBRUARY

More information

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로 100년을 이어 온 복된 소식 SINCE 1910 커버특집 Cover Feature 부활의 진실 성경과 연구가의 부활 증언 그리스도의 부활과 빈 무덤 죽은 자의 부활과 소망 죽음과 부활 사이 빛나는 소망 4 2011 April 권두칼럼 나는 부활이요 생명이니 세상을 보는 눈 일본 지진 쓰나미 대재앙 희망을 만드는 삶의 이야기 고통의 학교에서 수련받고 부르는

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

00표지

00표지 2008 01 www.corrections.go.kr Vol. 381 01 Vol.381 www.corrections.go.kr 004 008 014 028 036 040 042 045 046 048 050 007 008 036 COVER STORY 054 067 067 170 179 076 079 084 116 140 143 152 157 183 184 008

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

I&I RC1 TG_06권_수정

I&I RC1 TG_06권_수정 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Julie C. Verboeket Illustrated by Gyu-chang Lee 85 본문 해석 (at 30 km. per second) We know that an elevator is moving only

More information

Being friends with the face in the mirror

Being friends with the face in the mirror UNIT 04 Language in Life 삶 속의 언어 Mother Tongue 모국어 Paragraph 1 1 I am a writer and someone who has always loved language. 1 저는 작가입니다, 그리고 항상 언어를 사랑해온 누군가입니다. 2 I spend a great deal of my time thinking

More information

6-1영어전과Lesson4

6-1영어전과Lesson4 4 What s the Date Today? What s the date today? How do you spell adobo? Congratulations! It s April 23. What s the date today? How do you spell adobo? It s a-d-o-b-o. Congratulations! Today is Parents

More information

OP_Journalism

OP_Journalism 1 non-linear consumption 2 Whatever will change television will do so by re-defining the core product not just the tools we use to consume it. by Horace Dediu, Asymco 3 re-defining the core product not

More information

I&IRC5 TG_03,04권

I&IRC5 TG_03,04권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Eun-shil Chun Illustrated by Soo-woong Choi 47 (in 1745, during the late Joseon dynasty). (because his family was not

More information

3¿ù-Æîħpdf

3¿ù-Æîħpdf 2008.3 Good Morning Incheon 0000 2008.3 CONTENTS March 2008 2008.3 Wonderful Incheon! Good Morning Incheon 0405 Good Morning Incheon 0607 Good Morning Incheon 0809 Good Morning Incheon 1011 Good Morning

More information

<C0CEBBEA2032BFF92D3132306470692DB4DCC7C72E706466>

<C0CEBBEA2032BFF92D3132306470692DB4DCC7C72E706466> February 2016 Vol.229 02 Journal of Naturopathic Medicine 2016 02 229 INSAN PEOPLE TRACKING SPECIAL FEBRUARY 2016 VoL.229 34 01 06 08 20 22 24 25 32 34 SPECIAL Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 48 2 4 50

More information

틴즈저널37호

틴즈저널37호 (2nd, Jupiter) Three Moons Cast Shadows on Jupiter Image Credit: NASA, ESA, and E. Karkoschka (University of Arizona) Think Big, Act Big! Character Love What does love look like? It has the hands to help

More information

00표지

00표지 12 2007 12 Vol.380 www.corrections.go.kr 004 004 011 028 007 012 016 018 028 032 034 037 038 040 042 044 COVER STORY 166 174 178 048 067 076 079 084 117 137 138 146 150 153 183 184 Monthly Correctional

More information

YEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human

YEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human MISuNG fishery association corporation delivers taste of time from endeavors to follow the traditional methods for three generations. We have the patented skill of making Gul-bi marinated with herb & lotus

More information

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석 캥거루는 껑충껑충 뛰지를 못하고, 여우는 신경질이 많아졌어요. 동물 친구들이 모두 모두 이상해졌어요. 대체 무슨 일이 일어난 걸까요? 멧돼지네 가게와 무슨 관계가 있는 걸까요? 염소 의사 선생님은 상수리나무 숲으로 가면 병을 고칠 수 있다고 했답니다. 상수리나무 숲에는 어떤 비법이 숨겨져 있는 지 우리 함께 숲으로 가볼까요? 이 동화책은 보건복지부의 국민건강증진기금으로

More information

498 石 堂 論 叢 50집 이야기의 담론에서 발생하기에 독자의 삶에 깊이 관여한다. 인간은 본 능적으로 재현의 욕구가 있다. 재현된 형상화를 재형상화하면서 독자 는 세계를 이해하고 자신의 삶을 이해한다. 그렇게 삶의 뜻을 다시 풀 어보고 행동을 통해 자기 삶을 새롭게

498 石 堂 論 叢 50집 이야기의 담론에서 발생하기에 독자의 삶에 깊이 관여한다. 인간은 본 능적으로 재현의 욕구가 있다. 재현된 형상화를 재형상화하면서 독자 는 세계를 이해하고 자신의 삶을 이해한다. 그렇게 삶의 뜻을 다시 풀 어보고 행동을 통해 자기 삶을 새롭게 497 소설의 치유 기능과 카타르시스* 이 국 환** 1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 미메시스와 카타르시스 Ⅲ. 행동의 이해와 카타르시스: 모래폭풍 - 목 차 - Ⅳ. 허구의 시간과 카타르시스: 달걀 삼키는 남자 Ⅴ. 독서, 카타르시스의 치유 기능 개 요 소설이 독자에게 무엇을 줄 수 있을지 고민하며 아리스토텔레스가 시학 에서 언급한 카타르시스에 대해 연구하였다. 카타르시스를

More information

01김경회-1차수정.hwp

01김경회-1차수정.hwp 한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의

More information

........138......pdf

........138......pdf 02 06 10 12 14 16 18 22 24 26 28 34 36 38 42 44 45 46 2013. 9+10 3 4 6 2013. 9+10 7 8 054-956-4022, www.gaesil.net 063-643-3700, http://cheese.invil.org 031-774-3908, www.garumae.com 061-472-0939 10

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

55호 1면

55호 1면 발행인 전광선 주간 정민환 편집장 장재현 편집위원 곽영주, 박현철, 오 령, 이동현, 이영재, 이정우 이종호, 이홍렬, 정상보, 정연철, 최윤석 취재편집 이정남, 안양수 광고 최강현 전화 3219-6476~9 주소 서울시 양천구 목동 923-5 한국방송회관 15층 제작 여백 2008년 6월 13일(금) 55호 www.tvnews.or.kr 카메라기자의 안전을

More information

4. 수업의 흐름 차시 수업모형에 따른 단계 단계 활동내용 요소 요소 유추 사전 인터뷰의 형식 소개하고 대상 짐작해 보기 Ex. My Mom 호기심, 몰입, 5 차시 관찰 핵심 가상의 인터뷰 꾸며보기 - 알고 있는 대상을 정하고 그 사람의 하루 생활 인터뷰로 만들어 보

4. 수업의 흐름 차시 수업모형에 따른 단계 단계 활동내용 요소 요소 유추 사전 인터뷰의 형식 소개하고 대상 짐작해 보기 Ex. My Mom 호기심, 몰입, 5 차시 관찰 핵심 가상의 인터뷰 꾸며보기 - 알고 있는 대상을 정하고 그 사람의 하루 생활 인터뷰로 만들어 보 nterview with maginary Characters 학년: 5 학년 1. 수업 목표 내용 목표 목표 성목표 목표 다른 사람들의 다양한 삶의 모습을 알고 이해할 수 있다. 과거동사를 사용하여 하루 일과를 설명할 수 있다. Ex.> What did you do yesterday? went to a library. 관찰과 선험 지식을 활용하여 타인이나 다른

More information

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해 HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

6단계 08권 TG

6단계 08권 TG I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Charlotte Brontë / Adapted by Catherine Leonard / Illustrated by Shin-a Kwon 100 I&I Reading Club 명이 로체스터 부인을 만나러 왔다.

More information

178È£pdf

178È£pdf 스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

<C0CEBBEA37BFF9203132306470695FB4DCC7C72E706466>

<C0CEBBEA37BFF9203132306470695FB4DCC7C72E706466> July 2016 Vol.234 07 Journal of Naturopathic Medicine 2016 07 234 INSAN PEOPLE HOT NEWS SPECIAL 25,000 750g50g 15 60,000 57,000 1577-9585 www.insanlife.com 2 3 Journal of Naturopathic Medicine July 2016

More information

동화 속에 나타난 <나무꾼과 선녀> 설화의 현대적 수용과 변형

동화 속에 나타난 <나무꾼과 선녀> 설화의 현대적 수용과 변형 동화 속에 나타난 설화의 현대적 수용과 변형 2004. 8 서강대학교 교육대학원 국어교육전공 한 지 하 동화 속에 나타난 설화의 현대적 수용과 변형 지도교수 송 효 섭 이 論 文 을 敎 育 學 碩 士 學 位 論 文 으로 提 出 함 2004년 7월 西 江 大 學 校 敎 育 大 學 院 국어교육 專 攻 한 지 하 ABSTRACT

More information

10월추천dvd

10월추천dvd 2011 10 DVD CHOICE dvd dvd?!!!! [1] [2] DVD NO. 1898 [3] Days of Being Wild 지금도 장국영을 추억하는 이는 많다. 그는 홍콩 영화의 중심에 선 배우였고, 수많은 작품에 출연했다. 거짓말 같던 그의 죽음은 장국 영을 더욱 애잔하고, 신비로운 존재로 만들었다. 하지만 많은 이들 이 장국영을 추억하고, 그리워하는

More information

(연합뉴스) 마이더스

(연합뉴스) 마이더스 The monthly economic magazine 2012. 04 Vol. 98 Cover Story April 2012 _ Vol. 98 The monthly economic magazine www.yonhapmidas.co.kr Contents... 14 16 20 24 28 32 Hot News 36 Cover Story 46 50 54 56 60

More information