대사관을통한 2017-2018 학년도대학및 AFAM ( 고등미술음악무용교육 ) 과정 가입학지원에관한안내문 가입학지원기간 : 2017 년 5 월 11 일 ~ 7 월 6 일오후 3 시 -4 시. 예약은필수적입니다. ( 비자신청은별도로 7-8 월사이에해야합니다 : 가입학신청자는따로안내를받겠습니다 ). 방문예약방법 : 월-금오후 2 시-4 시 30 분사이 02) 750-0200 또는 02) 750-0201 전화번호에연락해서예약이가능합니다. ( 전화로예약만가능합니다 : 모든문의를 visti.ambseoul@esteri.it 주소로보내주시기바랍니다 ). 방문예약가능한날 ( 순착순, 하루에 10 명 ): 5 월 : 11, 16, 18, 23, 25, 30 일 6 월 : 6, 8, 13, 15, 20, 22, 27, 29 일 7 월 : 4, 6 일 대리인을통한원서은불가능합니다 지원할수있는학교는다음과같습니다. - 이탈리아국립대학과이탈리아정부가인정하는대학학위의발급을허가받은사립대학 - 음악원, 미술원등국립고등미술음악무용교육기관 (Istituzioni di AFAM - Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica 라고합니다.) 과이탈리아정부가인정하는 AFAM 학위의발급을허가받은사설교육기관 (istituzioni autorizzati a rilasciare titoli di alta formazione artistica, musicale e coreutica 라고합니다.) 지원가능한과정과각과정별접수기간은다음과같습니다. 대학의과정 : Corso di laurea, Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico, Corso di Laurea Magistrale non a ciclo unico AFAM 교육기관의과정 : Corso di Diploma, Corso Sperimentale del Biennio Specialistico 국가적차원에서관리되는대학의과정 : Corsi di Laurea e di Laurea magistrale a programmazione nazionale 접수기간 2017 년 5 월 11 일 - 7 월 6 일 ( 마감일은연장이불가능합니다 ) 대학및 AFAM 교육기관의 Corso Singolo 또는 Stage 등록을위한구비서류와비자구비서류는항목 D 를보세요. 접수기간 2017 년 7 월 18 일 8 월 24 일 ( 마감일은연장이불가능합니다 ) 이탈리아교육부공식안내문을여기다운로드받을수있습니다.
아래는지원자가인적사항, 지원관련사항을적는서식겸대사관이서류를접수했음을증명하는접수증 입니다. 지원자가프린트하고빠짐없이작성해오시기바랍니다. 지원자의인적사항및연락처 (Dati personali e Recapiti del candidato) Nome ( 지원자이름 ) ( 한글 ) ( 영문 ) 여권상의영문이름을 옮겨씁니다. Data di nascita ( 생일 ) (giorno 일 ) (mese 월 ) (anno 년 ) Cell. ( 지원자의핸드폰번호 ) E-mail ( 지원자의이메일주소 ) 원서와비자신청서에도동일한이메일주소를 기입해야합니다. 서류마다다른이메일주소를 쓰시면혼선이빚어집니다. N. Tel Casa ( 한국내집전화번호 ) Cell. di un familiare ( 가족의핸드폰 ) 비상연락망으로필요합니다 알파벳 ( 대문자로 ), 숫자, 밑줄등이잘구별될수있도록또박또박써주세요. 그리고 hanmail.net 이나 daum.net 은피하시기바랍니다. 지원관련사항 (Scuola prescelta e corso prescelto) 아래의사항들을유의하여작성헤주시기바랍니다. 모든학교의모든과정에외국인을위한정원이있는것이아니므로지원자는반드시지원하려는학교에지원하려는 과정이있는지를이탈리아교육대학연구부사이트또는지원하려는학교로확인한후에지원하시기바랍니다. 지원자가 외국인을위한정원이없는과정에지원한경우에는 매년그런지원자가있었습니다 학교는본대사관에그 지원자가입학시험을치를수없음을통보해오는데요이경우대학입학용유학비자가발급될수없음을주지하시기 바랍니다. 외국인을위한지원요강은이탈리아교육대학연구부의사이트 http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri 에서 보실수있으며, 외국인정원이있는과정, 각과정의정원은동일사이트왼쪽상단의 posti previsti 에서확인할수 있습니다. 학교로확인하고자할경우, 학교의주소를확인하는절차는다음과같습니다. 대학주소찾는순서 : http:// www.miur.it > Università > Cerca Università 또는 Università > Atenei AFAM 교육기관주소찾는순서 : http:// www.miur.it > AFAM > Istituzioni 지원자는 1 개학교를선택할수있으며선택한학교에서대학이면 Corso di laurea, Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico, Corso di Laurea Magistrale non a ciclo unico 중에서그리고 AFAM 교육기관이면 Corso di Diploma, Corso Sperimentale del Biennio Specialistico 중에서 1 개과정만지원이가능합니다 단, Corso singolo 만큼은각학교가정한한도내에서여러과정을선택할수있습니다. Scuola Prescelta ( 지원학교명 ) Politecnico di Milano 지원자는 Sede 이름도씁니다. Corso prescelto ( 지원과정명 ) 지원하는과정명과전공명둘다를씁니다. 그리고원서에도동일하게씁니다. 예 : Corso sperimentale del biennio specialistico in CANTO / Corso di Diploma in Scultura 등등. http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri 에서지원하는과정명과전공명을꼭프린트해서오세요. 이아래는작성하지마세요. 가입학지원서류와대학입학용유학비자신청서류의접수증으로서대사관담당자가작성합니다. Data Accettazione Domande: / / 2017 / Accettate da 서류접수일 Giorno 일 Mese 월대사관서류접수자의서명
2017-18 학년도가입학 (Pre-iscrizione) 지원구비서류아래는한국학제의고등학교 / 대학교에서졸업장 / 대학학위를취득한분들을기준으로만든안내문입니다. 대사관에서이미공증을받아둔학력관련서류와학력가치확인서등은그대로사용하실수있으나반드시원본뿐아니라사본도제출하셔야하며원본은비자수령일에공증된다른서류들과함께돌려드립니다. 주의 : 교육부가요구하는아래의서류외애도지원하려는학교가자치적으로지원자에게더요청하는서류가있으면 지원자는그서류도반드시제출해야하며또한지원서에그서류명을기입해야합니다. 모든지원자가공통적으로제출해야하는서류 1. 완전히작성된원서 2 부 : Università, Politecnico 등대학과정지원자면 Modello A 또는 Form A 를, 음악원, 미술원등 AFAM 즉고등예능교육과정지원자면 Modello A bis 또는 Form A bis 를제출합니다. 원서는 http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/testo_delle_norme.html 에서프린트할수있습니다. 주의 : 지원자께서원서작성시개인정보등기타정보가정확하지않는경우본대사관은어떠한책임을지지않습니다. 원서를작성시에정확한정보를기재하시기바랍니다 2. 사진 2 매 ( 최근에촬영된바탕이하얀여권용사진 ) 와사진공증양식 ( 이안내문에들어있는대사관의사진공증양식을사용합니다.) 양식중앙에사진을 1 매만붙이고인적사항을기입합니다.) 3. 제출하는학위에대한학력가치확인서 - 대사관을통하여대학에지원하는분들은모든구비서류를갖추어제출하면자동으로학력가치확인서를발급해드리게되어있습니다. 이미발급받아두신것이있으면그것을제출하시면됩니다 4. 여권원본과사본 ( 성명, 사진, 사인있는페이지 ) 1 부 5. 국문기본증명서 1 부 6. 영문주민등록등본 / 초본 1 부 과정별로제출해야하는서류 A. Corso di laurea (3 년과정 ) Corso di laurea magistrale a ciclo unico (5-6 년과정 ) Corso di diploma (3 년과정 ) 지원자 일학년 (Primo Anno) 에지원하는자의구비서류 1. 고등학교졸업학력이있음을증명하는서류 ( 아래의서류 a 와 b 중하나를선택합니다. 이탈리아대학에지원할자격이있음을증명하는서류로대학학력관련서류를제출하더라도이서류는의무적으로제출해야합니다 ) 고교국문졸업증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + a 사본 < 영문졸업증명서원본 1 부 ( 영문졸업증명서는입학연월일이명시된것이어야함. 입학연원일이명시되지않았으면학생생활기록부원본대조본을더내야합니다. 학생생활기록부위첫번째페이지만내셔도됩니다 ) 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 검정고시국문합격증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + b 사본 < 영문합격증명서원본 1 부 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 2. 이탈리아대학에지원할자격이있음을증명하는서류 ( 아래의서류 a 와 b 중하나를선택합니다 ) 아래의서류는한국학제의학교에서공부한분들을위한것임을알려드립니다.
다른나라학제의학교에서공부한분은그나라에서대학에지원할자격이있음을증명하는서류를제출할수있는분만본대사관에원서를제출할수있습니다. a 국문수능성적증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문수능성적증명서원본 1 부 -이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 대학 ( 전문학사 / 학사과정 ) 국문합격증명서또는재학 ( 수료, 재적 ) 증명서또는학위명이든졸업증명서원본 b ( 아포스티유받은것 ) 중에서하나 + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문합격증명서또는재학 ( 수료, 재적 ) 증명서또는졸업증명서원본 1 부 ( 영문졸업증명서는입학연월일과학위명이명시된것이어야함 ) -이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다.. 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다주의 :1 학년으로지원하더라도대학졸업증명서를제출하시는분은영문성적증명서를더제출해야합니다.> 과정단축 (Abbreviazione di corso) 으로 1 학년이아닌보다상위인학년에지원하는자의구비서류 과정단축은대학 ( 전문학사또는학사과정 ) 부분수료자이거나졸업한자만지원할수있습니다. ( 성적증명서와이수과목증명서가영어로발급되고아포스티유가첨부된경우이탈리아어번역문이면제될수있는지는학교로확인하시기 바랍니다. 그리고학교가허락하여이탈리아어번역문을면제해준경우에는그것을허락한다는내용이들어있는학교로부터의확인이메일등을 재출해주세요.) 1. 고등학교졸업학력이있음을증명하는서류 ( 아래의서류 a 와 b 중하나를선택합니다. 과정단축으로지원할자격이있음을증명하기위하여대학학력관련서류를제출하더라도이서류는의무적으로제출해야합니다 ) 고교국문졸업증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + a 사본 < 영문졸업증명서원본 1 부 ( 영문졸업증명서는입학연월일이명시된것이어야함. 입학연원일이명시되지않았으면학생생활기록부원본대조본을더내야합니다. 학생생활기록부위첫번째페이지만내셔도됩니다 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 검정고시국문합격증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + b 사본 < 영문합격증명서원본 1 부 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 2. 과정단축 (Abbreviazione di corso) 으로지원할자격이있음을증명하기위하여반드시제출해야하는서류 ( 아래의서류를모두제출합니다.) 대학 ( 전문학사또는학사과정 ) 국문재학 ( 수료, 재적 ) 증명서또는학위명이든졸업증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) 중에서하나 + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문재학 ( 수료, 재적 ) 증명서또는졸업증명서원본 1 부 ( 영문졸업증명서는입학연월일과학위명이명시된것이어야함 ) -이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다. > 대학 ( 전문학사또는학사과정 ) 국문성적증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문성적증명서원본 1 부 - 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 대학 ( 전문학사또는학사과정 ) 국문이수과목증명서원본 ( 아포스티유받은것 아포스티유는증명서에만붙이고별첨서류인각과목의프로그램에는붙이지않습니다.) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 B. Corso di laurea magistrale non a ciclo unico (2 년과정 ) Corso sperimentale del biennio specialistico (2 년과정 ) 지원자 ( 아래의서류를모두제출합니댜.) ( 성적증명서와이수과목증명서가영어로발급되고아포스티유가첨부된경우이탈리아어번역문이면제될수있는지는학교로확인하시기 바랍니다. 그리고학교가허락하여이탈리아어번역문을면제해준경우에는그것을허락한다는내용이들어있는학교로부터의확인이메일등을 재출해주세요.) 학위명이든대학 ( 학사과정 ) 국문졸업증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문졸업증명서 ( 입학연월일과학위명이명시된것이어야함 ) - 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 대학 ( 학사과정 ) 국문성적증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문성적증명서원본 1 부 - 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 >
대학 ( 학사과정 ) 국문이수과목증명서원본 ( 아포스티유받은것 아포스티유는증명서에만붙이고별첨서류인각과목의프로그램에는붙이지않습니다.) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 C. 국가적차원에서관리되는과정 (Corsi di Laurea e corsi di Laurea magistrale a programmazione nazionale) 올해의이탈리아어시험일자는 9월 1일입니다. 각과정명옆의날짜는교육부의 2017/2018학년도외국인지원요강의일정표에나타나는본고사의시험일자인데요변동사항이있을수있으니한번더학교로확인을하시기바랍니다. Corso di laurea magistrale in Medicina e Chirurgia; 2017월 9월 5일 Corso di laurea magistrale in Odontoiatria e Protesi Dentaria; 2017월 9월 5일 Corso di laurea magistrale in Medicina Veterinaria; 2017월 9월 6일 Corsi di laurea e di laurea magistrale direttamente finalizzati alla formazione di Architetto; 2017월 9월 7일 Corsi di laurea e di laurea magistrale delle Professioni Sanitarie ; 2017월 9월 13일 Corso di laurea magistrale in Medicina e Chirurgia in inglese (IMAT): 2017 년 9 월 14 일 Corso di laurea magistrale in Scienze della Formazione Primaria: 2017 년 9 월 15 일 1. 입학시험등록 : 이과정에지원하는자는대사관에원서를내는것과는별도로 www.universitaly.it 에서온라인으로 입학시험등록을하셔야합니다. 등록마감일등모든입학시험등록관련정보는상기사이트에서확인하시기 바랍니다. 2. 대사관에제출할가등록지원구비서류는앞의 A, B 항목을보고준비합니다. 또한온라인으로입학시험등록을 마쳤음을증명하는서류로등록번호가든접수증 (ricevuta con il codice) 을첨부해야합니다. 가입학지원자가원하는경우더첨부할수있는서류 학위명이든대학 ( 석사이상과정 ) 국문학위수여증명서또는수료증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문학위수여증명서또는수료증명서원본 1 부 ( 학위수여증명서는입학연월일과학위명이명시된것이어야함 ) 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 대학 ( 석사이상과정 ) 국문성적증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 주의 : 석사학위증명서를제출하시는분은영문성적증명서원본 1 부도더제출해야합니다. 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 대학 ( 석사이상과정 ) 이수과목증명서원본 ( 아포스티유받은것 - 아포스티유는증명서에만붙이고별첨서류인각과목의프로그램에는붙이지않습니다. ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 이탈리아어번역문원본 + 사본이탈리아의교육기관이발급한졸업증서나학위나수료증원본 + 사본 1 부이탈리아어언어능력이있음을증명하는서류 ( 언어시험면제나가산점등을원하는분은이서류를첨부합니다. 때로는학교가의무사항으로규정하는경우도있습니다.): 이탈리아의국립대학, 언어대학, 사설어학원, 이탈리아문화원등이발급한이탈리아언어능력인정서나수료증또는한국의사설어학원이이탈리아어로발급한수료증명서 ( 한국의사설어학원수료자는수료기간과이미계산된총수업시간수가들어있는것을제출합니다.) 의원본과사본 1 부 ( 대사관이학교로보내는지원자리스트에는지원자의언어관련정보를기입하는란이있는데요, 언어관련자료를제출하면기입이됩니다.)
지원서류를준비할때의주의사항입니다. 학점은행제 (Credit Bank System) 에따라전문학사학위나학사학위를취득한지원자는학력관련 서류로서다음의서류를모두제출합니다. 국가평생교육진흥원이발급한다음의증명서들 1. 국문전문학사학위증명서또는학사학위증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문전문학사학위증명서또는영문학사학위증명서 (Certificate of Associate Degree or Bachelor s Degree) 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 2. 국문성적증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) 국문성적증명서에는교육훈련기관의이름이들어있어야합니다. 이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문성적증명서 (Transcript of Academic Degree) 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 > 3. 영문학점인정증명서 (Certificate of Credits Approved) 이서류는대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다 4. 국가평생교육진흥원이영문으로발급한확인서 학점은행제에따라전문학사학위또는학사학위를취득하기위해서는교육훈련기관등에서일정수 이상의학점 ( 전문학사학위는 2 년제는 80 학점, 3 년제는 120 학점그리고학사학위는 140 학점 ) 을 이수하게되어있습니다. 그런데학점은행제에따라학위를취득하기전에, 대학등에서학위를취득한적이있는지원자의경우, 국가평생교육진흥원이발급한성적증명서와학점인정증명서에상기학점보다적은학점이나타날수있습니다. 이에해당되는지원자는학점은행제에따라학위를취득하기전에다닌학교에서이수한학점중몇학점을인정받고학점은행제에따라학위를취득했는지를확인해주는국가평생교육진흥원이영문으로발급한확인서를제출합니다. 교육훈련기관이공식용지에발급한영문학점이수 ( 또는성적 ) 증명서이서류에는교육훈련기관의공식영문이름, 전화번호, 이메일주소, 홈페이지등의정보가들어있어야합니다. ( 대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다. ) 대사관이학력가치확인서를발급할때지원자가학점을취득한교육훈련기관의공식영문이름을넣게되어있습니다. 또한국가평생교육진흥원이발급한성적증명서에는학점을취득한교육훈련기관이명시되는데요, 번역사는교육훈련기관의이름도반드시생략하지말고영문으로넣어주여야합니다. 하오니지원자께서는번역사에게도이서류를보여주시기바랍니다. 지원자이름의영문표기와서명모든서식에서지원자이름의영문표기는띄워쓰기등을포함하여여권에 나타나는영문표기를그대로옮겨적여야합니다. 또한모든서식에는여권상에힌것과똑같은서명을 해야합니다. 졸업후에개명하여현재의여권상이름이졸업증명서상의이름과다른경우 : 국문기본증명서에 Apostille 를
받고공인번역사의이탈리아어번역문을첨부하여제출하셔야합니다. 번역사에게기본증명서의개명관련 사항도꼭번역해달라고하셔야합니다. 이서류는대사관의번역공증을받아서지원한학교에제출하셔야 합니다. 거주지주소와출생지의기입모든서식에서주소는영문주민등록초본에나타나는영문도로명주소를 기입되어있는순서대로옯겨쓰며, 출생지는기본증명서에나타나는출생장소 ( 시또는군만습니다.) 를 표준로마자표기법에따라영문으로기입합니다. 이메일주소의기입모든서식에동일한이메일주소를기입합니다. 알파벳 ( 대문자로 ), 숫자, 밑줄등이잘 구별될수있도록또박또박써주세요. 중요합니다! hanmail.net 이나 daum.net 은피하시기바랍니다. Apostille 와번역문을준비하는순서입니다. 국문서류원본을발급받은후 -> 외교통상부에서 apostille 를받으면 (02-2100-7600) -> 번역사에게번역을맡기는순으로하시기바랍니다. 그렇게준비하지않은경우때에따라서번역을다시해와야하는일이생길수있습니다. 고등학교졸업증명서에아포스티유를받을때주의할점 : 외교부에갈때반드시영문졸업증명서를 가져가시기바랍니다. 외교부가아포스티유안에기입해준영문학교명이영문졸업증명서에나타나는 학교의공식영문명과다르면아포스티유를다시받아와야하기때문입니다. 편입학하여대학학위를받은경우 : 학위를받은학교에서 1 학년부터입학하여졸업하여학위를받은것이 아니라다른대학교를 ( 들을 ) 다니다가학점을인정받고편입학하여학위를받은분은졸업증명서에몇 학년으로편입학되었는지그리고성적증명서에는몇학점이인정되었는지가명시되어있는것이어야합니다. 고등학교든대학이든졸업후에학교명이바뀌어서졸업증명서 / 학위수여증명서상의학교명이현재의 학교명과일치하지않는경우 : 언제부터학교명이바뀌었는지또예전학교명의공식영문표기는어떤것이었는지를설명하는내용이들어있는영문확인서를발급받아오셔야합니다 ( 여러번바뀌었으면순차대로바뀐명칭을써달라고해주시기바랍니다 ). 학력가치확인서에는예전의학교명과현재의학교명의공식영문표기가이둘다기재되게됩니다. 제출하는증명서의이탈리아어번역문에도옛학교명의공식영문표기가나타나야하는경우가있으면번역사에게이를알려주시기바랍니다. ( 대학교의경우일반적으로성적증명서에인수또는합병으로인한학교명칭변경과그와관련된교육부의허가사항에관한정보가들어가있는데요이것이성적증명서에나타나지않는경우에는별도의영문확인서를제출하여야합니다.)
D. Corso Singolo 또는 Stage 에등록을원하는자의지원서류와비자신청구비서류 Corso Singolo / Stage 의경우에는가입학지원이라부르지않고등록지원이라고합니다. 1. 지원서 (Modello) 원본 1 부 ( 지원서양식은학교에요청합니다.) 2. 사진 2 매 ( 최근에촬영된바탕이하얀여권용사진 ) 와사진공증양식 ( 이안내문에들어있는대사관의사진공증양식을사용하면되는데요양식중앙에사진 1 매만붙이고인적사항을기입합니다. 단, 날짜는대사관이적습니다.) 3. Corso Singolo 등록을지원자격이있음을증명하되는서류 a) 대학에재학중이거나대학을졸업한자 대학 ( 전문학사또는학사과정 ) 국문재학 ( 수료 ) 증명서또는학위명이든졸업증명서원본 ( 아포스티유받은것 ) 중 하나 + 사본 ( 아포스티유까지복사 ) / 제출하는서류의이탈리아어번역문원본 + 사본 < 영문재학 ( 수료 ) 증명서또는졸업증명서 ( 영문졸업증명서는입학연월일과학위명이명시된것이어야함 ) - 이서류는 대사관보관용이므로번역도아포스티유도없어도됩니다. 대학졸업증명서를제출하시는분은 영문성적증명서를번역도아포스티유도없이더제출합니다 > b) 대학에입학하여다닌적이없는자 corso singolo 를해야하는사유를증명할만한적절한서류를제출합니다. 4. 이탈리아언어능력과관련된증명서 : 이는선택사항으로서원본 + 사본 E. 비자를받고이탈리아에들어가합법적으로체류하는자로서가입학원서를대사관을통하지않고학교로직접 제출하는분들을위한안내문입니다. 본인의체류자격과조건으로학교로직접지원하는것이가능한지는지원하려는학교의외국인학생입학담당자에게확인받으시기바랍니다. 직접지원을할수있다는답을들은지원자는대사관에서류완비요청 (Richiesta Perfezionamento Documenti) 을해야합니다. 그리고직접지원이불가능하다는답을들은지원자는대사관에서의원서마감일전에한국에돌아와서서지원해야합니다. 대사관에서이미번역공증을받아둔학력관련서류와학력가치확인서는그대로사용하실수있습니다. 직접지원자의경우대사관에원서를내지않으며학교에문의하여서직접지원자용원서를받으셔야합니다. 학교에직접지원이가능한분을위하여대사관이실질적으로해드릴수있는업무는학력관련서류의이탈리아어번역공증과학위에대한학력가치확인서의발급인데요이러한서류들을대사관에요청하는것을서류완비요청이라고부릅니다. 학력관련서류의이탈리아어번역공증과학력가치확인서발급을제외한다른모든서류의준비방법이나학교에서류를제출하는절차와방법등은학교의안내를받으시기바랍니다. 유학목적체류허가서는대사관이원래비자를발급해준과정이아닌다른과정을다니기위해서사용되거나연장될수없으므로, 직접지원자격이되어서시험을치르고합격이되어과정에등록했더라도한국에돌아와서대학입학용유학비자를받고들어가야합니다.
대사관에서류완비신청 (Richiesta Perfezionamento Documenti) 하기 서류완비요청은본인이직접오셔서또는대리인을통하여본대사관영사과에하시면됩니다. 서류완비요청을하려면대사관홈페이지에서 prenota on-line service 에서예약을하셔야합니다. 구비서류 위의항목 A 와항목 B 의서류리스트를참조하여본인에게필요한서류를준비하세요. 그외에다음의서류를더 제출합니다. 1. 이탈리아교육대학연구부의이탈리아체류외국인들을위한서류완비요청서양식인 Mod. C (Università, Politecnico 등대학과정지원자용 ) 또는 Mod. Cbis ( 음악원, 미술원등 AFAM 즉고등예능교육과정지원자용 ) 1 부 Mod. C 와 Mod. Cbis 는 http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/testo_delle_norme.html 에서프린트할수있습니다. 서명은본인이직접신청하든대리인을통하여신청하든반드시지원자가자신의여권상에한것과동일하게해야합니다. 대리인을통한신청의경우, Mod. C 나 Mod. Cbis 의뒷부분에대리인에관한인적사항과연락처를적는란이있는데요상세하게기입하셔야합니다. 또한 Mod. C / Mod. C bis 에이메일주소를반드시적어주시기바립니다. 알파벳 ( 대문자로 ), 숫자, 밑줄등이잘구별될수있도록또박또박써주세요. 그리고 hanmail.net 이나 daum.net 은피하시기바랍니다. 2. 합법적으로이탈리아에체류하고있음을증명할수있는체류허가서사본이나우체국이발급한체류허가서신청 / 갱신접수증사본 3. 국문기본증명서 4. 여권사본 5. 대리인을통해신청하는경우, 대리인의신분증사본을 1 부제출해야합니다.
F. 대학의상위과정 (Scuole di Specializzazione non mediche, Corso di dottorato di ricerca, Corsi di Perfezionamento per il conseguimento di Master di primo e di secondo livello 그리고대학이공공기관이나 사설기관과공동으로설립한 Master 과정 ) 에등록한자. 지원서양식, 구비서류목록, 절차등을반드시학교로직접문의하셔야합니다. 학력가치확인서 (Dichiarazione di Valore) 입학시험이없거나온라인으로시험을치른분은학교로부터입학이허가되었다는통보를받으면 : 입학시험을치르셔야하는분은한국인의경우우선비자없이이탈리아에단기입국하여시험을치르고 학교로부터입학이허가되었다는통보를받으면 : 바로본대사관에학력가치확인서발급을신청하고또한비자도신청합니다. 학력가치확인서는한국학제의학교에서취득한학위를소지한분에게는본대사관이발급해드립니다. 발급받아둔학력가치확인서가있으시면그원본과사본을제출하시면됩니다. ( 원본은대조후돌려드립니다 ) 이학력가치확인서는학교에등록하기위해서뿐만아니라대사관에서비자를발급받기위해서도필요합니다. 학력관련서류의번역공증과학력가치확인서발급을제외한다른모든서류의준비방법이나학교에서류를제출하는절차와방법등은학교의안내를받으시기바랍니다. 학위에관한증명서즉졸업증명서 / 학위수여증명서를제외한다른서류들은영어로발급되고아포스티유 (apostille) 가첨부된경우이탈리아어번역문없이제출하는것을인정해주는학교도있으니꼭확인하시기바랍니다. 대학상위과정에입학이허가된자에게는 Corso Post-Laurea 유학비자가발급됩니다
Ambasciata d Italia Seoul Autentica di Fotografia 이곳에사진 1 매를부착하고영문으로작성합니다 Si certifica che l acclusa fotografia riproduce fedelmente le attuali sembianze del/la Sig./ra /, nato/a a ( 성 / 이름 ) 여권상의영문표기를그대로읆겨씁니다. (Rep. di Corea) il / /, attualmente ( 출생장소 기본증명서의출생장소란에기입되어있는시 / 군을적습니다.) 생일 ( 일 / 월 / 년순으로적습니다.) residente a (Rep. di Corea) in ( 영문주민등록초본상주소의시 / 군을적습니다.). ( 영문주민등록등록초본상의도로명주소에서시또는군을제외한나머지부분을빠짐없이그대로옯겨씁니다.) Seoul, Ambasciata d Italia in Seoul Cancelleria Consolare 3 rd Floor Ilshin Building, 98, Hannam-daero, Yongsan-gu, Seoul (CAP 04418) Rep. di Corea Tel 0082-2-750-0200, Fax 0082-2-796-0495 E-mail: consul.ambseoul@esteri.it; web: www.ambseoul.esteri.it
국문이수과목증명서예제 1. 국문이수과목증명서는해당대학의공식용지에발급되어야하며전공학과가속한학부의학부장직인과성명그리고서명이들어있어야함. 취득학위명은대학당국이공식적으로사용하는학위명을명기하며이탈리아어번역문에는영문학위명을이탈리아어로번역함이없이, 즉 Bachelor of Engineering, Bachelor of Arts, Bachelor of Music 등영문학위명을그대로사용합니다. ( 서식예제 ) 성명 : 생년월일 : 학번 : 대학 : 학과 : 입학일 : 졸업일 : 취득학위 : 이수과목증명서 상기자는본대학교, 대학, 과, 년간의 학사과정중아래과목을별첨과같은내용으로이수하였음을증명합니다. 1. 서양음악사 2. 화성악 3. 피아노, 등등 발급일자 대학교 대학장 : 학장명 서명 / 직인 2. 첨부할학과목강의개요서 : 강의개요서에는학점을취득한학년도와학기 ( 성적증명서와동일 ), 취득학점, 학점이수에필요한이론과실습을포함한총수업시간을반드시명기해주십시오. 각강의개요서는이를확인한분 ( 담당교수또는현학과장 ) 의성명과자필서명또는확인도장을받은것이어야합니다.
과목명 : ( 성적증명서에기록된과목명과일치할것 ) 이수학년도와학기 : ( 성적증명서에기록된것과일치할것 ) 총취득학점 : ( 이론과실습을포함한 ) 이수에필요한총수업시간 : ( 반드시명시할것 ) 교재 : 책제목, 지은이, 출판사, 출판년도기재담당교수 : 강의개요 : ---- 강의교수또는확인교수성명 / 자필서명또는확인자도장 3. 이수과목증명서와첨부할학과목강의개요서표본양식의이탈리아어번역문 Traduzione CERTIFICATO DEI CORSI SEGUITI Titolo dell Insegnamento: Traduzione Nome: Data di nascita: Facoltà: Dipartimento: Data di ammissione: Data di conseguimento del titolo di studio: Bachelor of... Si certifica che la persona sunnominata ha seguito i corsi sottoelencati con i programmi allegati durante il corso di Bachelor of... della durata di... anni presso il Dipartimento di..., Facoltà di... di questa Università. 1. Storia della Musica occidentale 2. Armonia 3. Pianoforte Anno accademico/ Semestre: Totale dei crediti acquisiti: Totale delle ore didattiche: Testo: Mario Rossi, Storia della Musica, 1984, Ricordi Professore incaricato: Hong Gil-dong Programma:......... Riscontrato dal Prof. Yuk Do-san /apposto il timbro/ Data di rilascio Il Preside della Facoltà di... Università... /apposto il timbro ufficiale/
아래의두쪽으로된양식 (Richiesta Documentazione a Fini di Studio) 은대학상위과정 ( 항목 F 를보세요 ) 에입학이 허가된분들만을위한것입니다. 대사관을통하여대학에지원하는분들은 모든구비서류를갖추어제출하면 자동으로 학력가치확인서를발급해드리게되어있므로아래의양식을작성할필요가없습니다.
Ambasciata d Italia Seoul ELENCO TRADUTTORI DI RIFERIMENTO 주한이탈리아대사관 - 번역사명단 N.B.: L Ambasciata d Italia precisa di non rispondere dell operato dei traduttori di riferimento. 주의 : 주한이탈리아대사관은아래번역사들의번역내용에대해책임지지않습니다. L elenco sottostante non è da ritenersi esaustivo. 아래번역사명단에는모든번역사가포함되어있지않습니다. Cognome e nome / 성명 Cell. / 휴대폰 Tel. / 전화 Fax. / 팩스 e-mail / e- 메일주소 AHN Hyekyung 안혜경 011-9081-5155 070-4242-9184 02-567-9184 caterina05@hanmail.net CHO Moon Young 조문영 010-5242-9770 070-8654-9770 0505-927-9770 angelacho77@gmail.com CHO Wonjung 조원정 010-9910-0868-0505-246-0868 jung0868@hotmail.com KIM Meesook 김미숙 010-4310-6049 02-459-3645 02-459-3646 kimchiara@hanmail.net LEE Hyun Hi 이현히 010-5178-7227 yuniroma@yahoo.co.kr ZIMBARDO Marta 짐바르도마르타 010-4968-3791 - - martaz@naver.com DE BENEDITTIS Andrea 데베네디티스안드레아 DE NICOLA Giuseppina 데니콜라주세피나 KIM Hyang-Kyung 김향경 Questi tre traduttori si trovano attualmente in Italia. In caso di necessità, il richiedente può rivolgersi loro per chiedere le traduzioni via e-mail allegando il relativo documento scannerizzato dall originale. 이두번역사는현재이탈리아에있습니다. 필요하신경우원본서류를스캔하여 e- 메일에첨부해서번역을요청하실수있습니다. sabalahari@hotmail.com andreacorea@gmail.com inoriente@hotmail.com hykyungkim@hotmail.com AVVISO TARIFFE: Da stabilirsi con i traduttori a mezzo trattativa privata. VERIFICA DELLA QUALITÀ DELLA TRADUZIONE: Il presente Elenco Traduttori di Riferimento è soggetto a variazione previa verifica periodica della qualità della traduzione. 28.03.2017 알 림 번역료 : 개인적으로번역사와교섭하여결정하시기바랍니다. 번역품질의검증 : 본번역사명단은주기적인번역품질의검증에따라변동될수있습니다. 2017.03.28