132 교육연구와실천 2005 프랑크푸르트도서전을위해서주빈국조직위원회가구성되었다. 이위원회에서는도서전을이용하여한국의경제, 사회, 문화뿐아니라한국문학도세계적으로알리고자노력하였으며궁극적으로 한국문학과작가에게적극적인관심 을이끌게하고한국문학이 해외에지속적으로소개될수있는전기 를

Similar documents
154 교육연구와실천 한해이었다. 한국이 2005년 10월 19일에서 23 일까지독일프랑크푸르트에서개최된국제도서전시회에서주빈국역할을함으로써한국, 특히한국문학을세계적으로알릴수있는기회를가질수있었다 프랑크푸르트도서전을위해서주빈국조직위원회가구성되었다. 이위원회에서는

5 291

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

152*220

기본소득문답2

10월추천dvd

%±¹¹®AR

(중등용1)1~27

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

Drucker Innovation_CEO과정

한국의 양심적 병역거부

82-대한신경학0201

<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>

A 목차

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>


고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

감사인사

120~151역사지도서3

Çѹ̿ìÈ£-197È£

CONTENTS 2011 SPRG Vol

고등독일어브로셔내지_양도원


2002report hwp

CC hwp


1220½É¹Ì¾Èâ27È£º»¹®

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

I would like to ask you a favor. Can you pick me up at the airport? ASAP P.S. RSVP BTW IMO ATM ETA

내지-교회에관한교리

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

_¸ñÂ÷(02¿ù)

11+12¿ùÈ£-ÃÖÁ¾

ad hwp

- 4 -

(......).hwp

coverbacktong최종spread

쌍백합23호3

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische


1-1) 아직까지도우리나라는 resilience' 이라는용어가적응유연성 ( 권태철, 2002; 김미승, 2002; 박현선, 1998, 1999a, 1999b; 양국선, 2001; 유성경, 2000; 이선아, 2004; 윤미경, 2002; 조혜정, 2002; 장순정, 2

1. 최인훈, 광장 창비, 비상교평, 비상교육, 천재교육, 천재교과서, ( 주 ) 지학사, 1천재박, 1천재행, 1디딤돌 2. 최인훈, 동동낙랑둥 미래엔 3. 최인훈, 어디서무엇이되어만나랴 교학코퍼 4. 최인훈, 놀부텬 - 1신사고 / p. 126 인수 B형최인훈, 광

allinpdf.com

(012~031)223교과(교)2-1

Ⅰ Ⅱ ? ? Ⅲ Ⅳ

연차보고서_표지 완료

ok.

1111


도서관문화 Vol.51 NO.9(2010.9) 가을은 독서의 계절?! 16

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

01Àå

금강인쇄-내지-세대주의재고찰

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

레이아웃 1

할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )


<38BFF93238C0CF28B1DDBFE4C0CF2920BFB9BBF3B9E8B4E72E786C7378>


* ** *** ****

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (

<BFA9BCBABFACB1B8BAB8B0EDBCAD28C6EDC1FD292E687770>

2015년9월도서관웹용

untitled

평생교육원 모집안내-2013학년도

대학생연수용교재 선거로본대한민국정치사

60

지도학발달06-7/8/9장

- 2 -

È޴ϵåA4±â¼Û

에스디엘팜플렛-최종.cdr


02-출판과-완성

<C3E6B3B2B1B3C0B C8A32DC5BEC0E7BFEB28C0DBB0D4292D332E706466>

ITFGc03ÖÁ¾š

과제번호 RR [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 )

04 특집

(초등용1)1~29

<5BB0EDB3ADB5B55D B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D D3135B9AEC7D72E687770>

•••••1301(•••).pdf

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

(001~031)15초등개뿔1-1_교부.ps

2013여름시론(3-5)

에듀데이터_자료집_완성본.hwp

FSB-12

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

- 2 -

2007년 6월 고2 모의고사 국어,언어 문제.hwp

<322EBCF8C8AF28BFACBDC0B9AEC1A6292E687770>

<3032BFF9C8A35FBABBB9AE5FC7A5C1F6C7D5C4A32E696E6464>

글청봉3기 PDF용


3. 다음은카르노맵의표이다. 논리식을간략화한것은? < 나 > 4. 다음카르노맵을간략화시킨결과는? < >

07

03

¿¹¼ú°¡À̾߱â

한국전쟁소고내지(090518)

..1,2,3,

....(......)(1)

Transcription:

독일어권미디어에소개된한국문학의실태 1) 이광숙 * 차례 1. 들어가는말 2. 2005년프랑크푸르트도서전과한국문학 3. 미디어에게재된한국문학의소개와분석 3.1. 한국문학의소개 3.2. 한국문학의분석 3.2.1. 소설 3.2.2. 시 4. 맺는말 1. 들어가는말 한국은 19세기말에개혁정치를통해서구에알려졌으며그이전까지고요한아침의나라이었다. 한국이일제강점기를거쳐해방이되었고이후동족상잔인내전을겪어서남북으로분단된사실은서양인들에게낯설지않은정보이다. 근래에는산업의급성장으로인해자동차, 냉장고, 텔레비전, 반도체산업이발달되었다는것과, 2002년월드컵을성공적으로이끈사실이보도되곤한다. 이러한것에비해서한국문학은서구에거의알려져있지않은실정이다. 독일언론에서도한국문학은도서전이전까지는세계문학의 미지의땅 terra incognita (ND 2), K, AA) 이라고전하였다. 이사실은괴테, 쉴러, 만, 뷔히너, 귄터그라스, 크리스타볼프, 마틴발저등독일서적 600 여권이 2004년당시까지한국어로번역된상황을고려해보면커다란불균형을이룬다고할수있다 (FT, AA). 이러한상황을고려해볼때 2005년은한국문학에중요한한해이었다. 한국이 2005년 10월 19일에서 23일까지독일프랑크푸르트에서개최된국제도서전시회에서주빈국역할을함으로써한국, 특히한국문학을세계적으로알릴수있는기회를가질수있었다. 1) 이논문은 2006 년사범대학발전기금연구비의지원에의하여연구되었음. * 서울대학교사범대학독어교육과교수 2) 일차문헌 Neues Deutschland 를의미하며논문에서이후다른일차문헌도지면관계상약자만을사용하였다. 년도등자세한것은참고문헌을참조하기바란다.

132 교육연구와실천 2005 프랑크푸르트도서전을위해서주빈국조직위원회가구성되었다. 이위원회에서는도서전을이용하여한국의경제, 사회, 문화뿐아니라한국문학도세계적으로알리고자노력하였으며궁극적으로 한국문학과작가에게적극적인관심 을이끌게하고한국문학이 해외에지속적으로소개될수있는전기 를마련하고자하였다 ( 결과보고서 2006, 164). 실제로프랑크푸르트도서전은한국의정치, 사회, 문화뿐아니라한국문학도독일에대대적으로보도하였으며이로써한국문학이세계적으로알려지는중요한기회가되었다. 이논문에서는도서전을전후로해서한국문학이독일, 오스트리아와스위스를포함한독일어권미디어에서어떻게소개되었는가를조사, 분석하고자한다. 조사에는 2005년 10월 8일에서 11월 25일까지수집된일간신문, 주간신문, 전문지, 잡지, 라디오, 인터넷등을참고하였다. 논문에서는우선조사자료에게재된기고문에서한국의어느작가의어떤작품이소개되었나를통계적으로알아본다. 이들기고문이한국문학작품을어떻게평가하였으며나아가서는한국문학전체를어떠한시각으로보고있는지를확인하고자한다. 조사를통해서한국문학이독일미디어나세계의관심을얻고세계문학의대열에서기위해서는어떠한방안을강구할수있는가를나름대로제안하고자한다. 이미디어에게재된글의조사는문학가의관점에서가아니라언어학적인관점에서분석, 정리하고자함을아울러밝혀둔다. 2. 2005 년프랑크푸르트도서전과한국문학 프랑크푸르트도서전은기원이 15세기로올라가며구텐베르크의금속활자발명과연관이깊다. 금속활자의발명으로인해독일의출판, 인쇄기술이급속히발달하게되었고프랑크푸르트는 16, 17세기에유럽에서도서거래업의중심지로부상하게되었다. 그러나 30년전쟁과종교개혁, 계몽주의의영향으로인해 18세기에는도서거래의중심지가라이프치히로넘어가게되었다. 이차대전후프랑크푸르트는다시금도서거래의중심지로자리잡기위해서 1949년 9월, 제1회프랑크푸르트도서전을개최하였다. 1950년대중반이후도서전은국제행사로정착하게되었고현재에는각국의도서뿐아니라수많은문화행사가열려서국제적인홍보의장으로인정받게되었다. 주빈국선정제도는 1988년도입되었으며주빈국으로선정된나라는자국의도서, 문화를적극적으로알릴수있는기회를얻게된다. 프랑크푸르트도서전은매년행사가열리고해마다전세계의 30 만여권의책이전 시되고 8 만권이상의신간이소개된다. 이전시회에는서적뿐아니라, 잡지, 신문, CD-Rom, 달력, 포스터, 엽서, 오디오, DD, on-line, 인쇄술, 사진, 그림, 조각, 지도,

독일어권미디어에 ~ 133 비디오, 소프트웨어, e-book 등이전시된다. 이들중서적이가장많이전시되며 2005 년도에는서적이 43%, 신문, 잡지등이 8.7%, CD-Rom이 8.5%, 달력, 포스터, 엽서등이 6.1% 가전시되었다. 2005년도프랑크푸르트도서전시회에서는 10동 (168,700평방미터 ) 이나되는건물에세계각국의도서가전시되었다. 2005년도도서전에는 101개국의국가에서 7233개출판사가참여했으며해외출판사로가장많이참여한나라로는영국이대략 800개출판사, 미국이약 700개출판사이었다. 서적으로는 38만제목이전시되었으며이들중 10만권이신간서적이었다. 이번전시회의방문객은 28만명에달하였다. 세계각국에서대략 1000여작가가참석하였으며한국에서는공식적으로 40 여작가가참여하였다. 2005년도제 57차프랑크푸르트도서전에한국은주빈국으로서도서를중심으로인쇄술, 음악, 연극, 춤, 문학, 영화, 만화, 학술토론, 한국의정원등을적극적으로소개하고홍보하였다. 서적상에게정보를알려주는 Buchhaendler(BH, 76) 에기고된글은한국의출판문화를다음과같이소개하였다. 한국은 2004년통계에의하면출판사가약 22,000개이며이들은주로서울에집중되어있다. 대략연간 5만권의신간이나오고 3600개의서적판매소매출이 22억유로에달하며세계에서 7번째로큰서적시장이다. 책은대략평균한번에 3000부를찍으며페이퍼백이나아동저서는권당가격이대략 6유로정도이고장정본은 9유로이다. 프랑크푸르트도서전에서한국이주빈국으로활약한것에관한결과보고서가나와있다. 결과보고서 (2006, 130-165) 중에서한국문학에관한부분만을간략하게논하기로한다. 2005 프랑크푸르트도서전주빈국조직위원회에서는 2005년 3월에서 10월까지한국문학순회프로그램을조직하였다. 이프로그램은 3월에는라이프치히, 드레스덴, 예나, 바이마르등독일동부지역, 4월에는쾰른, 뒤셀도르프, 본, 도르트문트, 보훔등독일서부지역, 5월에는함부르크, 브레멘, 뤼네부르크, 아가텐부르크등독일북부지역, 6월에는뮌헨, 슈투트가르트, 하이델베르크, 레겐스부르크, 울름등독일남부지역과오스트리아빈, 9월에는베를린, 뮌헨, 뒤셀도르프, 바젤에서, 10월에는프랑크푸르트외헤센주와독일전역에서개최되었다. 이순회프로그램에는 30여개독일도시에서 110회의작가낭독회가열렸고 110여명의작가가참여하였다 ( 결과보고서 2006, 134-135). 이순회프로그램을위해서조직위원회에서작가를선정하였다. 선정에는소설과시장르별로나뉘었고각장르에서는 한국의책 100 을저술한작가, 대표작가와젊은작가로구분하여총 62인이선정되었다 ( 결과보고서 2006, 137). 소설가는총 48명으로 한국의책 100 을저술한작가로강석경, 김승옥, 김훈, 서영은, 서정인, 양귀자,

134 교육연구와실천 윤후명, 윤흥길, 이순원, 이승우, 이제하, 임철우, 현기영, 홍성원 (14명), 대표작가로김원일, 김주영, 박경리, 박상률, 박완서, 복거일, 오정희, 이문영, 이인성, 이청준, 이호철, 정찬, 조세희, 최윤, 최인훈, 황석영 (17명), 젊은작가로김연수, 김영하, 공지영, 방현식, 배수아, 성석제, 신경숙, 오수연, 윤대녕, 은희경, 이혜경, 장정일, 전경린, 조경란, 천운영, 하성란, 한강 (17명) 이었다. 시인은총 14명선정되었으며 한국의책 100 저자로김지하, 신경림, 오규원, 이성복, 최승호 (5명), 대표시인으로고은, 김광규, 김혜순, 이시영, 정현종, 황동규, 황지우 (7명), 젊은시인으로는유하와허수경 2명이었다. 이 62 명중에서작품낭독회에는 49명이참석하였다. 3. 미디어에게재된한국문학의소개와분석 3.1 한국문학의소개 조사에의하면한국문학에관해서 41종의신문, 잡지, 인터넷사이트, 라디오방송 ( 독일, 오스트리아, 스위스 ) 에보도되었다. 3) 보도된작가는총 47명으로그중소설가는 31명이고시인은 16명이다. 4) 소설가중에서는황석영이 34종, 시인으로는고은이 18종에언급되어미디어에서가장많이논의된작가이다. 그다음으로자주거론된소설가로는조경란 (14) 5), 이문열 (11), 오정희 (11), 조정래 (10), 공지영 (10), 김영하 (10), 박완서 (9), 한강 (9), 은희경 (8), 이호철 (8), 김원일 (7), 강석경 (6), 박경리 (5), 이혜경 (5), 이창동 (3), 이청준 (3), 김성동 (2), 윤흥길 (2), 임철우 (2), 최인석 (2), 최인훈 (2) 이며김동리, 김재원, 배수아, 서영은, 서정인, 신경숙, 이승우, 최윤, 하성란작가들은한가지종류의미디어에소개되었다. 시인으로는고은다음으로김수영 (5), 이상 (5), 김현승 (4), 김지하 (3), 김혜순 (3), 오상순 (3), 한용운 (3), 신경림 (2), 황지우 (2) 이며, 김광규, 박두진, 정현종, 정지용, 황동규시인들은한종류의미디어에소개되었다. 전체적으로소설이 48 개작품, 시가 12개작품소개되었다. 6) 도서전에는북한의문학은고려되지않고남한의문학만이참여를하게되었다 (BH, AA). 남한에서는남북한공동참여를목표로하여양쪽학자들의모임을도서전개최이전에평양에서가졌으나무산되었다 (FT). 북한의문학은여전히외부와차단되어서프랑크푸르트도서전에서한국문학의소개역시 38선을넘지못하는결과를낳았다 3) 통계자료는논문후반부의도표를참조하기바란다. 4) EM 93 쪽에나오는 1946 년생 Chun Tschongmo 등확인이안된작가들도있으며이들은조사에서제외되었다. 5) 괄호안의숫자는게재된미디어종류의수를뜻한다. 6) 소설과시의제목은참고문헌난에있는도표를참고하라.

독일어권미디어에 ~ 135 (MA). 한국에서는서울에서북서쪽으로 30킬로미터떨어진파주에북시티를건설하고있는중이다 (Z, 51) 7). 이도시에출판사, 인쇄소, 제지공장, 서적도매상등 100여개의회사와 200여가구가살수있는아파트가들어설것이고당시상황으로는 2006년말에완공될예정이며 3만여명이이도시에서일을하게된다. 이도시는문화부보조로지어지고콘크리트, 유리, 나무, 철로된현대식건물로세계에서유일하게생태학적으로모범이되는서적도시가될것이다. 이도시는책에관한작업을합리적으로처리하여경쟁력을높여주고 50억유로에해당하는한국의서적시장을만들게될것이다. 이북시티는고속성장하고있는한국의상징이다. 작가들은한국에서예나지금이나높은명성을얻고있으며이는시와철학이동양의전통문화에서중요한역할을하기때문이다 (MM). 한국의작가들은유럽과는달리오늘날사회적인권위를많이누리며이는이전시대의유학자들의정치적인지위에서연유한다고보고있다 (Za, 36). 고은, 이문열, 황석영, 조정래는수년간노벨문학상후보로오르고있는것을보면한국문학의수준을짐작할수있으나실제로세계문학에서한국문학은오늘날까지미미한역할을하고있다. 한국문학대사전에는 900여작가가소개되지만독일어권에서는세콜로Secolo 등소규모의출판사가한국문학을담당하고있다 (KB, TSa). 빌레펠트의펜드라곤 Pendragon과괴팅겐의페퍼코른Peperkorn 이지난 10년동안한국문학작품을독일어로소개하는데에많은기여를하였으며페퍼코른은한국의문학, 문화, 언어에집중하였다 (PM). 독일일간지 MA와 Za, 38에서는한국문학을고은의말을인용하여 상처의문학 Literatur der Wunden 이라고소개하였다. 한국이 20세기초일제강점기, 내전과분단, 군사독재, 개인숭배, 급속한경제발전을겪으면서시나산문에많은소재를제시하였다. 한국인은이러한시대의체험을통해많은고난을받아야했고문학이한국인을이러한고난과억압에서벗어나게하는역할을담당한다. 한국의문학을보게되면이차대전과한국동란의결과로남한과북한의정치적갈등이지배한다는것을알수있다 (BH,72). 독일도이차대전후의분단과냉전을겪었으나동족과의전쟁은치르지않았기때문에두나라의분단이같은결과를낳았다고는할수없다 (BM). 70년대이후독일에서는동서독의긴장완화정책이이루어졌고 1989년장벽이무너진후에통 7) 약자뒤의숫자는페이지를의미한다.

136 교육연구와실천 일이이루어졌다. 따라서남북한의경제, 문화, 사회면에서의차이는동서독의차이보 다훨씬많이난다 (SS, 26). 한국현대문학은다른나라에서와마찬가지로사회와문화를반영하고있을뿐아니라역사의소산물이기도하다 (MM, Za, 38, SS, 26-32). 문학의테마는아직도정치와역사적인사실을많이다루고또실제상황에서일어났던사건과상황을그대로생생하게표현하는사실주의적인서술형태가주를이룬다. 서구독자는사실적인문체에익숙해져야하며때로는세부적인상황이낯설기도하다. 작가들은창작을통해서현세의고통과짐을버리고자하고권력에저항하고더나은삶을꿈꾸고자하였다. 현대작품들은전통이아직도영향력을발휘하고있으며위성도시에서의소외현상을보여주고 70년대의산업화로인한사회의어두운면과격차를감지할수있게해준다. 현대문학의소외, 의사소통의부재, 물질만능주의, 자연환경파괴등의테마는서구인에게도친숙하다 (TA). 독일어권미디어에서한국의여성작가에대한언급이적지않다고할수있다. 90년대에민주화운동으로한국사회에변화가일었고문학의흐름은사적으로되었다. 여성작가들은자본주의가발전하는산업사회에서내면의세계로눈을돌려가부장적인제도가가져다주는고통을테마로삼는다. 가족, 유교, 도시화, 세대간갈등, 탈향, 소비가문학의테마가되었고여성작가들은남성위주의유교사회에서벗어나려는노력을하고있다. 박완서는 40세에작품을쓰기시작하였으며그녀는여성들에게용기를주었고여성해방의문제를의식하게끔자극을주었다. 오정희는성, 폭력, 사회의부정에서문학소재를끌어냈고, 그결과로많은젊은여성작가들이이문제를다루게되었다. 그녀의문학은자아가타인에게열리는창문이라하였다 (SGT, AZ). 여성작가들은발전과더불어잊혀져가는도덕적인양심과가치관을되살리고자한다. 젊은여성작가들은작품을통해서여성해방을주장하기보다는자신을위해서감정적으로자유를누릴수있는공간을확보하고자한다 (Za, 37). 이러한것에대한동경, 갈망이한국여성에게는아직도자명한것은아닌것같으며몇몇여성작가들은오늘날에도가명으로쓴다 (Za, 37). 계간지로나오는여성잡지엠마 (EM, 92-95) 에서는잡지의특성상한국여성작가의작품을소개하였다. 여성작가들은 20년전부터한국문학에서중요한위치를차지하게되었다. 그들은사실상오래전부터창작활동을하여왔지만보수적인한국의문단에서남성작가들의뒷전에밀리게되었다. 여성작가들이한국여성의전통적인지위를폭로하려면많은장애를겪게되었으며이들작품은초기에여류문학이라고멸시를받았다. dtv와 Suhrkamp 의작품에서는여성작가들이점점더활동을많이하는

독일어권미디어에 ~ 137 것을보여준다 (OeN). 현대여성문학은중류사회가사적인것과진보적인것, 감정적인것과수동적인반항사이를오가는심리묘사를보여준다 (FAZ b). Za, 37에서는 한국여성작가선집 Ein ganz einfach gepunktetes Kleid 을소개한다. 이들작품에서여성들은외롭고불행하며그리움이많다. 3. 2. 한국문학의분석 3.2.1. 소설 독일미디어에서한국문학의소개는소설을중심으로다루어졌다. 소개하는방식은대부분한국의일반적인역사나사회적인배경을설명하면서작가들을소개하고이들의작품을추천하는형식으로보도되었다. 한국문학을소개하는데소설분야에서는 dtv의 Koreanische Erzaehlungen (2005) 과 Suhrkamp 의 Die Sympathie der Goldfische (2005) 와시분야에서는 dtv의 Wind und Gras (2005) 를많이참고하였다. 소설분야의두책은남한의주요작가들을소개하며이들작품을통해서한국의정치, 사회, 역사를배울수있다. 대부분작품이전통가족의일상생활을다루어도정치적인사건과깊이연관이된다. 이작품들은분단의상처로고향의옛모습을잃어가는불안감, 전통과현대생활의괴리, 자신의정체성을찾기어렵다는것을그리고있다. 다른한편으로는대도시의익명성을보여주고전통적인고부간의갈등, 대가족의와해, 현대화의시작, 정서적으로황폐해지는것에대한불안을보여준다. 두저서에서전통과인습이현대적인생활과맞부딪치게되고사랑은타락해가고현대화하는것이반드시긍정적인것만은아니라는것을보여준다 (SN). BH(2005, 76-80) 에서는 dtv의 Koreanische Erzaehlungen 8), Suhrkamp 의 Die Sympathie der Goldfische 9) 의작품들과황석영의 오래된정원, 한씨연대기, 이문열의 우리들의일그러진영웅, 조정래의 유형의땅, 오정희의 바람의넋, 유년의뜰, 새, 은희경의 새의선물 김성동의 만다라, 이청준의 소문의벽, 윤흥길의 아홉켤레의구두로남은사내, 이혜경의 길위의집, 조경란의 식빵굽는시간, 김동리의 을화 를소개한다. 8) 이선집에는이호철의 판문점 김원일의 미망, 서정인의 귀향, 황석영의 이웃사람, 김영하의 크리스마스캐럴, 강석경의 물속의방, 한강의 내여자의열매, 공지영의 귓가에남은음성 이소개되었다. 9) 이선집에는이문열의 새하곡, 최인석의 숨은길, 박완서의 엄마의말뚝, 이창동의 녹천에는똥이많다 가소개되었다.

138 교육연구와실천 이들작품들은언어나테마면에서서구독자에게새롭고낯설기도하다. 번역언어가매력적이고작품을통해서한국의문화도엿볼수있으며서구독자에게한국인의심성, 기질이무엇인가를알게한다. 작품에서어느누구도자기의생각을터놓고말하는것같지않지만작품속의사람들은서로이해하고, 이는일상에서많은감수성을전제로한다 (RZ). 한국작가들에게특징적인것은 70-80년도에민주화운동등정치참여를한작가가많다 (NK, MM). 황석영은방문이금지된공산국가인북한을방문한것으로 1993년감옥에가게되고 1998년김대중대통령에의해사면을받았다. 고은은사형구형받고후에사면이되었다. 작가를중심으로어떤작품들이어떻게소개되었는지살펴보자. 황석영은문학을설립한세대에속하며한국에서가장인기있고중요한작가이다. 그가주로다루는테마중에하나는작가자신이직접체험한인간의박탈감이다 (DE). 황석영은한글세대로사실주의에속하고그의작품이독일에소개됨으로써한국의귄터그라스가되었다 (AA). 황석영의 이웃사람 에서는주인공이고향을떠나도시에서실업자가되어굴욕적인삶과새로운돌파구를찾지못하는상황이그려져있다. 모든것을포기해야하는절망감과 1000만인구가사는대도시서울에서의극심한빈곤은독일에서도있을수있는상황이다 (PNP). 주인공이살인을하게되는과정이세밀하게해부하듯이표현되었으며이러한행위과정이서구독자에게낯설게느껴진다 (SN). 이작품은뷔히너의 보이체크 를연상하게한다 (ND.K). 오래된정원 은역사적인사실이많이등장함에도개인적인분위기를보여준다. 구조와형태면에서기교가많고, 전쟁과이데올로기의갈등에서벗어나서민주주의와자유를갈망하는이상주의적인정치소설이다 (AZ). 주인공은꿈을갖고있고순수했던시절을그리워한다. 한씨연대기 는외국소설에서처럼정치적인상황에초점이맞추어져있으며, 한국전쟁으로인해이산가족의상처가아직도가시지않은 20세기비극을알려준다. 황석영은이소설에서자신의이야기를쓰고있으며, 역사의진실이내포되었기때문에소설이라기보다는연대기로이해하고자한다 (K). 이호철의 판문점 에서는남한과북한의대립된정치적인상황으로인한이데올로 기의분열과이로인한인간의고뇌와슬픔을보여준다 (ND). 판문점은남한과북한 협상이이루어지는곳이며이곳에서이산가족이만난다 (SN).

독일어권미디어에 ~ 139 슈피겔 (SS, 29) 에서는조정래를한국문학설립자세대의대표자의한사람으로소개한다. 1982년에나온소설 불놀이 는큰반응을일으켰다. 황복만이라는성공한사업가에게어느날협박전화가걸려오면서그와그의가족이예전의과오와부딪치게되고, 죄책감과좌절에빠지게된다. 이소설은한국전쟁의상처가아직아물지않고오늘날까지도지속되고있다는것을보여준다 (ThA). 작가는정치적으로활동하지않으나이소설은일종의정치스릴러형태로당시군사정권을빙자한것이다 (SGT). 조정래의 유형의땅 은한국전쟁으로고향을잃은박탈감에관한내용이다. 김원일의 미망 에서도분단으로인한가족의붕괴와다하지못한가족애를다룬다 (MA). 작품에서병든시어머니를부양하는며느리와손자에게서유교사회의전통적인가족윤리관이아직도존재하나고부간의갈등에서이러한가치관이흔들리고있음을보여준다 (S). 한강의 내여자의열매 에서는어느부부의사이가소원해지고부인이대도시에서기운을잃고내적으로말라죽어가불교적의미에서열매로환생한다 (FAZ b). 이변신을통해부인은익명성과소외감, 사회의억압으로부터탈출을시도한다. 독일인들에게이러한소외감은낯선것이아니며부인의변신은카프카를연상시킨다 (SZ). 그러나변신의테마는한국인에게전통적인테마이기도하다 (STZ). 조상에대한존경과숭배도한국문학작품에서자주등장하는테마이다. 박완서의 엄마의말뚝 (MA) 에서주인공이돌아가신어머니를화장하고그재를북한가까이에묻을수없어바다에뿌린다. 작품은가족구성원의갈등문제를다루고어머니가의무를이행하지못한것을신랄하게냉소적으로그린다. 이작품도분단의고통을보여주고여주인공은모든것을잊고살아가는억압된감정을명료하게시적인언어로표현한다 (FT). 박경리의 토지 는조선의쇄국정책이끝나는무렵인 1897년에서일제의식민정책이끝나는 1945년까지농촌의실상과급속하게현대화하는한국사회를그린다. 그녀자신은한국전쟁에서남편과아들을잃었다 (KB). 그녀는어떤비난에굴하지않고계속작품을써왔으며한국문학의중요한원로작가가되었다. 그녀의작품 김약국의딸들, 시장과전장 외에 토지 는엄청난호응을받게되었다. 작가는아직도활발하게활동하며이미그녀의기념관이세워졌다 (EM 96). 김성동의 만다라 는무당에비쳐진한국의무속문화를보여주며한국전통사회 의종교에대한시각을보여준다. 한국불교의실상에관한비판이포함되어있으며

140 교육연구와실천 초자연적인, 영적인세계의무아지경에대해알려준다 (BH, 78). 이청준의 소문의벽 에서군사독재시절작가이며신문기자인박전일이위기를당하며고문에의해서광선공포증을앓게된다. 작가는탐정, 심리소설에관한요소들을빛의상징과연결시키고자한다 (KB). 그의다른소설은판소리가족의삶을보여주며두소설에서한민족의 고통, 미움과체념의감정인한 (BH, 78) 을그리고있다. 이문열의 우리들의일그러진영웅 은권력욕에관한소설이며한번굴욕을맛보게되면권력의유혹을갖게된다는것을보여준다. 작가는억압뿐아니라군중들을유혹할수있는힘에도초점을맞추었다 (SGT). 이문열은좌파투쟁가인황석영과정반대로보수적인작가이며 (Z), 정치사건과는거리를유지하는편이고자신의아카데미를세워문하생을수련시킨다 (AZ). 이작품은인간이자신의평화를위해강자에게복종하고이강자의힘이거짓과타락과폭력에의거하는것을보여준다. 이소설은 1987년군사독재말기에쓰여졌고권력구조에대한비유로읽을수있다 (AZ). 이작품은민주화개혁이일어나도권위주의권력에대한의식이전통적인가치관에의존하고있음을보여준다. 이문열의 새하곡 은일상생활의억압이사회의분열을강요하고있다 (MM). 이창동은현대문학의다재다능한작가로알려져있고그의작품 녹천에는똥이많다 는한국식카인과아벨드라마와같다 (Za, 39). 이작품에서가족의삶은예측할수없는방향으로흘러가서변화의소용돌이속에빠져들어간다. 작가는사회생활에적응을못하는실패자를변호하며독자에게탈출구없는상황을재현해주고이상황을위트로해쳐나간다 (ND). 김동리는 을화 에서무당과아들사이의갈등, 또한전통적인삶과현대의삶의 부조화, 세대와남녀간의모순, 나아가서는남과북의정치적갈등, 공산주의와자본 주의의대립을보여준다 (BH, 80). 윤흥길은어린시절한국전쟁을겪었고 60년대이후활동을많이하고있다. 아홉켤레의구두로남은사내 에서주인공이단지잘못된시간에잘못된장소에있었다는이유로정치적인사건에말려들어감옥에갇히게된다. 작가는역사적인사실도삶의부조리로표현될수있다는것을보여준다 (SGT). 김영하는잘알려진젊은작가로미국의영향을많이받았다 (TSb). Sterbehelfe

독일어권미디어에 ~ 141 r 10) 는서울이산업화, 현대화되어가는이면에이속도를따라갈수없는무기력한 사람들이있음을보여준다. 그의 크리스마스캐럴 은탐정소설같은경향을갖고있 다 (SZ). 이혜경의 길위의집 에서는폭군가장밑에서부인과아들들이억압당하는모습 과가족의몰락상을보여준다. 작품에서정신적인상처와여성의자아를찾고자하는 과정을엿볼수있다 (AZ). 강석경의 물속의방 은도시의삭막함을전해주며주인공이일상의지루함으로 삶의의미를못느끼는것은서구의생활에서도볼수있다 (DRK). 1963년에태어난공지영은독일에체류한후 귓가에남은음성 을썼다. 독일에서공부하는한한국학생은 1980년한국에서일어났던광주사태를완전히잊고있었던것에대한자책감을갖는다. 이소설은한국의 386세대를독일의 68세대와비교하여한국과독일의정치적인저항운동을회상하고자한다 (BM). 작가는한국내의문제를통해사사로운갈등과억압체재에서벗어나고자함을표현한다. 오정희의 새 는수백년간지속되어온불교와유교의교리가현대화과정에서와해되고개인의자유는가족의뒷전에밀리는상황을보여준다. 12살먹은우미와남동생우일은마치독일동화 헨젤과그레텔 에서처럼 (S) 대도시에서잊혀진소외된삶을산다. 그러나이들의비참한최후에서그들이더나은미래를꿈꾸고있었다는것을보여준다. 이작가는사실적인묘사보다정서적인분위기가눈에띈다 (BH). 작가는부모의폭력과운명에서벗어나지못하고감정을억누르면서살아가야하는가족의심리를그리고있다. 조경란은 1996 년 식빵굽는시간 으로문단에등단한여성작가이다. 이작품은 가족내에서의소외감을그리며 여성의자아발견과정을보여주고일본여성작가 바나나요시모토의사춘기이야기를연상하게한다 (TSa). 불란서안경원 에서는 고독이깊게그려져있고이러한상황은동경, 뉴욕, 빈에서도가능하다 (PE). 작가는 방향을잃어버리고고립된인간을그리며이들에게가장중요한것은의사소통이라는 것을암시한다 (Za, 51). 코끼리를찾아서 에서는신흥부자들의퇴폐적인삶, 부부간의위선을보여준다. 전통을경시하는것이한국사회의발전에만부합하지는않는다는의미를전해준 10) 이작품은원어인한국어로확인이되지않고있다. 확인이안된작품들은독일어로표기하였다.

142 교육연구와실천 다.(S) 이승우는 미궁에대한추측 에서한국사회가현대화로넘어가는과도기과정을 표현한다. 그리하여독자가어깨에날개를달고미궁에서도망칠수있기를바란다. 작가는현대사회가감각적인것을찾아가는기괴함을보여준다 (S). 은희경의 새의선물 에서는 12세소녀의입장에서사랑, 질투, 배신에대한것을표현하였다. 시골의일상생활과가부장적인삶을통하여경직된대중의삶과다른한편으로는현대사회의성이개방되는요지경같은삶을보여준다. 어린여자아이의눈에인간은연구대상이되고날카로운눈으로이웃사람을가차없이비판한다 (S). 작가는한국에서처음으로성문제, 불공평한사회, 남녀의위계질서의소재를다룬여성작가에속한다 (AA). 이소재들은현대문학의주요한테마가되었으며작가는이테마를풍자적으로그린것이특이하다 (ND). 3.2.2 시 한국은예로부터 시인의나라Land der Dichter (BH, 72) 이다. 시는한국문학에서중요한장르이며천년의역사를지니고있다. 한국처럼시를많이읽고시집을많이발간하는나라도없으며시인이 2000명이나된다 (MM, TSa, KB). 이는수백년전과거제도에서고위직으로가려면시를시험관에게제출했던전통과무관하지않다 (TS). 시가문학에서중심적인위치를차지하는것이독일과유럽의문학과가장다른점중에하나이다 (FZ, AA). 한국의시는비유를많이사용하며 (SZ) 다른한편으로는이해하기어려운면이많다. 이는한국의정치, 역사, 문화가유럽과다를뿐아니라한국의시가우주와자아에관한것을자주다루기때문이다 (STZ). BH, 74는한국시선집 Wind und Gras 을소개하였다. 이시집은 1879년에서 1966년사이에태어난한국시인 (33명) 을소개한다. 이시선집은일제시대이상화의 빼앗긴들에도봄은오는가, 현대파고전시인한용운의 님의침묵 에서부터실존시인오상순, 중국의영향을벗어나서자신만의언어를추구했던이상의시, 박두진의순수서정시, 여성시인김혜순의시를비롯하여현대시인의작품을담고있다. 한국전쟁후에시가많이보급되어일정한구조를가지고있지않는자유로운형태가개발되었다 (MM, Z). 60년대와 80년대에는사회적이고정치적인테마가주를이루었으며 90년대이후내적인문체로바뀌었다. 이들작품에서주가되는자연을노래하는 신비주의 (FZ) 는서구에낯설지않다. 젊은시인들은내면의세계와산업화된사

독일어권미디어에 ~ 143 회에서의소외감과자아발견을테마로한다. 한국인은전통적으로시의서정성을높이평가하는데바로이러한서정성을통해독자들이위로를받고자유를느끼는것같다 (MA). 또한시가시대를대변하기에인기를얻게되었다 (KNa). 시는중국의전통에대해비판하고, 일본의식민지정책에저항하고국내에서는군사독재에반대하였다. 한국에는산문에비해서시분야에서는여성시인이거의없는것이눈에띈다 (AZ). 언급된시선에소개된여성시인은 3명 ( 노천명, 김혜순, 나회덕 ) 으로이들여성시인의페미니즘이나여성적인안목이더소개되지않은것이유감스럽다 (Za, 36). 이상이 1934년기존의시형태에서벗어난숫자, 도표들을포함한시를발표하였을때많은비판과항의를받게되고간행이금지되었다. 그는유럽의전위예술가, 아방가르드의방식을시도하였고, 서구현대문학의언어실험, 언어유희, 역설이아시아에까지도영향을미쳤음을보여준다 (AZ). 이상의시는언어를실험대상으로보고단어가갖는일반적인의미기능을파괴시키며독자로하여금역설을의식하게한다. 그의시는현대라는개념을가져다주었으며그자신에게는자아의탐색이가장큰테마이었다 (Za, 36). 그의시에는공허와절망감이주체이었고그자신은존재의극한체험에이끌렸으며그는한국의랭보로비유되었다 (KB). 김수영은한국동란중강제로북한군으로복역한후에포로가되었다. 그는시가현실과밀접하게연관되어야한다고주장하였다 (AZ). 그의시의배경에는한국의분단상황이깔려있고시대의정치, 사회의식을다룬다. 그는이승만정권과박정희정권에반대하는시를썼고이제까지의유교전통에도비판적이었다. 페퍼코른출판사는김수영 (1921-1968) 의시집 Der Waechter der Wolke 외에 Jenseits des Rausches 을출간하였다. 이시집은새시대가열린다는분위기를가져다주었다. 그는황동규, 황지우같은시인들의모범이되었다 (AZ). 김현승은종교에회의를느껴 1975년, 생을마감하기전몇년동안혼자칩거하였고절대고독감을시로표현하였다 (AZ). 그는종교를시상으로삼은드문시인중의하나이며기독교인으로서일본신도교에절을안한다는이유로고문을당하였다. 그의시에서중요한테마는고독이며대표시로 Der Mai Koreas 가있다. 고은은절망적인현실상황에서시를썼고군사독재시대에절필을하였다. 전태일 분신사건으로자신의절망적인상황에서깨어나다시시를쓰며현실참여를하게 되었다 (MM). 70 년대이후로그는한국의정치와사회변화의산증인으로서시를통

144 교육연구와실천 해서개인의감정을표현하고아울러정치비판도하고있다. 조국의별 에도일본을비판하는시가들어있다. 고은은 SZ과의인터뷰에서한국인의가슴에는두가지감정이있는데하나는잊을수없는한이라는감정과또하나는쾌활한기질이라고말했다 (BM). 고은의 조국의별 에는이러한두가지감정이병행하고있다. 김지하는 70년대독재에항거하여혹독한비판시를썼다. 그는사형구형을받고 6 년을복역하였고, 1991년분신자살한학생을옹호하는글을신문에실었다. 근래의그는홀로늙어가는존재론적인시를많이쓰고인간내면의공허감을노래하거나자연에관심을많이둔다. 그의시 Bluetenneid 는후기작품으로 90년대초생명에대한그의철학을보여준다. 신경림의시는이데올로기에매어있지않고사회참여를거부하지않는다 (ND). 그의 시는농촌생활의사회적이고역사적인발전을그리며시의언어는간결하면서도세 밀하며비유가풍부하다. 정지용의시는자연을노래하며특히바다가여러시에나온다. 그는일본에서유학 할때에천주교로개종하였다. 그는초기에는아동시와같은문체를쓰고청년시절에 는실험적인시도를하였다 (AZ). 영문학자인황동규시인은 풍장 에서전통을존중하고, 산업화하고고속성장으 로상처를입은서울을그린다 (PM). 4. 맺는말 2005년 10월 8일에서 11월 25일까지 41종의독일어권미디어에소개된한국작가는총 47명 (31명의소설가와 16명의시인 ) 이며소개된작품은 60종 ( 소설 48종, 시 12종 ) 이다. 미디어는소설가중에서황석영 ( 작품으로는 한씨연대기, 오래된정원 ) 을, 시인중에서는고은 ( 작품으로는 조국의별 ) 을가장많이거론하였다. 한국문학의소개는일반적으로일제시대에서현재까지의정치적이고역사적인배경과현존하는출판문화에대한설명을곁들이고있다. 문학을소개할때에장르로는소설과시, 시기적으로는 90년대이전과이후로크게구분하여설명하고있다. 90년대이전에는한국인이겪어야했던전쟁, 가난, 이산가족의고통, 가부장적인위계질서등

독일어권미디어에 ~ 145 전통적인테마와전쟁후에안정되지못한사회와정치로인해개인과사회가겪었던갈등과고난의사회적이고정치적인테마를다룬다. 반면 80년대후반부터는산업이급속도로성장하면서한국사회에서가족제도가붕괴되고유교적인위계질서가파괴된다. 젊은작가들은이러한한국현대사회의도시화, 개인화경향, 의사소통의부재, 고독, 환경, 성의남용등을다룬다. 이러한현대적인테마는독일어권독자에게도잘알려진소재라이해하기어렵지않다. 그러나전통적이고사회, 정치적인테마는그들에게때로는낯설고난해하다. 이것은독일이한국과마찬가지로전쟁을겪었지만독일은이차대전이후로내전을겪지않았고 90년대에는통일이되어정치사회적인배경이다르기때문이라고해석한다. 한국문학을소개하는데 dtv와 Suhrkamp 에서펴낸한국소설과시선집이자주인용된다는사실을주시해야하는데이는이들이작품오리엔테이션에지표역할을할수있기때문이다. 보수적인한국유교사회에서여성작가의활동은 90년도이후에활발해졌지만그들은여전히소수그룹에속한다. 여성작가들은여성들이흔히다루는사랑이라는테마를넘어서자주망각되고억압되었던심리과정을표현한다. 한국문학은한국이민주화되어가는데에중요한자극제가되었다. 한국사회에서문학은시대를대변하고비판하는중요한기능을갖고있으며대중을이끄는정신적인지주가된다. 문학이한국대중에게높이평가되는것은전시대의관료임용시험 ( 과거제도 ) 에서시문을평가하였던사실과연관된다고보고있다. 독일어권미디어에서는독일인의관점에서한국문학을평가하고자하는부분을발 견할수있다. 예를들어황석영을귄터그라스에, 한강의 내여자의열매 는카프 카의 변신 에, 오정희의 새 는 헨젤과그레텔 에비유하고있다. 필자의의견으로는조사된독일어권의미디어가이지역의일반대중들이한국에대해서알고있는상식 ( 한국전쟁과분단, 동양의유교전통에의한위계질서, 남녀차별, 고속성장으로인한산업화 ) 을기반으로시사성을위주로한국문학을소개하였다고본다. 이는미디어가대중의기호에맞추려는경향과무관하지않다. 독일어권미디어의한국문학에대한고찰이정확하다고평할수있지만더다양하고심도있게작품을논하지못한점이아쉽다. 이것은한국문학의이해가번역된작품에의존하며도서전에출품된번역작품의수가다른해에비해아주적은것과도연관이된다. 또한이제까지의한국문학작품의소개가질적이나양적으로광범위하게이루어지지않았기때문에한국문학을개괄하고또한구체적인평가를하는것이쉽지않을것이다. 또한가지아쉬운점은한국대중이문학에거는기대등이논의되지못하였다는

146 교육연구와실천 것이다. 필자의견해와경험에의하면한국문학은나름대로대중에게사회적으로영향력을미치는기능을갖으며이기능은특히 80년대의참여문학에서절정을이루었다고할수있다. 한국문학작품은개인이나사회가체험하였던것을언어로표현하여공개함으로써공감대를넓히는과제를갖고있다. 90년도까지사회정치체제의갈등, 위정자의위선, 빈부의격차등사회비리를파헤치고고발하여사실을직시하고왜곡된것을바로잡으려는시도도많이이루어졌다. 이시대이후의문학은인간내면의세계, 남녀의갈등, 평범한개인이표현할수없는심리등을언어로제시하여개인의감정을대변하여위로하고동정하는기능을담당하기도한다. 한국의대중이일반적으로문학에서바라는것중에하나는타인의삶을작품을통해서알고이해하여본인의삶과사회를개선할수있는희망을가지려는것이라고생각한다. 이러한기능이최근에와서는인간자신과개인의심리와감정과갈등을주로그리는경향으로흘러가고있다. 한국의문학을세계적으로알리려면소개하는방법이전략적이어야한다. 문학작품을일제시대, 해방시기, 산업화이전과이후등시대별로나누어각시대에서대표적인소설, 시작품을선별하는작업이선행되어야한다. 그러고나서이들작품을외국어로번역하는작업이이루어져야한다. 또한이에앞서한국문학의역사를앞의시대별로개관하는외국어로된문학사가필요하다. 이한국문학사는외국독자들이한국문학을개관하는데에많은도움을줄것이다. 2005 년도서전에서는한국문학의작품이양적으로너무적게번역되었다. 작품이 번역을통해서소개가되기때문에한국문학작품을번역하는작업이더긴세월을 두고체계적으로지속적으로, 또한질적, 양적으로다양하게이루어져야한다. 독일어권미디어에소개된내용에서본다면한국과한국문학에관한지식이피상적인상식에그치고선입견이포함되어있다는것이다. 전쟁으로인한고난의문학이지속되고현대의작품은서구와같은소재를다루고아직도가명을쓸정도로여성작가로서의활동이제약이되어있다는점등. 미디어에서한국여성작가에대한관심이많다는것을감안할때한국여성작가의대표작품의번역작업이이루어져야하고이에앞서외국어로된한국여성문학사도출간되어야할것이다. 서구독자들이지닌선입견을없애기위해서는한국에관한홍보가적극적으로이루어져야한다. 이러한점에서번역작업은시, 소설장르에국한시키지않고에세이등으로번역의범위를넓혀야한다. 에세이는순수문학에속하지는않지만한국에서가장잘읽히는분야에속하여한국인의지적수준과생각을잘전달해준다고할수있

독일어권미디어에 ~ 147 다. 또한작가이외에여러다른계층, 종교인, 지식인, 일반대중의글의번역도고려하여서구독자에게한국적인것을다양하게제공하여야할것이다. 이러한과정을거쳐독일어권의독자층을넓힐수있는가능성을모색하여서구인에게한국, 한국문학나아가서는한국문화에관한긍정적인이미지를심는데도움이되어야할것이다. 한국문학은독일어권미디어에서도주장하였듯이역사와전통적인면에서대중을계몽하고대변하는중요한기능을담당하였다. 한국의사회는지금어느때보다도급변하고있으며인터넷, 핸드폰등현대미디어가세계어느나라보다도넓고빠르게보급되고있는실정이다. 한국문학도이시대의흐름에맞추어자신의기능을확대하고심화하여국제적인대열에서야한다고생각한다. 한국문학이세계적인반열에오르기위해서는작품들이한국적인테마와표현양식을넘어서서초지역 ( 국가 ) 적이고미래지향적인시각을보여주어야한다. 한국문학작품들이상업성과흥미위주의국내독자만을겨냥하지말고국외독자들도이해하고공감할수있는테마를다루고표현기법도개발해야할것이다. 또한작가들은외국작품의이해뿐아니라외국의문물, 문화와외국어자체에대한지식과관심을높혀서범세계관적인시각을가지고세계문학에합세할수있어야한다고감히주장하고싶다. 물론작가개개인이이러한노력을많이하고있겠지만이러한노력의결과가집합되어서한국문학이보다넓은세계적인안목과국제적인감각을가지고동양과서양의문학과문화를교류시키고이어주는교두보역할을담당해야할것이다. 독일어권미디어에소개된작가와작품 11) 소설가 강석경 : 물속의방 (Hinter Glas) 공지영 : 귓가에남은음성 (Die Stimme des Gewissens) 김동리 : 을화 (Ulhwa, die Schamanin) 김성동 : 만다라 (Mandala) 11) 작품의원어 ( 한국어 ) 로된명칭을먼저쓰고괄호에독일어번역을표기하였다. 원어로확인할수없는작품명칭은번역된독일어로표기되었다. 여기서주지하고싶은것은미디어에언급된모든작가들의작품이다거론되지는않는것이다. 경우에따라서는작가 ( 예 : 서정인 ) 만거론이되고그작가의작품은거론이안되는경우가있다.

148 교육연구와실천 김영하 : 크리스마스케롤 (Klingende Weihnachtsgruesse) 나는나를파괴할권리가있다 (Ich habe das Recht, mich selbst zu zerstoeren) 검은꽂 (Schwarze Blumen) Sterbehelfer 김원일 : 바람과강 (Wind und Wasser) 미망 (Unvergessen) 박경리 : 김약국네딸들 (Die Toechter des Apothekers Kim) 시장과전장 (Markt und Krieg) 토지 (Land) 박완서 : 그대아직도꿈꾸는가 (Hast du noch Traeume?) 꿈꾸는인큐베이터 (Die traeumende Brutmaschine) 엄마의말뚝 (Die Gezeichnete) Familienregister 배수아 : 검은태양 (Ein Rudel schwarzer Woelfe) 신경숙 : Das Mädchen Wonhi 외딴방 (Das Zimmer im Abseits) 오정희 : 새 (oegel) 바람의넋 (Die Seele des Windes) 유년의뜰 (Der Hof meiner Kindheit) 윤흥길 : 아홉켤레구두로남은사내 (Der Mann. der neun Paar Schuhe hinterliess) 은희경 : 새의선물 (Ein Geschenk des ogels) 이문열 : 우리들의일그러진영웅 (Der entstellte Held) 젊은날의초상 (Jugendjahre) 새하곡 (Befestigter Gesang) 이승우 : 미궁에대한추측 (ermutungen über das Labyrinth)

독일어권미디어에 ~ 149 이창동 : 녹촌에는똥이많다 (Die Sympathie der Goldfische) 이청준 : 소문의벽 (Die Geruechtemauer) 이혜경 : 길위의집 (Das Haus auf dem Weg) 이호철 : 판문점 (Panmunjom) 남녘사람북녘사람 (Menschen aus dem Norden, Menschen aus dem Sueden) 조경란 : 식빵굽는시간 (Zeit zum Toastbacken) 코끼리를찾아서 (Wie kommt der Elefant in mein Schlafzimmer) 불란서안경원 (Das franzoesische Brillengeschaeft) 조정래 : 유형의땅 (Land der erbannung) 불놀이 (Das Spiel mit dem Feuer) 태백산맥 (Das Taebek-Gebirge) 아리랑 (Arirang) 한강 (Der Fluss Han) 최윤 : 저기소리없이한점꽃잎이지고 (Lautlos faellt eine Bluete) 최인석 : 숨은길 (Bruder), 혼돈을향하여한걸음 최인훈 : 광장 (Der Platz) 황석영 : 한씨이야기 (Die Geschichte des Herrn Han) 오래된정원 (Der ferne Garten) 이웃사람 (Ein Mensch wie du und ich) 시인 고은 : orahnung 조국의별 (Die Sterne ueber dem Land der aeter)

150 교육연구와실천 김광규 : 조개의깊이 (Die Tiefe der Muschel) 김수영 : Jenseits des Reiches 김지하 : Blütenneid Aufgehen einer Knospe 김현승 : Der Mai Koreas 김혜순 : Die Frau im Wolkenschloss In wessen Aquarium bin ich hier? 신경림 : 농무 (Bauerntanz) 이상 : Mogelperspektive 황동규 : 풍장 (Windbestattung) < 표 1> 소설가 신문작가명 AA AZ A Z M BH BM DE DP D R K ef EM F FA Za FA Zb FT FZ K KB KN L Z M A M M 강석경 공지영 김동리 김성동 김영하 김원일 김재원

독일어권미디어에 ~ 151 박경리 박완서 배수아 서영은 서정인 신경숙 오정희 윤흥길 은희경 이문열 이승우 이창동 이청준 이혜경 이호철 임철우 조경란 조정래 최윤 최인석 최인훈 하성난 한강 황석영

152 교육연구와실천 신문작가명 ND NK O e N PE PM P N P RZ S S G T SN SS S T Z SZ TA T h A T S a T S b W Z Za 강석경 공지영 김동리 김성동 김영하 김원일 김재원 박경리 박완서 배수아 서영은 서정인 신경숙 오정희 윤흥길 은희경 이문열 이승우 이창동 이청준 이혜경 이호철 임철우 조경란 조정래 최윤 최인석

독일어권미디어에 ~ 153 최인훈 하성난 한강 황석영 < 표2> 시인 신문 AA AZ A D M BH BM DE DP R ef EM F FA L FA M M FT FZ KB KN KR Za Zb A M 작가명 K Z 고은 김광규 김수영 김지하 김춘수 김현승 김혜순 박두진 신경림 오상순 이상 정지용 정현종 한용운 황동규 황지우

154 교육연구와실천 O 신문 ND NK e PE PM 작가명 N P N RZ S P S S T T G SN SS T SZ TA h S T Z A a T S W Z Za b 고은 김광규 김수영 김지하 김춘수 김현승 김혜순 박두진 신경림 오상순이상 정지용정현종 한용운 황동규 황지우

독일어권미디어에 ~ 155 참고문헌 1 차문헌 AA: Augsburger Allgemeine, 2005, 10.15. AZ; AargauerZeitung, 2005,10.15. AZM: Allgemeine Zeitung, Mainz, 2005,10.15. BH: Buchhändler heute, Düsseldorf 2005, 10.18. BK: Bücherkurier, 2005, 10.18. BM: Berliner Morgenpost, 2005,10.16. DE: Darmstädter Echo, 2005, 10.17. DP: Doppel:punkt, Nr.3, 2005.11. DRK: Deutschland Radio Kultur, 2005.10.14. ef: e-fellows.net, - Buchmesse 2005: Literlatur, 2005,10.18. EM:Emma, Nr.5 2005, September/oktober. 92-95. F: Falter 42/05, 2005. Okt. 34-35. FAZa: Frankfruter Allgemeine Zeitung, 2005. 10.24. FAZb: Frankfruter Allgemeine Zeitung, 2005. 11.25. FT: Freitag, 2005.10.21. FZ: Fuldaer Zeitung, 2005,10.15. KB: Der kleine Bund, 2005.10.15. KN: Kieler Nachrichten, 2005,10. 18. KR: Koelnische Rundschau, 2005,10.18. LZ: Leipziger olkszeitung, 2005.10.17. K: Kurier, 2005,10. 15. MA:Märkische Allgemeine, 2005, 10. 18. MM: Münchner Merkur, 2005,10. 18.

156 교육연구와실천 ND: Neues Deutschland 2005, 10.18. NDR1 : Norddeutscher Rundfunk1 Niedersachsen, 2005.10.25. NK: Nordkurier, 2005, 10.18. OeN: Oberoesterreichische Nachrichten 2005.10.27. PE: profil extra(literatur) 2005,10.17. PM: Das Parlament, 2005, 10. 17. PNP: Passauer Neue Presse, 2005,10.21. RZ: Rhein-Zeitung, 2005, 10. 21. S: Der Standard, 2005, 10. 08. SGT: St. Galler Tageblatt, 2005.10.17. SN: Salzburger Nachrichten 2005, 10.15. SS: Spiegel special, 6/2005, 26-32. STZ: Stuttgarter Zeitung, 2005.10.18. SZ: Süddeutsche Zeitung, 2005, 10.19. TA: Tagesanzeiger, 2005.10. 18. ThA: Thüringer Allgemeine, 2005, 10. 21 TSa: Tagesspiel Der, 2005, 10. 16. TSb: www.tagesspiegel.de/kultur, 2005.10.19. W: Welt Die(überregional), 2005, 10. 15. Z: Die Zeit, 2005, 10.13. Za: Die Zeitliterlatur 2005,10, 36-40. Bertulies, Friedhelm (Hrsg.): Die Sympathie der Goldfische, Frankfurt a.m. 2005. Braesel, Sylvia/Lie, Kwang-Sook (Hrsg.): Koreanische Erzaehlungen, Muenchen 2005. Eggert, Marion (Hrsg.): Wind und Gras, Muenchen 2005.

독일어권미디어에 ~ 157 2 차문헌 권영민편 : 한국현대문학대사전, 서울 : 서울대 2004. 권영민저 : 한국현대문인대사전상, 하, 서울 : 아세아문화사 1991. 김윤식, 김우종외 : 한국현대문학사, 서울 : 현대문학 2005. 한국문학대사전, 서울 : 교육출판공사 1983. 2005 프랑크푸르트도서전주빈국결과보고서 : 서울 : 2005 프랑크푸르트도서전주빈 국조직위원회 2006.