Bibleworks 9 1. 인터페이스의변화 ➀ 아이콘변화바이블웍스는경쟁업체인로고스, Mac OS에서널리알려진 Accordance에비해 GSE(Graphical Search Engine) 으로대변되는강력한검색엔진을가지고있었지만, 화려한인터페이스가부족한면이있었던것이사실이다. 기존의아이콘에익숙한사람들에게는처음보았을경우낯선면이있기도하지만, 각아이콘을개선하였다. 물론이전의아이콘모양으로메뉴들을바꾸어활용할수도있다. 그림 2 변화된아이콘 ➁ 3 칼럼 4 컬럼으로 UI 변화 - 1 -
그림 3 인터페이스의네칼럼변화 version 9에서의미있는변화는, 본문에대한정보를보여주는오른쪽칼럼 ( 정보창 ) 부분이강화되었다는점이다. 관련자료, 통계, 관주, 노트등의정보를보여주는칼럼과비평자료, 어휘의용례등을보여주는칼럼이분리가되어, 더다양하고복잡한정보를효율적으로제공한다. 물론예전과같이세칼럼으로메뉴를구성하는것도가능하다. ➂ 역본상의상이점색상으로보여줌동일한언어의다른역본일경우, 서로차이가나는부분을색깔로강조되도록하여그상이점을쉽게찾아볼수있도록하였다. 이기능은한글성경에도적용되며, 자신이추가한성경역본 (User Database) 에대해서도적용이되는기능이다. 아래그림에서차이가있는부분을연보라로강조했으며, NK4의경우사용자가추가한역본이다. 그림 4 역본비교 - 2 -
2. 자동검색정보 (Use) 대부분의경우에바이블웍스에서수행하는검색은그리복잡한것이아니다. 많은경우에단어하나의용례를찾아본다. 버전 9에서는이러한검색은오른쪽칼럼에서 Use 를활성화시키면, 마치헬라어, 히브리어역본에서분해가자동으로이뤄지듯이커서의움직임에따라사용된용례가보인다. 영어, 헬라어, 히브리어등에서는모두실행되며, 한국어등의 2byte 문자에서는수행되지않는다. 그림 5 어휘용례의자동검색 3. 본문비평자료 과거바이블웍스에서제일아쉬운부분중의하나는비평자료 (appartus) 가최신자료가아닌, 티센도르프의자료밖에제공되지않았다는점이었다. 반면로고스에서는 SESB(Stuttgart Electronic Study Bible) 를통해 NA27판의비평자료들을사용할수있었다. 아마도바이블웍스에는독일성서공회측이자신들의비평자료를제공하지않았었는지, 버전 9에서는 SESB와는별개의비평자료를제공하고있다. ➀ Verse - 3 -
그림 6 verse : 본문비평자료제공 verse는말하자면, NA27th에있는 Apparatus와같이본문비평자료를제시해주는것이다. CNTTS 1) Apparatus와 NET Bible, Tischendorf, 그리고메츠거의본문비평주석등이제공된다. 특히바이블웍스 9에서 CNTTS Apparatus가추가됨으로 NA27th의 Apparatus가없었던단점을보완하게되었다. ➁ MSS MSS란 BibleWorks Manuscripts Project의결과물들을보여주는곳이다. 간단히말해서바티칸사본, 시내산사본등주요사본들의원문이미지에각구절에대한태그를달아놓음으로성경의각구절을검색할때, 각사본의원문이미지도함께볼수있도록하는것이다. 바이블웍스 9의가장주목할만한점이라고할수있겠다. 그림 7 MSS : 주요사본원문이미지검색 4. 성경읽기도구 Tools>Viewing texts>read text. 1) the Center for New Testament Textual Studies - 4 -
그림 8 성경읽기도구 한글성경에는해당되지않지만, 영어성경을음성으로읽어주는기능이추가되었다. Microsoft의인공음성엔진을사용하여텍스트를읽어주는데, 영어성경의경우매우자연스러운편이다. 다른유럽어역본을실행시켜도발음이되기는하지만, 영어식으로읽어서원래발음과일치되지않는다. 5. Moody Atlas Resaurces> Maps> Moody Atlas 그림 9 무디아틀라스 : 지도, 지리정보 바이블웍스의맵모듈은경도위도좌표와또실제원하는지역간의거리를잴수있는 강력한기능을가지고있었지만, 현지의사진이나, 자료들을보여주는데에는아쉬움이있었 - 5 -
다이를보완하기위해서, Moody Press 에서출간된 Moody Atlas 가추가되었다. 6. 사용법비디오 Help>How to Videos 바이블웍스와같은전문성경프로그램들은사용기능이많고복잡하여, 사용방법을숙지하 기가결코만만치않다. 복잡한프로그램사용방법을알려주기위해, 사용법비디오가더보 강되었다. 비디오는영어로만제공된다. 7. 서지사항강화 Help>Show Bibliographic Information 일반적으로국내성경프로그램들이부족한부분은, 해당프로그램의자료들의출처가불분명하거나, 출처를확인할수있다고하여도, 학문적으로사용하기어려운자료들이많다는점이다. 로고스나바이블웍스같은프로그램에서는본문이나자료를인용할때, 서지사항을쉽게인용할수있도록도와준다. 바이블웍스 9에서는 zotero 2) 등을사용하여바이블웍스자료에대한인용을도와주고있다. 8. 형태론작성도구 Tools>Language Tools>Morphological Tagging Tools 바이블웍스의최대강점은성경본문등의데이터베이스를손쉽게사용자가집어넣고추출할 수있다는점이다. 단순한본문에더하여서, 문법적인태그를사용자가입력할수있는도구 2) firefox 브라우저의 add-in 으로 endnote 와같이연구자의서지사항을도와주는프로그램. - 6 -
가바이블웍스 9 에서추가되었다. 9. 파라텍스트연동 View>Send References (Paratext) View>Receive References (Paratext) 성서공회를중심으로성경번역자들이많이사용하는 paratext 프로그램과바이블웍스브라 우저본문의본문기능이추가되었다. 10. 기타 바이블웍스 9 출시와꼭관계있는것은아니지만, IVP 사전등 Word Search 모듈이추가되었으며, 저작권이풀린자료들을중심으로. 사용자들이제작한모듈을공유하는웹페이지도마련되어있다. http://store.bibleworks.com/modules.html#wsmodules http://bibleworks.oldinthenew.org/ 나가는말 바이블웍스 9는본문에해당하는더많은정보를오른쪽칼럼을통해서일목요연하게보여주고, 특히나본문비평자료들이대폭강화된것이최대의장점이라고하겠다. 하지만, 아직구약성경의히브리어비평자료가제공되지않으며, Iphone, Ipad, 안드로이드를위한앱을출시한 Logos와 Accordance 진영에비해서, PC Windows 버전만을제공한다는점도아쉬운점이다. 그리고구문 (Syntax) 를이용한검색이가능한두프로그램에비해서아직문법검색만가능하다는한계를가지고있기도하다. 하지만, 소비자들은동의하지않을수있겠으나, 바이블웍스는두프로그램들에비해서가장저렴한가격으로다양한성경역본을이용할수있다는장점과검색속도가빠르며, 확장성이뛰어나다는특징을가지고있다. 특히나다른자료의검색이아닌, 성경원문에대한집중적인연구를위한도구로는그탁월함을인정하지않을수없다. 복잡한기능과또한언어의장벽 (?) 때문에국내에바이블웍스고급사용자가드문편이지만, 바이블웍스 9 출시를맞이하여, 새롭게다시한번도전해본다면, 사용자의연구와설교가더욱풍성해지리라기대해본다. - 7 -