예례미아애가제 1 장 =====1:1 이책의주제는유다왕국과그수도예루살렘의재앙이얼마나참혹했는지를설명하는것인데, 본장전반부, 곧 1-11절까지에잘나타나고있다. 그리고이어서파멸의원인이무엇이었는지간략하게언급된다. 슬프다 - 라고번역된감탄사 ' 에카 '(* ) 는비극적상황을묘사할때흔히등장한다 ( 사 1:21 참조 ). 유다의수도예루살렘은평상시에는민족종교의구심점이었으며상업활동이활발하게이루어졌었다. 그러나이제는참혹하게황폐화되어버린폐허로묘사되고있는것이다. 예레미야는이러한파멸의비극적인상황을더욱고조시키기위해서예루살렘을남편과자식을잃은과부가옛날의영광을회상함과동시에현재의한탄스러운상황을돌아보면서애도하고있는것으로표현하였다. 이러한과부예화는인간의깊은외로움과절망을묘사할때종종사용되었다. 한때예루살렘은에돔이나모압등과같은주변나라의지배자였으나, 이제는포로가되었고버림받았다. =====1:2 밤새도록애곡하니... 친구도다배반하여 - 잠자는것도잊어버린채밤새껏통곡하는저자의모습은극에달한슬픔의상태를잘보여준다. 한편본절에서는유다가 ' 사랑하던자 ' 혹은 ' 친국 ' 로부터배신당한사실을부각시키고있다. 당시유다가의지하던대표적인맹방은애굽이었는데, 성경기록상에는애굽이유다에대해배신하였다고하는특별한언급이나오지않는다. 오히려 B.C. 588년바벧론이유다를침공했을때, 애굽은비록패주하긴했으나유다를돕기위해원군을파견하기도하였다 ( 렘 37:5). 그렇다면본절내용은맹방의특별한배신행위보다는의존하던대상으로부터실질상으로아무런도움도받지못한사실을강조적으로표현한것으로이해될수있겠다 ( 겔 23장 ; 호 8:9, 10). 유다는외세에의존하기보다는하나님께의존하여그들의안전을유지하여야했었다. 그러나그들이선택한것은하나님이아니라주변나라들이었다 ( 왕상 15:16-20). 유다는이러한친구들이꺽어진갈대라는사실을패망후에야비로소배웠을것이다 ( 겔 29:6, 7). =====1:3 유다는... 사로잡혀갔도다 - 여기서시인은포로로잡혀간유다백성에게로눈을돌린다. 영역성경 KJV 는이를 ' 유다가환난으로인해서포로잡혀갔도다 '(Judah is gone into captivity because of affliction) 라고번역하였는데이것은마치그들이자발적으로사로잡혀갔다는것같은인상을준다 ( 렘 40:11; 42:4-10; 44:1 참조 ). 그러나 ' 사로잡혀갔도다 ' 에해당하는히브리어 ' 갈레타 '(* ) 는삼하 15:19과겔 12:3에서도쓰이고있는데, 이는전혀자발적인포로를의미하지않는다. 시인은언약백성이이방땅에끌려가온갖수모를당하는현실을애통해하고있는것이다. 한편유다백성이세차례에걸쳐바벧론에포로로잡혀간사실에대해서는왕하 24:1-5; 25:8-12; 대하 36:6, 10, 20을참조하라. 협착한곳에미쳤도다 - ' 협착한곳 ' 에해당하는히브리어 ' 메차르 '(* ) 는흔히어떤사람이곤경에처하게된고통스러운상황을암시하는상징적의미로많이사용되었다. RSV 영역성경은본문을 ' 그녀의고통중에 '(in the midst of her distr ess) 라고번역하였고, NEB 영역성경은 ' 그녀의고통스러운협곡에서 '(in her sore st raits) 라고번역하였다. =====1:4 절기에나아가는사람이없음이로다 - 예루살렘으로가는길이예전에는성전에올라가제사절기르마지키려고하는순례자들로북적대었으나이제는황량하고인적이끊겼다. 렘 41:5 에의하면성전이파괴된이후에도드물게나마순례행렬이있었던것으로짐작되는바, 본문이기록될당시에는그것조차끊어졌던것같다 (Ellison). =====1:5 저의원수가형통함은... 곤고케하셨음이라 - 여기서언급되고있는내용은이미언약에규정되어있던것이다 ( 신 28:44 참조 ). 그렇기때문에이러한고난이 ' 저의죄가많으므로 ' 여호와께서내리신것이라고하는것은솔직한고백이었다. 여기서 ' 죄 ' 에해당하는히브리어 ' 페솨 '(* ) 는원래 ' 위반 ', 혹은 ' 반역 ' 을뜻하는말이다. 문맥을살펴보면이런의미가보다분명하게나타
나고있다. 이와마찬가지로포로로잡혀가는것역시언약파기에따른처벌로서이미예언되었던 것중에하나였다 ( 신 28:36, 63-68 참조 ). =====1:6 목백 - 에해당하는 ' 사르 '(* ) 는영역성경에서주로 ' 군주 '(princes) 로번역되었는데, 예루살렘에서도망쳤다가붙잡혀온시드기야와그의신하들을가리키는듯하다 ( 왕하 25:4; 렘 39:4 이하참조 ). 그리고목초지를찾지못하는 ' 사슴 ' 예화는시 23편에묘사되고있는상황과극명한대조를이룬다. 거기서는여호와께서백성들의목자가되사그들을쉴만한물가와푸른초장으로인도하신다는내용이언급되었다. 그리스도께서는양떼를위하여자기생명을버리신선한목자로묘사된바있다 ( 요 10 :11 이하 ). 시인은여기서과거의상태와현재의비참한지경을대조시킴으로써포로로잡혀가는비애와슬픔을의도적으로고조시키고있다 (Harrison). =====1:7 예루살렘이정복자의먹이가되어아무런도움도없이무너져내리는모습은과거의영광에비추어볼때너무비참하였다. 아마이시는이성이함락된이후오래지않은그어느시기에구성되었던것같다. 설상가상으로그대적들을이들을조롱하고비웃는다. 성경에서대부분비웃음은조롱이나비난과연결되어쓰였다. 한편, ' 군박 ' 의히브리어 ' 마루드 '(* ) 는그어원을무엇으로보느냐에따라약간다르게번역될수있다. 즉 ' 루드 '(*, 이주하다 ) 에서유래되었다면 ' 추방 ' 을그리고 ' 마라드 '(*, 반항하다 ) 에서유래되었다면 ' 핍박 ' 을각각가리킨다. =====1:8 크게범죄하므로불결한자같이되니 - 이곳에서 5절에서언급되었던예루살렘의범죄에대한주제가보다더상세하게지적된다. 그리고이주제는본서의주요신학적문제들중에하난가된다. 시인은여기서도더렵혀졌다는이유로버림받은여인을예화로사용하여서설명하고있다. =====1:9 여호와여... 나의환난을감찰하소서 - 선지자는여호와께호소하며환난을감찰해줄것을간구하는데, 이간구는스스로큰체하는적들의무례에근거해있다. 아마유다백성은그들의운명을다시역전시켜달라고간청할수도없었고간청하지도않았을것이다. 왜냐하면그들은예루살렘이함락되는것을목격하고서도그근본적원인을깨닫지못할정도로죄악에깊이물들어있었기때문이다 ( 상반절 ). 따라서적들의오만불손한승리의자부심을징벌할것을요구하며, 백성들의고난을제거해줄것을기도하고있는것이다. 구약에서는이러한장면이종종등장하고있는데그두드러진예로서앗수르가그들의교만으로인해서징계를받을것이라는사 10;12의내용을들수있다. 한편 ' 스스로큰체하오니 ' 란말을영역성경 NIV, RSV 등은 ' 적이승리했사오니 '(the enemy has triumphed) 라고번역하였는데, 문자적으로틀린번역은아니나오해의소지가있다. 왜냐하면여기서강조되고있는것은적들의승리로인한보응이아니라, 승리후에보여준오만불손한교만으로인해서처벌해달라는내용이기때문이다. =====1:10 손을 펴서 보물을 빼앗았나이다 - ' 보물 ' 에 해당하는 히브리어 ' 마하마데하 '(* ) 는여기서복수형으로쓰이고있는데, 이는드문용례이다. 문자적인의미는 ' 그녀의가치있는 것들 ' 로서, B.C. 586년바벧론인들의공격으로 성전에 있는값비싼장식품들이모조리강탈당하여 바벧론으로옮겨진것을가리키는 것 같다 ( 렘 52:17-23). 이스라엘자손들조차도제사장신분이 아닌이상성소에 입실하는 것에금지된상황인데, 이교도들이그거록한성전을마구짓밟았다는 것자체가최악의상황이었음을말해준다. 이스라엘회중에들수조차없었던사람들이하나님의 성 전을짓밟았던것이다. =====1:11 보물로식물들로바꾸었더니 - 여기서 ' 보물 ' 은양식을사기위해내주었던예루살렘사람들이가지고있던보물을말한다. 아마이것은 B.C. 586년예루살렘이멸망하기직전의상황을암시하고있다. 생명을연장시키기위해서는아무리값비싼보물이라해도양식과바꾸지않을수없었을것이다.
=====1:12 너희에게는관계가없는가 - 본구절은여러가지로번역된다. (1) 한글개역성경이나 KJV, NIV, RSV 등의영역성경들처럼의문문으로옮기는견해, (2) ' 나는너희에게아무런보살핌을받지못한다 ', 혹은 ' 나의슬픔이너희에게는아무렇지도않다 ' 등과같이평서문으로번역하는견해. (3) ' 너희에게슬픔이임하지않게하라 ' 와같이명령문으로옮기는견해등이있다. 이상과같은여러가지견해들중에서첫번째의견해, 즉의문문으로번역하는것이가장무난할것으로보인다. 이경우우리는의문형을가리키는 ' 헤 '(* ) 가생략되었다고볼수도있다 (Calvin). =====1:13 나의골수에불을보내어이기게하시고 - 본구절은 ' 그가불을내려보내시고그것으로내뼈를관통하게하셨나이다 ' 라고도읽을수있다. 시인은 ' 그물 ' 과 ' 곤비 ', ' 불 ' 이란개념을사요하여서, 예루살렘을뒤흔들었던그공포와혼란상을회화적으로표현하고있다. 불은예루살렘성깊숙이번져들어갔으며, 또한그물이쳐쳐있어서아무도거기서달아나지못하게되었었다. 한편, ' 이기게하시고 ' 에해당하는히브리어 ' 라다 '(* ) 는 ' 짓밟다 ', ' 정복하다 ' 는뜻으로바벧론군대의침탈을암시하는듯하다. =====1:14 내죄악의멍에를그손으로묶고 - 맛소라사본은해석하기어렵다. ' 묶고 ' 로번역된 ' 니쉬카드 '(* ) 란말이구약성경에서오직이곳에서만쓰였으며, 그의미또한불확실하기때문이다. 70인역 (LXX) 과수많은사본들은자음들을변형시켜서 ' 솨카드 '(* ) 란동사로읽고있다. 이것은 ' 주의하다 ', ' 지키다 ' 란뜻인데, 이를받아들여본절상반절을다시번역하면, ' 내죄악이주시되어왔었다 '(Watch has been kept over my transgressions) 이다. 이번역은 ' 멍에 ' 에해당하는히브리어 ' 올 '(* ) 마저 '... 위에 ' 라는뜻의전치사 ' 알 '(* ) 로읽어야한다는점에서다소무리한해석이다. 그런가하면, 이말은 ' 무겁다 ' 란뜻을가진어근 ' 카쉐 '(* ) 에서파생된말로읽기도하는데, 그렇다면이것은 ' 내범죄의멍에가무겁다 ' 로번역될수있다. 아무튼가구절의취지는예루살렘의죄악이복합적이므로마치동물목에걸린무거운멍에처럼그들을짓누른다는의미이다 (Harrison). =====1:15 성회 (*, 모에드 ) - 는일반적으로즐겁고재미있는모임을뜻하는데, 여기서는적군이여호와의호출을받아유다용사들을쳐부수는축하행사를위해모인것을가리킨다. 그리고술틀 - 은예루살렘의저항이분쇄되고그방어자들의피가마치술틀에서포도즙이으깨져나오는것과같다는회화적표현수법이다. =====1:16 내눈에눈물이물같이흐름이여 - 본절에는예루살렘함락에따른쓰라린심정이표현되고있는데, 이들침략자들이바로하나님의원수라는사실이그고통을더욱쓰라리게한것이다. 원문에는 ' 내눈에 '(*, 에니 ) 란말이반복되고있으나현대의대부분의영역성경들은초기의역본들을따라이것을생략하고있다 (Ellison) =====1:17 시온이두손을폈으나 - 본절은시인이파괴된이도시대신에애도의노래를부르고 있는내용이다. 그리고 ' 두손을펴는것 ' 은슬픔과탄원의몸짓을나타낸다. =====1:18 여호와는의로우시도다... 거역하였도다 - 여기서는예루살렘을이런참혹한심판으로몰아넣었던죄악에대한한탄의노래가나타난다. 주목할만한사실은하나님의뜻에반역한다거나또는그공의로우신처사에반발하는듯한내용이전혀나타나지않는다는점이다. 즉여기서하나님은의로운재판장으로서나타나고있는데, 오랜반역을꾀하던이들하나님의백성은마침내처벌당했다는것이다. 예루살렘은가나안종교의퇴폐적인제사의식에빠져들음으로써, 이미오염되어있었으며그결과심판에대한예언이마침내성취되었던것이다 (Harrison).
=====1:19 사랑하는자 - 란동맹국들을가리키는데, 이들은바벧론군대가이땅을파괴시키고있었을때유다를도우러오지못했다. 특히기대를걸고있었던애굽도갈대아군들과의직접적인대결을피하기위해몸을도사리고있었다. 제사장들과장로들은 - 거짓선지자들의그럴듯한거짓말에현혹되어예레미야의경고를무시했던바로그지도자들을가리킨다. 이들은포위공격에서간신히살아남긴하였으나결국양식을찾지못해서죽어갔다. =====1:20 예루살렘의유일한희망은여호와께서그대적들을심판해주시는것뿐이었다. 그러나그들의죄악은이미돌이킬수없을지경에다다라있었다. 한편, 예레미야는 7 0년이지난다음에야예루살렘이회복될것이고그반면에갈대아인들은망하게될것이라는점을예언했었다 (25:12-14). 그러나예루살렘함락은이예언을믿는경건한자들에게까지도엄청난충격이될정도로처절했음이분명하다. 마음이괴롭고 - 이의히브리어 ' 메아하마르 '(* ) 는문자적으로 ' 창자가뒤틀린다 ' 는뜻으로서극도로괴로운심경을나타낸다. =====1:21 여기서는전날선택된백성을위해대적을무찔러주셨던하나님이이제는자기백성에 게진노하셨다는사실이언급되면서, 대적들이이사실을알고는대단히즐거워한다는내용이언급된 다. 본절끝부분의 반포하신날을이르게하시리니 (*, 헤베타욤 카 라타 ) 라는표현은난해한구문이다. 어떤학자는 ' 반포하신날 ' 을유다의재앙의날을 가리키는것이 라고이해하기도하나, 거만한이스라엘대적들이처벌을 받아 낮아지는대를가리킨다고봄이타당 하다. RSV 영역성경은페쉬타 (Peshitta) 역을 따라 이를명령형으로표현하고있으며, NIV 영역본 은미래의소망을나타내는희구적가정법 (optative suvjunctive) 으로이해하고서이를 ' 그날이이르 도록하시기를 '(May you brin g the day) 이라번역하였다. 그런가하면 KJV, ASV 는이를예언적 완료형으로 이해하고있다. 저자는대적들의악한행위가하나님앞에서처벌받게되기를 기도한 다. 이는이스라엘과유다의죄악이처벌되었던것과같은것이었다. 이러한공의의실현이바로심 판이었다는내용은뒤에이어지는몇장의주제로등장한다. 본절은 이런의미에서본서의기본적인 신학사상을담고있다고볼수있다. 다시말해서하나님의의로우심은죄에대한처벌을요구하고 있으며, 그렇기때문에그것은 이 민족이바라보고기대를걸수있는미래에대한희망의근거이기 도한것이다 (Harrison). =====1:22 본절은본장의결론에해당되는데, 하나님의공변된보응을요청하는내용이다. 즉온세계의심판주되신여호와께서자신들을처벌하였던것과같이악하고죄많은다른민족들에게도그와같은심판을내려달라는것이다. 이런탄원은전인류에대한하나님의섭리에의거한것으로서, 사도바울이 ' 원수갚는것이내게있으니내가갚으리라 ' 는주의약속을상기시킨것도이런맥락에서이해된다 ( 롬 12:19). 예례미야애가제 2장 =====2:1 처녀시온을구름으로덮으셨는고 - 하나님의진노는마치천둥치는구름처럼유다왕국을덮고있으며무서운권세로서그진노를폭발시키실것이다. 이와유사한표현한이사야서와예레미야서에도빈번하게등장하고있다 ( 사 1:7; 렘 4:31; 6:2,23 등 ). 이민족은그들이하나님과언약적관계에있었기때문에그것이어떤특권을나타내는증표로만생각했었으나, 도덕적, 영적영역에서마땅히행해야할의무를다하지않는한, 그런특권적위치는아무런의미가없었다. 이민족의찬란하던수도는땅바닥에떨어졌으며, 신성불가침으로여겨졌던성소, 곧발등상도정복자들에게짓밟혔다. 성소가이처럼파괴되었다고하는것은선택된백성에대한하나님의분노가얼마나컸는지를짐작케한다 (Harrison). =====2:2 전유다가황폐해졌다. 70 인역은 ' 나라 ' 대신에 ' 왕 ' 으로표현하고있다. 즉, 왕과그 대신들도그들의영광스럽던신분을다상실했다. 욕되게하셨도다 - 의히브리어 ' 할랄 '(* ) 은 ' 상처를입히다 ', ' 살해하다 ', ' 모독하다 ', ' 더럽히다 ' 등다양한의미를지닌다.
=====2:3 이스라엘모든뿔을자르셨음이여 - ' 뿔 ' 에해당하는 ' 케렌 '(* ) 이란 말은구약에 서권세와힘을상징하는것으로흔히사용된다 ( 신 33:17; 삼상 2:1, 10; 암 6:13; 미 4:13). 본 절은거대하고튼튼한성과요새들이라도하나님의 분노가 집어삼킬때는막을수없음을나타낸 다. =====2:4 시인은여기서신인동형론법적인표현을사용하여서하나님을자기백성에대한강력한대적으로묘사하고있다. 이백성들은오랫동안죄와우상숭배에젖어서하나님께대항하여왔었다. 그러므로과거에는그들을보호하기위해행사되었던하나님의권세가이제이들을파멸시키는목적으로등장한다. 본절에는불타오르는장막이예화로사용되었는데, 여기서우리는좋은것이면무엇이나약탈해가는약탈자의모습을상기할수있을것같다. 그러나이제이들에게는그나마약탈해갈만한좋은것도없다. 또한불 - 의이미지 (image) 가사용되었는데, 그리스도께서도역시이를심판에대한상징으로사용하셨다 ( 마 13:42; 18:8; 25:41 등 ). =====2:5 근심과애통 - 은히브리어 ' 타아니야 '(* ) 와 ' 아니야 '(* ) 를번역 한말이다. 이두단어는동의어로두운법을이루고있으며통렬하고날카로운의미를가지고있으 나개역성경에서는그런뉘앙스가잘살아나지않는다. =====2:6 ' 성막 ' 으로번역된 ' 소크 '(* ) 는원래 ' 오두막 ', ' 천막 ' 이란뜻이며, ' 공회처소 '(*, 모에드 ) 는원래 ' 성회 '( 聖會 ), ' 집회장소 ' 라는뜻이다. 여기서는이둘다하나님의성전을지칭하는듯하다. 또한 ' 초막같이 ' 의히브리어 ' 카간 '(* ) 은문자적으로 ' 정원같이 ' 로서원문상의정확한의미가잘파악되지않는다. 70인역 ( LXX) 은 ' 덩굴 ( 포도나무 ) 같이 ' 라고읽고있다. 또한성전과함께 ' 왕과제사장 ' 이언급되고있는데, 이는왕정정치의일면을보여준다. 즉왕은물론제사장직무에서배제되어있었긴하난, 그는이를보호, 감독하는위치에있었던듯하다 (Ellison). =====2:7 여기서는예루살렘이약탈당하는장면이묘사되고있다. 수세기동안이민족의자존심이었던찬란한솔로몬성전도이파멸에서벗어나지못했다. 궁장 (*, 호모트아르메노테하 ). 곧왕궁벽돌은성전복합건물의일부였었다. 그렇기때문에그것은제단, 성소와함께언급되고있는것이다. 성전은몇개의부속건물들로구성되어있었으며, 7년에걸쳐건축되었고왕궁을세우는데다시 13년이걸렸었다. 한편훤화 (*, 콜 ) - 는적들이승리를기뻐하며내지르는함성을말하는것으로서, 히브리경배자들의축제함성이아니었다 (Harrison). =====2:8 여기서는건축자가어떤건물을파괴시키기위해계획을세우고한치의오차도없이시행하는것을예로들어서여호와의주건적의지에따라시온이황폐화되는상황을묘사하고있다. 이곳의곽 - 곧성벽이란말은일부로서전체를가리키는환유법적표현으로서, 예루살렘성벽전체를가리키고있다. 하나님의파괴작업은너무나정확하고섬세하여서성전돌하나가다른돌위에놓이지않을정도였다. 기독교초기에예루살렘은다시이런운명을당하게된다 ( 마 24:2; 막 13:2; 눅 19:44; 21:6, Harrison). =====2:9 7절에서는성전파괴에대한애도의노래가울려퍼졌으나, 8절과본절에는다시예루살렘성의파괴와왕이포로로잡혀가는사건을애도하고있다. 율법없는열방가운데있으며 - ' 율법없는 '(*, 엔토라 ) 이란말에대해혹자는판이나돌에새겨성전에비치된율법이갈대아인에의해파괴되어없어져버린사실을가리킨다고본다 (Gataker). 그러나한글개역성경처럼이를 ' 열방 ' 을수식하는말로이해하는것이더낫겠다. 이스라엘은제의적, 도덕적, 시민법적차원의율법을하나님께로부터받는특권을누렸으나이를거역하고파기함으로써, 이제이방땅에추방당하여율법없는이들의지배를받게된것이다 (Calvin).
=====2:10 장로들이땅에앉아잠잠하고 - ' 장로들 ' 은가문의머리되는사람들을뜻한다. 그리고민 11:25에는모세를도와서백성들의재판을주관하기위해서장로 70인이임명되는내용이언급되어있다 ( 출 24:1 참조 ). 그리고가나안정착시대이후에는각고을에장로들이있었으며, 이들은지역적문제를관장하였다 ( 신 19:12; 21:2; 삿 8:14 참조 ). ' 이스라엘의장로들 ' 로알려진이국가적위치의집단은포로기를전후해서상당한영향력을행사했던것으로보인다. 그러나이제이땅이황폐해졌기때문에장로들은더이상시민의업무에관여할것이없었다. ' 티끌을머리에무릅쓰고 ' 란말은슬픔과애도의독특한표현이었다 ( 욥 2:12; 겔 27:30). ' 굵은배 ' 옷은초상집에서입던것으로서, 고인을애도한다는의미를가졌다 ( 창 27:34; 삼하 3:31). 이것은주로자며소털로만들어졌으며검은색깔이었다. =====2:11 내창자가끓으며내간이땅에쏟아졌으니 - ' 창자 ' 와 ' 간 ' 이란말은예리하고도견딜 수없는감정적혼란이나슬픔을상징한다. 간은정신적요소를담고있는것으로여겨졌으가, 또한 깊은정서적반응과결부된곳으로여겨졌다. 몇몇영역성경들은이를심장으로번역하기도하는데 (heart, NIV, RSV), 이와동일한뜻을지닌 것으로여겨졌기때문이다 (Harrison). =====2:12 저희가성읍길거리에서상한자처럼... - 예루살렘포위공격동안어린아이들이당한그처절한운명이언급되면서슬픔이더욱고조되고있다. 이주제는 19-21절과 4:4, 10 에서다시나타난다. 이곳에보여지는생생한장면은그것을묘사한자가목격자임을분명하게나타내준다. 이아이들은어미품에서마지막숨을몰아쉬면서양식을호소하고있다. ' 곡식과포도주 ' 란것은문자그대로의뜻을나타내기보다는일상생활을영위하는데필요한식량에대한일반적표현이다. 한편, 이런장면들은민족이회복될때의약속의상황, 곧예루살렘거리에아이들이자유롭게뛰어노는행복한때와뚜렷이대조를이룬다 ( 슥 8;5). =====2:13 시인은그들의고난이너무나커서말로표현할수없음을지적하면서, 굳이비교한다 면바다의크기에나비할수있다고말한다. 여기서바다는그크기만강조하는것이아니라, 이도 시의황폐가마치태초의혼돈의바다를연상시킴도아울러말하고자하는것같다 (Ellison). =====2:14본절에서시인은예루살렘의멸망에거짓선지자들의역할이크게작용하였음을밝히며 ( 렘 23:18-22; 겔 13:10-16), 또한이거짓선지자들을환영하고좇은백성들의영적우매도신랄하게지적한다. 거짓선지자들은예루살렘성전의위대하고도찬란함에정신이팔려있었고또신성불가침이라는대의명분에만집착하고있어서그들이해야할의무는실행치않고기득권유지와세속적인기에만연연하고있었다. 한편어리석은 - 이라번역된 ' 타펠 '(* ) 은음식에적용될때에는 ' 평범한 ', ' 맛없는 ' 이란뜻이지만 ' 우둔한 ', ' 거짓된 ' 의의미도내포한다 (Calvin). =====2:15 지나가는자는다너를향하여박장하며 - 유다대적들이오랫동안염원하던그것이마침내이루어짐으로매우기뻐하는광경이다. 한편, 고대에각도시들은그자체의신들을섬겼는데그신들이비록서로경쟁적위치에있기는하였으나재난을당할때는공개적으로비웃거나하는것을자제하고상호묵과해주는것이일반적관습이었다고한다. 그러나여기서는예루살렘멸망을두고대적들이기뻐뛰며조롱과혐오를나타내고있는것이다 (Ellison). ====2:16 우리가저를삼켰도다 - 이스라엘은여호와가유일한하나님이시고또이스라엘이그의백성이며예루살렘이그수도임을주장하면서긍지를느끼고있었다. 이러한자부심에대해주변국가들은시기하고있었던빠, 그도시가파괴되자마치자신이예루살렘을멸망시킨것처럼기뻐하였다.
=====2:17 원수로너를인하여즐거워하게하며 - 여기서시인은유다를대적자들의비소거리로전락하게하신분은바로하나님이심을분면히지적한다. 포로기이전대다수유다인들은하나님의성품에는변함이없으심을근거로하여하나님이그성전을버린다는예레미야의신탁을노골적으로배척하였다. 그러나예레미야를통해하나님이선언하셨던내용은오경에잘나타나있는바와같이그뜻에불순종하는것에대한처벌이었다 ( 레 26:1-45; 신 28:15-68). =====2:18 저희마음이주를향하여부르짖기를 - 본절에서부터는주제의흐름이급격히바뀌고 있다. 이러한급작스러운변화는이책다른곳에서도흔히볼수있는특징이다. 시인은황량한이 도시를향해서하나님께탄원할것을촉구한다. ' 처녀시온의성곽아 ' 라는말은그곳인구전체를집 합적으로가리키는표현이다. 맛소라본문 (M.T.) 은 ' 주 ' 란말과 ' 성곽 ' 이란말을나란히병기함으로써 예루살렘이하나님의특별한 보호대상이었던사실을암시하는듯하다. =====2:19 밤초경에일어나부르짖을지어다 - ' 경 '(*, 아쉐무로트 ) 이란밤을 12 등분하는시간단위였다. 이곳의 ' 밤초경 ' 이란말은아마도밤동안에어떤간격을두고계속애곡하는것을암시하는듯하다. 이렇게하는이유는생존자들의잠을깨워이전의죄악으로인해처절한심판을받았다는슬픈사실을상기시키기위함이었을것이다. 그리고네마음을주의얼굴앞에물쏟듯할지어다 - 라는특이한표현은열정적이고도진지한기도를나타낸다 (Harrison). =====2:20 여인들이... 아이를먹으오며 - 부모들이굶주림에견디다못해죽은자기자녀들을먹는 끔찍한장면이나타나고있다. 이런광경은예루살렘이누구의도움도받지 못하고허물어져간그 당시의비극적인상황 ( 렘 3:23-26) 을극명하게반영시키고있다. 아마시인의뇌리에는그때의그사 건들이 아직도 생생하게 남아 있었을 것이다. 한편, ' 손에 받든 ' 에 해당하는 ' 티푸힘 '(* ) 을 70인역 (LXX) 은 ' 젖을빨던 ' 이라의역하였고, 탈굼역 (Targum) 은 ' 비단옷을입은 ' 이라고옮겼다. 그러나개역 성경처럼 ' 손에받든 ' 으로이해하는것이가장원문적이라하겠다 (Blayney, Calvin). 제사장들과선지자들 - 은여호와의집과관련된최고의영적전통의근간이 되었던무리들이다. 그 러나이들은그들이범죄하였던그무대위에서종말을맞게 되었다. 그어떤제사의식이종교행 사라하더라도그것이신적권위를 가질 때에야만효력이있었고정당성을부여받을수있었다. 하 나님은외적인제사보다는 영적으로윤리적으로정결한상태에서마음으로예배하기를바라셨던것이 다. 하나님께서언제나강조해오셨던것은제사절차라는기계적이고의식적인것자체보다는순수 한 동기에서비롯된영적인예배를추구하는일이었다 ( 삼상 15:22; 시 51:17). =====2:21 내처녀들과소년들이칼에죽었나이다 - 젊은남녀들이살육당한다고하는것은그들이미래를짊어지고나갈세대란점에서대단히심각한문제였다. 시온은이제바람의씨를뿌리면결국태풍을거두게된다는쓰라린교훈을배우게되었다. 그리고이러한고난은변함없으시고또일관된신적심판의일면을보여주는것이다. =====2:22 절기 - 에해당하는히브리어 ' 모에드 '(*, 1:15) 는 ' 정해진시기 ', ' 모임 ', ' 지정된장소 ' 란의미를가지는데, 주로정해진장소에사람들이모여서종교적절기나축제를지키는것을가리켜쓰인다. 사 33:20에는시온이 ' 우리의절기지키는시온성 ' 으로묘사되었고시 74:4에서는이말이성전을가리키는것으로적용되었다. 예례미야애가제 3장 =====3:1 여호와의노하신매로... 고난당한자는내로다 - 여기서고난을 ' 당하다 '(*, 라아 ) 란말의문자적의미는 ' 보다 ' 인데, 구약에서이말은시간적측면에서단순히본다는것이상의의미를가지고있으며, 오히려그사건에연루되어있다는것을가리킨다. 그리고 ' 노하신매 ' 란말은욥 9:34; 21:9; 시 89:32; 사 10:5 에서볼수있다 (Ellison). 한편, 본장의시는각행의머릿글을모으면히브리어아파벱순이되며삼중시의형태를띠면서진행되는대단히정교한애가이다. 여러면
에서이 시는애가의기본적인주제들을구체적으로표현하고있으며, 시 22 편과사 53 장에서볼수 있는바, 예수그리스도의수난에관한묘사와도유사성을보여준다 (Harrison). =====3:2 나를이끌어흑암에행하고 - 유다백성의고난이한개인이당한고난에비유되어묘사되고있다. 여기서예레미야는고난받는민족의현실에온몸으로동참하며동족의아픔을자기것으로받아들이는성숙한신앙인의모습을보여준다. 한편빛과어둠은흔히번영과재난을상징적으로나타내기위해사용되었다 ( 암 5:18, 20; 욥 12:2 5). 또한 ' 이끌어 ' 에해당하는히브리어 ' 나하그 '(* ) 는짐승을모는것을나타낼때주로사용되며하나님의자비로우신인도와관련하여사용되지않는다. =====3:3 자주자주나를치시도다 - 출애굽당시보여주셨던하나님의그크신은혜와그이후에계속되었던하나님의그크신은혜와그이후에계속되었던하나님의역사와는정반대로이제하나님은언약백성을향해심판의손을드사그들을내리치신다. 그들에게는무엇보다도이러한사실이더견디기어려웠을것이다. 그리고 ' 자주자주 ' 란말은그들이당한고난의심각성을대변하고있다. =====3:4 나의살과가죽을쇠하게하시며 - 이는이민족에게임하였던재앙과고난을전면적으로나타내는상징적인어구이다 (Harrison). ' 쇠하게하다 ' 란말의히브리어 ' 발라 '(* ) 는 ' 오래되다 ', ' 낡아지다 ' 는뜻으로서, 커다란상심으로인해쇠약하게된것을나타낸다. 사람이질병이나고통에처하면야위고늙어보이듯이, 선지자는이스라엘의환난에동참하였기에수척해졌다는것이다. 또한 ' 뼈를꺾는다 ' 고하는것은극심한고통을가리키는표현이다 ( 사 38:13, Ellison). =====3:5 담즙과수고를쌓아 - ' 담즙 ' 에해당하는히브리어 ' 로쉬 '(* ) 는극심한가난이나모든희망의상실 (Ellison), 정체가확실치는않으나아주쓴맛을내는식물이나열매 (Harrison), 혹은독약 (Calvin) 등으로다양하게해석되며정확한의미는규명하기힘들다. =====3:6 죽은지오랜자같게하셨도다 - 이는두가지뜻으로이해될수있다. (1) 죽은지오래 되어기억에서잊혀진자란뜻. (2) 죽은지오래되어사람의형체를알아볼수없을정도로부패하 였다는뜻. =====3:7 나를... 나가지못하게... 사슬을무겁게하셨으며 - 본절은렘 38:6의장면을연상시키는내용이다. 죄수들을사슬에묶어밀폐된곳에가두어두어죽게하는것은앗수르인들이흔히사용하던고문방법중의하나였다고한다. =====3:8 내기도를물리치시며 - 기도마저상달되지않는듯한답답한상황을탄식하고있다. 이 는 7 절과더블어영육간의견디기힘든곤경을토로하는구절이다. =====3:9 다듬은돌을쌓아내길을막으사 - 유일한출구조차잘다듬어진돌이벽을이루고있어서, 그틈바구니로빠져나갈수없다는뜻이다. 이것은 7절의갇힌상태를계속해서강조하는표현이다. =====3:10 은밀한곳의사자같으사 - 여기서하나님은마치그길로지나는자면무엇이나갈기 갈기찢어놓을준비가된야생사자에비유되고있다. 이것역시하나님의심판으로인해멸망당 한유다와자신을동일시하는선지자의고뇌에찬표현이라하겠다. =====3:11 나로적막하게하셨도다 - 이에해당하는히브리어 ' 솨멤 '(* ) 은 ' 넋을잃게하다 ',
' 황폐하게하다 ' 는뜻으로서, 심각한환난에처해도움의손길마저끊어져버린상태를나타낸다. =====3:12 본절과다음절은욥 16:12, 13 과유사한표현으로서고통의심각성을적나라하게나 타낸것이다. 과녁 - 에해당하는히브리어 ' 마타라 '(* ) 는 ' 감옥 ' 으로번역되기도한다 ( 느 12:39). =====3:13 전동의살로내허리를맞추셨도다 - 회복이불가능할정도의치명상을입었음을가리 킨다. ' 허리 '(*, 킬야 ) 는문자적으로 ' 콩팥 ' 이란뜻으로치명적인급소를나타내며, 상징적으 로는인간의감정과의지의중심으로서의마음을뜻하기도한다 ( 욥 19:27; 시 73:21; 잠 23:17). =====3:14 본절은일차적으로예레미야개인이직접당한체럼을보여준다 ( 렘 20:7). 그러나이는 더나아가주변열방의조롱거리로전락한유다의비참한모습을겨냥한 표현이기도하다 (Harrison). =====3:15 쓴것 - 은세계어느언어에서나역경혹은재난을상징하는말로종종사용되는표 현이다 (Clarke). =====3:16 본절은사슬에손발이묶인상태에서땅바닥에던져진음식을입으로집어먹다가이를 다친경우를묘사한다고이해하기도하나, 그보다는대적들의발에눌려얼굴이땅에짓밟힌상황에 관한묘사로이해하는것이더나을것같다 (Ellison). =====3:17 평강을멀리떠나게하시니 - 본절하반절과의평행을고려하건대, ' 솰롬 '(*, 평강 ) 은 ' 성공 ' 혹은 ' 번영 ' 이라는뜻으로이해하는것이자연스럽다. 히브리인들이 ' 평강 ' 이라는말로써모든번영을자칭했다는것은익히알려진바이다 (Calv- in) =====3:18 여호와께대한소망마저끊어졌다고하는것은거의절망에가까운탄식이다. 그리고 힘에 - 해당하는 ' 네차흐 '(* ) 는 ' 승리 '(LXX), ' 목적 '(Vulgate), ' 영광 '(Sy-riac), ' 용기 '(Targum) 등역본에따라다양하게번역되었다. =====3:19 절망의탄식이본벌에서부터는미래에대한희망과믿음으로바뀌는극적전환을보여 준다. 예레미야는역경중에도하나님의신실하심을자각함으로써소망을회복하게된것이다. =====3:20,21,22,23 유다가그토록심각한파멸에처해질수밖에없었던이유를자각하고, 또그환난의와중에서도진멸되지는않은사실을오히려감사하는고백이다. 유디백성과자신이처한현실을보고서앞에서는깊은좌절을느꼈던예레미야가이제는도리어감사하는마음으로소망을지니게된것이다 (Clarke). 다시말해서이 ' 소망 ' 은당면한재난과침상을망각하거나경감시킴으로인해생겨난것이아니라심령을여호와께로향함으로써생겨났다 (Ellison). 여호와의자비와긍휼이무궁하시므로 - ' 자비 '(*, 헤세드 ) 는여호와의언약적사랑과신실하심을나타내는중요한단어이며, ' 긍휼 '(*, 라함 ) 은다름아닌이 ' 자비 ' 로말미암은것이라볼수있다. =====3:24 내심령에이르기를 - ' 심령 ' 에해당하는히브리어 ' 네페쉬 '(* ) 는인간의전인격혹은자아 (self) 자체를가리키는말로사용되고있으므로굳이 ' 영혼 ' 으로번역하지않아도될것이다 (myself, NIV). 여호와는나의기업이시니 - 현실상의어떤어려움과궁핍속에서도넉넉히견딜수있는비결을제시하는고백이다 ( 시 16:5; 73:26; 119:57; 142:5 참조 ). =====3:25,26,27 이세절들은공히 ' 싸너하다 ' 혹은 ' 좋다 ' 는뜻의히브리어 ' 토브 '(* ) 로시 작한다. 이단어는단순히좋다는것이아니라 ' 하나님의뜻과목적에부합한다 ' 는의미로사용된다
는점에서유의해보아야할것이다. 본문은고난에직면한자의겸허한인내를강조하는데, 이러한 사항은히 12:7-11 에잘묘사되어있다. =====3:28,29,30 하나님의징계와연단을받는자가마땅히취해야할자세를가르치고있다. 잠잠할것은 - 이는하나님의뜻을겸허하게받아들일것과사람들이나하나님께불평불만을발하지말것을아울러의미한다. 입을티끌에댈지어다 - 입이땅에닿을정도로머리를숙이라는말로서, 하나님께대한완전한복종을의미한다. =====3:31 본절은인내와순종을가르치는앞부분, 그중에서도특히 24절과연관된다. 즉여호와께서는지은바죄악에대해엄하게징벌하시지만영원토록버리지는않으시기때문에, 소망중에인내할수있다는것이다 (Calvin). =====3:32,33 인생이지은죄로말미암아징계를받지만, 하나님은징계나심판자체를원하시지않 으며회개로유도하신후에는그크신자비에따라긍휼이여기신다는내용이계속이어진다. 이러 한사상은성경곳곳에서발견된다 ( 시 89:32,33; 사 54:7, 8; 합 3:2) =====3:34,35,36 혹자는본문을유다를억압하는갈대아인들의만행에관한내용으로해석하나, 그보다는유다내부의불의에대한지적으로봄이더문맥적일것이다 (Ellison). 즉하나님의크신자비와는달리유다백성들은부당한방법으로약자들을압제하며송사를굽게하였기때문에재앙을자초하였다는것이다 (39절참조 ). 지극히높으신자 (*, 엘룐 ) - 는하나님의초월성을강조하는표현이다. 하나님은전지전능하사모든것을일일이보시므로, 공의를굽게하고죄악에탐닉하는행위는하나님을우롱하는것과직접연결되는죄라는뜻을암시한다. =====3:37,38 인간의생사화복을주장하시는하나님의절대주권을가르치는본문역시전후문맥과관련하여이해되는것이좋을것이다. 모든일이하나님의섭리에따라일어나므로, 인생에게필요한것은모든것이합력하여선을이루게하시는하나님께순종하며인내로써기다리는일이다 ( 롬 8:23). 이러한자세는지은바죄로인해징벌을당하는자들에게는말할것도없고 (34-36, 39절 ; 벧전 2:19) 애매한고난을받는자들에게도요구되는것이다 ( 벧전 2:20, Harrison). =====3:39 본절을문자적으로번역하면 ' 살아있는사람, 죄로인한사람이왜불평하느냐?' 가된 다. 이는인생의고난이근본적으로는죄악으로인해생긴것임을나타냄과아울러, 살아있는한그 사람에게는회복의희망이있음을시사한다 (D.R. Hillers). =====3:40,41 여기서예레미야는앞에언급된자각에근거하여회개하고하나님께돌아갈것을촉구한다. 하나님이이스라엘과더불어맺으신언약은영원한것이므로, 이스라엘이진정회개하면회복의길이열릴수밖에없는것이다. 이는예레미야의메시지의근간이되는주제이다. 마음과손을아울러... 들자 - ' 아울러 ' 에해당하는히브리어 ' 엘 '(* ) 은 '.. 와함께 '(with) 라는뜻으로도번역되지만부정 ( 否定 ) 의뜻을나타내는말로해석되기도한다. 후자의입장을취할경우본문은 ' 손을들지말고마음을... 들자 ' 로번역된다. 어떤방식으로번역하든지간에진실된회개를강조하고자하는본문의의도에는변함이없다하겠다. =====3:42,43 여기서는 ' 우리 '(*, 나흐누 ) 와 ' 당신 '(*, 아타 ) 이대조되며, 하나님 의처벌이정당하다는의미를암시적으로드러낸다. 즉 ' 우리 ' 의반역과불순종이극에달했기때문 에하나님의가차없는진노가임하였다는것이다 (Ellison). =====3:44 구름, 연기, 혹은흑암은하나님의거룩하신임재와관련하여성경에종종언급된다 ( 출
20:21; 40:34, 35; 레 16:2; 왕상 8:10, 12; 시 18:9, 11; 97:2; 사 6:4; 나 1:3). 그러나여기서는범죄한유다백성의기도를차단하는것으로서언급되고있다. 이런맥락에서 ' 주께서는너무도두려운구름으로당신을가리우사기도가뚫고올라갈수가없습니다 ' 라는예루살렘성경 (Jerusalem Bible) 의번역은좋은참조가된다. =====3:45 진개 - 에해당하는 ' 세히 '(* ) 는 ' 쓸어버리다 ' 는뜻인 ' 사하 '(* ) 에서유래 한말로서, ' 쓰레기 ', ' 오물 ' 을의미하며, 폐물 - 의히브리어 ' 마오스 '(* ) 는 ' 멸시하다 ', ' 거 절하다 ', ' 내버리다 ' 는뜻인 ' 마아스 '(* ) 에서유래한말로 ' 경멸의대상 ' 을가리킨다. =====3:46 본절과 47, 48 절은히브리원문상각기 ' 페 '(* ) 로시작되며, 알파벱순서상 49-51 절 ( 이부분은 ' 아인 '(* ) 으로시작됨 ) 다음에오는것이정형 ( 定型 ) 이다 (Clarke). =====3:47 두려움과함정 - 에해당하는히브리어는각각 ' 파하드 '(* ) 와 ' 파하트 '(* ) 로서두운법 (alliteration) 의독특한형태를보여준다. 여기서 ' 함정 ' 으로번역된 ' 파하트 ' 는 53절, 55절의 ' 구덩이 '(*, 보르 ) 와는다른말로서, 사냥꾼이파놓은함정을가리킨다 ( 사 24:17,18; 렘 48:43, 44 참조 ). =====3:48,49 자기민족유다의운명에자신을일치시키는예레미야의애끓는조국애를엿보게 하는구절로, 렘 9:1; 14:17 을연상시킨다. =====3:50 여호와께서... 돌아보시기를기다리는도다 - 예레미야의슬픔과애도는불신자들의그것과근본적으로다름을보여준다. 불신자들은환난에처하여마치야수와같이부르짖으며맹목적인동요와자포자기에빠지지만, 예레미야는극도의슬픔속에서도하나님의자비의손길을끝내기다리고자하는것이다 (Calvin). =====3:51 성읍의모든여자를인하여 - ' 여자 ' 에해당하는히브리어 ' 벤 '(* ) 은흔히 ' 처녀 ' 를가리킨다. 저자는혼인도하지못하고참담한고난에처한유다의딸들을보고슬픔을이기지못하고있다. 또한이말은유다의모든성읍들에대한신적표현으로도볼수있겠다. 한편, 혹자는 '... 인하여 ' 에해당하는전치사 ' 민 '(* ) 을 '... 보다더 '(more than) 로이해하여, 본문을 ' 성읍의모든여자들보다더욱 ' 으로번역하는데, 참조해볼만한해석이다. =====3:52,53,54 본문은예레미야자신이겪은수난에관해서술하고있다. 특히 53절은시드기야왕당시시위대뜰의구덩이에던져져죽을뻔한경험을연상시킨다 ( 렘 38:6). 나를새와같이심히쫓도다 - 시 11:1, 2; 140:5 을참조하라. 물이내머리에넘치니 - 환난과고통을묘사하는관용적표현이다 ( 욥 27:20; 시 4 2:7; 66:12; 88:7; 124:4; 사 43:2). =====3:55 심히깊은구덩이 - 스스로빠져나올수없을정도의심각한재난이나깊은고뇌를말한다. 이는마치 ' 내하나님이여내하나님이여어찌나를버리셨나이까 '( 시 22 :1) 라고절규했던다윗의그것에비견될수있겠다. 이렇듯심한환난속에서도절망의나락으로떨어지지자낳고여호와께매어달렸다는데서선지자의위대한신앙의일면을보게된다. =====3:56 본절은원문해석상다소애매한면이있으며대체로다음세가지로번역된다. (1) " 내음성을들으소서... 주의귀를가리우지마소서 "(Hillers). (2) " 주께서내음성을들으셨나이다.... 귀를가리우지마소서." 이는본절의 ' 나의음성 ' 곧간구내용이바로하반절내용이라고보는견해로서대다수영역성경에서취한번역이다.(3) " 주께서나의음성을들으셨사오니... 귀를가리우지마소서." 이는선지자가과거에경험했던하나님의구원에근거하여현재소원을피력하고있다고보
는견해이다한글개역성경은이를따랐다. =====3:57본절이하에는하나님의구원을확신하는저자의믿음이돋보인다. 이러한확신은하나님이당신께간구하는신실한자녀들의기도를반드시응답해주신다고하는믿음에근거한것이다 ( 사 58:9; 65:24, Harrison). =====3:58 내생명을속하셨나이다 - 여기서하나님은 ' 고엘 '(* ) 로묘사된다 ( 룻 3:6-13 주제 강해, "' 기업무를자 ' 의구속사적의미 " 참조 ). =====3:59,60 하나님의공의가속히시행됨으로말미암아모든환난과고통이사라지게되기를간구하는내용이다. 정작유다백성이환난에처한것도하나님의공의로말미암았지마, 유다를멸망시킨바벧론역시동일한공의의심판을받게될것이다. 이런측면에서, 택한백성에게있어하나님의긍휼 (32절) 과공의는불가분적관련성을지니고있다하겠다. =====3:61,62,63 대적들의끊임없는핍박과억압을전지전능하신하나님의판단에따라보응해주실것을간구하는내용이다. 앉든지서든지 - 이는 ' 항상 ', 혹은 ' 매사에 ' 라는뜻을나타내는히브리의관용적표현이다 ( 신 6:7 참조, Hillers). =====3:64 " 여자같은멸망할바벧론아네가우리에게행한대로네게갚은자가유복하리로다 " 고노래한시 137:8 을연상케하는구절로서, 이역시하나님의공의의심판을촉구하는내용이다. =====3:65 그마음을강퍅하게하시고 - 히브리어본문을직역하면, ' 그마음을덮으시고 ' 이며, 암매성 ( 暗買性 ) 혹은완고성 ( 완악함 ) 을가리킬수있으나, 본문의저주대상이예레미야를포함한이스라엘의대적임을감안할때후자의의미로취하는것이더나을것같다 (Harrison). =====3:66 여호와의천하에서멸하시리이다 - 이는매우강조적인의미를나타낸다. 이를단지 ' 지상에서멸하시리이다 ' 로번역하면그의미를경감시키게된다. 왜냐하면 ' 여호와의천하 ' 라는표현속에는하늘의심판관되시는여호와의심판으로말미암아영원히멸절될것이라고하는뜻이내포되어있기때문이다 (Calvin). 예례미야애가제 4장 =====4:1 어찌그리... 정금이변하였으며 - 금이나정금이변하지않는다는사실에근거하여, 본구절의원래히브리어상에어떤수정이가해졌다고보는견해도있다. 그러나이는그토록소중한것이제값어치를못하는모습을강조적으로표현한문구로이해될수있다 ( 마 5:13 참조 ). 본구절의 ' 금 ' 이나 ' 정금 ' 에대해서는 (1) 유다백성, (2 ) 유다의종교지도자들, 혹은 (3) 성전과그장식품을가리킨다고보는견해들이있는데, 본절하반절로미루어볼때세번째견해가가장자연스러울것같다 (Ellison). 한편 ' 금 ' 과 ' 정금 ' 에해당하는히브리어각각 ' 자하브 '(* ) 와 ' 케템 '(* ) 인데, 전자는 ' 반짝반짝빛나다 ' 는뜻의사용하지자낳는어근에서유래한말이며, 후자는 ' 조각하다 ', ' 새기다 ' 는뜻인 ' 카탐 '(* ) 에서유래했다. =====4:2 어찌그리... 질항아리같이여김이되었는고 - 예레미야가종종사용한토기장이의비유를연상시키는내용이다. 따라서이는유다에게임한현재의환난이범죄에따른하나님의주권적심판의결과임을암시하고있다 (Calvin). =====4:3 들개 - 로번역된히브리어 ' 탄닌 '(* ) 을히브리인들은대개 ' 바다괴물 ' 로이해 하였는데 (sea-monsters, KJV), ' 뱀 '(Calvin), ' 고래 '(Clarke) 혹은 ' 들개 '(jac kals, NIV, RSV) 로번역하
기도한다. 어쨌든이짐승은잔인하여제새끼마저도제대로보살피지않는데유다백성이이짐승보다더잔인해졌다는것을나타내려는것이본구절의의도이다. 또한광야의타조 - 는알을낳자마자그것을잊어버리고내팽개치는우둔한새로서, 혹독한기근으로인해자녀들을제대로먹일수조차없어진유다백성을비유하고있다. 즉, 본구절의강조점은유다백성의잔인성자체보다는그들로하여금광야에타조나들개마냥잔인해지게끔만든환난과기근의심각성에있다고봐야할것이다 (Calvin). =====4:4 최우선적으로보살핌을받아야할젓먹이와어린아이들마저굶주림에시달려야한다는것은극도의기근상태를보여준다. 예루살렘성은바벧론군대에의해오랫동안포위당해있었으므로함락직전에는기근이극치에달해있었다 (10절참조 ). =====4:5 진수 - 를먹고붉은옷 - 을입는것은부유함에대한표시라하겠다. 그러나극심한환난가운데서는사회적인특권과재물로도음식을구할수없었다. 한편, 본절의묘사는고대동방세계에서패망당한성읍거민의비참한처지를묘사하는표현으로종종쓰였다. 유다백성의경우는거듭되는선지자들의경고를받아들이고회개했었다면이렇듯비참한지경에빠지지않았을것이지만끝내완악한마음을버리지않음으로써환난을자초한꼴이되고말았다 (Harrison). =====4:6 사람의손을대지않고경각간에무너지더니 - ' 사람의손 ' 으로번역된 ' 야드 '(* ) 는 ' 일격 ', ' 공격 ' 이란뜻도지닌다. 그리고 ' 대지 ' 에해당하는히브리어 ' 할루 '(* ) 의어원은다소 불명확한데, 아마 ' 돌진하다 ', ' 떨다 ', ' 몸부림치다 ' 란 뜻의 ' 홀 '(* ) 에서유래한듯하다. 그렇다 면본구절은 ' 아무런 두려움도 느낄틈도없이경각간에공격당해파괴되었다.' 혹은 ' 사람의손을 빌지않고일순간에파멸되었다 ' 는정도로이해될수있겠다. 어쨌든본절은유다의죄와심판이소 돔의그것보다더크고심각하다는점을주지시키고있는데, 소돔은음란과더러움으로 인해멸망당 한존재의대명사와도같은도시이다 ( 창 19:1-28; 유 1:7). 한편 죄와죄악 - 에해당하는히브리어 ' 아온 '(* ) 과 ' 하타트 '(* ) 는모두 ' 죄 ' 및그에따른 ' 징벌 ' 의의미를동시에내포하 고있다. =====4:7,8 5절에서와마찬가지로여기서도부귀를누리던유다의지도층인사들의수치와파멸이다시금언급된다. 존귀한자 - 에해당하는 ' 나지르 '(* ) 는 ' 나실인 ' 을뜻하기도하나 (Calvin ), 여기서는단순히 ' 유력자 ' 혹은 ' 존귀한자 ' 정도의의미로번역함이무난하겠다 (Bl ayney). 이에대한예로, 창 49:26에서이말이요셉에게적용된바있음을들수있다. 그리고 ' 산호 '(*, 파닌 ) 는 ' 진주 '(Bochart), ' 천연자석 '(Parkhurst), ' 루비 '(Calvin) 등으로도번역되며, 붉은색을띤보석을가리킴이분명하다. =====4:9,10 선지자는앞에서갑작스럽게멸망한소돔이차라리유다의형편보다는나음을언급한바있거니와 (6절), 여기서는그것에대한구체적인실례를보여준다. 극한기아상태에빠져온갖괴로움을당하며서서히죽어가는광경 (9절) 과심지어자기자녀를삶아먹는광적인모습 (10절) 이바로그것이다. 북이스라엘이아람의침공을당했을때에도 10절과유사한장면이묘사된적이있다 ( 왕하 6:24-29). 이런상상하기조차힘든만행은다른사람이아닌그자녀의어머니에의해저질러졌다는데서더큰전율을느끼게한다. 특히이부녀는 ' 자비한 ' 영인으로묘사되고있음에유의하라. 이에해당하는히브리어 ' 라흐마니 '(* ) 는 ' 동정심이많은 ', ' 인정많은 ' 이란뜻으로모성애 ( 母性愛 ) 의일면을암시하는말이다. =====4:11 본절은유다의멸망이하나님의주권적심판행사 ( 行事 ) 로말미암은것임을확언한다. 특히 ' 그지대 ( 地臺 ) 를사르셨도다 ' 라는표현은유다에임한심판의철저함과심각성을잘드러낸다. 어떤건물에불이났을경우지상의건물벽이나지붕은쉽게타지만기초공사의토대까지타버리
는일은여간해서보기힘든것이다 (Calvin). =====4:12 세상열왕과천하모든백성이믿지못하였었도다 - 이는예루살렘이천연적, 인위적방어망으로인해난공불락의요새로간주되었던사실을다소과장하여표현한내용이다 (Ellison). 아울러이표현속에는하나님의택하심을받은성도 ( 聖都 ) 예루살렘은결코함락되지않을것으로믿었던유다백성들의자만섞인기대도반영되어있는것같다. 한편심판의원인을기술한본절이하의내용은신 29:14 이하의내용을상기시킨다. ' 백성 ' 에해당하는 ' 요쉐베 '(* ) 는 '( 재판자리에 ) 앉다 ' 혹은 ' 거주하다 ' 는뜻인 ' 야솨브 '(* ) 에서유래한말인데, 혹자는이를 ' 통치자들 ' 로번역하나 (Hillers) 단순히 ' 거주자들 ' 이란뜻으로이해함이무난하겠다. =====4:13 저자는예루살렘패망의 1차적원인을당시의정치, 종교지도자들에게돌리고 있다. 성읍중에서 - 라는말은의인에대한그들의핍박이공개적으로자행되었음을 암시한다 (Clarke). 특히선지자는제사장과같은종교적지도자들의범죄는일반 백성들의영적안목을흐리게하기십 상이었고죄앙까에대해뻔뻔스러운마음을품게하기마련이다. 그렇다고해서백성들의죄에대한 책임이면제될수는없다. 왜냐하면, 하나님은오래도록참된선지자들을통해그들에게경고의메 시지를보내셨으나 그들이진리보다는거짓을더사랑하고스스로왜곡되고망령된행실을 일삼았기 때문이다. =====4:14,15 본구절들은아주난해한부분이다. 해석의관건은 ' 저희 ' 를누구로보느냐이다. 어떤주석가들은이를유다백성개개인들을일컫는다고해석하지만 (Hillers, Rudolph ), 그보다는앞절에서지적된선지자들과제사장들을가리킨다고이해하는것이더문맥적이다. 즉저들은무죄한피를흘린가인의표를받은자들로서가는곳곳마다배척과멸시를받게되었던것이다. 소경같이방황함이여 - 이는예수께서당시의바리새인들을책망하신말씀을연상시킨다 ( 마 15:14; 23:16). 유다의거짓선지자들은하나님의말씀을대언하기는커녕스스로거짓된말로미혹하고범죄에앞장섬으로써마치소경이소경을인도하다가함께구덩이에빠지는처지에이르렀던것이다. 부정하다... 만지지말라 - 제사장들은백성들의정결을담당하는직분임에도불구하고, 여기서는그들이도리어부정한자로취급당하고있다 ( 레 13:45, 46참조 ). =====4:16 여호와 - 로번역된히브리어 ' 페네야훼 '(* ) 는문자적으로 ' 여호와의얼굴 ' 이다. 악인들에대해진노하시는여호와의얼굴에관한묘사는레 20;3, 6; 시 34:16; 겔 14:8 등에도나온다. 한편본절의저희 - 에대해서도, 앞의두절의연장선에서 13절의종교지도자들을뜻한다고보는견해도있으나 (Ellison) 그보다는포로지에서만나게된이방인들을가리키는듯하다. =====4:17 우리를구원치못할나라 - 이는애굽을가리킨다. 예레미야는애굽을의지하지말고오직하나님의말씀에만의지하도록거듭촉구한바있다 ( 렘 38:17-19). 한편, 본절에서예레미야는 ' 우리 ' 라는표현을사용하여동족의죄악을자신의것으로고백하고회개하고있는바, 이것은어떤이들의주장처럼본문의예레미야저작설을부인케하는표현이아니라도리어유다의운명에동참하고자하는선지자의참다운민족애를보여주는것이다. =====4:18 저희가우리자취를엿보니... 거리에행할수없음이여 - ' 엿보니 ' 의히브리어 ' 차두 '(* ) 를 ' 차단하다 ' 는뜻의 ' 차라르 '(* ) 에서유래한말로보고, 본절을 ' 우리의걸음이너무도차단 ( 제한 ) 되어있어밖에나갈수조차없다 ' 고번역하는이들도있다 (Ehrlich, Ginsburg). 그러나굳이맛소라사본 (M.T) 을변형시키지않아도본절의의미를파악하는데에별다른지장을주지않는다. 즉 ' 차다 '(* ) 는 ' 추적하다 ', ' 매복하다 ' 는뜻인바, 본절은얼씬거리지도못하게된살벌한상황에대한묘사인것이다.
=====4:19 앞절에서는유다백성들이성안에서제대로돌아다닐수없음을언급하였는데, 본절에서는한걸음더나아가광야나산골짜기로도주해보았자곧추적당하고만다고하는진퇴양난의절박한상황을묘사한다. 한편독수리 - 는바벧론을상징하는말로언급되었으며 ( 사 46:11) 여기서는특히독수리의민첩성과파괴적인공격성에초점을맞추어사용되었다. =====4:20 우리의콧김곧여호와의기름부으신자 - 혹자는이를요시야에게적용시키려하나그것은무리한해석이며, 문맥상유다의마지막왕인시드기야를지창함이분명하다 (Calvin, Clarke). ' 콧김 ' 으로번역된 ' 루아흐 '(* ) 는 ' 호흡 ', ' 생명 ' 이라는뜻도내포한다. 따라서여기서는한개인에게있어호흡이중요하듯이, 국가에있어왕이차지하는위치가그만큼중요했음을시사한다. 아울러이말속에는인간왕을생명처럼의지하던과거의소위 ( 所爲 ) 가얼마나어리석었던지를자조 ( 自照 ) 하는의미도내포되어있는것같다. 이스라엘의왕은하나님의왕권을충실히대리할때에실로생명과같이중요한존재가될수있었지만, 대다수열왕들은그러지못하였다. =====4:21,22 지금것절망적인현실에절규하던선지자의목소리는극적으로희망의목소리로바뀐 다. 공허한희망은사라졌지만엄연한현실에입각하여새롭게제시되는참된소망과비전이제시되 고있는것이다. 유다의모든대적들을대표하는 에돔 ( 사 34장 ; 겔 35장 ) 에게시인은, ' 심판이가 까워오고있으니즐거워할수있을때실컷기뻐해보라 ' 고조롱조로말한다. 그리고 벌거벗으리라 - 는말은수치와죄악의폭로뿐만아니라노예로잡혀가게될 것도암시한다 ( 사 47:2, 3참조 ). 예 례미야애가제 5장 =====5:1 본장도히브리어알파벱의수효인스물두개의절로구성되어있으나, 알파벱순서대로배열되는답관체의형식을띠지는않는다. 현재처한비참한상황을토로하며하나님의구원을호소하면서그감정의북받침이극에달한나머지시의정형 ( 定型 ) 을제대로지킬수없었던것이아닌가생각된다 (Clarke). 기억하시고 (*, 제코르 ) 라는말은단순한회고의차원을넘어구체적인결과를낳는행동을취한다는뜻을내포한다. 따라서이는여호와의적극적개입을촉구하는의미로사용되었다하겠다 (Ellison). =====5:2 우리기업이외인에게 - ' 기업 ' 으로번역된 ' 나할라 '(* ) 는 ' 점유 ', ' 세습재산 '(patrimony, NEB). ' 유산 '(inheritance, KJV, NIV, RSV) 등의뜻을지니며, 여기서는이스라엘이하나님께로부터할당받은가나안땅을가리킨다. 이땅은아브라함과그자손들에게약속의땅으로주어져서여호수아시대에비로소정복되었다 ( 창 12:1; 13:14-17; 수21:43-45). 그러나이스라엘은하나님과의언약을깨뜨리고범죄함으로써이축복의땅을상실하였던것이다. =====5:3 아비없는외로운자식... 과부 - 성경에서고아와과부는의지할길없는사회적약자로서특별한보살핌의대상으로자주언급된다 ( 출 22:22; 신 24:17; 26:12; 잠 23:10; 사 1:17; 약 1:27). 본절은기근과살상으로인해유다내에실제로고아와과부가급증한사실을가리키기도하지만, 유다의버림받은상황에대한은유적표현으로서하나님의보호의손길을갈망하는호소이기도하다. =====5:4 물과섶으로번역된히브리어 ' 메메누 '(* ) 와 ' 에체누 '(* ) 에는모두강조의의미를나타내는대명사접미어 ' 누 '(* ) 가사용되었다. 따라서이를정확하게옮기면, ' 우리의물 ' 과 ' 우리의섶 ' 이된다 (Calvin). 아마도본절은바벧론의강점 ( 强占 ) 하에서유다에남은백성들은심지어천연식수마저대가를지불하고사용해야할정도로과중한세금에시달렸음을뜻할것이다 (Clarke). 왕하 24:14; 25:12; 렘 39:10등에의하면, 예루살렘함락이후유다에남은자들은빈천한자들이주종을이루었는데, 그들은유다땅을기껏경작해보았자바벧론제국에서상납해야
하는식민지백성의설움을겪어야했던것이다. =====5:5 우리를쫓는자는우리목을눌렀사오니 (*, 알차와레누니르다페누 ) - 문자적으로는 ' 우리는우리의목을추적당했다 ' 이다. 혹자는전치사 ' 알 '(* ) 을 ' 멍에 ' 를뜻하는 ' 올 '(* ) 로읽기도한다 (Henderson Lowth). 그러나굳이맛소라사본 (M.T) 을변형시키지않아도동일한의미로이해가능하다. 유다백성은마치멍에메기를거부하는완고한짐승처럼하나님께대해목을곧게할결과 ( 출 32:9), 이방인에의해멍에로메어진꼴이되고만것이다. 한편, 본절은항복한대적의목에다발을얹었던승리자의모습과관련하여해석되기도한다 ( 수 10:24; 사51:23 참조. Harrison). =====5:6 ' 앗수르사람 ' 에관한언급을고려하여본절을 7절과더불어 ' 열조의죄악 ' 으로해석하려는견해도제시된다 (Ellison). 이러한견해를주장하는자들은호 5:13;7:11;12:1등의성구를그전거 ( 典據 ) 의하나로삼는다. 그러나문맥상본절은예루살렘함락이후생존을위한자구책을구하느라고우왕좌왕하는유다백성에대한묘사로이해되는것이자연스럽다 (Clarke, Harrison). 앗수르는바벧론에의해패망했지만, 바벧론의지배속에서도비교적자유롭고풍요한삶을이어갔던것으로짐작된다. 이러한유화정책은페르시아통치시대때더욱돋보였다 ( 스 6:22 참조 ). 악수하고 (*, 나타누야드 ) - 문자적으로는 ' 우리가손을주었다 ' 는뜻이다. 이는단순한우정의의미에서주고받는악수보다는주종 ( 主從 ) 관계를밝히는어떤조약을체결하는것을암시한다 (Hillers). =====5:7우리는그죄악을담당하였나이다 - 이는열조의범죄로말미암아유다의국운 ( 國運 ) 이점점위태해져갔고그들의악영향을답습한후손들의범죄로인해마침내하나님의진노의잔이가득차게되었음을의미한다 (Clarke). 궁극적으로죄에대한심판은각개인의행위에따라주어진다는사실은겔 18:1 이하에서강변되고있다. =====5:8 종들이우리를관할함이여 - ' 종들 ' 이란바벧론의하급관리들을가리킨다. 유다는자국의왕을모시지못하고대신이들의압제와간섭에시달려야했으며, 아무리부당한대우를받아도탄원할법정마저없었다 (Ellison). =====5:9 광야에는칼이있으므로 - ' 칼 ' 에해당하는히브리어 ' 헤레브 '(* ) 는 ' 가뭄 ' 이라는뜻 도지닌다. 대부분의영역본들과한글개역성경, 탈굼역 (Targum) 그리고 블레이니 (Blayney). 핸더슨 (Henderson) 같은주경학자들은 ' 칼 ' 로번역하여, 광야 지대로부터습격해들어와약탈을일삼았던 도적들에대한언급으로이해한다. 그러나 ' 광야 '(*, 미드바르 ) 란주로사막을뜻하며다음절 에서도기근에관한언급이나오는것으로볼때, 본절은 ' 사막에는기근이있으므로 ' 라고 번역되어도 무방하겠다 (Calvin). =====5:10 극심한영양실조현상으로인해가죽만남은피부가거무틱틱하게수척해진모습을, 검댕과열기에의해계속찌그러들고검게변한가마솥에다비유하고있다. 이와유사한표현은 4:8; 욥 30:30 에도나온다. =====5:11 바벧론군사들에의해유다의여자들이무자비하게겁탈당한치욕적인사실이 언급된다. 이는모세와 ( 신 28:30,32) 예레미야 ( 렘 6:12) 등에의해서도 예언된 바로서, 하나님을배반하고영 적순결성을거부했던백성들에게임한심판의일환이었던 셈이다. 특히시온은만군의여호와께 서임재하시는거룩한곳으로 자주 언급되는 바 ( 시 78:68; 사 8:18) 본절의비극상과수치스러움을 더욱부각시키는말이다. 욕보였나이다에해당하는히브리어 ' 아나 '(* ) 는 ' 낮추다 ', ' 강탈하다 ' 는뜻이며여기서는강제로겁탈한것을나타낸다.
=====5:12 방백들의손이매어달리며 - 본구절에대한해석은여러가지이다. (1) 갈대아인들에의해자행되었던극형의하나로서, 손을갈고리에묶어탈진하여죽을때까지벽에달아놓은것을가리킨다는견해 (Clarke). (2) 방백들로부터숨겨놓은재물을찾아낼목적으로가했던고문의일종으로보는견해. (3) 죽은이의시신을수치스럽게만들기위해내어걸었던것을가리킨다는견해 (Ellison). (4) 방백들스스로자학하거나자살을기도한것에대한묘사라고보는해석 (Calvin). 이중어느것이정확히옳은지를선택적으로지지하기란힘들다. 다만다소완곡한투로언급되는본절하반절과연관성을고려할때, 어떤목적에서가해졌던고문에관한언급이아닌가생각한다. =====5:13 소년들이맷돌을지오며 - ' 소년 ' 으로번역된 ' 바후르 '(* ) 는 ' 선택된자 ' 혹은 ' 젊은이 ' 를뜻한다. 군사로뽑힐정도의건장한젊은이들이주로여자 ( 노예 ) 들의일로여겨졌던맷돌질이나하게된다는뜻이다 (Clarke, Ellison). 한편, 벌게이트역 (Vulgate) 은본구절을 ' 젊은이들이성적 ( 性的 ) 으로문란해졌다 ' 라고옮기는데, 이는 ' 맷돌 ' 에해당하는히브리어 ' 테혼 '(* ) 을 ' 가루를빻다 ' 는뜻과함께 ' 첩이된다 ' 는뜻의속어로도쓰이는 ' 타한 '(* ) 으로읽은데서연유한번역이다. 그러나본절하반절과의평행을고려하건대그것은무리한해석이라하겠다 (Hillers). =====5:14,15 하나님이정해주신법도에따라살아가는모든시민질서가파괴되었으며사람들의얼굴에서웃음이끊겨버린서글픈현실을토로하는내용이다. 노인은다시성문에않지못하며 - 장로들이나재판관들이재판을주재하던성문도이제폐허가되어버렸다. 따라서백성들은공의로운율법에따른재판도받지못하고바벧론에서파견된관리들에의해제멋대로결정되는판단에아무말없이굴복해야했다. =====5:16 잔치석상에서도썼으며영광과영예를상징하기도했다 ( 욥 19:9; 사 28:1,3, Calvin, Hillers). 따라서면류관이떨어졌다는말은대단히폭넓은의미를시사한다. 첫째로, 이는유다가민족적특권과위엄을상실하고노예국으로전락했다는의미이다 (Harrison). 둘째로는, 모든기쁨의축제가유다땅에서사라졌다는의미이다 (Clarke). 셋째로는, 신정 ( 神政 ) 왕국제도나제사장제도와같은유다민족고유의위대한유산이멸절되었다는의미이다 (Calvin). 우리의범죄함을인함이니이다 - 지금까지당면한재난에대해절규한것이단순히불평불만을토로하기위함이아니라민족의죄악을통렬하게고백하는데에주요목적을두고있었음을보여주는결론적인내용이다. 이러한죄의고백과회개가있을때, 비로소구원의호소와하나님의자비에대한확신으로나아갈수있는것이다. =====5:17,18 당면한모든재난이범죄로말미암았음을고백한후, 선지자는그범죄의결말을 ' 이러므로 '(*, 알제 ) 라고다시금진술한다. 특히여기서는수많은재난가운데서도가장두드러지는비극이지적되고있는데, 그것은곧시온의황폐함이다. 하나님의택하심을받아하나님의임재장소로서거룩히구별되어졌던시온이들짐승의거주지가되었다는것이다. 언약백성에게있어이보다더큰비극은없었다 (Calvin). 여우 (*, 슈알 ) 는팔레스틴지역에흔한짐승이며 ( 삿 15:4), 야생짐승이거주하는것을황폐함의이미지로사용하는예는히브리인들에게익숙했다 (Clarke). =====5:19 여호와여... 세세에미치나이다 - 저자는하나님의영원하심과불변하심에근거하여미래의구원을호소하며밝은소망을피력하고있다. 암울한현실을볼때는절망의탄식밖에나오지않지만세상만물과역사의주관자이신하나님, 언약에신실하신하나님을바라봄으로새힘을얻고있다. " 우리는미쁨이없을지라도주는일향 ( 一向 ) 미쁘시니자기를부인하실수없으시리라 "( 딤후 2:13). =====5:20 잊으시오며 (*, 티쉬카헤누 ) 와버리시나이까 (*, 타아즈베
누 ) 의두동사는모두미완료형으로서, 하나님께잊혀지거나버림받았다고는결코믿을수없었던저 자의신앙의일면을보여준다. =====5:21 본절은하나님이아직도언약백성을위한주권적인목적을가지고계신다고하는확신속에서하나님과의화해와민족의회복을바라는저자의열망을표현한다 (Harrison). 특히주께로돌이키소서그리하시면..., 이러한표현은하나님의주권적인개입이있어야비로소진정한회개도가능하다는놀라운자각을보여준다 ( 렘 31:18,33,34; 겔 36:26,27). 어떤점에서이는신약의중생 (regeneration) 교회의일면을암시한다고도볼수있겠다 (Ellison). =====5:22 히브리어원문상본절을시작하는말인 ' 키임 '(* ) 에대한해석은갖가지이다. 이러한해석의차이는영역성경들에서잘드러나는데, KJV는이를역접접속사 (dut) 로옮겼고 NIV는양보의접속사 (unless) 로해석했다. 그런가하면 RSV는이를명령문다음의 or로보고본절을의문문으로번역하고있다. 이쨌든본절이유다의비참한현재상황을묘사하고있음은분명한사실이다. 부정적이고불행한상황에대한묘사로끝맺는예는사 66:24; 말 4:6을통해서도엿볼수있다. 한편, 본절이부정적인내용으로끝맺음하고있기때문에, 공적인낭독시에는 22절을읽은다음 21절을읽는것이관례였다한다 (Harrison).