User Manual 사용설명서 Ver. 2018.03
Components 1 구성품 Power Supply 2 전원공급 Sensor Placement 3 센서 위치설정 How to Use with PC 4 PC에서 사용법 How to Use with Mobile 5 Mobile에서 사용법 FAQ 6 FAQ Product Specifications 7 제품사양 Warranty 8 보증내용
1. Components 구성품 Sensor Head IR Sensor 센서 머리 적외선 센서 Power Button 전원 버튼 LED Indicator LED 표시등 Sensor Pen Extra Pen tip Pen cap 센서 펜 추가 펜 팁 펜 뚜껑 Mode Change Button 모드 전환 버튼? Mode Reset Reset Button Charging Cable (Micro 5Pin) Bluetooth Dongle Manual & Warranty Information 충전 케이블 (마이크로 5핀) 블루투스 동글 사용설명서 & 품질보증서 초기화 버튼 센서 본체? 2 Sensor Body Charging Port 충전 포트 Refer to FAQ FAQ참고
2. Power Supply 전원공급 Charging the battery Pen battery replacement 센서 충전 방법 펜 건전지 투입 방법 Charging 충전 중 Charge the Sensor by using the power Open the Pen's battery cover by holding cable enclosed in the package. Red light both sides with one hand, and push the will turn on while charging, and will turn off upper part with the other hand. Correctly once fully charged. (Takes approximately insert the AAA battery. one hour.) 한 손으로 펜 배터리 커버 양 옆을 누르고, 충전시켜 주세요. 충전 시 전원버튼에 다른 손으로 윗부분을 밀어서 열어주세요. - 빨간불이 켜지고, 충전이 완료되면 불이 + 패키지에 동봉 된 케이블을 사용하여 센서를 방향에 주의하여 AAA 건전지를 투입합니다. 꺼집니다. (완충까지 약 1시간이 소요됩니다.) 3
2. Power Supply 전원공급 Turning On the Sensor Sensor Status 센서 전원 켜기 센서 상태 확인 방법 Turn on the Sensor by pressing the power button for 3 seconds. 센서의 전원 버튼을 3초간 누르면 전원이 Power ON Connected Mobile Connected PC 전원 켜짐 (점멸상태) 모바일과 연결 됨 PC와 연결 됨 켜집니다. When the battery life is less than 10% 4 Power OFF Charging Low Battery 전원 꺼짐 충전 중 배터리 부족 배터리 잔량이 10% 이하일 때 표시됩니다.
3. Sensor Placement 센서 위치설정 Sensor Placement Sensor Angle Adjustment (Up/Down) 센서 위치 설정 센서 상하 각도 조정 Screen Place the Sensor diagonally at the distance Rotate the head portion of the Sensor of 1.5x of the screen's width. upward or downward so that it is facing the (Note: The Sensor will not be recognized if it is covered. Place the sensor diagonally to center of the screen. the left if you're right-handed, and diagonally to the right if you're left handed.) 20~90 화면 가로길이의 1.5배 거리에서 대각선 센서의 머리 부분을 상하로 회전시켜 화면 1.5x of Screen width 방향에 센서를 위치시킵니다. 중앙을 바라보게 조정합니다. 화면 가로길이의 1.5배 거리 (센서가 가려지면 인식이 되지 않기 때문에 오른손잡이는 왼쪽 대각선 방향에, 왼손잡이는 오른쪽 대각선 방향에 위치시키는 것이 좋습니다.) 5
3. Sensor Placement 센서 위치설정 Sensor Angle Adjustment (Left/Right) When Using a Large Screen 센서 좌우 위치 조정 대형화면 사용 시 참고 Rotate the Sensor left or right so that it is If the Sensor placement is difficult because facing the center of the screen. you're using a large screen, stand in the center of the screen as shown in the image, and aim the Sensor to your eye level. 센서를 좌우로 회전시켜 화면 중앙을 대형화면을 사용하여 센서 위치 설정이 바라보게 조정합니다. 어렵다면, 이미지와 같이 화면 중앙에 서서 센서가 내 눈을 바라보도록 조정합니다. 6
4. How to Use with PC PC에서 사용법 What you need when using with PC Display Set-Up PC에서 사용하기 전 준비물 화면 출력 설정 Using a display cable(hdmi, RGB) or a Mirroring device, set up the PC screen to be displayed on the TV or the Beam Projector. 영상출력 케이블(HDMI, RGB) 또는 미러링 TV (Monitor/Beam Projector) PC (Windows OS) Sensor TV (모니터/빔프로젝터) PC (윈도우 OS) 센서 HDMI/RGB cable or Mirroring device Bluetooth Dongle HDMI/RGB 케이블 또는 미러링 기기 블루투스 동글 장비를 사용하여 PC의 화면이 TV 또는 빔프로젝터에 보여지게 설정합니다. 7
4. How to Use with PC PC에서 사용법 Program Installation Adding Bluetooth Function to PC 프로그램 설치 PC에 블루투스 기능 추가 Download the program from the Anyractive Once the program is downloaded, connect website (www.mygotouch.com). the Bluetooth Dongle to the PC. Proceed to the next step after installing (Disable the built-in Bluetooth function in the program. your PC for the best result.) 애니랙티브 홈페이지(www.mygotouch.com) 프로그램 설치가 완료되면, 블루투스 동글을 에서 프로그램을 다운받습니다. Bluetooth Setup Win 1 8 DOWNLOAD 2 DOWNLOAD 설치완료 후 다음단계를 진행하셔야 합니다. PC에 꽂아줍니다. 3 (내장블루투스는 '사용안함'으로 바꿔주시는 것이 좋습니다.)
4. How to Use with PC PC에서 사용법 Searching the Bluetooth Connecting the Bluetooth 블루투스 검색 블루투스 연결 Run the downloaded Program, Once the Bluetooth search is complete, click on <"Setting" "New Connection">at the bottom menu, and then search for 1 locate the BT Name at the bottom of the 1 ACxxxxxx Sensor, select the same Bluetooth name on (xx : xx : xx : xx : xx : xx) " Sensor". your device, and click "Connect". Bluetooth 검색이 완료되면, 센서 하단의 BT 다운받은 프로그램을 실행하고 하단 메뉴의 <설정 새 연결>을 차례로 2 Name과 동일한 것을 찾아 선택하고 연결을 클릭합니다. 클릭하여 Sensor를 검색합니다. 2 Surface BT Name : ACxxxxxx MAC xx : xx : xx : xx : xx : xx ANYRACTIVE? Refer to FAQ if failed to connect 연결실패 시 FAQ참고 9
4. How to Use with PC PC에서 사용법 Running the Calibration Calibration Set-Up 화각설정 실행 화각설정 Run <"Settings" "Program Setting" A red dot will appear when you press the gray "Calibration Setting">. circle in the center of the screen with the Pen. By adjusting the Sensor location, place the red dot close to the gray circle. And then, check to see if the red dot still exists when you move the pen from the center to any corner of the 2 <Settings 프로그램 설정 화각 설정>을 Fixe screen. Once finished with setting, press ESC. d Pe n! 펜으로 화면 중앙의 회색 원을 누르면 빨간 점이 차례로 실행합니다. 나타납니다. 센서위치를 조정하여 빨간 점을 회색 원 가까이에 위치시켜줍니다. 1 그 다음, 펜을 화면 중앙에서 모서리로 이동했을 때 계속해서 빨간 점이 뜨는지 확인합니다. Move or Rotate the Sensor. 10 설정이 끝나면 ESC를 눌러줍니다.
4. How to Use with PC PC에서 사용법 Space Setting PC Connection Completed 터치영역 설정 PC연결 완료 1 3 Run "Setting" "Program Setting" Click the desired function at the bottom "Space Setting", and touch the sequential menu to start using the. Please dots that appear on the screen with the refer to our website for detailed information pen, to save the space setting. for each function in the menu. 하단 메뉴의 원하는 기능을 클릭하여 Settings 프로그램 설정 터치 영역 사용합니다. 설정을 실행하여 화면에 순차적으로 나오는 점을 펜으로 클릭하여 터치영역 설정을 2 4 저장합니다. It was written by. 로 판서하였습니다. 자세한 메뉴 기능 안내는 홈페이지를 참고하세요. 11
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 What you need when using with Mobile Display Set-Up 모바일에서 사용하기 전 준비물 화면 출력 설정 Using a display cable, display the Smart Phone screen to the TV or to the Beam Projector.(Performances and connection methods can vary depending on the types of Smart Phones that you use.) TV (Monitor/Beam Projector) Smart Phone (Android/iOS Tablet) Sensor TV (모니터/빔프로젝터) 스마트폰 (안드로이드/iOS 태블릿) 센서 영상출력 케이블을 사용하여 스마트폰의 화면을 TV 또는 빔프로젝터로 출력합니다. (스마트폰 기종마다 연결방법과 성능에 차이가 있습니다.) HDMI/RGB cable or Mirroring device HDMI/RGB 케이블 또는 미러링 기기 12
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 Downloading the App Running the App 앱 다운로드 앱 실행 Search and download the "" App from the App Store or the Play Store. Run the "" App, and click on 앱스토어 또는 플레이스토어에서 <고터치>를 검색하여 앱을 다운받습니다. "WhiteBoard". 앱을 실행하고, Whiteboard를 클릭합니다. Android App Download ios App Download 안드로이드 앱 다운로드 ios 앱 다운로드 13
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 Turning on the Bluetooth Searching the Bluetooth 블루투스 켜기 블루투스 검색 Turn on the Bluetooth from your From the "" App, click on SmartPhone. (The Bluetooth <"G(Menu)" "Setting" "Bluetooth">. connection will take place in the App.) 스마트폰에서 블루투스 기능을 켭니다. 2 (기기연결은 앱에서 진행합니다.) 앱 화면에서<G(메뉴) Setting 3 Bluetooth>를 차례로 클릭합니다. 1 14
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 Connecting the Bluetooth Running the Calibration 블루투스 연결 화각설정 실행 Once the Bluetooth search is complete, Once the Bluetooth is connected, click on locate the BT Name at the bottom of the <"G(Menu)" "Setting" "Camera Sensor, select and connect the same Position">. Bluetooth name on your device. (The initial ABxxxxxx - xx : xx : xx : xx : xx : xx Surface BT Name : ABxxxxxx MAC xx : xx : xx : xx : xx : xx ANYRACTIVE connection takes approximately 2-3 minutes.) Bluetooth 탐색이 완료되면, 센서 하단의 BT 블루투스 연결이 완료되면, <G(메뉴) Setting Camera Position>을 클릭합니다. Name과 동일한 것을 찾아 연결해줍니다. (최초 연결 시, 2~3분의 시간이 소요됩니다.) 3 2 1 15
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 Calibration Set-Up Running the Space Setting 화각설정 터치영역 설정 실행 A blue circle will appear when you press the Click on <"G(Menu)" "Setting" "Space gray circle in the center of the screen with Setting">. the Pen. By adjusting the Sensor location, place the blue circle on top of the gray 3 circle. And then check to see if the blue circle still exists when you move the pen Fixe d Pe n! from the center to any corner of the screen. 2 <G(메뉴) Setting Space Setting>을 클릭합니다. 펜으로 화면 중앙의 회색 원을 눌러주고, 이 때 나타나는 파란색 원을 회색 원에 일치되게 1 센서위치를 조정합니다. 그 다음, 펜을 화면 중앙에서 모서리로 이동했을 때 계속해서 Move or Rotate the Sensor. 16 파란색 원이 뜨는지 확인합니다.
5. How to Use with Mobile Mobile에서 사용법 Space Setting Mobile Connection Completed 터치영역 설정 모바일 연결 완료 Touch the sequential dots that appear on the screen with the Pen to save the 1 3 It was written by. 로 판서하였습니다. set-up is completed. Please refer to our website for detailed information Space Setting. for each function in the menu. 화면에 순차적으로 나오는 점을 펜으로 설정이 완료되었습니다. 클릭하여 터치영역 설정을 저장합니다. 자세한 메뉴 기능 안내는 홈페이지를 참고하세요. 2 4 17
6. FAQ What is Mode Change? How to Change the Mode 모드 전환이란 모드 전환 방법 's Sensor power mode can be changed to fit the user's need. Using a pin, press the Mode button for 3 1. Basic Mode : Using while charging, suitable for users who has to move around. seconds. Once the setting is changed, the 2. Always On Mode : Power can only be turned on when the charging cable is connected, suitable for power button will blink once. stationary users. de Mo set Re 센서의 전원 방식을 사용자 환경에 맞게 변경할 수 있습니다. 핀을 사용하여 모드버튼을 3초간 눌러주세요. 1. Basic Mode : 충전하며 사용하는 모드로, 이동형 사용자에게 적합합니다. 설정이 변경되면 전원부에 불이 한 번 2. Always On Mode : 충전 케이블을 연결해야 전원이 들어오는 모드로, 고정형 사용자에게 적합합니다. 깜빡입니다. 18
6. FAQ How to Reset If PC Bluetooth Connection Failed 리셋 방법 PC에서 블루투스 연결이 실패했을 경우 In case of a malfunction, or using the Run the program "BlueSoleil" that is after leaving it unattended for a downloaded from the Anyractive website, long period of time, use a pin to press the and delete all the searched devices. After Reset button for 3 seconds. deleting the devices, run the program and resume connecting. de Mo set Re 제품에 오작동이 있거나 장시간 방치 후 애니랙티브 홈페이지에서 다운받은 BlueSoleil 사용하시게 될 경우, 핀을 사용하여 을 실행하여 검색 된 모든 장비를 삭제합니다. 리셋버튼을 3초간 눌러주세요. 삭제 후, 다시 를 실행하여 연결을 진행합니다. 19
6. FAQ When Unintentional Behavior Occurs When It Doesn't Write or Lags 의도하지 않은 동작이 발생할 때 판서가 되지 않거나 끊김현상이 있을 때 Run <Settings Program Setting>. Adjust Press the tip of the Pen in the area where the level at Sensitivity Setting, and click on the Sensor is facing. If you don't see a red Save. (In the presence of strong light or light coming out of the LED lamp, change when outdoors, this step might not be able to fix the problem.) the battery in the Pen. (Avoid direct eye contact with the light coming out of the pen.) 2 1 <Settings 프로그램 설정>을 차례로 센서가 바라보는 영역 안에서 펜 촉을 눌렀을 실행합니다. 민감도 설정 부분에서 단계를 때 LED표시등에 빨간불이 들어오는지 조정하여 저장을 클릭합니다. 확인합니다. 불이 들어오지 않는 경우 펜 (강한 빛이 있거나 야외의 경우에는 해당 건전지를 교체해주시는 것이 좋습니다. 단계로도 해결이 되지 않을 수 있습니다.) (펜에서 나오는 불빛을 직접적으로 보게 되면 눈에 좋지 않습니다.) 20
6. FAQ Warning 1. Writing will not be recognized if the Sensor is covered. Do not cover the Sensor. 2. operates with infrared light, and will be affected by direct sunlight or strong lighting(halogen). If unintentional behavior occurs, try covering any strong light around the area, or turn them off. (Not usable outdoor.) 3. Unintentional behavior can also occur in the presence of shiny objects, such as your wrist watch or metal accessory. Remove them before using. 4. If the Sensor doesn't turn on, try charging the Sensor. 5. Charging cable has to be connected when running on "Always On" mode. 6. If there are disconnections while writing, try changing the Pen bettery. 7. The search for the Bluetooth in the initial connection can take up to 2-3 minutes. 8. When connecting the Smart Phone and the Sensor, the connection has to happen in the App. 9. Depending on the display and the performance of the OS, writing can be slower. 10. Avoid direct eye contact with the light coming out of the Pen. 사용 시 주의사항 1. 센서가 가려지면 판서 인식이 되지 않습니다. 가려지지 않도록 주의해주세요. 2. 는 적외선 작동방식으로, 직사광선이나 강한 조명(할로겐)에 영향을 받습니다. 의도하지 않은 동작이 발생한다면, 주변의 강한 빛을 가리거나 꺼주세요. (야외사용은 불가능합니다.) 3. 팔에 시계나 팔찌와 같이 반짝이는 금속 악세사리가 있는 경우, 2)번과 같은 현상이 발생할 수 있습니다. 악세사리를 제거 후 사용해주세요. 4. 센서의 전원이 켜지지 않는다면 충전을 해주세요. 5. Always On 모드에서는 충전 케이블을 연결해야 전원이 들어옵니다. 6. 판서가 끊김현상이 있다면, 펜 건전지를 교체해 주세요. 7. 최초 연결 시 블루투스 검색이 최대 2~3분까지 소요될 수 있습니다. 8. 스마트폰과 센서를 연결할 때, 기기연결은 앱에서 이뤄져야 합니다.. 9. 디스플레이와 운영시스템의 성능에 따라 판서 속도가 느려질 수 있습니다. 10. 펜에서 나오는 불빛을 직접적으로 보게되면 눈에 좋지 않습니다. 11. 흔들리는 테이블 등에 를 설치하면 펜의 위치 정확도가 떨어집니다. 11. If is placed on an unstable ground, such as a shaking table, the Pen's accuracy will decrease. 21
7. Product Specifications 제품사양 Sensor Size Power [W*H*D] 53.41*57.00*24.00mm, weight:50g Available type of display Projector, PDP, LCD, DLP TV Li-Poly 250mAh Battery Screen Size (Diagonal) 4inch ~ 100inch Operation Mode (Mobile) : about 9Hours Operation Mode (PC) : about 5Hours BDR : 9.40 dbm Output Power Standby Mode : about 500Hours 22 EDR : 5.80 dbm LE : 1.94 dbm Interface BLE / Classic 2.1+EDR CMOS-Pixel Array 4K * 4K Recognition Data Rate Max 100 FPS Writing Response Time 0.1sec Horizontal/Vertical Access Angle Time 38.3 / 38.3 Degree Optimized Cursor Jittering +/-4 pixel Operation Distance from Screen 1.5 Times Distance for Target Screen Size Operation Frequency 2 402 MHz ~ 2 480 MHz Interface Infrared LED Support Operating System Android/iOS/Windows Shell Material ABS plastic Pen Size [W*H*D] 145.73*16.59*18.99mm, weight:23g 2 * AAA Batteries Power Operation Mode : 5 hours Standby mode : 1000hours
7. Product Specifications 제품사양 Windows Classification 구분 Android ios Minimum Recommendation Minimum Recommendation Minimum Recommendation CPU Dual Core Quad Core Dual Core Quad Core iphone 5s iphone6 이상 RAM More than 2G More than 4G More than 2G More than 2G More than 1G More than 2G Memory / HDD More than 500M of Installation Space More than 1G of Free Space More than 16G More than 32G More than 16G More than 32G OS Windows7 32bit (MS Office 2010 or higher) Windows7 64 bit or higher (MS Office 2010 or higher) 4.3(JellyBean) or higher 4.3(JellyBean) or higher ios8 or higher ios8 or higher Network Bluetooth 2.0 Bluetooth 2.0 WiFi / Bluetooth 4.0 WiFi / LTE(3G) / Bluetooth 4.0 WiFi / Bluetooth 4.0 WiFi / LTE(3G) / Bluetooth 4.0 23
8. Warranty 보증내용 (ENG) Classification Performance trouble, or Consumer Loss Description Within Warranty Term After Warranty Term Product exchange or 100% refund Not applicable Product exchange or free repair Not applicable Damage or loss during the delivery or installing the equipment after the purchase Product exchange Not applicable Exchanged product is in need of a major repair within one month of the exchange Product exchange or free repair Not applicable Third malfunction due to the same defect Product exchange or 100% refund Charged repair Fifth malfunction due to different types of defect Product exchange or 100% refund Charged repair If the product is lost by the supplier after the consumer requested repair Product exchange or 100% refund Product exchange at a depreciated price If the supplier cannot repair the equipment due to the lack of repair parts during the supplier's part retention period Product exchange Refund at a depreciated price In need of a major repair, 10 days after the purchase product failure happened under proper usage, during the supplier's part retention period 24 In need of a repair of a major part, 1 month after the purchase
8. Warranty 보증내용 (ENG) Product exchange Product exchange at a depreciated price after colledtion of repair charge Product exchange after collection of repair charge Charged repair Product failure due to an insertion of foreign substances (cotton, tissue, drinks, detergent, coffee, etc.) Charged repair Charged repair Product damage or alteration due to dropping or force Charged repair Charged repair Exterior damage or alteration due to exposure to solvents, such as thinner or benzene Charged repair Charged repair Parts lost or damaged due to consumer's random disassembling of the equipment Charged repair Charged repair Product failure due to natural disasters (lightening, fire, flood, earthquake, etc.) Charged repair Charged repair Faults caused by consumer's misuse Not repairable Repairable Product warranty expires after 1 year from the purchase date Consumer will be charged for the service request when there was no product failure. Please refer to the user manual before requesting for service. Supplier is not responsible for any malfunction of equipments other than (TV, Monitor, PC, Smartphone, etc.) 25
8. Warranty 보증내용 (KOR) 구분 정상적인 사용 상태에서 소비자피해유형 보증기간 이내 보증기간 이후 제품 교환 또는 구입가 환불 해당 없음 제품 교환 또는 무상 수리 해당 없음 제품 교환 해당 없음 제품 교환 또는 무상 수리 해당 없음 동일 하자로 3회째 고장 발생 시 제품 교환 또는 구입가 환불 유상 수리 서로 다른 하자로 5회째 고장 발생 시 제품 교환 또는 구입가 환불 유상 수리 소비자가 수리 의뢰한 제품을 사업자가 분실한 경우 제품 교환 또는 구입가 환불 정액 감가상각한 금액으로 제품 교환 제품 교환 정액 감가상각한 금액으로 환불 구입 후 10일 이내에 중요한 수리를 요하는 경우 발생한 성능, 기능 상의 고장 발생 시 부품 보유 기간 내 구입 후 1개월 이내에 중요한 부품의 수리를 요하는 경우 제품 구입 시 운송 과정 및 제품 설치 중 발생된 피해 교환된 제품이 1개월 이내에 중요한 수리를 요하는 고장 발생 부품 보유 기간 이내 수리용 부품을 보유하고 있지 않아 수리가 불가능한 경우 26
8. Warranty 보증내용 (KOR) 제품 교환 유상 수리 금액 징수 후 감가상각 적용 제품 교환 유상 수리에 해당하는 금액징수 후 제품 교환 유상 수리 제품 내에 이물질을 투입(솜, 휴지, 음료수, 세제, 커피 등)하여 고장이 발생한 경우 유상 수리 유상 수리 제품을 떨어트리거나 충격으로 인한 제품 파손 및 변형이 된 경우 유상 수리 유상 수리 신나, 벤젠 등 유기용제 의하여 외관 손상 및 변형이 된 경우 유상 수리 유상 수리 고객이 제품을 임의로 분해하여 부속품의 분실 및 파손이 되었을 경우 유상 수리 유상 수리 천재지변(낙뢰, 화재, 연해, 수해, 지진 등)에 의해 고장이 발생하였을 경우 유상 수리 유상 수리 소비자의 과실로 인한 고장일 경우 수리가 불가능한 경우 수리가 가능한 경우 제품 보증기간은 구입일로부터 1년입니다. 고장이 아닌 경우 서비스를 요청하면 요금이 청구되므로 서비스 신청 전 사용설명서를 참조해 주십시오. 외의 장비(TV, 모니터, PC, 스마트폰 등)의 오작동은 책임지지 않습니다. 27
상호 : 주식회사 애니랙티브 Serial No : 기자재명칭(모델명) : 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) Date : 제조자 : 주식회사 애니랙티브 제조국가 : 한국 인증번호 : MSIP-CRM-ANy-GOTOUCH20 Mac address : FCC ID : 2AMDVGOTOUCH20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 해당무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 Manufacturer : ANYRACTIVE 809, 21, Baekbeom-ro 31-gil, Mapo-gu, Seoul, Korea R 210-116507
CE RF Radiation Exposure Statement: IMPORTANT NOTE: Caution This equipment complies with European RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimenters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimenters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trasmitter. FCC Information to User This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-nected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Caution Modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to poerate the equipment.
Tel. +82 2 308 0006 Fax. +82 2 6455 1653 E-mail. help@anyractive.co.kr www.anyractive.com COPYRIGHT ANYRACTIVE, ALL RIGHTS RESERVED.