Microsoft Word - se doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - se doc"

Transcription

1 SECURITE SOCIALE 사회보장 ACCORD DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA COREE DU 6 DECEMBRE 년 12 월 6 일한국 - 프랑스사회보장협정 Formulaire SE 서식 SE DEMANDE DE PENSION DE VIEILLESSE OU DE SURVIVANT À INSTRUIRE PAR LES INSTITUTIONS FRANÇAISES 프랑스실무기관에서심사할노령연금또는유족연금청구서 Ce formulaire est complété par le demandeur de pension et remis au service des pensions nationales de Corée qui établit le formulaire de liaison SE attestant de la date de dépôt de la demande, de l Etat civil du demandeur et comportant le relevé des périodes d assurance en Corée (1). 연금청구자가본서식을작성하여한국국민연금관리공단에제출하면국민연금관리공단에서는청구서제출일과청구자의신원을증명하고, 한국내연금가입기간을명시하는 SE 서식을작성한다 (1) 1. PRESTATION DEMANDEE 청구급여 Pension de vieillesse 노령연금 Pension de survivants 유족연금 1.1 Date de dépôt de la demande 청구서제출일 : 1.2 Date postérieure éventuellement fixée par le demandeur pour l entrée en jouissance de la pension de vieillesse : 청구자의노령연금지급개시희망일 2. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PERSONNE ASSUREE 가입자관련정보 2.1 Nom 姓 Nom de naissance 출생시姓 Prénoms 名 Date de naissance 생년월일 Lieu de naissance 출생지 2.3 Sexe 성별 : Masculin 남 Féminin 여 2.4 Nationalité 국적 2.5 Situation de famille 혼인유형 Célibataire 독신 Marié (e) 기혼 Veuf (ve) 미망인 / 홀아비 (depuis le 배우자사망일. ) Divorcé (e) 이혼 (depuis le 이혼일 ) Séparé (e) 별거 (depuis le 별거시작일.. ) 2.6 Nom du père 부친성명. Nom de la mère 모친성명 Adresse à la date de la demande (ou à la date du décès) : 청구일현재주소 ( 또는사망당시주소 ) 2.8 Numéro d'immatriculation en France 프랑스가입번호. 2.9 Numéro de la pension nationale en Corée 한국국민연금번호..

2 3. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA DEMANDE DE PENSION (PENSION PERSONNELLE) 연금청구관련보충정보 ( 청구자연금 ) 3.1 Vous êtes âgé de moins de 65 ans et vous déclarez faire la demande à l un des titres énoncés ci-après 본인은 65 세미만으로서다음이유로연금을청구함 : inapte au travail 근로불능상태 ancien combattant ou dans une situation similaire ( prisonnier de guerre, déporté 참전또는그와유사한상황에서전쟁포로, 강제이주경험 ouvrière mère de trois enfants 자녀세명을둔여성근로자 3.2 vous exercez une activité 근로활동중 salariée 피용활동 non salariée 자영활동 vous n exercez plus d activité 근로중단후무직상태 depuis le 근로중단일 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA PERSONNE ASSURÉE 가입자에대한보충정보 Vous êtes 프랑스연금 ( 보충퇴직연금제외 ) 수급권자이다 vous n êtes pas 아니다 titulaire d une ou plusieurs pensions ou rentes françaises (autre que retraite complémentaire) Le cas échéant, nature de la pension ou de la rente : 수급권자인경우, 해당연금종류.. Numéro de la pension ou de la rente : 연금고유번호. Date d attribution : 지급일.. Organisme débiteur : 지급기관. 5. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE CONJOINT 배우자에관한정보 2.1 Nom 姓 Nom de naissance 출생시姓 Prénoms 名 Date de naissance 생년월일 Lieu de naissance 출생지 2.3 Sexe 성별 : Masculin 남 Féminin 녀 2.4 Nationalité 국적 2.5 Situation de famille 혼인유형 Marié (e) 기혼 (depuis le 결혼일 ) Veuf (ve) 미망인 / 홀아비 (depuis le 배우자사망일. ) Divorcé (e) 이혼 (depuis le 이혼일 ) Séparé (e) 별거 (depuis le 별거시작일.. ) 2.6 Nom du père 부친성명. Nom de la mère 모친성명 Adresse à la date de la demande 청구일현재주소 : 2.8 Numéro d'immatriculation en France 프랑스가입번호. 2.9 Numéro de la pension nationale en Corée 한국국민연금번호..

3 6. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LE CONJOINT 배우자에관한보충정보 6.1 A compléter, s il s agit d une demande de pension personnelle, en vue de l examen des droits à une majoration pour conjoint à charge 청구자본인연금을청구하는경우, 피부양배우자로인한연금증액권심사에필요한다음질문에답하시오 (2) A-t-il disposé de ressources (y compris de salaires) au cours des trois mois civils précédant cette demande? 본청구서제출이전 3 개월동안배우자에게소득이있었습니까 ( 봉급포함 )? Oui 네 non 아니오 Montant 소득액 :. euros 유로화 wons 원화 Perçoit-il une pension personnelle? 배우자가개인연금수급자입니까? Oui 네 non 아니오 Montant 개인연금수급액 euros 유로화 wons 원화. 6.2 A compléter s il s agit d une demande de pension de réversion 유족연금청구의경우아래내용을기재하십시오 (3) Renseignements complémentaires concernant la personne assurée décédée 사망한가입자에관한보충정보 Date du décès de la personne assurée 가입자사망일. Lieu du décès : 사망지. La personne assurée était 사망한가입자는프랑스연금 ( 보충퇴직연금제외 ) 수급자였다 n était pas titulaire d une ou plusieurs pensions ou rentes françaises (autre que retraite complémentaire) 아니다 Le cas échéant, nature et numéro de la pension ou de la rente 상기해당자의경우, 연금종류및연금고유번호 : Date d attribution : 지급일.. Organisme débiteur : 지급기관 VOS REVENUS D ACTIVITE ET DE REMPLACEMENT ET CEUX DE VOTRE CONJOINT ACTUEL Si vous vivez en couple vous devez également déclarer les ressources de votre conjoint actuel 본인과현배우자의근로소득또는대체소득부부로생활하시는경우에는현재배우자의소득도신고하셔야합니다 Revenus perçus au titre d une activité professionnelle au cours des 3 ou 12 mois précédant la présente demande ou la date du décès de l assuré? 본청구서제출이전또는가입자사망일이전 3 개월또는 12 개월동안직업활동으로취득한소득? OUI 네 NON 아니오 Si oui, indiquer le montant total des revenus 피용자였던경우, 소득총액을기재하십시오 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간총액 Précédant cette demande 청구이전 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés 상기총액은 en euros 유로화 wons 원화기준이다

4 Revenus de remplacement perçus au cours des 3 mois précédant la présente demande ou la date de décès de l assuré? 본청구서제출이전또는가입자의사망일이전 3 개월동안취득하신대체소득이있었습니까? (Indemnités de l assurance maladie, allocations de chômage) ( 의료보험수당, 실업수당 ) OUI 네 NON 아니오 Si oui, indiquer le montant des indemnités de l assurance maladie et (ou) des allocations de chômage 대체소득이있었다면의료보험수당과 / 또는실업수당총액을기재하십시오 Précédant cette demande 청구이전 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간총액 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés en 상기금액은 euros 유로화 wons 원화기준이다 PENSIONS, RETRAITES ET RENTES perçues par vous ou votre conjoint actuel 본인또는현배우자가수취한각종연금, 퇴직연금, 정기적소득 Percevez vous ou avez-vous demandé à titre personnel ou à titre de réversion 개인자격또는유족자격으로다음연금을수급하고계시거나청구하셨습니까? : Une pension d invalidité 장애연금 OUI 네 NON 아니오 Des rentes, pensions, retraites? (y compris des retraites complémentaires) 각종연금, 퇴직연금, 정기적소득 ( 보충퇴직연금포함 ) OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Pensions reçues à titre personnel 개인자격으로수급하는연금 Nom de l organisme 기관명 Adresse de l organisme 기관주소 Date d attribution 지급일 Montant mensuel actuel.. euros 유로화 wons 원화 현재월지급액 Pensions reçues à titre de réversion 유족자격으로수급하는연금 Nom de l organisme 기관명 Adresse de l organisme 기관주소 Date d attribution

5 지급일 AUTRES RESSOURCES 기타소득 Avez-vous des ressources autres que celles déclarées ci-dessus? 상기기재한소득외에다른소득이있으십니까? OUI 네 NON 아니오 Si oui, préciser la nature et les montants de ces ressources 다른소득이있는경우, 소득내용과총액을기재하십시오 총액 Total pour les 3 mois 3 개월간총액 Total pour les 12 mois 12 개월간 Nature 소득내용 Précédant cette demande 청구이전 Précédant le décès 사망이전 Les montants mentionnés ci-dessus sont exprimés 상기한소득총액은 en euros 유로화기준이다 wons 원화기준이다 VOS BIENS ET CEUX DE VOTRE CONJOINT ACTUEL (à l exclusion de la maison d habitation) 본인및현배우자의자산 ( 거주중인주택은제외 ) Etes vous propriétaire de biens (maisons, terrains, titres, actions, obligations ) autres que ceux de la succession? 본인에게상속자산외다른소유자산도있습니까 ( 주택, 토지, 주식, 채권, 기타 )? OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous : 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Nature des biens 자산형태 Valeur actuelle.. euros 유로화기준 wons 원화기준 시가 Adresse des terrains ou des maisons 토지또는주택지주소

6 Avez-vous fait donation de biens personnels? 개인자산을증여하신적이있으십니까? OUI 네 NON 아니오 Si oui, compléter les zones ci-dessous 네 라고답하신경우, 아래내용을기재하십시오 : Nature des biens 자산형태 Date de l acte de donation 증여일자 Valeur actuelle.. euros 유로화기준 wons 원화기준 시가 Adresse des terrains ou des maisons 토지또는주택지주소 Lien de parenté du bénéficiaire avec le donateur 증여자와피증여자간인척관계 7. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ENFANTS (majorations pour enfants) 자녀에관한정보 ( 자녀를위한증액권 ) Enfants du demandeur 청구자의자녀 Nom et prénoms des enfants 자녀성명 Date de naissance 생년월일 Date de décès (le cas échéant) 사망일 ( 해당하는경우 ) Date à compter de laquelle l enfant 아래기준일을기재할것 a été à votre charge. 까지청구자의피부양자였음 a cessé d être à votre charge. 부터부양대상이아님

7 Autres enfants élevés par le demandeur 직계자녀외에청구자가양육한자녀 Nom et prénoms des enfants 자녀성명 Date de naissance 생년월일 Date de décès (le cas échéant) 사망일 ( 해당하는경우 ) Date à compter de laquelle l enfant 아래기준일을기재할것 a été à votre charge. 까지청구자의피부양자였음 a cessé d être à votre charge. 부터더이상부양대상이아님 Vous avez ou avez eu à votre charge un ou plusieurs enfants atteints d une incapacité d au moins 80% donnant lieu à l attribution d une prestation spécifique oui non 특정급여수혜권을부여하는 80% 이상의무능자녀를한명또는다수두고있거나둔적이있다 네 아니오 8. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA CARRIÈRE D ASSURANCE 가입이력에관한정보 I En France 프랑스가입이력 Périodes d activité professionnelle y compris celles au cours desquelles vous n avez pas reçu de rémunération 직업활동기간. 무보수근로기간도포함 Périodes d activité salariée 피용활동기간 Profession 직업 Employeur (nom et adresse) 사용자 ( 성명, 주소 ) Du.au.. 부터 까지

8 Périodes d activité indépendante 자영활동기간 Nature de l activité 활동내용 Organisme auprès duquel l intéressé a cotisé (dénomination, adresse, n de cotisant) 가입기관 ( 기관명, 주소, 가입번호 ) Du.au.. 부터 까지 Périodes assimilées 유사기간 Chômage 실업 Du au Du au 부터 까지 부터 까지 Services militaires 군복무 Du au 부터 까지 Maladie maternité 출산휴가 Du au Du au 부터 까지 부터 까지 II A l étranger, (hors de France) y compris en Corée 한국을포함한국외체류경력 ( 프랑스제외 ) Profession 직업 Employeur (nom et adresse avec précision du pays) 사용자 ( 성명, 주소, 국가명 ) Du.au 부터 까지

9 9. MODE DE PAIEMENT CHOISI PAR LE DEMANDEUR 청구자가원하는지급방법 Compte bancaire, joindre un RIB avec code IBAN 은행송금, IBAN 은행코드가명시된은행 ID 서류를첨부할것. Autre mode de paiement : 기타지급방법 J atteste sur l honneur, l exactitude des présentes déclarations et je m engage à faciliter toute enquête faite pour les vérifier 청구자는상기기재한내용이모두사실임을본인의명예를걸고확증하며, 사실여부에대한모든확인조사시협조할것을약속합니다 (4) Fait à 작성지.. le 작성날짜 Signature 서명 N de téléphone du signataire 서명자전화번호 : Courriel 이메일주소 : A REMPLIR PAR L INSTITUTION COREENNE 한국실무기관에서기재할내용 L institution coréenne atteste qu elle a reçu la présente demande le 한국실무기관은본청구서를. 년 월 일에접수하였음을증명함 : Cachet 직인 Date et signature 서명일, 서명

10 NOTES 주의사항 (1) Après avoir rempli et signé votre demande vous devez la faire parvenir avec toutes pièces justificatives d Etat civil vous concernant et concernant le conjoint et les enfants, au service des pensions de la caisse des pensions de Corée. (1) 본청구서를작성하여서명한뒤청구자본인과배우자, 자녀의신원증명서류를첨부하여한국국민연금관리공단에제출할것. (2) Une majoration peut être accordée si le conjoint : - est âgé d au moins 65 ans ou reconnu médicalement inapte au travail entre 60 et 65 ans. - ne dispose pas de ressources personnelles dépassant la limite légale. (2) 다음의경우, 연금증액권이인정됨 : - 배우자의연령이 65 세이상이거나, 60 세에서 65 세사이로서의학적으로근로불능상태가인정된경우. - 법적기준한도이상의개인소득이없는경우. (3) Dans le cadre de la législation française, les ex-conjoints survivants d un assuré décédé peuvent, sous certaines conditions, prétendre à une pension de réversion. Si le décédé a eu plusieurs conjoints, préciser si possible dans le cadre ci-dessous l identité et les dates de mariage et divorce. (3) 프랑스법령에의거하여사망한가입자와이혼한유족배우자는일정조건을충족하는경우유족연금수급권을요구할수있다. 사망한가입자가재혼경력이있는경우에는배우자들의신원과결혼및이혼일자를아래에기재할것. 1 er conjoint 초혼상대배우자 Nom Prénom 성명 Date de naissance 생년월일.. Adresse 주소 :. Date du mariage 결혼일자 Date du divorce 이혼일자 2 e conjoint 재혼상대배우자 Nom Prénom 성명 Date de naissance 생년월일.. Adresse 주소 :. Date du mariage 결혼일자 Date du divorce 이혼일자 (4) La loi rend passible d amende ou (et) d emprisonnement, quiconque se rend coupable de fraude ou de fausse déclaration (art. L du CSS art. L 150 du Code pénal). (4) 기만또는허위사실기재행위는법령 ( 사회보장법 L 조, 형법 L150 조 ) 에의거하여벌금또는금고형처벌대상이됨.

Microsoft Word - KOR-FR5.doc

Microsoft Word - KOR-FR5.doc 한국국민연금관리공단 Service des Pensions Nationales de la Corée KOR/FR 5 한국 - 프랑스사회보장협정에의한한국급여청구서 DEMANDE DE PRESTATIONS CORÉENNES EN VERTU DE L ACCORD DE SÉCURITÉ SOCIALE CORÉE-FRANCE * 해당질문에정확히기재하십시오./ Veuillez

More information

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et

Avertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et Accord Canada / Corée Demande d une pension de survivant coréenne Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

More information

ALLEMAND

ALLEMAND 2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport

More information

)

) .,, 104 . Paris- Télévision,.,, (Tour de France ).,.,.,.,. n- (titre) (secteur public),, - (service public).,,,. France, ), ),, ). Radiodiffusion française, Radiodiffusion et télévision de France(RTF).,

More information

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770> 프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어

More information

untitled

untitled 프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?

More information

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer l enseignement du français et participer à la recherche

More information

Register your product and get support at Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서

Register your product and get support at   Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 1 2 a b c d e f g 목차 한국어 1 주의사항 4 건강을위한주의사항! 4 EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields)

More information

합본.hwp

합본.hwp 프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을

More information

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal 45 ème Test de Compétence en Langue Coréenne 2016 Chers apprenants du coréen, nous vous informons que des séances du TOPIK de l année 2016 seront organisées par la Section Education de l Ambassade de Corée

More information

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770> 프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과

More information

초급프랑스어

초급프랑스어 초급프랑스어 Basic French 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 Leçon 5: GRAMMAIRE DE BASE FRANCAISE ACCORD EN GENRE ET EN NOMBRE Articles, noms, adjectifs 기본문법 관사, 명사, 형용사성수일치 I Lesson 5 :BASIC FRENCH

More information

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving

Dialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving Leçon 9 La famille 가족 But de la leçon Savoir parler de sa famille, s adresser correctement aux membres de sa famille et à ses amis. Grammaire Dénomination des liens de parenté 와 / 과 : particule de liaison

More information

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Quinton Évelyne Siréjols CLE international Amical 1 cahier

More information

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§

PCT – Guide du déposant – Phase nationale§ PCT Guide du déposant Phase nationale Chapitre national Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ

More information

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770> 프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미

More information

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770> 프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과

More information

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur GOOD THRU 2014-2015 Galeries Lafayette 175.01. 1 ( 2 ). Un sac original offert à partir de 175,01 euros d achat USB 4GB 500 USB 4GB. 1 ( 2 ). Clé USB de 4Go en argent offert à partir de 500 euros d achat!,.,..

More information

untitled

untitled ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?

More information

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년 A1-1998-0031 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년 이자료를연구및저작에이용, 참고및인용할경우에는 KOSSDA의자료인용표준서식에준하여자료의출처를반드시명시하여야합니다. 자료출처는자료명이최초로언급되는부분이나참고문헌목록에명시할수있습니다. 자료를이용, 참고, 인용할경우표준서식김상욱. 2005. 한국종합사회조사,

More information

< DC1A6C1D6C1BEC7D5BBE7C8B8BAB9C1F6B0FCBBE7BEF7BAB8B0EDBCADC7A5C1F62E696E6464>

< DC1A6C1D6C1BEC7D5BBE7C8B8BAB9C1F6B0FCBBE7BEF7BAB8B0EDBCADC7A5C1F62E696E6464> Jeju Community Welfare Center Annual Report 2015 성명 남 여 영문명 *해외아동을 도우실 분은 영문명을 작성해 주세요. 생년월일 E-mail 전화번호(집) 휴대폰 주소 원하시는 후원 영역에 체크해 주세요 국내아동지원 국외아동지원 원하시는 후원기간 및 금액에 체크해 주세요 정기후원 월 2만원 월 3만원 월 5만원 )원 기타(

More information

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할 저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,

More information

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. .. %, %. 1) (UN) %, %, %.. %,. %,. %. 2),., ) (UN) %, %, %. ) (KOSIS). France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. ( ),,,.., (PSD) ( - ). 4)

More information

내지2도작업

내지2도작업 2007. 12 CONTENTS 퇴직연금제도 도입 운영 매뉴얼 고령화 사회와 퇴직연금제도 Ⅰ. 사회 경제적 환경의 변화 Ⅱ. 기존 퇴직금제도의 문제점 Ⅲ. 퇴직연금제도의 도입 필요성 Ⅱ. 기존 퇴직금제도의 문제점 그렇다면 과연 기존의 퇴직금 제도가 노후의 핵심적인 수입원으로서의 역할을 다하고 있는지 살펴보기로 하자 3 퇴직금의 수급권 보장 미흡 퇴직금이

More information

기초프랑스어작문

기초프랑스어작문 기초프랑스어작문 한양대학교 ERICA 캠퍼스 국제문화대학프랑스언어문화학과 강의교수 : 문규영 제 3 강 : 한정사, 복수형, 형용사 제 1 강, 제 2 강다시보며 프랑스어특징 1 모든단어는여성형과남성형, 단수형과복수형을구분하여사용한다. N. masculin? 남성형명사는 으로표기 Singulier/Pluriel 복수는거의대부분명사 + '-s' N.

More information

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다.

이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다. 방통융합정책연구 KCC-2014-30 지역 중소방송사 경쟁력 제고를 위한 방송광고 지원 방안 연구 (A study on broadcasting advertisement policy for enhancing competitiveness of local small size terrestrial broadcasters) 2014. 12 연구기관 : (사) 미디어미래연구소

More information

레프트21

레프트21 세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,

More information

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수 G RAMMAIRE 1 부정관사 (article indéfini) 셀수있는명사, 불특정명사앞에쓰이는관사로서, 영어의 a/an 에해당하며, 프랑스어에 서관사는명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 un un livre 여성단수 une une table 남성 / 여성복수 des des livres des tables 명사의복수형은일반적으로단수형에 s 를붙여주면된다.

More information

<표 1-2-1> 시군별 성별 외국인 주민등록인구 (2009-2010) (단위 : 명, %) 구분 2009년 2010년 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 전국 870,636 384,830 485,806 126 918,

<표 1-2-1> 시군별 성별 외국인 주민등록인구 (2009-2010) (단위 : 명, %) 구분 2009년 2010년 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 전국 870,636 384,830 485,806 126 918, 시군별 성별 총인구 및 성비 (2012-2013) (단위 : 명, %) 구분 2012 2013 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 전국 50,948,272 25,444,212 25,504,060 100.2 51,141,463 25,553,127 25,588,336 100.1 경상북도 2,698,353

More information

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini Être/ Avoir A. 다음 ( ) 안에 être나 avoir 동사중알맞은것을골라인칭에맞게변화시켜라. 1. Je ( ) à la maison. 2. Il ( ) deux enfants. 3. Vous ( ) là. 4. Nous ( ) en retard. 5. Ils ne ( ) pas fatigués. 6. C'( ) facile! 7. Nous ( )

More information

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770>

<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770> 철자 L'alphabet A a a [a] B b bé [be] C c cé [se] D d dé [de] E e e [ə/e] F f èf [ɛf] G g gé [ʒe] H h hach [aʃ] I i i [i] J j ji [ʒ i] K k ka [kɑ] L l èl [ɛl] M m èm [ɛm] N n èn [ɛn] O o o [o] P p pé [pe]

More information

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>

<32302DB3B2C7F6BCF72E687770> 프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를

More information

C o n t e n t s Chapter 1 Chapter 2 C o n t e n t s Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 [불어불문학과 여덟번째 학회지] BORDEAUX 프랑스 서남쪽에 위치한 보르도 지방은 포도재배에 적합한 기후와 토양 조건을 갖추고 있으며, 항구를 끼고 있어 와인의 제조와 판매에도 유리하 다. 레드와인과 화이트와인을

More information

cover template.pages

cover template.pages RH TWIN-SIZ BUNK/LT B ITM # S USA ANAA KRA AUSTRALIA NW ZALAN BB0x, TL0x BB0x-A, TL0x-A istributed internationally by: ek70 / ek706 euf LL 9 th Street, Suite 30 Brooklyn, NY 5 USA + (7) 965-6 www.oeufnyc.com

More information

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée, 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 - 교양수업으로불어를배운학생들 - 프랑스어를배워본적은있으나알파벳부터차근차근처음부터 정리하고싶은학생들 2. 교재 : amical 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 간단한형태로구성된실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된교재입니다. 오디오자료를통해수록된 dialogue를들어보고각

More information

보건 복지 Issue & Focus 2. 프랑스영유아보육체계의개요 프랑스영유아양육에대한국가적지원은만 0~2 세영아보육과만 3~5 세유아교육으로이원화되어추진되고있음 만 0~2세영아보육은고용 노동 건강부 (Ministére du Travail, de l Emploi, et

보건 복지 Issue & Focus 2. 프랑스영유아보육체계의개요 프랑스영유아양육에대한국가적지원은만 0~2 세영아보육과만 3~5 세유아교육으로이원화되어추진되고있음 만 0~2세영아보육은고용 노동 건강부 (Ministére du Travail, de l Emploi, et ISSN 2092-7117 (2012-32) 발행일 : 2012. 08. 10 프랑스영유아보육정책현황과시사점 프랑스는만0~2세에대한보육서비스를취업여성자녀를중심으로지원하고있으며, 전체만3~5세를대상으로는공화주의적인철학에기반하여국가차원의유아교육을지원하고있음 영아보육지원은부모직접양육, 시설보육, 재가보육중양육자의욕구와필요에따라자유롭게선택하도록하고있으며, 소득및자녀수에따라국가가차등적으로지원함으로써사회적형평성을제고하고있음

More information

?

? Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art, Korea Annual Report National Museum of Mordern and Contemporary Art,

More information

CP Paris_2015_KO.indd

CP Paris_2015_KO.indd (2015) 2015년, 파리(Paris)는 2020년 도시 주역을 목표로 구체적인 밑그림을 그리며 미래를 향한 발걸음을 계 속하고 있다. 더불어 혁신적인 도시들 가운데 변화 할 수 있는 가능성을 지닌 가장 매력적인 관광지로 자리매김 하고 있다. 새롭게 오픈 하는 이색적인 장소들과 유명 관광지, 화려하고 다채로운 문화 행사 들은 파리를 선호할 수 밖에 없는

More information

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표 프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표현을 이해할수있게돕는교재입니다. 3. 교재내용 -프랑스어알파벳발음, 인사법, 자기소개 ( 이름,

More information

공무원복지내지82p-2009하

공무원복지내지82p-2009하 2009 2009 151-836 1816 869-12 6 Tel. 02-870-7300 Fax. 02-870-7301 www.khrdi.or.kr Contents 04 05 05 07 10 11 12 14 15 17 21 23 25 27 29 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 45 47 49 51 53 56 62 62 62 63 63

More information

확정급여형3차

확정급여형3차 www.kdblife.co.kr 무배당 KDB 확정급여형 자산관리 퇴직연금보험 실적배당형 운용설명서 판매회사 : KDB생명보험 무배당 KDB 확정급여형 자산관리 퇴직연금보험 실적배당형은... 보험업법, 근로자퇴직급여보장법, 자본시장과 금융투자업에 관한 법률 및 금융투자업규정, 보험업감독규정 및 퇴직연금 감독 규정에 의하여 인가 판매하고 있으며, 특히 실적배당형에

More information

2018년 10월 12일식품의약품안전처장

2018년 10월 12일식품의약품안전처장 2018년 10월 12일식품의약품안전처장 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27

More information

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002

1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 01 01 02 02 03 04 03 04 003 05 05 [ 06-10 ] 06. 07. 08. 09. 10. 11 plus 004 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 005 [ 11-15 ] 11.

More information

포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 나 인식하고 있지만, 법적 규제에 대해서는 의견이 분분한 상태이다. 본 연구는 국 내의 인터넷 포털서비스와 관련한 기존의 법규범적 논쟁과 규제 형태를 살펴보고, 향후 효율적인 포털 관리 방향을 제언하는데 목적이 있다

포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 나 인식하고 있지만, 법적 규제에 대해서는 의견이 분분한 상태이다. 본 연구는 국 내의 인터넷 포털서비스와 관련한 기존의 법규범적 논쟁과 규제 형태를 살펴보고, 향후 효율적인 포털 관리 방향을 제언하는데 목적이 있다 포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 1) : 공동관리(Co-Management)" 페러다임을 제안하며 김성태 (고려대 언론학부 교수) 1. 문제제기 인터넷의 영향력 증대(방송통신위원회, 2008 2) ) - 뉴스정보 이용매체 의존도: 인터넷>텔레비전>신문 - 일상생활정보 의존도: 인터넷(83.1%)>텔레비전(10%)>신문(4.1%) - 일일

More information

120330(00)(1~4).indd

120330(00)(1~4).indd 도시개발법시행규칙 [ 별지제 5 호서식 ] 색상이어두운란은가작성하지않습니다. 접수번호 접수일자 성명 ( 법인의명칭및대표자성명 ) 주민등록번호 ( 법인등록번호 ) 전화번호 구역명 동의내용 구역면적 ( m2 ) 사업방식 시행자에관한사항 본인은 도시개발법 제4조제4항및영제6조제6항에따라환지방식의도시개발계획에대하여시행자등에게설명을듣고위내용 ( 개발계획수립과정에서관계기관협의및도시계획위원회의심의결과등에따라개발계획이변경되는경우를포함합니다

More information

ºñÁ¤±ÔÄ§ÇØº¸°í¼�.hwp

ºñÁ¤±ÔÄ§ÇØº¸°í¼�.hwp 100.0 90.0 80.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 0.0 전기,가스,수도업 광업 운송,창고,통신업 기타공공 및 개인서비스업 제조업 금융 및 보험업 부동산업 및 사업서비스업 도소매 및 소비자용품수리업 건설업 음식숙박업 농림어업 비정규직비율 퇴직금지급이행률 100.0 90.0 80.0 70.0 60.0 50.0 40.0

More information

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv [ 5] 입당성가 ( ) 성호경 Bcgvbbbhvbbbhcbhvvhvbbbgvvbvbhvbbjvvhvv[vbbhvbbbGYvvvvygcbbgc}cvvbbgcbbGYc}cccccbbbbbbbbbbbbvvbbhv - -.. 인사 Bchvvhvbbbhchvvhvvhvbbbhvvvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvv[vvhvvhvvhvvvhvvhvvhvbbbhvvvbhvvhvbbbhvvvhvvhvvbbhv

More information

ºñÁ¤±Ô±Ù·ÎÀÇ ½ÇÅÂ¿Í °úÁ¦.hwp

ºñÁ¤±Ô±Ù·ÎÀÇ ½ÇÅÂ¿Í °úÁ¦.hwp 비정규근로의 실태와 정책과제 요약 i ii 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 iii iv 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 v vi 비정규근로의 실태와 정책과제(II) 요약 vii 제1장 서 론 1 2 비정규근로의 실태와 정책과제(Ⅱ) 제1장 서 론 3 4 비정규근로의 실태와 정책과제(Ⅱ) 제1장 서 론 5 6 비정규근로의

More information

( )박용주97.PDF

( )박용주97.PDF DDA D D A 1 ) 1. D DA 1 ). D D A DDA (Doh a Developm en t Agen d a ) 194 7 GATT (Gen er a l Agr eem en t On T a r r ifs a n d T r a d e ; ) 9, 199 5 WT O. 1994 ( 1986-94 ) WT O,. D DA. WT O 2 ). GAT T

More information

KO R E A NSO C I E T YO F CI V I L EN G I N E E R S C o n t e n t s C o n t e n t s 4 KOREAN SOCIETYOF CIVIL ENGINEERS 1023() 1024() 1025() 5 6 KOREAN SOCIETYOF CIVIL ENGINEERS 7 8 KOREAN SOCIETYOF CIVIL

More information

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp Ⅵ. 韓國語의 構造와 發達 1. 韓國語의 系統問題 2. 韓國語의 特徵과 韓國人의 思惟方式 3. 中世 以後 韓國語의 變遷 過程 4. 現代 韓國語의 當面한 여러 問題들 1. 韓國語의 系統問題 1. 韓國語의 系統問題 (1) 같은 系統의 言語 言語記號의 뜻(시니피앙)과 소리(시니피에)의 관계는 자의적이 다. 그러므로 같은 사물을 가리키는 언어기호는 언어에 따라 다르

More information

Regulation on Approval of Consumer Chemical Products subject to Safety Check without promulgated Safety Standard.hwp

Regulation on Approval of Consumer Chemical Products subject to Safety Check without promulgated Safety Standard.hwp - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - 안전기준미고시안전확인대상생활화학제품의승인에관한규정 [ 별지제 1 호서식 ] 색상이어두운란은신고인이적지않습니다. 접수번호접수일시처리기간 상호

More information

2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 창원대학교 [ 사무국재정과 ]

2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 창원대학교 [ 사무국재정과 ] 2013 학년도기성회회계세출예산집행지침 2013. 3.. 창원대학교 [ 사무국재정과 ] Ⅰ. 목적 1 Ⅱ. 기본지침 1 Ⅲ. 일반지침 1 Ⅳ. 과목별지침 5 Ⅴ. 분임기관이행사항 14 Ⅵ. 지출결의서참고사항 16 Ⅶ. 행정사항 18 Ⅷ. 참고자료 19 1. 국립대학 ( 교 ) 비국고회계관리규정 20 2. 창원대학교기성회규약 41 3. 2013학년도기성회회계예산편성지침

More information

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. J'habite en Corée. Damien : Bonjour. Je m'appelle Damien. Comment vous vous appelez? Yuna : Bonjour. Je m'appelle Yuna. Ench Leçon 02 J'habite en Corée? 단원설정취지 본단원에서는자기소개를하고인적사항에묻고답하는표현을구사할수있도록하는데 주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 자기를소개하는표현을듣고이해한다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 ) 을묻고답하는표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 자기를소개하는대화를할수있다. 2. 인적사항 ( 이름, 국적, 거주지 )

More information

제 3 장 프랑스 제 1 절입찰참여단계 제 2 절계약단계 제 3 절사후관리단계 제 3 장프랑스 제 3 장프랑스 < 프랑스의정부조달프로세스 > 203 제 2 부 EU 공공조달시장진출매뉴얼 제 1 절입찰참여단계 < 입찰참여단계흐름도 > 참여순서 우리기업은프랑스정부기관에서발주하는입찰에참여하기위해다음사항을수행하거나대비하여야합니다. 1. 기업등록 2. 입찰참여를위한전자인증서획득

More information