2...Future Tense in Korean Honorifics Negative 안 Particle 에서 'from', 'at', 'in', 'on' Particle 에 'to'...50 DRILLS.

Size: px
Start display at page:

Download "2...Future Tense in Korean...48 3...Honorifics...48 4...Negative 안...49 5...Particle 에서 'from', 'at', 'in', 'on'...49 6...Particle 에 'to'...50 DRILLS."

Transcription

1 Table of Contents INTRODUCTORY UNIT...3 Introduction...3 Organization and Use of This Course...4 Romanization...7 Korean Orthography (Hangul / 한글)...8 Special Symbols...8 Pronunciation...8 Basic Syllable Chart...8 Syllable Final Consonant Chart...9 UNIT 1. GREETINGS...16 BASIC DIALOGUES...16 (대화 A)...16 (대화 B)...19 Additional Greeting Expressions...21 Notes on Dialogs...21 GRAMMAR NOTES...23 l...the Verbals and the Copula Particles 은/는, 을/를, 에 Nouns and Noun phrases...26 DRILLS...28 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND...29 BASIC DIALOGUES...29 (대화 A)...29 Dialog A...30 (대화 B)...32 Dialog B...33 Notes on Dialogs...34 GRAMMAR NOTES Formal Polite Speech Sentences Particles 이/가, 로/으로, 에 Determinatives Post-Nouns: kes, pun, ccok Imnita and Isaimnita...38 DRILLS...40 UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND (Continued)...41 BASIC DIALOGUES...41 (대화 A)...41 Dialog A...42 (대화 B)...44 Dialog B...44 Additional Expressions for Classroom Use...45 Notes on Dialogs...46 GRAMMAR NOTES Verbs: Action vs. Description and Intransitive vs. Transitive...47

2 2...Future Tense in Korean Honorifics Negative 안 Particle 에서 'from', 'at', 'in', 'on' Particle 에 'to'...50 DRILLS...51 UNIT 4. SHOPPING...52 BASIC DIALOGUES...52 (대화 A)...52 Dialog A...53 (대화 B)...56 Dialog B...57 Numerals...58 Notes on Dialogs...59 GRAMMAR NOTES Informal Polite Speech Past Tenses Particle 도 Particle walkwa 'with', 'and' 지 + 않습니다 Numerals...66 DRILLS

3 INTRODUCTORY UNIT INTRODUCTORY UNIT Introduction This is the first of two volumes designed to teach spoken Korean to English speakers. The Korean presented in this book is representative of the 'standard' speech of educated Koreans in Seoul, which has been the capital city and cultural, educational, and political center of the country for over five hundred years. In Korea, as in every other nation, there is considerable local variation in pronunciation and vocabulary as well as in styles of speech. However, in schools all over Korea the language presented here is used and taught as the national standard and, if you learn it well, you will be speaking a form of Korean which has prestige throught the country and which will be understood everywhere. This course is written primarily for use in an intensive language program of twenty or more hours per week; but it can also be used for other situations, such as a language program in which one or more part time students attend class for three to six hours per week, or for individual study with the aid of recorded tapes. Acquiring proficiency in the use of language is like acquiring proficiency in any other skill, for example, driving an automobile, you must practice until the mechanics of driving or speaking are reflex. It is the aim of this course, therefore, to bring students to 'automacity' in speaking and understanding everyday Korean. The following points are emphasized to both the teacher and the student: 1. ALWAYS SPEAK AT A NORMAL CONVERSATIONAL SPEED. Neither the teacher nor the student should ever allow himself to speak slower than a normal rate of speed'. 2. AVOID THE USE OF ENGLISH IN THE CLASSROOM except for occasional linguistic explanations or discussions by a linguist. Drill hours with the native speaking instructor should be carried out entirely in Korean from the very beginning. Time spent in speaking English in class is largely time wasted. 3. CORRECT MISTAKES IMMEDIATELY. Mistakes made by a student should not be passed over, but should be immediately corrected by the instructor. 4. AVOID QUESTIONS beginning with WHY, such as «Why do you say it that way?» If a student wants to ask questions, he should ask more useful and answerable questions beginning with HOW or WHEN, such as, "How do you use the word?" or, When do you use this expression? 5. AVOID DISCUSSIONS WITH THE INSTRUCTOR ABOUT KOREAN. Talking about Korean should be confined to the linguistic hour specially 3

4 INTRODUCTORY UNIT set aside for such discussions with a scientific linguist, separate from regular drill hours. 6. REVIEW CONSTANTLY. As the students proceed through the course, they should master everything thoroughly. Each new unit presupposes thorough mastery of what has been covered before. Otherwise, do not go ahead. Organization and Use of This Course Each unit in Korean Basic Course Volume 1 (Units 1 18) consists of four major parts: Basic Dialogues or other 'basic sentences', Notes on Dialogues, Grammar Notes, Drills and Exercises. Basic Dialogues Each unit begins with a connected dialogue of about ten sentences between two or (occasionally) more speakers. Each dialogue is to be practiced, memorized and acted out until it has been so 'overlearned' that the utterances and their sequence are understood and can be produced automatically without conscious thought or hesitation. _In some units, there is a group of two or (rarely) more short dialogues which are related to one another. In such a unit, the dialogues may be treated as one connected dialogue. In the Basic Dialogues, new words and phrases ('build ups') are introduced immediately before each sentence. They are not part of the Dialogue itself. In dealing with the Basic Dialogues, the following steps are suggested: 1. First, the instructor reads each sentence line by line at normal speed. The students listen with books closed, so that they may become accustomed to depending on their ears. 2. The instructor says the words or phrases of the 'build ups' and then the complete sentences. The students repeat immediately after the instructor (books still closed). The instructor corrects errors by repeating mispronounced words or phrases as they should have been said, so that the students can try again. 3. When the students are able to approximate an imitation of the instructor, they begin intensive practice on the dialogue, imitating the instructor line by line (books optionally open), until the instructor is satisfied that their performance is sure and fluent. 4. After going through the dialogue several times in this way, the students take the roles in the dialogue (books closed) and practice until they are 4

5 INTRODUCTORY UNIT freely able to do it from memory. Notes on Dialogues and Grammar Notes Notes on Dialogues and Grammar Notes follow the Basic Dialogue section. The Notes are intended to be self explanatory and to be read outside the class after the Basic Dialogue has been introduced. The Notes on Dialogues are numbered according to the sentences in the dialogue, and are intended to give additional information on the use of the words, phrases or sentences. The Grammar Notes are systematic presentations of new patterns or major grammatical constructions that occur for the first time in the Basic Dialogues or other 'basic sentences' in the unit. If the course is being taught (as intended) by a team composed of a scientific linguist and a native speaker, some explanation of the Notes may be appropriate in class. However, in general, drill time in class with a native instructor should be conducted entirely in Korean. If the native speaking instructor is also a trained linguist and fluent in English, specific periods may be set aside for grammatical explanations; these should be kept separate from regular drill sessions during which English should be used only for translations or paraphrases designed to keep the student aware of the meaning of the Korean sentences he is practicing. The Grammar Notes are written to give some basic understanding of Korean to the beginning student, and are intended to be immediately and practically relevant. If, however, the student finds them difficult to understand, he can simply ignore them. Instead of wasting time talking about Korean, extensive drill concentrated on specific points of pronunciation or grammar can produce the desired goal proficiency in performance. The course is designed to produce an operational competence in Korean, not a theoretical understanding of it. Drills The Drills in this Course are of a considerable variety. However, each unit basically has five kinds of drills: Substitution Drills Transformation (or Grammar) Drills Response Drills Combination Drills Expansion Drills It is to be noted that each drill has its own specific purpose, but the final 5

6 INTRODUCTORY UNIT goal of all the drills is to lead the student to develop his proficiency in free conversation. Without sufficient drill practice, he cannot achieve such proficiency. Therefore, a great proportion of class time is to be devoted to drills, until the students are able to do them accurately with their books closed. Drills can be done in the following steps: 1. Drills are learned first like the sentences of the dialogues. That is, each new drill sentence is repeated after the instructor until it is correctly produced with books closed. 2. The students read the drill sentences aloud at normal speed from their books. 3. The drill is then done without the book; the instructor gives the appropriate cues or stimuli, and the students produce the proper responses. a. Substitution Drills In this course, there are several kinds of substitution drills: Simple Substitution; Multiple Substitution; Alternate Substitution, Correlation Substitution, etc. In substitution drills of whatever kind students will be required to produce the given pattern sentence, and then they will be required to make substitutions in one or more 'slots', using the 'cues' furnished by the instructor. Sometimes, he may be asked to form a properly arranged sentence by inserting a correlated cue. The basic aims of a substitution drill are two fold: the first is to make the student's control of the pattern sentences automatic and reflex, in order to develop fluency in actual free conversation; the second is to practice useful lexical items in the given sentence patterns. The lexical items are either those which have occurred previously or new related ones. New words and phrases added in the substitution drills are marked with an asterisk to the left of the sentence on their first occurrence. New words and phrases are used only in substitution drills. Substitution drills are printed in two columns, with English equivalents on the right and drill sentences with cues underlined on the left. English equivalents are not provided except for the model sentences at the beginning of each drill; but only in Substitution Drills are English equivalents provided for subsequent sentences. b. Response Drills These are mostly question and answer drills designed to help the students develop ability to respond to questions normally. A model is provided at the beginning of the drill. The student is required to produce a response for each question or remark, using the cue or stimulus supplied by the instructor. 6

7 INTRODUCTORY UNIT c. Transformation Drills The student is required to produce sentences parallel in an easily generalizable way to the pattern sentence. For example, the student may be asked to transform a negative to an affirmative pattern; or a statement to a question. Transformation Drills are sometimes designated as Grammar Drills in this course. d. Combination Drills These are drills in which the student is asked to produce one long pattern by combining two short patterns. e. Expansion Drills Starting from a short sentence, the instructor gives cues one by one requesting the student to expand the sentence each time in specific ways. Exercises The exercises are of two sorts: (1) they ask the student to complete unfinished utterances or to give appropriate responses to the questions based on reality relevant to each situation; (2) they offer suggestions about additional practice and review for what has been covered in the unit. The students should be able to do all these exercises fluently and accurately before going on to the next unit. Romanization The symbols used to represent Korean sounds are based on a phonemic analysis (see Pronunciation), but each word is transcribed morphophonemically that is, each word is always written with the same sequence of symbols, even though its pronunciation may be changed by what precedes or follows it. However, if a word has two shapes, our selection is made on the basis of the final sound of the preceding word. The stems of inflected words (i.e. verbs) are written the same way always, even if phonetic changes take place when certain endings or suffixes are added to them. Words are separated by spaces. A Korean word is a form which may be either (1) inflected or uninflected, (2) bound or free. Free forms can occur alone, while bound forms can occur only with other forms. If a bound form occurs with another form, the combination is a single word unless at least one of the bound forms also occurs with free forms in other constructions. The first letter of a sentence (except i or g) is capitalized. So is the first letter 7

8 INTRODUCTORY UNIT of a proper noun wherever it occurs. Korean Orthography (Hangul / 한글) In Volume 1, the dialogue portions of each unit are accompanied by Korean orthography (한글) throughout the text. And in the glossary at the end of the text, 한글 is provided for all entries, in addition to English equivalents. We follow the standard Korean spelling rules in this text regardless of the transcription. Spaces within a phrase or sentence are based on 한글 writing rules; for example, particles are not separated from the words preceding them. Since 한글 is relatively easy to learn, it may be introduced gradually during the middle part of the text, replacing the Romanized transcription completely by the time Volume 1 is completed. A student should thus be able to read in 한글 at normal speed before he goes on to Volume 2, which is entirely in 한글 and English. It is not the intention of this text to teach spoken Korean through 한글 from the very beginning, since it requires some time before the student can read it fluently. 한글 can be easily mastered by reading (in 한글) dialogues which have already been memorized by the students. It is suggested that students interested in written Korean (which requires the knowledge of Chinese characters in addition to 한글) use an appropriate basic reading text. Special Symbols Pronunciation Basic Syllable Chart 8

9 INTRODUCTORY UNIT Syllable Final Consonant Chart Possible syllable final consonants within or at the end of words. Actual syllable final sounds (1) ㄱ ㄲ ㅋ (2) ㄷ ㄸ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅉ ㅊ (3) ㅂ ㅃ ㅍ (4) ㅎ (5) ㄹ (6) ㅁ (7) ㄴ (8) ㅇ ㄱ / k/ ㄷ / t/ ㅂ / b/ / / ㄹ / l/ ㅁ / m/ ㄴ / n/ ㅇ / ng/ Practice 2 (1) 각 갂 갘 (2) 닫 닽 닷 닸 닥 닦 닼 (3) 밥 밮 각 닫 밥 /kak/ /tat/ /pap/ 9

10 INTRODUCTORY UNIT (4) 앟 (5) 랄 (6) 맘 (7) 난 (8) 앙 아 랄 맘 난 앙 /a/ /lal/ /mam/ /nan/ /ang/ Every syllable final consonant within or at the end of a word becomes the initial consonant of the following syllable when a vowel occurs immediately after it. If two consonants occur in a cluster, the first of the cluster belongs to the preceding syllable and the second goes to the following syllable. Morphophonemic boundry within a word is not indicated. Thus, the consonant combinations p p / ㅂ ㅂ, t t / ㄷ ㄷ, c c / ㅈ ㅈ, k k / ㄱ ㄱ, s s / ㅅ ㅅ, p h / ㅂ ㅎ, t h / ㄷ ㅎ, c h / ㅈ ㅎ, k h / ㄱ ㅎ, which may be divided morphemically so that the first consonant of the cluster belongs to the preceding syllable and the second to the following syllable, are not distinguished syllabically from the unit consonants pp / ㅃ, tt / ㄸ, cc / ㅉ, kk / ㄲ, ss / ㅆ, ph / ㅍ, th / ㅌ, ch / ㅊ, kh / ㅋ, even though the Korean orthography does distinguish between them. In Korean, every syllable contains a vowel; therefore, there are as many syllables as there are vowels. Practice 3 (1) 가가 각가 각하 (2) 다다 닫다 닫하 다시 닷사 다자 닺자 닺하 (3) 바바 밥바 밥하 (4) 아하 (5) 라라 (6) 마마 (7) 나나 (8) 앙아 1 Symbol Closest English Sound Short Description a ㅏ ə ㅓ o ㅗ u ㅜ ı ㅡ i ㅣ e ㅔ 'a' in father 'u' in 'but' 'o' in 'for' 'oo' in 'food' 'u' in 'put' 'ee' in 'meet' 'e' in 'pen' short open rounded, with lips protruded short with lip rounding long and unrounded short lower than English 'e' 10

11 INTRODUCTORY UNIT æ ㅐ 'a' in 'bat' short Practice 4 1. /a/ ㅏ 2. / ə/ ㅓ 3. /o/ ㅗ 아 'oh' 어서 'quickly' 오 'a family name' 아이 'child' 어제 'yesterday' 오이 'cucumber' 잘 'well' 저 'I' 조 'a family name' 4. /u/ ㅜ 5. /ı/ ㅡ 6. /i/ ㅣ 운 'luck' 은 'silver' 이 'lice' 아우 'younger brother' 의사 'doctor' 김 'a family name' 구두 'shoe' 금 'gold' 비 'rain' 7. /e/ ㅔ 8. /æ/ ㅐ 네 'yes' 애기 'child' 에구 'oh my!' 배우 'actor' 게 'crab' 개 'dog' 2 Symbol k ㄱ ㅋ kk ㄲ Closest English Sound 'c' in 'can' 'c' in 'scan' Short Description initially medially finally slightly aspirated unaspirated; tense sometimes voiced intervocalically unaspirated; tense unreleased unreleased kh ㅋ 'k' in 'keen' heavily aspirated heavily aspirated unreleased Practice 5 1. /k/ ㄱ 2. /kk/ ㄲ 3. /kh/ 깈 'a family name' 꿈 'dream' 키 'height' 고기 'meat' 까치 'magpie' 코 'nose' 11

12 INTRODUCTORY UNIT 아가 'baby' 아까 'a little while ago' 조카 'nephew' 국 'soup' 자꾸 'repeatedly' 3 Symbol t ㄷ tt ㄸ Closest English Sound 't' in 'top' 't' in 'stop' Short Description initially medially finally slightly aspirated unaspirated; tense sometimes voiced intervocalically unaspirated; tense unreleased unreleased th ㅌ 't' in 'teen' heavily aspirated heavily aspirated unreleased Practice 6 1. /t/ ㄷ 2. /tt/ ㄸ 3. /th/ ㅌ 달 'moon' 딸 'daughter' 탈 'mask' or 'trouble' 어디 'where' 이따 'later' 이틀 'two days' 바다 'ocean' 받다 'to receive' 비탈 'slope' 돛 'sail' 또 'again' 토 'particle (in grammar)' 4 Symbol p ㅂ pp ㅃ Closest English Sound 'p' in 'pin' 'p' in 'spin' Short Description initially medially finally slightly aspirated unaspirated; tense sometimes voiced intervocalically unaspirated; tense unreleased unreleased ph ㅍ 'p' in 'peen' heavily aspirated heavily aspirated unreleased Practice 7 1. /p/ ㅂ 2. /pp/ ㅃ 3. /ph/ ㅍ 발 'foot' 빨간 'red' 팔 'arm' 12

13 INTRODUCTORY UNIT 불 'fire' 뿔 'horn' 풀 'grass' 이발 'hair cut' 이빨 'tooth' 나팔 'trumpet' 납 'lead' 나쁜 'bad' 높이 'height' 5 Symbol c ㅈ cc ㅉ Closest English Sound 'ch' in 'chick' 'j' in 'Jack' Short Description initially medially finally slightly aspirated unaspirated; tense sometimes voiced intervocalically unaspirated; tense unreleased unreleased ch ㅊ 'ch' in 'cheek' heavily aspirated heavily aspirated unreleased Practice 8 1. /c/ ㅈ 2. /cc/ ㅉ 3. /ch/ ㅊ 잠 'sleep' 짬 'spare time' 참 'truth' 저울 'scale' 쪽 'side' 치마 'skirt' 이제 'now' 어찌 'how' 기차 'train' 어제 'yesterday' 어째서 'why' 아침 'morning' 6 Symbol Closest English Sound Short Description s ㅅ ss ㅆ 's' in 'Smith' 'ts' in 'puts' regularly voiceless; unreleased in final position voiceless; tense; unreleased in final position Practice 9 1. /s/ ㅅ 2. /ss/ ㅆ 살 'flesh' 쌀 'rice' 시 'poetry' 씨 'seed' 부산 'name of a city' 비싼 'expensive' 수술 'operation' 말씀 'speech' 13

14 INTRODUCTORY UNIT 7 Symbol Closest English Sound Short Description initially medially finally m ㅁ 'm' in 'mother' consonantal consonantal syllabic n ㄴ 'n' in 'name' consonantal consonantal syllabic ng ㅇ 'ng' in 'sing' consonantal syllabic Practice /m/ ㅁ 2. /n/ ㄴ 3. /ng/ ㅇ 말 'horse' 날 'day' 강 'river' 미국 'United States' 뉘 'sister' 종이 'paper' 이미 'already' 어느 'which' 방 'room' 몸 'body' 먼 'far' 성 'castle' 8 Symbol l ㄹ Closest English Sound 'l' in 'light' or 'ball' 'dd' in 'ladder' Short Description initially medially finally front l flap back l Practice /l/ ㄷ 라디오 바람 사랑 걸상 발 'radio' 'wind' 'love' 'chair' 'foot' 9 Symbol Closest English Sound Short Description initially medially finally h ㅎ 'h' in 'hire' strong friction weak friction 14

15 INTRODUCTORY UNIT Practice /h/ ㅎ 하나 'one' 오후 'afternoon' 흐린 'cloudy' 은히 'girl's name' 학교 'school' 아흔 '90' 후손 'descendent' 10 Symbol Closest English Sound Short Description w before a 와 ə 워 i 위 e 웨 æ 왜 'wh' in 'what' Lip rounding y before a ㅑ ə ㅕ o ㅛ u ㅠ e ㅖ æ ㅒ 'y' in 'yet' palatalizing Practice /w/ 2. /y/ 위 'stomach' 역 'station' 원기 'energy' 유리 'glass' 왜 'why' 야구 'baseball' 정원 'garden' 우유 'milk' 이월 'February' 월야 'moonlight' 15

16 UNIT 1. GREETINGS UNIT 1. GREETINGS BASIC DIALOGUES 제 1 과 인사 ( 대화 A) 안녕 1. 김: 안녕하십니까? 2. 제임스: 네, 안녕하십니까? 처음 뵙습니다 3. 김: 처음 뵙습니다. 4. 김 기수 김 기수 입니다. 이름 저 저의, 제 저의 이름, 제 이름 저의 이름은 제임스입니다 5. 제임스: 제 이름은 제임스입니다. 6. 김: 선냉 선생은 미국 사람 미국 사람 선생은 미국 나람입니까? 네 그렇습니다 7. 제임스: 네, 그렇습니다 무엇 무엇을 하십니까 16

17 UNIT 1. GREETINGS 8. 김: 9. 제임스: 선생은 무엇을 하십니까? 저는 학생 학생입니다 저는 학생입니다 공부 공부합니까 10. 김: 무엇을 공부합니까? 11. 제임스: 한국 말 란국 말 공부 함니다 한국 말을 공부 합니다. 안녕 Dialog A Kim peace; tranquility 1. 김: 안녕하십니까? How are you? ('Are you at peace?') James 2. 제임스: 네, 안녕하십니까? Fine. How are you? ('Yes, how are 처음 Kim you?') first time 뵙습니다 (I see you) 3. 김: 처음 뵙습니다. ('I'm glad to meet you.') ('I see you for the first time.') 4. 김 기수 김 기수 입니다. (family name) (given name) [I] am Kisu Kim. James 이름 저 저의, 제 저의 이름, 제 이름 저의 이름은 name I my my name as for my name 17

18 UNIT 1. GREETINGS 제임스입니다 [it] is James 5. 제임스: 제 이름은 제임스입니다. My name is James. ('As for my name, it is James.') 6. 김: Kim 선생 선생은 미국 사람 미국 사람 선생은 미국 나람입니까? teacher; you (polite) as for the teacher; as for you America; the United States person an American Are you an American? James 네 yes 그렇습니다 [it] is so; [that]'s right 7. 제임스: 네, 그렇습니다 Yes, I am. ('Yes, that's right.') 8. 김: Kim 무엇 무엇을 하십니까 선생은 무엇을 하십니까? what (thing)? what (as direct object) do [you] do? What do you do? ('As for you, what do [you] do?') 9. 제임스: 저는 학생 학생입니다 저는 학생입니다 James I (as a topic); as for me student [I] am a student I am a student. Kim 공부 studying 공부합니까 do [you] study? 10. 김: 무엇을 공부합니까? What do [you] study? 11. 제임스: James 한국 Korea 말 language; utterance; speech 란국 말 Korean (language) 공부 함니다 [I] study 한국 말을 공부 합니다. [I] study Korean. 18

19 UNIT 1. GREETINGS 제임스 선생 ( 대화 B) 12. 김: 제임스 선생, 안녕 하십니까? 아 13. 제임스: 아, 안녕 하십니까, 김 선생? 잘 있읍니다 14. 김: 네, 잘 있읍니다. 15. 제임스: 요즘 어떻게 지나십니까 요즘 어떻게 지나십니까? 덕분 에 16. 김: 덕분 에 잘 지납니다. 17. 제미 어떻습니까 선생은 재미 어떻습니까? 그저 18. 제임스: 그저 그렇습니다. 19. 김: 부인 부인도, 부인께서도 부인께서도 안녕하십니까? 20. 제임스: 네, 잘 있읍니다. Dialog B Kim 제임스 선생 Mr. James 12. 김: 제임스 선생, 안녕 하십니까? Good morning, Mr. James James 아 oh 13. 제임스: 아, 안녕 하십니까, 김 선생? Oh, how are you, Mr. Kim? 잘 Kim well 19

20 UNIT 1. GREETINGS 있읍니다 [there] is; [there] exists 14. 김: 네, 잘 있읍니다. (Yes) I'm fine. ('I exist well.') 15. 제임스: James 요즘 어떻게 지나십니까 요즘 어떻게 지나십니까? these days; lately how; in what way are [you] getting along? How are you getting along these days? Kim 덕분 에 (at favor) 16. 김: 덕분 에 잘 지납니다. I'm doing fine, thank you. ('I'm getting along well at your favor.') 17. 제미 어떻습니까 선생은 재미 어떻습니까? fun; interest how is [it]? And how are you? ('As for you, how is fun?') James 그저 just 18. 제임스: 그저 그렇습니다. Just so so. ('It is just so.') 19. 김: Kim 부인 부인도, 부인께서도 부인께서도 안녕하십니까? your wife; lady your wife also How is your wife? ('Is your wife also at peace?') James 20. 제임스: 네, 잘 있읍니다. She is fine. ('Yes, [she] exists well.') 20

21 UNIT 1. GREETINGS Additional Greeting Expressions 21, 미안합니다. I'm sorry. Thank you for your trouble. 22. 고맙습니다. Thank you. 23. 천만에 말씀입니다. You're welcome. Not at all. Don't mention it. 24. 실례합니다. Excuse me (on leaving, on interrupting). 25. 실례했읍니다. Excuse me (for what was done). 26. 실례하겠읍니다. Excuse me (for what I'm going to do). 27. 안 됐읍니다. That's too bad. 28. (아니요) 괜찮습니다. Not at all. ('No, that's all right.') 안녕히 가십시요. 안녕히 게십시요. 또 뵙겠읍니다. Goodbye (to someone leaving). ('Go peacefully.') Goodbye (to someone staying). ('Stay peacefully.') See you again. So long. I'll see you again. Notes on Dialogs (Numbers correspond to the sentence numbers in the dialogs.) 1.2. The expression 안녕하십니까? ('Are you at peace?!) is a general greeting similar to such English expressions as 'How are you?, 'How do you do?', 'Good morning.', 'Good evening.', etc. It is used for first meetings at any time of the day. The usual responses to 안녕하십니까? are 안녕하십니까? and 네, 안녕하십니까? 3. 처음 뵙습니다. ('I meet you for the first time.') is regularly said by someone who has just been introduced. The response is usually 처음 뵙습니다; 안녕 21

22 UNIT 1. GREETINGS 하십니까? 4. 김 기수 is a full name: the family name 김 plus the given name 기수. Most Korean names consist of three syllables: the first is a family name, the last two are a given name. 저 'I' is the politest equivalent of 나. 6. 선생 means either 'teacher' or polite 'you'. After a family name or a family name plus a given name it is used as a title or term of address like English Mr., Mrs., or Miss. This form of address (i.e. Name + 선생) is most commonly used among or to the teachers of all levels, regardless of age and/or sex, but is also commonly used among and to educated male adults. Mr. 미스터, Mrs. 미시즈, and Miss 미씨, followed by the family name are commonly used by Koreans as forms of address when speaking to equals and young people. These forms of address are not applied to individuals older than or superior to the speaker. A full or last name + 씨 'Mr. ' occurs for other than the addressee to refer to a male adult of any age, rank or status. A family name + 씨 is also used as a term of address directly to the addressee who is a blue collar worker. 7. 네, 그렇습니다. ('What you just said is right, that's so.') is used as a response when you agree to the Yes No question regardless of whether it is negative or affirmative. 아니요, the opposite of 네, means 'What you just said is wrong. It is used in a parallel way as opposed to 네. Often 네 and 아니요 are used similarly as 'yes' and no' in affirmative Yes No questions but are the other way around in negative Yes No questions When a situation is obvious, the subject or topic in a Korean sentence is usually omitted. For example, (선생은) 무엇을 공부합니까? 'What do you study?'; (나는) 한국 말을 공부 합니다. 'I study Korean. Note that the subjects or topics in brackets may be omitted in speech. 공부 합니다 'studies' is one of many Korean verbs which are formed from nouns. The noun 공부 'studying' makes a verb (stem) by simply adding another verb (stem) 하 'to do', that is, 공부 + 하 > 공부 하 'to study'. (See Grammar Notes, the Verbals.) Examples: Kongpu hamnita. Kongpu hamnikka? '[I] study.' 'Do [you] study?' 12. 제임스 선생, 안녕 하십니까? ('Mr. James, how are you?') and 안녕 하십니까, 제임스 선생? ('How are you, Mr. James?') are freely interchangeable. 15. 요즘 어떻게 지나십니까? ('How do you pass by these days?') is a polite 22

23 UNIT 1. GREETINGS greeting to someone you know well, to ask him how things are going. The usual responses are 덕분 에 잘 지납니다. ('I pass by well at your favor.') or 그저 그렇습니다. 'Just so so.' 19. 부인 without being preceded by a name means either 'lady' or 'your wife'. A family name (with or without being followed by a given name) + 선생 (or a title) + 부인 means 'Mrs. ' or 'Mr. so and so's wife'. Example: 김 선생 부인 'Mrs. Kim' or 'Mr. Kim's wife' 21. 미안합니다. is commonly used to apologize, or to express thanks immediately upon receiving something. 23. 천만에 말씀입니다. ('A million words.') is a formal response to 'Thank you.', complimentary statements, and apologies. The English equivalent is 'You re welcome.' or 'Not at all.' 실레합니다. ('I commit rudeness.'), 실레했읍니다. ('I committed rudeness.'), 실레하겠읍니다. ('I'll commit rudeness.') are different only in time: present, past, and future, respectively. The proper one depends on the situation. 실레합니다. and 실레하겠읍니다. are used interchangeably for what is not done. 실레했읍니다. is used for something already done. 'Excuse me.' in English is used generally for all three expressions. 27. 안 됐읍니다. 'That's too bad.' ('[It] has not become.') is used to express the speaker's sympathy or regret. 28. (아니요) 괜찮습니다. 'Not at all.' ('(No), that's not bad.') is an informal response to 미안합니다., 고맙습니다., 실레합니다. (or 실레했읍니다. or 실레하 겠읍니다.), or to 안 됐읍니다 When two people part, the one who goes away says 안녕히 게십시요. ('Stay peacefully'), and the one who stays says 안녕히 가십시요. ('Go peacefully'). If both are departing, they both say 안녕히 가십시요. l. The Verbals and the Copula GRAMMAR NOTES In Korean, inflected words, which may be used by themselves as complete sentences, are called Verbals. Korean verbals are made up of two main parts: Verb Stems + Endings. Neither of the two main components in a verbal occurs alone. The verbals occur in a variety of forms depending on what endings are added to the verb stems, but the verb stems maintain their shapes, in most instances. Hereafter, 23

24 UNIT 1. GREETINGS we will call verb stems as well as all members of the inflected class of words Verbs. In Korean dictionaries, verbs always are listed with the ending 다. For instance, 가다 'to go', 오다 'to come', 먹다 'to eat', 자다 'to sleep', 읽다 'to read'. This is called the dictionary form of a verb. When 다 is dropped from the dictionary form the Verb Stem remains. It is very important to recognize every verb stem because all the inflected forms are based on them. Examples of Verbals: (저는) 공부 합니다. (저는) 한국 말을 가르칩니다. Cal cinamnita. Komaps1mnita. '(I)'m studying.l '(I) teach Korean.' '[I]'m fine.' ('I pass by well.') '(I) thank (you).' 입니다 is a verb: 이 is its stem and ㅂ니다 is its ending. 입니다 and the other inflected forms of 이 (for example, its dictionary form 이다) are used in sentences like 'Noun A is Noun B.' Often Noun A is not stated, but is understood. Thus, the verb stem 이 is equivalent to one meaning of the English verb 'to be'. Notice, however, that the English verb 'to be' is used not only to connect two nouns ('A is B') as in 'I am a teacher', but is also used in sentences like 'A is in such and such a state', as in 'She is beautiful'. The Korean verb 입니다 is used only for 'A is B, never in sentences like 'A is beautiful'. 입니다 is called the Copula; 이 is the stem of the Copula. The Copula never occurs alone. It is always preceded immediately by a noun and there is no pause between the noun and the Copula. The Copula is distinguished from other verbals only in that the Copula never occurs as a complete sentence, whereas other verbals may occur as complete sentences. Observe the following Copula expressions: (저는) 김 입니다. '(I) am Kim. ( 그 것) 무엇 입니까? 'What is (it)?' (저는) 미국 사람 입니다. '(I) am an American.' ( 제임스 는) 학생 입니다. '(James) is a Student.' 2. Particles 은/는, 을/를, 에 There is a class of uninflected words in Korean which occurs within a sentence or at the end of a sentence, but never at the beginning of one. These words are never preceded by a pause; they are regularly pronounced as though they were part of the preceding word. All such words are called Particles. Some 24

25 UNIT 1. GREETINGS particles have only one shape; others occur in either of two shapes determined by the final sound of the preceding word. (a) 1ngn1n Ias for', in reference to' is a two shape particle: 13 occurs after a word ending in a consonant and n13 occurs after a word ending in a vowel. (1) It follows the general topic (often one already under discussion) about which something new or significant is about to be stated or asked. Examples: Ca n1n haksmng imnita. II am a student.i Ce 111m 1n Ceim31 imnita. 'My name is James. Sanswng 1n Mikuk salam imnikka? 'Are you an American?I (2) 1ngn1n also occurs as the particle of comparison following a topic which is being compared: A 1ngn1n 'A in comparison with (others)' or 'insofar as we're talking about A. Examples: Sansang 1n muss 11 hasimnikka? 'What are YOU doing? Ca n1n Yange n1n kongpu hamnita. 'ENGLISH I am studying.' (in/nin never follows an interrogative word (i.e. a word that asks a question: 'What?', 'Who?', 'Where?', etc.)) (b) 11(111 is a two shape particle: 11 occurs after a noun ending in a consonant and 1;; after a noun ending in a vowel. The particle singles out the preceding noun as the direct object of the following inflected expression. Examples: Muas 11 kongpu hamnikka? 'Hhat do [you] study? Hankuk mal 11 kongpu hamnita. '[I] am studying Korean. Ilpon mal 11 ka11ch1mnita. '[He] teaches Japanese. Cungkuk mal 11 mal hamnita. '[He] speaks Chinese. (c) e When the particle 2 occurs between two nouns, it is called the Possessive Particle. Noun 1 + e + Noun 2 means 'Noun 1's Noun 2' or lnoun 2 of Noun. 1. Examples: ca 6 111m hakkyo 6 111m Kim e chmk 'my name' 'the name of the school' 'Kim's book' 25

26 UNIT 1. GREETINGS 3. Nouns and Noun phrases. Korean nouns are uninflected words, that is, they have only one form. (They do not,for example, reflect the singular plural distinction as English nouns do.) In Korean two or more nouns often make up noun phrases and are used as though they were one word. Compare: (a) Single nouns: Mikuk 'America', 'the U.S.' salam 'person', 'man' mal 'language', 'utterance' (b) Noun Phrases: (1) Country name + salam a Nationality Mikuk salam I(an) American' ('America person') Yengkuk salam '(an) Englishman' ('Britian person') Ilpon salam '(a) Japanese' ('Japan person') Cungkuk salam '(a) Chinese' ('China person') (2) Country name + mal = language of the country named Hankuk mal 'Korean (language)' ('Korea language') Cungkuk mal 'Chinese (language)' ('China language') Pullanse mal 'French' ('France language') Yange* 'English' Note 1: Place name + mal = dialect Saul mal 'Seoul dialectl Pusan mal lpusan dialect' Note 2: Place name + salam : Person of the place named 26

27 UNIT 1. GREETINGS Nam Han salam 'South Korean' Pusan salam 'Pusanian' Saul salam 'Seoulite' Nyuyok salam 'New Yorker' A noun which may occur as a free form is called a Free Noun. Hereafter, any noun or noun phrase which occurs in a position where a free noun can be substituted shall be called a Nominal Expression or simply a Nominal. _._. x_. * Egggg is a single word expression for 'English'. Yangkuk mal ('British language') is rarely used for English. 27

28 UNIT 1. GREETINGS A. Substitution Drill DRILLS 제 이름은 제임스 입니다. 제 이름은 김 입니다. 제 이름은 기수 입니다. 제 이름은 김 기수 입니다. 제 이름은 박 입니다. 제 이름은 My name is James. My name is Kim. My name is Kisu. My name is Kisu Kim. My name is Park (family name). 이 기수 입니다. My name is Kisu Lee (family name + given name). 제 이름은 최 입니다. 제 이름은 정 입니다. B. Substitution Drill My name is Choe (family name). My name is Chung (family name) 저는 학생 입니다. 저는 선생 입니다. 저는 한국 사람 입니다. 저는 미국 사람 입니다. 저는 미국 학생 입니다. 저는 한국 학생 입니다. 저는 한국 말 학생 입니다. 저는 한국 말 선생 입니다. 9. * 저는 미국 말 선생 입니다. 10. * 저는 영어 선생 입니다. 11. * 저는 미국 사람 입니다. C. Substitution Drill 저는 힌국 사람 입니다. 저는 영어 사람 입니다. 저는 일본 사람 입니다 저는 중국 사람 입니다 저는 독일 사람 입니다 저는 프랑스 사람 입니다 저는 서울 사람 입니다 I am a student. I am a teacher. I am a Korean. I am an American. I am an American student. I am a Korean student. I am a Korean (language) student. I am a Korean (language) teacher I am an American (language) teacher. I am an English teacher. I am an American. I am a Korean. I am an Englishman. I am a Japanese. I am a Chinese. I am a German. I am a Frenchman. I am from Seoul. 28

29 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND BASIC DIALOGUES 제 2 과 길찾기 ( 대화 A) 잠간 실례 실례합니다 1. A: 잠간 실례합니다 말, 말씀 좀 물어봅시다 2. 말씀 좀 물어봅시다. 3. B: 네, 무엇 입니까? 4. A: 5. B; 6. A: 대사관 미국 대사관이 어디 어디에 있읍니까 미국 대사관이 어디에 있읍니까? 저기 저기에 쪽 왼쪽 왼쪽으로 가십시요 저기에 있읍니다. 왼쪽으로 가십시요. 건물 저 건물 학교 저 건물 이 학교 입니까? 7. B: 네, 그렇습니다. 29

30 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND 8. A: 대단히 고맙습니다 대단히 고맙습니다. 아니요 천만에 말씀 9. B: 아니요, 천만에 말씀 입니다. 잠간 실례 Dialog A A for a moment rudeness 실례합니다 [I] commit rudeness 1. A: 잠간 실례합니다 Excuse me for a moment. 말, 말씀 word; speech; language 좀 a little 물어봅시다 let's inquire; let's ask 2. 말씀 좀 물어봅시다. May I ask you a question? (Let's inquire a word.') B 3. B: 네, 무엇 입니까? Yes, what is [it]? 4. A: A 대사관 미국 대사관이 어디 어디에 있읍니까 미국 대사관이 어디에 있읍니까? embassy the U.S. Embassy (as subject) what place? at what place?; where? does [it] exist?; is [there]? Where is the U.S. Embassy? ('At what place does the U.S. Embassy exist?') 저기 저기에 쪽 왼쪽 왼쪽으로 가십시요 B that place; there at that place; over there side; direction the left (side) to the left (please) go 30

31 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND 5. B; 6. A: 저기에 있읍니다. 왼쪽으로 가십시요. 건물 저 건물 학교 저 건물 이 학교 입니까? A [It]'s over there. Go to the left. building that building school Is that building a school? B 7. B: 네, 그렇습니다. Yes, it is. 8. A: 대단히 고맙습니다 대단히 고맙습니다. A very; very much [I]'m grateful Thank you very much. B 아니요 no 천만에 말씀 ('a million words') 9. B: 아니요, 천만에 말씀 입니다. (No,) Not at all. ('You're welcome.') 31

32 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND ( 대화 B) 10. A: 11. B: 12. A: 13. B: 14. A: 15. B: 16. A: 17. B: 18. A: 어메 시청 시청이 어메 있읍니까? 이 건물 이 건물이 시청 입니다. 저것 저것은 저것은 무엇 입니까? 그것 여관 그것은 여관입니다. 어느 것 백화점 어느 것이 백화점 입니까? 옆 옆에 시청 옆에 백화점은 시청 옆에 있읍니다. 공보 공보원 미국 공보원 미국 공보원은 어디에 었읍니까? 바로 앞 앞에 바로 앞에 바로 앞에 있읍니다. 감사 감사합니다 대단히 감사합니다. 19. B: 아니요, 천만에요. 32

33 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND Dialog B 10. A: 11. B: 12. A: 13. B: 14. A: 어메 시청 시청이 어메 있읍니까? 이 건물 이 건물이 시청 입니다. 저것 저것은 저것은 무엇 입니까? 그것 여관 그것은 여관 입니다. 어느 것 백화점 어느 것이 백화점 입니까? A B A B A where City Hall Where is the City Hall? this building This building is the City Hall. that (thing); the thing over there as for that What is THAT? that; it inn; hotel It's a hotel. ('It's an inn.') which one department store Which one is the department store? 15. B: 16. A: B 옆 옆에 시청 옆에 백화점은 시청 옆에 있읍니다. A 공보 공보원 미국 공보원 미국 공보원은 어디에 었읍니까? B the side beside; by beside the City Hall; next to the City Hall The department store is beside the City Hall. ('As for a department store, it exists beside the City Hall.') public information information office USIS (US Information Service) Where is USIS? ('As for USIS, where is [it]?') 33

34 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND 17. B: 18. A: 바로 앞 앞에 바로 앞에 바로 앞에 있읍니다. 감사 감사합니다 대단히 감사합니다. A just; right the front in front of; ahead right ahead [It]'s right up ahead. gratitude [I] thank you Thanks a lot. B 19. B: 아니요, 천만에요. No, not at all. Notes on Dialogs (Numbers correspond to the sentence numbers in the dialogs.) l. 2. 잠간 실례합니다. 'Excuse me for a moment. is usually said when you stop a stranger to get some information. 말씀 좀 물어봅시다. ('Let us ask [you] a word') is often preceded by 잠간 실례 합니다. and is regularly used to a stranger from whom you want to inquire about something, such as directions. 3. 무엇 'what (thing)' is always a free noun. It is never used to modify a following noun. 5. 쪽 'direction' occurs after determinatives (See Grammar Note 3) or place names. It never stands along. Examples: 이 쪽 저 쪽 그 쪽 학교 쪽 대사관 쪽 왼 쪽 오른 쪽 'this way' 'that way' 'that way' 'the direction of the school' 'the direction of the embassy' 'the left' 'the right' 8.18 고맙습니다 and 감사합니다 'Thank you.' are freely interchangeable on any occasion. 10. 어메 'where' is the contracted form of 어디 + 에. 34

35 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND 13. 여관 generally refers to 'inns' or 'hotels' of all sizes. However, modern western style hotels are often called 호텔. 14. 어느 'which', 'what' always occurs before a nominal (free or bound) as a determinative. It never occurs as a free form. 19. 천만에요. 'Not at all. is the informal equivalent of 천만에 말씀입니다. 1. Formal Polite Speech Sentences GRAMMAR NOTES The nucleus of a Korean sentence comes at the end of the sentence. When the nucleus of a normal sentence is a verb, we talk about verb stems and verb endings. There are several levels and/or styles of speech which show the relationship between the speaker and the person spoken to and/or about. The distinctions of speech level are shown mostly by the inflected forms of verbs. In all societies, everywhere, when people talk to one another, they give each other signals (gestures, tones of voice, word choice, etc.) to show that they understand their personal relationship (equality, dominance, subordination) and the situation (polite casual, formal informal, etc.). Sometimes, in our democratic society, we like to pretend these things don't exist, but they do. Very few of us can talk to our boss the way we talk to our best friend. In Korean, the personal relationship signals are built into the language. Formal Polite Speech is the polite style of speech commonly used between adults who do not have a casual relationship. The four forms of Formal Polite Speech verb endings are listed below. (a) Formal Polite Statement Form: ㅂ니다 ~ 습니다 In Formal Polite Statements, ㅂ니다 is added to a verb stem ending in a vowel; 습니다 to a verb stem ending in a consonant. Examples: Stem Verbal 가 'to go' 갑니다. '[I] go.' 오 'to come' 옵니다. '[I] come.' 배우 'to learn' 배웁니다. '[I] learn.' 공부하 'to study' 공부합니다. '[I] study.' 읽 'to read' 읽습니다. '[I] read. 먹 'to eat' 먹습니다. '[I] eat. 알 'to know' 압니다. '[I] know.' 35

36 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND (b) Formal Polite Question Form: mnikka? ~ s!1mnikka? In Formal Polite Questions, mni g? is added to a verb stem ending in a vowel, s]1mninka? to a verb stem ending in a consonant. Compare: 갑니다. '[I] go.' 갑니까? 'Do [you] go? 옵니다. '[I] come.' 옵니까? 'Do [you] come? 배웁니다. '[I] learn.' 배웁니까? 'Do [you] learn? 공부합니다. '[I] study.' 공부합니까? 'Do [you] sthdy? 읽습니다. '[I] read. 읽습니까? 'Do [you] read? 먹습니다. '[I] eat. 먹습니까? 'Do [you] eat? (c) Formal Polite Imperative Form: sipsiyo ~ 1sig iyo In Formal Polite Requests, sipsiyo is added to a verb stem ending in a vowel and 1sipsiyo to a verb stem ending in a consonant. Examples: gm Verbal ha 'to do' Hasipsiyo. 'Please do [it]. ka 'to go' Kasipsiyo. 'Please go. o 'to come' Osipsiyo. 'Please come. mule po 'to inquire' Mule posipsiyo. lplease ask. 133 'to exist! Iss1sipsiyo. IPlease stay.l ilk 'to read' Ilkisipsiyo. 'Please read. (d) Formal Polite Propositative Form: psita ~ 1psita In Formal Polite Proposals ('Let's.'), psita is added to a verb stem ending in a vowel, and 1psita is added to a verb stem ending in a consonant. Examples: Stem Verbal ka 'to go' Kapsita. 'Let's go. kalichi 'to teach' Kalichipsita. 'Let's teach. mal ha 'to speak' Mal hapsita. 'Let's speak.' mule po 'to inquire' Mule popsita. 'Let's ask. ilk 'to read' Ilkipsita. 'Let's read.' 2. Particles 이/가, 로/으로, 에 (a) 이/가 The particle 이/가 singles out the preceding word as the emphasized subject of a sentence; 이 occurs after a word ending in a consonant and 가 after a word ending in a vowel. When the particle 이/가 is added, the subject is emphatic. Observe the location of the emphasis in the English equivalents. Examples: 36

37 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND 학교가 있습니다. Ce kenmul i tasakwan imnita. 서가 한국말을 배웁니다. 'There is a school.' ('A school exists.') 'That building is the embassy. 'I am studying Korean. (b) 로/으로 'to, toward' A place nominal + logilo followed by such verbs as Ea: 'to go', 2: 'to come' indicates the direction of the following inflected expression. E2 occurs after a place noun which ends in a vowel and ilg after a noun ending in a consonant. ExampleS: HakkyO lo kamnita. Cip 110 osipsiyo. Wen cook 110 kasipsiyo. {'[I] go to school.l I[I]'m going toward the school.' lplease come to the house.' 'Please go to the left (side).' (c) 에 'at', 'on', 'in', 'to' A place gor location) noun + e indicates that the action of the following inflected expression takes place at the noun. Examples: Saul i Hankuk e ias1mnita. 'Seoul is in Korea. ('Seoul is in Korea.') Tasakwan i 3 i_g iss1mnikka? 'flhggg is the Embassy? ('At what place does the Embassy exist?') Yekwan in palo aph_g iss1mnita. 'A hotel is right ahead. Chmk il chmksang e tuss31mnita. '[I] have placed (put? the book on the gggg. 3. Determinatives There is a small class of uninflected words in Korean which never occur by themselves but are followed by nominals. Words of this class are called Determinatives. A determinitive + a nominal : a noun phrase. In Unit 2, we have the following determinatives: i 'this ', 23 'that ], g; lthe (or that) ', gni 'which ', glig 'right ', Egg Ileft '. Observe the following examples: i chmk 'this book' i kes 'this (thing)' ca salam 'that man' 37

38 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND ca kes 'that (thing over there? k1 konmul 'that ('the') building' k1 salam 'that man (mentioned previously) eni pwkwacem which department store' ani kas 'which one' olin cook 'the right (direction)! wen cook 'the left (direction)' Note that i 'this and 23 'that ' before nominals indicate nominals within the sight of the speaker, while E; Ithat (23 the) ' before a nominal refers to a previously mentioned one; glin 'the right ' and 323 'the left ' occur only before the word 322$. 4. Post Nouns: kes, pun, ccok Egg ('thing'), 222 ('person'), 295 ('side') belong to a small class of Korean nouns which never occur alone but only after such words as determinatives, free nouns, or other modifier classes of words and make up nominal phrases. Words of this class are called Post Nouns. Examples: 1 kas 'this (thing)! ca pun 'that man (honored)' kh1n kos '(a) big onel wen cook 'the left (side)' 5. Imnita and Isaimnita In Korean there is a distinction between the experssion (a) 'A is B' and (b) 'There is an A. or 'A exists. In Unit 1, we learned that the copula i (of which imnita is one inflected form) is used to denote 'Noun A is Noun 13.! In contrast to the copula, the verb igg; (of which is51mnita is one inflected form) means '(something) exists. (See Grammar Note 1, Unit 1.) Compare: (a) (K1 kas in) cheek imnita.. '[It] is a book. 38

39 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND I kanmul i hakkyo imnita. IThis building is a school.' Na nin sensang imnita. I am a teacher. (b) Chak i 1331mnita. 'There is a book. ('A book exists.') Saul e tmsakwan i is51mnita. There is an Embassy at Seoul. ('An exbassy exists at Seoul. ) Note that a nominal igka + is31mnita preceded by a personal noun as a topic occurs to express that the personal noun has or possesses the nominal. Examples: Na nln chmk i is81mnita. II have a book.l ('As for me a book exists.') Sansmng 1n Hankuk mal sacan 1 'Do you have a Korean dictionary? 1331mnikka? Ne, (na nin) sikye ka 1531mnita. 'Yes, I have a watch. 39

40 UNIT 2. FINDING ONE'S WAY AROUND A. Substitution Drill DRILLS 40

41 (Continued) KOREAN BASIC COURSE UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND (Continued) BASIC DIALOGUES 제 2 과 길찾기 (계속) 여보세요 길 좀 물어보겠읍니다 ( 대화 A) 1. A: 여보세요, 길 좀 물어보겠읍니다. 어디를 찾섭니까 2. B: 네, 어디를 찾습니까? 3. A: 역 서울역 가는 길 아십니까, 압니까 서울역에 가는 길을 아십니까? 똑바로 가십시요 4. B: 네, 똑바로 가십시요. 5. A: 여기에서 맙니까, 멀읍니까 여기에서 맙니까? 안 멉니다 가깝습니다 6. B: 아니요, 안 멉니다. 가깝습니다. 7. A: 대단히 고맙습니다. 괜찮습니다 8. B: 아니요, 괜찮습니다. 41

42 (Continued) KOREAN BASIC COURSE UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND 여보세요 길 좀 물어보겠읍니다 Dialog A A hello there!; say! street; road; way a little I will inquire 1. A: 여보세요, 길 좀 물어 보겠읍니다. Excuse me. May I ask you for directions? ('I'll inquire about the 어디를 찾섭니까 B street a little.') where (as direct object) do [you] look for? 2. B: 네, 어디를 찾습니까? Certainly, where do you want to go? ('What (place) are you looking for?') 3. A: 역 서울역 가는 길 아십니까, 압니까 서울역에 가는 길을 아십니까? A station to Seoul Station the way to ('going way') do [you] know? Can you tell me how to get to Seoul Station? ('Do you know the way to Seoul Station?') B 똑바로 straight ahead, straight 가십시요 (please) go 4. B: 네, 똑바로 가십시요. Go straight ahead. 5. A: 여기에서 맙니까, 멀읍니까 여기에서 맙니까? A from here is [it] far? Is [it] far from here? B 안 멉니다 [it] is not far 가깝습니다 [it]'s near 6. B: 아니요, 안 멉니다. 가깝습니다. No, it's not far. It's near(by). A 42

43 (Continued) 7. A: 대단히 고맙습니다 대단히 고맙습니다. KOREAN BASIC COURSE UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND B very; very much I'm grateful Thank you very much. 괜찮습니다 [that]'s O.K. 8. B: 아니요, 괜찮습니다. (No,) Not at all. 43

44 (Continued) KOREAN BASIC COURSE UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND ( 대화 B) 9. 박: 10. 김: 어디에 가십니까, 갑니까 어디에 가십니까? 정거장 정거장에 갑니다. 정거장에서 하겠읍니까 무엇을 하겠읍니까 11. 박: 정거장에서 무엇을 하겠읍니까? 12. 김: 13. 박: 14. 김: 거기 거기에서 만나겠읍니다 친구 거기에서 친구를 만나겠읍니다. 누구 그 친구는 누구 입니까? 그분 그분을 제임스 선넹입니다. 그분을 압니까? 모릅니다 학교 선냉 15. 박: 아니요, 모릅니다. 학교 선냉입니까? 아닙니다 외교관 16. 김: 아니요, 학교 선생이 아닙니다. 외교관입니다. Dialog B 9. 박: 어디에 가십니까, 갑니까 어디에 가십니까? 박 in what place; to what place do [you] go? Where are you going? ('Where do you go?') 김 44

45 (Continued) 정거장 10. 김: 정거장에 갑니다. KOREAN BASIC COURSE UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND railroad station I'[m] go[ing] to the station. 정거장에서 하겠읍니까 박 at the station; from the station will you do? 무엇을 하겠읍니까 what will you do? 11. 박: 정거장에서 무엇을 하겠읍니까? What are you going there for? ('What are you going to do at the station?') 12. 김: 13. 박: 거기 거기에서 만나겠읍니다 친구 거기에서 친구를 만나겠읍니다. 누구 그 친구는 누구 입니까? 김 that place at that place; there [I] will meet friend I'm going to meet a friend there 박 who; what person Who is he ('that friend')? 14. 김: 김 그분 he (honored); ('that person') 그분을 him (as direct object) 제임스 선넹입니다. 그분을 압니까? (He is) Mr. James. Do you know him? 모릅니다 학교 선냉 박 [I] do not know (school) teacher 15. 박: 아니요, 모릅니다. 학교 선냉입니까? No, I don't know [him], Is he a teacher? 김 아닙니다 [he] is not 외교관 diplomat; foreign service personnel 16. 김: 아니요, 학교 선생이 아닙니다. No, [he] is not a (school) teacher. [He] 외교관입니다. is in the foreign service. Additional Expressions for Classroom Use 17. 알겠읍니까? Do you understand? ('Will you know?') 18. 네, 알겠읍니다. Yes, I understand. ('Yes, I'll know.') 45

46 UNIT 3. FINDING ONE'S WAY AROUND (Continued) 19. 아니요, 모르겠읍니다. No, I don't understand. ('No, I'll not know.') 다시 한번 말씀 하십시요. 잊어 버렸읍니다., 잊었읍니다. Please say [it] once more. I forgot [it]. Notes on Dialogs (Numbers correspond to the sentence numbers in the dialogs.) l. 여보세요. 'Hello there! ('Please look here. ) is the informal polite equivalent of the less frequently used form 여보십시요. 여보세요. is said only when you try to get the attention of a passerby and is not said as the equivalent of the English greeting expression 'Hi.' or 'Hello. 여보세요! also occurs regularly when you make and/or receive a phone call. 길 좀 물어보겠읍니다. ( I'll inquire [you] about the street a little.') is used when you ask someone for street directions. 2. The verb stem 역 means 'to look for (something, someone), 'to find', 'to get (money at the bank), 'to claim (something), etc. 3. 서울역에 가는 길을 아십니까? means literally 'Do you know the street which goes to Seoul Station? The phrase 'place noun + 에 가는 길' is the equivalent of English 'the way to + place noun.' 5. The verb stem in 맙니까? 'Is [it] far? is 멀. ㄹ in 멀 is dropped when either 읍 니다 or 읍니까 ending is added to the stem. 13. 누구 'who' or 'what person' is a noun. When 누구 is used as the subject of a sentence, with the particle 이/가, it has the irregular form 누가. When other particles follow, the full form 누구 occurs. For example, 누구를 'whom', 누구와 'with whom', 누구에게 'to whom', 에게의 'whose', etc. 14. 그분 'he (honored)' is the politer equivalent of 그 사람 ('that person'). 사람 is a free noun, whereas 분 occurs only as a post noun. 15. The verb stem 모르 'do not know' is the negative of the verb stem 알 ; 'know'. When one of the 읍니다, 읍니까, 읍시다 and 으십시요 endings is added to the stem 알, ㄹ is dropped and is not pronounced. 46

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

Page 2 of 8 Here s how we can change the previous sentence to use honorific speech, to show extra respect to the father. 아버지가어디에계세요? Where s dad? Usin

Page 2 of 8 Here s how we can change the previous sentence to use honorific speech, to show extra respect to the father. 아버지가어디에계세요? Where s dad? Usin Page 1 of 8 Learn Korean Ep. 93: Korean Honorifics (Part 1 of 2) Honorifics is only one part of Korean politeness levels. In order to understand honorifics, we ll first need to understand how and when

More information

1_2•• pdf(••••).pdf

1_2•• pdf(••••).pdf 65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the

More information

The Korean Alphabet:

The Korean Alphabet: The Korean Alphabet: An Introduction History and Form The Korean alphabet (called "Hangul" in Korean) was developed by a team of scholars under King Se-jong (1397-1450) of the Yi Dynasty and is the most

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

중학영어듣기 1학년

중학영어듣기 1학년 PART A Part A Part A 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 1 How do you do? Nice to meet you. Good to meet you. Pleased to meet you. Glad to meet you. How do you do? Nice to meet you, too. Good to meet you, too.

More information

<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>

<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770> 한국학연구 46(2013.9.30), pp.125-165 고려대학교 한국학연구소 어휘 차원에서의 강조 실현 방식과 그 특징 1)이현희 * 국문초록 이 논문에서는 사전 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어들을 중심으로 어휘 차원에서 나타나는 강조 표현의 유형과 기능, 특징 등을 살펴보았 다. 을 기준으로 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어는 200여

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770> 2012학년도 2학기 중등과정 3학년 국어 수업 계획서 담당교사 - 봄봄 현영미 / 시온 송명근 1. 학습 목적 말씀으로 천지를 창조하신 하나님이 당신의 형상대로 지음 받은 우리에게 언어를 주셨고, 그 말씀의 능 력이 우리의 언어생활에도 나타남을 깨닫고, 그 능력을 기억하여 표현하고 이해함으로 아름다운 언어생활 을 누릴 뿐만 아니라 언어문화 창조에 이바지함으로써

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

#중등독해1-1단원(8~35)학

#중등독해1-1단원(8~35)학 Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think

More information

2014 HSC Korean Continuers

2014 HSC Korean Continuers Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 = Nouns: 음식 = food 케이크 = cake 공항 = airport 병원 = hospital 공원 = park 한국어 = Korean (language) 머리 = head 다리 = leg 손가락 = finger 귀 = ear 팔 = arm 눈 = eye 입 = mouth 배 = stomach 버스 = bus 배 = boat Adverbs: 아주 = very

More information

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon [ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to

More information

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc Unit 4: Today I'm Busy In this unit, you will learn how to: talk about the existence of objects and events; conjugate verbs in the polite informal style; categorize verbs as either descriptive or action;

More information

현대영화연구

현대영화연구 와 에 나타난 섬과 소통의 의미 * 1) 곽수경 국립목포대학교 도서문화연구원 HK연구교수 1. 영화와 섬 2. 물리적인 섬과 상징된 섬 3. 소통수단 4. 결론 목 차 국문초록 최근에는 섬이 해양영토로 인식되고 다양한 방송프로그램을 통해 자주 소 개되면서 다각도로 섬에 대한 관심이 높아지고 있다. 하지만 그에 비해 섬을 배경으로 한 영화는

More information

4번.hwp

4번.hwp Journal of International Culture, Vol.9-1 International Cultural Institute, 2016, 55~63 浅 析 影 响 韩 中 翻 译 的 因 素 A Brief Analysis on Factors that Affects Korean-Chinese Translation 韩 菁 (Han, Jing) 1) < 目

More information

서론 34 2

서론 34 2 34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of

More information

야쿠르트2010 3월 - 최종

야쿠르트2010 3월 - 최종 2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action

More information

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking

More information

2

2 U7 Vocabulary Unit 7 Which One is Cheaper? Clothing a dress some gloves some high heels a jacket (a pair of) jeans some pants a scarf a school uniform a shirt some shoes a skirt (a pair of) sneakers a

More information

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직 대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?

More information

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770> 오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는

More information

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628 2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students

More information

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에 chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해

More information

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_ Korean Studies Cheng Yu Tung East Asian Library Tutorial on How to Use The Korean Romanization and Word Division (Basic Guide) Hana Kim Korea Studies Librarian hn.kim@utoronto.ca Created in March 2012

More information

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을 제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다

More information

50호이키중등진단평가1-32필

50호이키중등진단평가1-32필 : Where s your classroom? : It s on the floor. two from forty right third : is your birthday? : March fourteenth. : is the date today? : March fifth. WhatWhat WhenWhen WhenWho WhatWhen WhenWhat : Where

More information

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째

2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째 한국 근대불교의 대중화와 석문의범* 29)韓 相 吉 ** 차 례 Ⅰ. 머리말 1. 불자필람 의 구성 Ⅱ. 석문의범의 간행 배경 2. 석문의범 의 구성과 내용 1. 조선후기 의례집의 성행 Ⅳ. 근대불교 대중화와 석문의범 2. 근대불교 개혁론과 의례 Ⅲ. 석문의범의 체재와 내용 간행의 의미 Ⅴ. 맺음말 한글요약 釋門儀範 은 조선시대에 편찬된 각종 의례서와 의식집을

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik V O C A B U L A R Y DAY 001 014 동사 중심 표현 001 come from ~출신이다; ~에서 오다 Joe comes from Canada. Joe는 캐나다 출신이다. Hamburger came from Hamburg, a city in Germany. 햄버거는 독일의 도시인 함부르크에서 유래했다. 유의어 be from ~ 출신이다;

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770> 텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770> 동남아시아연구 20권 2호(2010) : 73~99 한국 영화와 TV 드라마에 나타난 베트남 여성상 고찰* 1) 육 상 효** 1. 들어가는 말 한국의 영화와 TV 드라마에 아시아 여성으로 가장 많이 등장하는 인물은 베트남 여성이다. 왜 베트남 여성인가? 한국이 참전한 베트 남 전쟁 때문인가? 영화 , , 드라마 을

More information

112초등정답3-수학(01~16)ok

112초등정답3-수학(01~16)ok Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -

More information

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부

More information

step-2-1

step-2-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 2 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 Review Exercises 01~05 Unit 2 Review Exercises 06~10 STEP BY STEP KOREAN(2) with 15 Verbs Unit 3

More information

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770>

<35C1D6C2F7C0CEC5CDB3DD20C0CEC1F528B0E6BFB5C8AFB0E6BAB8BAB9292E687770> 2013 2학기 산정경영 방학 인터넷 인증 Week 5 (현재/과거, 현재/과거진행형의 Wh의문문- where, why, which, how) 지난 주에는 7개의 Wh의문사 중 what, who, when으로 시작되는 의문문에 대해 알 아보았고 이번 주에는 Where (어디), Why (왜), Which (어떤), How (어떻게)라는 나머 지 네 개의 의문사를

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

서강대학원123호

서강대학원123호 123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히

More information

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770> 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로

More information

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로 HMS News Letter Hot News 2 nd Nov. 2011 / Issue No. 48 Think safety before you act! 국토해양부 지정교육기관 선정 우리회사는 선박직원법 시행령 제2조 및 동법 시행규칙 제4조에 따라 2011년 10월 14일 부 국토해양부 지정교육기관 으로 선정되었음을 안내드립니다. 청년취업아카데미 현장실습 시행

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승

2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)

More information

IKC43_06.hwp

IKC43_06.hwp 2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.

More information

(016~037) Task1

(016~037) Task1 PART A Independent Task Task1 Task2 Personal Preference Paired Choice Task 1 Personal Preference ibt TOEFL Speaking STRATEGY 1 State your opinion and the reason(s) 2 Support your reason(s) with details

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956

More information

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770> 논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학

More information

- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α

More information

현대영화연구

현대영화연구 장률 감독의 : 트랜스-로컬 시네마 삼부작의 완성 김시무 경기대학교 강사 목 차 1. 장률, 그리고 트랜스-로컬 시네마(trans-local cinema) 삼부작 2. 두 도시 이야기: 과 3. 의 시퀀스 분석 4. 주제의식( 主 題 意 識 )과 독특한 스타일 5. 춘화( 春 畵 )와 문인화( 文 人 畵 ) 사이 국문초록 장률

More information

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc Unit 6: The Weekend In this unit, you will learn how to: talk about events in the definite future; talk about events in the past; express additional meanings associated with nouns by adding the particles:

More information

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770> 맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도

More information

<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770>

<32303135B3E232C8B820C1DFC1B92DB1B9BEEE5F30373239BFC0C8C437BDC3B9DD2E687770> 중졸 2015년도 제 2 회 중학교 졸업학력 검정고시 제 1 교시 국 어 수험번호 ( ) 성 명 ( ) 다음 물음에 대한 가장 옳은 답을 하나만 골라, OMR 답안지에 정확히 표기하시오. 1. 에 해당하는 말하기의 유형은? 하늬바람은 서쪽에서 부는 바람을 의미한다고 합니다. 제 이름은 이하니! 저는 바람처럼 빠르게 달리고 싶은 꿈을 가지고 있습니다.

More information

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI:   : Researc Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education

More information

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3 기계항공시스템학부, 항공우주공학전공 School of Mechanical, Aerospace & System Engineering, Department of Aerospace Engineering Contents http://ae.kaist.ac.kr 학과행사 >> School of Mechanical, Aerospace & System Engineering,

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울

272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울 271 부산지역 구비설화 이야기꾼의 현황과 특징 정 규 식* 1) - 목 차 - Ⅰ. 서론 Ⅱ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 전반적 현황 1. 이야기꾼의 여성 편중성 2. 구연 자료의 민요 편중성 3. 이야기꾼의 가변적 구연력 4. 이야기 유형의 제한성 5. 이야기꾼 출생지의 비부산권 강세 Ⅲ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 특징 Ⅳ. 결론 개 요 본고의 목적은

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름 동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...

More information

Mary Beth Tatham Norbert Sternat 1:00 PM Al Weyer 4:00 PM Christine Buerger MASS PARTICIPATION: Families are encouraged to participate during the break as well. Altar Servers are needed! Please contact

More information

?????

????? 2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL

More information

AATK2012.pptx

AATK2012.pptx Form-Focused Audio Portfolios for L2 Korean in Elementary Level Angela Lee-Smith (Yale University) 17 TH AATK Annual Conference and Workshop, 2012 Stanford University Form-Focused Audio Portfolios for

More information

歯M991101.PDF

歯M991101.PDF 2 0 0 0 2000 12 2 0 0 0 2000 12 ( ) ( ) ( ) < >. 1 1. 1 2. 5. 6 1. 7 1.1. 7 1.2. 9 1.3. 10 2. 17 3. 25 3.1. 25 3.2. 29 3.3. 29. 31 1. 31 1.1. ( ) 32 1.2. ( ) 38 1.3. ( ) 40 1.4. ( ) 42 2. 43 3. 69 4. 74.

More information

How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활

How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활 LEVEL 2 - A POWER English How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활회화 표현은 물론 개인의 의사 표현을 자유롭게

More information

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: * Suggestions of Ways

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI:   * Suggestions of Ways Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.65-89 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.65 * Suggestions of Ways to Improve Teaching Practicum Based on the Experiences

More information

2013여름영어캠프팜편최종

2013여름영어캠프팜편최종 Greetings Greetings from the President of Korea Nazarene University (KNU) Welcome to the KNU/Cheonan City Summer English Camp 2013! Dear Camp Participants, It is my pleasure to welcome you to the 2013

More information

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

안녕히가세요 = Goodbye (said to a person leaving) 안녕히계세요 = Goodbye (said when you leave) 만나서반갑습니다 = Nice to meet you 실례합니다 = Excuse me 죄송합니다 / 미안합니다 = Sorry

안녕히가세요 = Goodbye (said to a person leaving) 안녕히계세요 = Goodbye (said when you leave) 만나서반갑습니다 = Nice to meet you 실례합니다 = Excuse me 죄송합니다 / 미안합니다 = Sorry Nouns: 길 = street 거리 = street, road 손 = hand 영어 = English 택시 = taxi 열차 = train 역 = train/subway station 버스정류장 = bus stop 비행기 = airplane 자전거 = bicycle 아내 = wife 아이 = child 아들 = son 딸 = daughter 남편 = husband

More information

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -

More information

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 = Nouns: 음식 = food 케이크 = cake 공항 = airport 병원 = hospital 공원 = park 한국어 = Korean (language) 머리 = head 다리 = leg 손가락 = finger 귀 = ear 팔 = arm 눈 = eye 입 = mouth 배 = stomach 버스 = bus 배 = boat 우리 = we/us Adverbs:

More information

01김경회-1차수정.hwp

01김경회-1차수정.hwp 한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의

More information

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 181 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 - 조명근 고려대학교 BK21+ 한국사학 미래인재 양성사업단 연구교수 Ⅰ. 머리말 근대 국민국가는 대내적으로는 특정하게 구획된 영토에 대한 배타적 지배와 대외적 자주성을 본질로 하는데, 그

More information

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤

¸Å´º¾ó_¼öÁ¤ 2 3 Keeping promise with clients is all in all in the company. Believe me all in all. 4 5 6 7 8 9 10 11 POS stands for Point of Sales. Don t you have your electronic dictionary with you? So much for all

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 2011. 11. 16. 제 출 문 국립국어원장 귀하 2011년 신문과 방송의

More information

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770>

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770> 아카데미 토론 평가에 대한 재고찰 - 토론승패와 설득은 일치하는가 - 장혜영 (명지대) 1. 들어가는 말 토론이란 무엇일까? 토론에 대한 정의는 매우 다양하다. 안재현 과 오창훈은 토론에 대한 여러 정의들을 검토한 후 이들을 종합하 여 다음과 같이 설명하고 있다. 토론이란 주어진 주제에 대해 형 식과 절차에 따라 각자 자신의 의견을 합리적으로 주장하여 상대

More information

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장

여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장 제1 회 실전 모의고사 p.10-13 1. 4 2. 4 3. 1 4. 5 5. 4 6. 2 7. 3 8. 2 9. 5 10. 3 11. 3 12. 3 13. 2 14. 5 15. 4 16. 1 17. 3 1. 4 ::::::::::::::::::::: 여: 어머! 이 아이들 너무 귀엽다! 너희 가족이니? 남: 응. 그 사진은 내가 겨우 6살 때 찍었던 거야.

More information

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선 근대기 조선 지리지에 보이는 일본의 울릉도 독도 인식 호칭의 혼란을 중심으로 Ⅰ. 머리말 이 글은 근대기 일본인 편찬 조선 지리지에 나타난 울릉도 독도 관련 인식을 호칭의 변화에 초점을 맞춰 고찰한 것이다. 일본은 메이지유신 이후 부국강병을 기도하는 과정에서 수집된 정보에 의존하여 지리지를 펴냈고, 이를 제국주의 확장에 원용하였다. 특히 일본이 제국주의 확장을

More information

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770>

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770> 로컬리티 인문학 2, 2009. 10, 257~285쪽 좌절된 세계화와 로컬리티 - 1960년대 한국영화와 재외한인 양 인 실* 50) 국문초록 세계화 로컬리티는 특정장소나 경계를 지칭하는 것이 아니라 관계와 시대에 따 라 유동적으로 변화하는 개념이다. 1960년대 한국영화는 유례없는 변화를 맞이하고 있었다. 그 중 가장 특이할 만한 사실은 미국과 일본의 영화계에서

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)

More information

민속지_이건욱T 최종

민속지_이건욱T 최종 441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea

More information

09김정식.PDF

09김정식.PDF 00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>

More information

The reason this is so hard for English speakers to understand is that we have nothing like this in English. We can make some sentences sound polite by

The reason this is so hard for English speakers to understand is that we have nothing like this in English. We can make some sentences sound polite by Nouns: 신발 = shoe 남방 = shirt 질문 = question 문제 = question/problem 나이 = age 화장실 = bathroom, restroom 부장님 = boss 분위기 = the atmosphere of something 차 = tea 바지 = pants 교실 = classroom 급식 = food at school 교감선생님

More information

Key Dialogues This section introduces a few sets of a short dialogue and the grammar points. Grammar Points Key explanations on the new grammar points

Key Dialogues This section introduces a few sets of a short dialogue and the grammar points. Grammar Points Key explanations on the new grammar points 액티브02-p6 2014.2.12 4:42 PM 페이지1 C M Y K How to Use This Book 일러두기 This book consists of 9 units. Each unit consists of the following sections. In This Unit Objectives and functions to learn in each unit

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

Key Dialogues This section introduces a few sets of a short dialogue and the grammar points. Grammar Points Key explanations on the new grammar points

Key Dialogues This section introduces a few sets of a short dialogue and the grammar points. Grammar Points Key explanations on the new grammar points How to Use This Book This book consists of 9 units. Unit 1 is a preliminary lesson for Hangeul (Korean alphabet) which consists of an introduction of Hangeul and exercises. The other 8 units consist of

More information

歯제7권1호(최종편집).PDF

歯제7권1호(최종편집).PDF ********* (*, **, *** ).., 2002, 7, 1, 1-12. 2-5 80.,.,..,,... :,,. (naming).., (word finding), (lexical look- up), (lexical retrieval), (word recall) (Fried- Oken, 1987). (pause),,, (naming error) (Snyder

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 개화기 다언어(多言語) 학습서와 근대 한일 양국어* 李康民 ** i kangmin@hanmail.net The purpose of this study is to conduct a survey to analyze the 13 types of multi language textbooks published in Japan during the time

More information