Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 Always here to help you Register your product and get support at HD8651

2

3

4

5 ENGLISH 6 한국어 29 HD8651

6 6 ENGLISH Table of contents Introduction 6 General description 7 Important 7 Danger 7 Warning 7 Caution 8 Electromagnetic fields (EMF) 8 Before first use 8 Installing the machine 8 Preparing for use 9 Filling the water tank 9 Filling the coffee bean container 10 Heating up the machine 10 Manual rinsing cycle 11 Installing the Intenza+ water filter 12 Using the machine 13 Brewing 1 or 2 cups of espresso or regular coffee 13 Frothing milk 14 Hot water 15 Adjusting the machine 16 Adjusting the grinding degree 16 Adjusting the coffee volume 16 Cleaning and maintenance 17 Cleaning the hot water/steam wand or classic milk frother 17 Cleaning the brewing unit 18 Lubrication 20 Descaling the machine 20 Descaling procedure 21 Preparation 21 Descaling cycle 21 Rinsing cycle 22 If you are unable to finish the descaling procedure 23 Meaning of light signals 24 Recycling 26 Guarantee and support 26 Ordering maintenance products 26 Troubleshooting 26 Technical specifications 28 Introduction Congratulations on buying this fully automatic Philips Xsmall espresso machine! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at This user manual applies to HD8651. The machine is suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans. It can also dispense steam and hot water. In this user manual you find all the information you need to install, use and maintain your machine.

7 ENGLISH 7 General description (Fig. 1) 1 Control panel 2 Steam icon 3 Control dial 4 Coffee bean icon 5 Espresso button 6 Regular coffee button 7 Hot water icon 8 Descaling light 9 Warning light 10 2-cup light 11 Water tank empty light 12 On/off button with light 13 Hot water/steam wand 14 Protective handle 15 classic milk frother (specific types only) 16 Water tank 17 Coffee spout 18 Drip tray cover 19 Drip tray full indicator 20 Drip tray 21 Coffee grounds container 22 Brewing unit 23 Maintenance door 24 Grinding degree adjustment knob 25 Ceramic coffee grinder 26 Coffee bean container 27 Grinding degree adjustment tool 28 Lid of coffee bean container Important Read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in this user manual to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual for future reference. Danger Never immerse the machine in water or any other liquid. Never direct the steam wand at the body as this causes scalding. Never insert body parts or objects into the coffee grinder. Warning Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. Connect the machine to an earthed wall socket. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. Keep the machine and its cord out of the reach of children.

8 8 ENGLISH 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm This machine is designed to grind beans and brew coffee. Use it correctly and with care to avoid scalding by hot water and steam. Do not pour liquids on the mains cord connector. Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Caution Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport. Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat. Unplug the machine if problems occur during grinding or brewing and before you clean it. Let the machine cool down before inserting or removing any parts. The heating element surface is subject to residual heat after use. Descale the machine regularly. If you do not clean and descale the machine, you run the risk that the machine stops working and that your guarantee becomes invalid. Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may cause damage to the water tank and the machine. Do not use aggressive cleaning agents, solvents or chemicals to clean the machine. Do not keep the machine at temperatures below 0 C. Water left in the heating system may freeze and cause damage. This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Electromagnetic fields (EMF) This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Installing the machine 1 Remove all packaging material from the machine. 2 Place the machine on a table or worktop away from the tap, the sink and heat sources. 3 Leave at least 15cm of free space above, behind and on both sides of the machine.

9 ENGLISH 9 4 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine. 5 Insert the plug into the wall socket. 6 Remove the protective sticker from the drip tray and slide the drip tray into the guiding grooves in the front of the machine. Note: Make sure the drip tray is fully inserted. Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the water tank from the machine. 2 Rinse the water tank under the tap. 3 Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication. Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may cause damage to the water tank and the machine. 4 Slide the water tank back into the machine.

10 10 ENGLISH Filling the coffee bean container 1 Fill the coffee bean container with espresso beans. Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelised coffee beans, as this may cause damage to the machine. 2 Put the lid on the coffee bean container. Heating up the machine During the initial heat-up process, fresh water flows through the internal circuit to heat up the machine. This takes a few seconds. 1 Place a bowl under the hot water/steam wand or classic milk frother and the coffee spout. Make sure the control dial points to the coffee bean icon. 2 Press the on/off button. 3 When the warning light flashes quickly, turn the control dial to the hot water icon and wait a few seconds. The warning light goes out and some water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother.

11 ENGLISH 11 4 After a few seconds, when hot water stops coming out of the hot water/steam wand and the warning light flashes slowly, turn the control dial back to the coffee bean icon. The machine is heating up and the on/off button flashes slowly. When the machine has heated up, it performs an automatic rinsing cycle to clean the internal circuit with fresh water. Water flows from the coffee spout. When the on/off button lights up continuously, the machine is ready for the manual rinsing cycle. Note: You can stop the automatic rinsing cycle by pressing the espresso button or the regular coffee button. Note: The automatic rinsing cycle also takes place 15 minutes after the appliance switches to standby mode or switches off. Manual rinsing cycle During the manual rinsing cycle, the machine brews one cup of coffee to prepare the inner circuit for use. 1 Place a bowl under the coffee spout. 2 Make sure the on/off button lights up continuously. 3 Press the regular coffee button. The machine starts to brew a cup of coffee to prepare the inner circuit for use. This coffee is not drinkable. 4 Empty the bowl after the brewing cycle is finished. 5 Place a bowl under the hot water/steam wand or classic milk frother.

12 12 ENGLISH 6 Turn the control dial to the hot water icon. 7 Let the water flow until the water tank is empty. The water tank empty light lights up continuously. 8 Turn the control dial back to the coffee bean icon. 9 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. The machine is ready for use. Note: The first cups of coffee may be a bit watery, this is normal. The machine needs to complete a few brewing cycles to optimise its settings. Installing the Intenza+ water filter We advise you to install the Intenza+ water filter as this prevents scale build-up in your machine. You can buy the Intenza+ water filter separately. For more details, see chapter Guarantee and support, section Ordering maintenance products. 1 Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Note: Please keep the small white filter for future use. You will need it for the descaling process. 2 Remove the filter from its packaging and immerse it in cold water with the opening pointing upwards. Press the sides of the filter gently to let out the air bubbles.

13 ENGLISH 13 3 Turn the knob of the filter to the setting that corresponds to the water hardness of the area you live in. A Soft water B Hard water (default) C Very hard water Note: You can test the water hardness with a water hardness test strip. 4 Place the filter in the empty water tank. Press it down until it cannot move any further. 5 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it into the machine. 6 Let the machine brew hot water until the water tank is empty (see chapter Using the machine, section Hot water ). 7 Refill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it back into the machine. The on/off button lights up continuously. The machine is ready for use. Using the machine To guarantee perfect espresso, the machine regularly rinses its inner circuit with water. This automatic rinsing cycle takes place 15 minutes after the appliance switches to standby mode or switches off. During the automatic rinsing cycle, some of the water flows through the inner circuit directly into the drip tray. Empty the drip tray regularly. Brewing 1 or 2 cups of espresso or regular coffee 1 Make sure the on/off button lights up green continuously and the control dial points to the coffee bean icon. 2 Place 1 or 2 cups on the drip tray cover. 3 Press the espresso button or regular coffee button. Note: You can interrupt the brewing cycle at any time. To do this, press the same button (for espresso or regular coffee) that you pressed to start brewing coffee.

14 14 ENGLISH Press the espresso button or regular coffee button once to brew 1 cup of coffee. The machine grinds the required amount of coffee beans for one cup and then brews one cup of coffee. Press the espresso button or regular coffee button twice to brew 2 cups of coffee. The 2-cup light lights up. The machine grinds the required amount of coffee beans for one cup and then fills both cups half. Then the machine grinds coffee beans for one cup again and fills both cups fully. 4 Press the on/off button to switch off the machine. If you only brewed one cup of coffee, the machine briefly rinses the inner circuit before it switches off. Note: When the machine is left in standby mode, it switches off automatically after 30 minutes. Frothing milk If you want to froth milk after switching on the machine or after brewing a cup of coffee, there may still be some water in the internal circuit. You need to let this water flow out of the machine first. 1 Place a big cup under the hot water/steam wand or classic milk frother. 2 Turn the control dial to the steam icon. The on/off button flashes while the water heats up. Hot water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother. 3 When only steam comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother, turn the control dial back to the coffee bean icon.

15 ENGLISH 15 4 Fill a jug up to 1/3 with cold milk. Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5 C/41 F) with a protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result. You can use whole milk or semi-skimmed milk, depending on your preference. 5 Immerse the hot water/steam wand or classic milk frother in the milk and turn the control dial to the steam icon. Froth the milk by gently swirling the jug and moving it up and down. 6 When the milk froth has the desired consistency, turn the control dial back to the coffee bean icon. After frothing milk, the machine needs to cool down before you can brew coffee. Follow the next steps. 1 Press the espresso button or regular coffee button. The on/off button flashes rapidly to indicate that the machine is overheated and cannot brew coffee. 2 Place a bowl under the hot water/steam wand or classic milk frother and turn the control dial to the hot water icon. 3 Hot water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother. 4 Wait until the water flow stops and the on/off button lights up continuously. 5 Turn the control dial back to the coffee bean icon. The machine is ready to brew coffee. Hot water 1 Make sure the on/off button lights up continuously. If the on/off button flashes slowly, the machine is heating up. 2 Place a cup under the hot water/steam wand or classic milk frother.

16 16 ENGLISH 3 Turn the control dial to the hot water icon. Water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother. 4 Turn the control dial back to the coffee bean icon when the cup contains the preferred amount of hot water. 1 2 Adjusting the machine You can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coffee that is perfectly customised to your taste. Adjusting the grinding degree You can adjust the grinding degree of the machine. At each grinding degree selected, the ceramic coffee grinder guarantees a perfectly even grind for every cup of coffee you brew. It preserves the full coffee aroma and delivers the perfect taste to every cup. 1 Press the grinding degree adjustment knob firmly (1) and then turn it one notch at a time (2). There are 5 different grinding degree settings you can choose from. The smaller the dot, the stronger the coffee. The difference becomes noticeable after you have brewed 2-3 cups of coffee at the new setting. Do not turn the grinding degree adjustment knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder. Adjusting the coffee volume You can adjust the coffee volume to your taste and the size of your cups. Both the regular coffee button and espresso button can be programmed. 1 Place a cup on the drip tray cover.

17 ENGLISH 17 2 Press and hold the button of the coffee type you want to adjust. Release the button when the machine starts to grind coffee beans. The 2-cup light and the on/off button flash slowly. 3 Press the same button again when the cup contains the desired amount of coffee. The machine automatically saves the new setting. Cleaning and maintenance Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. Do not immerse the machine in water or any other liquid. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the machine. Always unplug the machine and let it cool down before you clean it. Note: None of the detachable parts are dishwasher-proof. Rinse them under the tap. Cleaning the hot water/steam wand or classic milk frother Clean the hot water/steam wand or classic milk frother with a wet cloth after each use. Clean the hot water/steam wand or classic milk frother thoroughly once a week. 1 Remove the protective handle from the hot water/steam wand by pulling it downwards. The hot water/steam wand or classic milk frother may be hot. If your machine has a classic milk frother, remove the tube and upper part. 2 Rinse the tube and upper part with fresh water and dry them with a dry cloth. 3 Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove milk residues. 4 Put the protective handle and classic milk frother (if present) back onto the hot water/steam wand. They are correctly positioned when you hear a click.

18 18 ENGLISH Cleaning the brewing unit Do not clean the brewing unit in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. Clean the brewing unit once a week. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the coffee grounds container from the machine. 3 Open the maintenance door. 4 Press the PUSH button (1) and pull at the grip of the brewing unit (2) to remove it from the machine Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or another round-tipped kitchen utensil. 6 Rinse the outside of the brewing unit under a lukewarm tap. Never use any washing-up liquid or other cleaning agent to clean the brewing unit. Do not dry the brewing unit with a cloth to prevent fibres from collecting inside the brewing unit. After rinsing, just shake excess water off the brewing unit or let it air-dry.

19 ENGLISH 19 7 Before you slide the brewing unit back into the machine, make sure the two reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: Make sure the lever is in contact with the base of the brewing unit. 8 Make sure the locking hook of the brewing unit is in the correct position. To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position. Note: The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 9 Slide the brewing unit back into the machine along the guiding rails on the sides until it clicks into position. Do not press the PUSH button. 10 Close the maintenance door.

20 20 ENGLISH 11 Slide the coffee grounds container back into the machine. Lubrication For optimal performance of the machine, lubricate the brewing unit after it has brewed 500 cups of coffee or once every 3 months. Contact the Philips Saeco hotline to buy lubricant. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Follow steps 2 to 4 in section Cleaning the brewing unit to remove the brewing unit from the machine. 3 Apply some lubricant around the shaft in the bottom of the brewing unit. 4 Apply some lubricant to both sides of the part shown in the illustration. 5 Follow steps 7 to 11 in section Cleaning the brewing unit to place the brewing unit and the coffee grounds container back into the machine.

21 ENGLISH 21 Descaling the machine Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the machine when the orange descaling light lights up continuously. Only use the special Philips Saeco descaling solution to descale the machine. The Philips Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine. You can buy the Philips Saeco descaling solution in the online shop at Note: The use of other descaling products may cause damage to the machine and leave residues in the water. Never drink the water with descaling mixture that you pour into the water tank or any water with residues that comes out of the machine during the descaling procedure. Descaling procedure The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. Preparation 1 Switch off the machine. If you do not switch off the machine, you cannot enter the descaling cycle. 2 Empty the drip tray and place it back. Remove the classic milk frother (if present). 3 Empty the water tank and remove the Intenza+ water filter (if present). Pour the entire bottle of descaling solution into the water tank. 4 Add water to the descaling solution in the water tank up to the MAX indication. 5 Make sure the control dial is set to the coffee bean icon. 6 Place a bowl under the hot water/steam wand. Descaling cycle 1 Press the espresso button and regular coffee button simultaneously for approximately 5 seconds. The orange descaling light flashes slowly during the entire descaling cycle. 5 sec 2 Turn the control dial to the hot water icon and brew hot water. Let hot water flow out of the hot water/steam wand for 10 seconds.

22 22 ENGLISH 3 Turn the control dial back to the coffee bean icon. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. 4 Press the espresso button to brew a cup of espresso. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. Note: During the descaling process, the coffee grinding function does not work. If you press the espresso button, only water will flow out of the machine. 5 Repeat steps 2 to 4 until the water tank empty light lights up continuously. Rinsing cycle 1 Remove the water tank from the machine and rinse it. 2 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 3 Empty the bowl and place it back onto the drip tray under the hot water/steam wand. 4 Press the espresso button and brew a cup of espresso. Repeat this twice. 5 Turn the control dial to the hot water icon. 6 Let hot water flow out of the hot water/steam wand until the water tank empty light lights up continuously. Note: If you want to interrupt the water flow, turn the control dial back to the coffee bean icon. To restart the water flow, turn it back to the hot water icon.

23 ENGLISH 23 5 sec 7 Remove the drip tray, rinse it and place it back. 8 Reattach the classic milk frother. 9 Remove the water tank and rinse it. 10 Reinstall the Intenza+ water filter (if present). 11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 12 Press the on/off button to switch off the machine. When you switch the machine back on, it is ready for use again. If you are unable to finish the descaling procedure If the machine gets stuck in the descaling procedure, you can press the on/off button.this allows you to complete the descaling procedure. Follow the steps below to make sure your machine is ready to brew coffee again. 1 Press the espresso button and regular coffee button simultaneously for approximately 5 seconds. 2 Remove the drip tray, rinse it and place it back. 3 Remove the water tank and rinse it. 4 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 5 Press the espresso button and brew a cup of espresso. Repeat this twice. 6 Turn the control dial to the hot water icon. Let hot water flow out of the hot water/steam wand until the water tank empty light lights up continuously. 7 Remove the drip tray, rinse it and place it back. 8 Reattach the classic milk frother. 9 Remove the water tank and rinse it. 10 Reinstall the Intenza+ water filter (if present). 11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 12 Press the on/off button to switch off the machine. When you switch the machine back on, it is ready for use again.

24 24 ENGLISH Meaning of light signals The on/off button lights up continuously. The machine is ready for use. The on/off button flashes slowly. The machine is warming up or performing a procedure. The on/off button flashes quickly. The machine is overheated. Brew a cup of hot water to cool down the machine. The descaling light and the on/off button light up continuously. You have to descale the machine. Follow the instructions in chapter Descaling the machine. The descaling light flashes slowly. The machine is descaling.

25 ENGLISH 25 The 2-cup light and the on/off button flash slowly. The machine is programming the amount of coffee to brew. Follow the instructions in chapter Using the machine, section Adjusting the coffee volume. The 2-cup light lights up continuously and the on/off button flashes slowly. The machine is brewing two cups of coffee. The water tank empty light lights up continuously. The water level is low. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. The warning light lights up continuously and the on/off button goes out. The coffee grounds container is full. Empty the coffee grounds container while the machine is on. Make sure that the warning light flashes before you reinsert the coffee grounds container. The warning light and the on/off button light up continuously. The coffee bean container is empty. Refill the coffee bean container. The warning light flashes quickly. There is no water in the internal circuit. Turn the control dial to the hot water icon and let hot water come out of the machine until the water flows continuously. See chapter Preparing for use section Heating up the machine. Follow steps 3 and 4.

26 26 ENGLISH The warning light flashes slowly.the brewing unit is not correctly inserted, the coffee grounds container is not inserted, the maintenance door is open or the control dial is not in the correct position. Make sure the brewing unit and coffee grounds container are inserted correctly, the maintenance door is closed and the control dial is in the correct position. If you cannot take out the brewing unit or place it back, switch the machine off and on again. The lights flash slowly and simultaneously. The machine is out of order. Switch off the machine for 30 seconds, then switch it back on. Try this two or three times. If the machine does not reset, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Recycling Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and support If you need information or support, please visit support or read the separate worldwide guarantee leaflet. To buy spare parts, visit or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Ordering maintenance products Intenza+ water filter (CA6702) Lubricant (HD5061) Descaling solution (CA6700) Maintenance kit (CA6706) Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem The machine does not work. Solution Make sure the small plug is inserted into the socket. Plug in and switch on the machine. Make sure that the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage.

27 ENGLISH 27 Problem The machine is stuck in the descaling procedure. The coffee is not hot enough. The coffee temperature decreases over time. No hot water or steam comes out of the hot water/steam wand. The espresso does not have enough crema. The machine does not heat up fast enough and little coffee comes out. The brewing unit cannot be removed. The brewing unit cannot be placed back. The machine grinds the coffee beans but no coffee comes out. The coffee is too weak. Solution Press the on/off button. You can restart the descaling procedure or follow the instructions in chapter Descaling the machine, section If you are unable to finish the descaling procedure. Preheat the cups by rinsing them with hot water. Use thin-walled cups. Descale the machine. Check if the hole of the hot water/steam wand is clogged. If so, clean the hole. The classic milk frother may be dirty. Clean the classic milk frother. Use a different type of coffee beans or adjust the ceramic coffee grinder (see chapter Using the machine, section Adjusting the grinding degree ). Descale the machine (see chapter Descaling the machine ). Remove the coffee grounds container before you open the maintenance door. If you still cannot remove the brewing unit follow the next steps. Reinsert the coffee grounds container, close the maintenance door, switch on the machine. The machine prepares for use. Switch off the machine and try to remove the brewing unit again. Make sure that the lever is in contact with the base of the brewing unit. Also make sure that the hook of the brewing unit is in the correct position. See chapter Cleaning and maintenance, section Cleaning the brewing unit. If you still cannot place the brewing unit back.reinsert the coffee grounds container and leave the brewing unit out. Close the maintenance door, switch on the machine. The machine prepares for use. Switch off the machine and try to place back the brewing unit again. Clean the coffee exit duct and set the grinder to a coarser setting. Clean the brewing unit (see chapter Cleaning and maintenance, section Cleaning the brewing unit ). Fill the water tank with water. Clean the coffee spout. Adjust the ceramic coffee grinder to a finer setting (see chapter Using the machine, section Adjusting the grinding degree ).

28 28 ENGLISH Problem Water ends up in the drip tray. The machine seems to be leaking. There is not enough coffee in my cup. Solution Brew a few cups of coffee to let the machine adjust itself to the new grinding settings. Use a different type of coffee beans. This is normal. To guarantee the perfect cup of coffee, the machine uses water to rinse the internal circuit and brewing unit. Some of the water flows through the internal system directly into the drip tray. Empty the drip tray regularly. The drip tray is full and overflowed during brewing or the descaling procedure. Check if the water tank is leaking. The brewing unit or the drains behind or under the brewing unit may be blocked. Rinse the brewing unit with lukewarm water and clean the upper filter carefully. Also clean the inside of the machine with a soft, damp cloth. Air may be present in the internal circuit. Rinse the internal circuit of the machine by turning the control dial to the hot water icon and letting some hot water flow out of the machine. Clean the brewing unit (see chapter Cleaning and maintenance, section Cleaning the brewing unit ). Technical specifications Feature Nominal voltage Power rating Size (w x h x d) Weight Material Cord length Water tank capacity Cup size Coffee bean container capacity Coffee grounds container capacity Pump pressure Boiler Safety devices Value / location Inside of maintenance door Inside of maintenance door 295mm x 325mm x 420mm 6.9 kg Plastic 0.8m -1.2m 1000ml Up to 95mm 170g 8 cakes 15 bar Stainless steel Thermal fuse

29 한국어 29 목차 소개 29 제품정보 30 중요사항 30 주의 30 경고 30 주의 31 EMF( 전자기장 ) 31 처음사용전 32 머신설치 32 사용준비 33 물탱크채우기 33 커피원두용기채우기 33 머신가열 33 수동헹굼과정 34 Intenza+ 정수필터설치 36 머신사용 37 한잔또는두잔의에스프레소또는일반커피추출 37 우유거품내기 38 뜨거운물 39 머신조절 40 분쇄도조절 40 커피양조절 40 청소및유지관리 41 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기세척 41 추출장치세척 42 윤활유 44 머신석회질제거 45 석회질제거절차 45 준비 45 물때제거과정 45 헹굼과정 46 석회질제거절차를마칠수없는경우 47 표시등신호의의미 48 재활용 50 보증및지원 50 관리제품주문 50 문제해결 51 기술사양 53 소개전자동필립스에스프레소머신을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록 이사용설명서는 HD8651에적용됩니다. 이머신은통원두커피를사용하여에스프레소커피를만드는데적합입니다. 또한이제품은스팀과뜨거운물을분사할수있습니다. 이사용자설명서는머신을설치, 사용및유지관리하는데필요한모든정보를제공합니다.

30 30 한국어 제품정보 ( 그림 1) 1 제어판 2 스팀아이콘 3 조절다이얼 4 커피원두아이콘 5 에스프레소버튼 6 일반커피버튼 7 뜨거운물아이콘 8 스케일제거표시등 9 경고등 10 2잔표시등 11 물부족 표시등 12 표시등이있는전원버튼 13 뜨거운물 / 스팀봉 14 보호용손잡이 15 클래식우유거품기 ( 특정모델만해당 ) 16 물탱크 17 커피배출구 18 드립트레이커버 19 물받이가득참 표시등 20 물받이 21 커피가루용기 22 추출장치 23 유지관리도어 24 분쇄도조절스위치 25 세라믹커피분쇄기 26 커피원두용기 27 분쇄도조정도구 28 커피원두용기뚜껑 중요사항부적절한머신사용으로인해부상또는손상을입지않도록안전지침을주의깊게읽고준수하며사용자설명서에설명된대로머신을사용하시기바랍니다. 이설명서는나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 주의 커피머신을절대로물또는기타액체에담그지마십시오. 절대스팀봉이인체를향하게하지마십시오. 화상의위험이있습니다. 신체부위또는물체를커피그라인더에넣지마십시오. 경고 전원을연결하기전에머신에표시된전압과해당지역의전압이일치하는지확인하십시오. 머신은접지된벽면콘센트에연결하십시오. 어린이를비롯하여신체적인능력, 감각또는정신적인능력이떨어지는사람이나경험과지식이풍부하지않은사람이혼자서이머신을함부로조작하면사고가발생할수있습니다. 안전에책임을지는보호자가사용방법을지도하거나곁에서지켜보십시오. 어린이가이머신을가지고놀지못하도록지도하십시오.

31 한국어 31 머신과전원코드는어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오. 이머신은원두를갈아서커피를추출하기위해디자인되었습니다. 올바르게사용하여뜨거운물이나증기로인한화상을방지하도록주의하십시오. 전원코드커넥터에액체를붓지마십시오. 만약플러그나전원코드또는머신본체가손상되었을때는머신을사용하지마십시오. 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. 주의 검사또는수리가필요한경우에는항상필립스서비스지정점에문의하십시오. 품질보증이무효화되므로, 머신을직접수리하지마십시오. 머신을평평하고안정적인곳에두십시오. 운반할때도항상똑바로세워야합니다. 머신을열판위, 뜨거운오븐바로옆, 히터또는화기근처에놓지마십시오. 재료를갈거나끓이는도중에문제가발생한경우또는머신청소시, 머신의전원코드를뽑으십시오. 부품을삽입하거나제거하기전에머신을식히십시오. 사용후열판표면에잔열이있을수있습니다. 머신의석회질을정기적으로제거하십시오. 머신을세척하지않고석회질을제거하지않으면머신의작동이중지되고품질보증이무효화될위험이있습니다. 물탱크에따뜻하거나뜨거운물또는탄산수를채우지마십시오. 물탱크와머신이손상될수있습니다. 머신세척에강력세제, 용제또는화학물질을사용하지마십시오. 0 C 이하의온도에서머신을보관하지마십시오. 가열시스템에남아있는물이얼어손상될수있습니다. 이머신은가정용입니다. 본제품은매장의직원휴게실, 사무실, 농장또는기타작업환경에서사용하기위한것이아닙니다. EMF( 전자기장 ) 이머신은 EMF( 전자기장 ) 노출과관련된모든기준및규정을준수합니다.

32 32 한국어 처음사용전 머신설치 15cm 1 머신에서모든포장재료를제거하십시오. 2 머신을수도꼭지, 싱크대및열원에서떨어진테이블이나작업대에놓으십시오. 3 위쪽, 뒤쪽및양쪽측면에최소한 15cm 정도의여유공간을두십시오. 15cm 15cm 15cm 15cm 4 머신뒷면에있는소켓에소형플러그를꽂으십시오. 5 플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 6 물받이에서보호용스티커를제거하고머신앞면에있는가이딩홈에물받이를밀어넣으십시오. 참고 : 물받이가완전히장착되었는지확인하십시오.

33 한국어 33 사용준비 물탱크채우기 1 머신에서물탱크를분리하십시오. 2 수돗물로물탱크를헹구십시오. 3 물탱크의 MAX 표시선까지찬물을채우십시오. 물탱크에따뜻하거나뜨거운물또는탄산수를채우지마십시오. 물탱크와머신이손상될수있습니다. 4 물탱크를머신에다시끼우십시오. 커피원두용기채우기 1 커피원두용기에에스프레소원두를넣으십시오. 에스프레소원두만사용합니다. 머신이손상될수있으므로분쇄커피, 볶지않은커피생두또는카라멜화된커피원두는사용하지마십시오. 2 커피원두용기의뚜껑을닫으십시오. 머신가열초기예열과정동안깨끗한물이내부추출관을통과하면서머신을가열합니다. 이작업은몇초정도걸립니다. 1 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기와커피배출구아래에그릇을놓아두십시오. 조절다이얼이커피원두아이콘을가리키고있는지확인하십시오.

34 34 한국어 2 전원버튼을누르십시오. 3 경고등이빠르게깜박이면조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리고몇초간기다리십시오. 경고등이꺼지고뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기에서약간의물이배출됩니다. 4 몇초후뜨거운물 / 스팀봉에서뜨거운물이나오지않고경고등이천천히깜박이면조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오. 머신이가열되고전원버튼이천천히깜박입니다. 머신이가열되면자동헹굼과정을수행하여깨끗한물로내부추출관을세척합니다. 커피배출구에서물이흐릅니다. 전원버튼표시등이계속켜져있으면머신에서수동헹굼과정을수행할준비가된것입니다. 참고 : 에스프레소버튼또는일반커피버튼을눌러자동헹굼과정을중지할수있습니다. 참고 : 제품이대기모드로전환되거나전원이꺼진후자동헹굼과정이 15분간진행됩니다. 수동헹굼과정수동으로헹구는동안내부추출관을사용할수있도록준비하기위해머신에서커피 1잔을추출합니다. 1 커피배출구아래에그릇하나를두십시오. 2 전원버튼이계속켜진상태인지확인하십시오.

35 한국어 35 3 일반커피버튼을누르십시오. 내부추출관을사용할수있도록준비하기위해머신에서커피 1잔을추출합니다. 이커피는마실수없습니다. 4 추출과정이완료되면용기를비우십시오. 5 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기아래에그릇을놓아두십시오. 6 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 7 물탱크가비워질때까지물을내보내십시오. 물부족 표시등이계속켜진상태로유지됩니다. 8 조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오 9 물탱크의 MAX 표시선까지깨끗한물을채우십시오. 머신을사용할준비가되었습니다. 참고 : 첫번째잔의커피는약간묽을수있으나이는일반적인현상입니다. 몇차례의추출과정을완료하여설정을최적화해야합니다.

36 36 한국어 Intenza+ 정수필터설치머신에석회질이축적되는것을방지해주는 Intenza+ 정수필터를설치하는것이좋습니다. Intenza+ 정수필터를별도로구매할수있습니다. 자세한내용은 보증및지원 란의 관리제품주문 섹션을참조하십시오. 1 작은흰색필터를물탱크에서분리하여건조한장소에보관하십시오. 참고 : 나중에사용할수있도록작은흰색필터를보관하십시오. 석회질제거에필요합니다. 2 포장에서필터를꺼내고입구가위를향하게한상태로차가운물에담그십시오. 기포가나오도록필터의측면을부드럽게눌러줍니다. 3 사용지역의물경도에해당하는설정에조절기를맞춥니다. A 연수 B 경수 ( 기본값 ) C 심한경수참고 : 물경도검사지로물경도를테스트할수있습니다. 4 비어있는물탱크에필터를장착하고더이상움직이지않을때까지누르십시오. 5 물탱크의 MAX 표시선까지깨끗한물을채우고머신에밀어넣으십시오. 6 물탱크가비워질때까지뜨거운물이추출되도록하십시오 ( 머신사용 란의 뜨거운물 섹션참조 ). 7 물탱크에 MAX 표시선까지깨끗한물을다시채우고머신에밀어넣으십시오. 전원표시등이계속켜진상태로유지됩니다. 머신을사용할준비가되었습니다.

37 한국어 37 머신사용완벽한에스프레소의맛을위해머신에서는정기적으로내부추출관을물로헹궈줍니다. 제품이대기모드로전환되거나전원이꺼진후이자동헹굼과정이 15분간진행됩니다. 자동헹굼과정동안약간의물이내부추출관을통해물받이에바로떨어집니다. 물받이를정기적으로비우십시오. 한잔또는두잔의에스프레소또는일반커피추출 1 전원버튼이녹색으로켜진상태로유지되고조절다이얼이커피원두아이콘을가리키고있는지확인하십시오. 2 물받이커버에잔을 1개또는 2개놓으십시오. 3 에스프레소버튼또는일반커피버튼을누르십시오. 참고 : 추출과정을언제든지중단할수있습니다. 중단하려면커피추출을시작하기위해눌렀던것과동일한버튼 ( 에스프레소또는일반커피 ) 을누르십시오. 커피 1잔을추출하려면에스프레소버튼또는일반커피버튼을한번누르십시오. 머신은 1잔에필요한만큼의커피원두를분쇄한다음커피 1잔을추출합니다. 커피 2잔을추출하려면에스프레소버튼또는일반커피버튼을두번누르십시오. 2잔표시등이켜집니다. 머신은 1잔에필요한만큼의커피원두를분쇄하고두잔을반씩채웁니다. 머신은커피한잔분량의커피원두를다시분쇄하고두잔을가득채웁니다. 4 전원버튼을눌러머신의전원을끄십시오. 커피한잔만추출한경우전원이꺼지기전에머신에서내부추출관을간단히헹굽니다. 참고 : 머신이대기모드가되면 30분후자동으로꺼집니다.

38 38 한국어 우유거품내기머신전원을켠후또는커피한잔을추출한후우유거품을낼경우내부추출관에물이약간있을수있습니다. 우선이물을머신에서배출해야합니다. 1 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기아래에큰잔을놓아두십시오. 2 조절다이얼을스팀아이콘으로돌리십시오. 물이가열되는동안전원버튼이깜박입니다. 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기에서뜨거운물이배출됩니다. 3 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기에서스팀만나오면조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오. 4 용기의최대 1/3까지차가운우유를채우십시오. 참고 : 적절한우유거품을만들기위해단백질함량이 3% 이상인찬우유 ( 약 5 C/41 F의온도 ) 를사용하십시오. 개인별선호에따라전유또는저지방우유를사용할수있습니다. 5 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기를우유에담그고조절다이얼을스팀아이콘으로돌리십시오. 용기를부드럽게저은다음위아래로움직여우유거품을냅니다. 6 우유거품이원하는밀도로만들어지면조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오. 우유거품을낸후에는커피를추출하기전에머신을식혀야합니다. 다음단계를따르십시오. 1 에스프레소버튼또는일반커피버튼을누르십시오. 전원버튼이빠르게깜박이면서머신이과열되어커피를추출할수없음을나타냅니다.

39 한국어 39 2 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기아래에그릇하나를놓아두고조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 3 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기에서뜨거운물이배출됩니다. 4 흘러나오는물이멈추고전원버튼이계속켜진상태가될때까지기다리십시오. 5 조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오 머신에서커피를추출할준비가되었습니다. 뜨거운물 1 전원버튼이계속켜진상태인지확인하십시오. 전원버튼표시등이천천히깜박이면머신이가열되는중입니다. 2 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기아래에잔을놓아두십시오. 3 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기에서물이배출됩니다. 4 뜨거운물이원하는양만큼배출되면조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오.

40 40 한국어 1 2 머신조절분쇄도와커피분량을조절하여입맛에가장잘맞는커피를즐길수있습니다. 분쇄도조절머신의분쇄도를조절할수있습니다. 세라믹커피그라인더는추출할커피에대해선택된분쇄도로원두를고르게분쇄해줍니다. 온전한커피향을살려주므로매잔마다완벽한풍미를즐기실수있습니다. 1 분쇄도조절스위치를꾹누른다음 (1) 한번에한단계씩전환합니다.(2) 5개의다른분쇄설정을선택할수있습니다. 입자가작을수록커피가진해집니다. 새로운설정으로 2~3잔의커피를추출해보면뚜렷한차이가있음을알수있습니다. 그라인더손상을방지하려면분쇄도조절스위치를한번에한단계이상돌리지마십시오. 커피양조절취향과잔크기에따라커피양을조절할수있습니다. 일반커피버튼과에스프레소버튼은프로그래밍이가능합니다. 1 물받이커버에잔을놓으십시오. 2 조절하려는커피버튼을길게누르십시오. 머신에서커피원두를분쇄하기시작하면버튼을놓으십시오. 2잔표시등과전원버튼이천천히깜박입니다. 3 커피가원하는양만큼추출되면동일한버튼을다시누르십시오. 새설정이머신에자동으로저장됩니다.

41 한국어 41 청소및유지관리정기적인세척과석회질제거를통해머신의수명이연장되고최적의커피맛과품질이보장됩니다. 머신을물이나기타액체에담그지마십시오. 머신을세척할때수세미, 연마성세제나강력세제를사용하지마십시오. 머신을세척하기전에항상플러그를뽑고열기를식히십시오. 참고 : 분리가능한부품은식기세척기로세척할수없습니다. 흐르는수돗물로헹구십시오. 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기세척사용한후에는젖은천으로뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기를세척하십시오. 1 보호용손잡이를아래로잡아당겨뜨거운물 / 스팀봉에서분리하십시오. 뜨거운물 / 스팀봉또는클래식우유거품기는뜨거울수있습니다. 머신에클래식우유거품기가있는경우튜브와상부를분리하십시오. 2 튜브와상부를깨끗한물로헹구고마른천으로닦으십시오. 3 뜨거운물 / 스팀봉을젖은천으로닦아서우유잔여물을제거하십시오. 4 보호용손잡이와클래식우유거품기를뜨거운물 / 스팀봉에다시장착하십시오. 딸깍소리가나도록올바르게고정하십시오.

42 42 한국어 추출장치세척 추출장치는식기세척기로세척하지마시고세척시주방용세제또는세제를사용하지마십시오. 추출장치는일주일에한번세척하십시오. 1 머신전원을끄고전원코드를뽑으십시오. 2 머신에서커피가루용기를분리하십시오. 3 유지관리도어열기 4 PUSH( 누름 ) 버튼을누르고 (1) 추출장치의손잡이를잡아당겨 (2) 머신에서분리하십시오 숟가락손잡이또는끝이둥근주방도구로커피배출관을깨끗하게세척하십시오. 6 미온수로추출장치의표면을헹구십시오. 주방용세제또는다른세제를사용하여추출장치를세척하지마십시오. 추출장치내부에보풀이쌓이지않도록천으로닦아말리지마십시오. 헹군후추출장치를흔들어물기를털어내거나자연건조하십시오.

43 한국어 43 7 추출장치를머신에다시끼우기전측면의두참조표시가잘맞는지확인하십시오. 잘맞지않는경우다음단계를수행하십시오. 레버가추출장치의바닥에닿았는지확인하십시오. 8 추출장치의잠금훅이올바른위치에있는지확인하십시오. 훅을올바르게배치하려면맨위쪽까지밀어올리십시오. 참고 : 맨아래쪽에위치하는경우훅은올바르게배치되지않은것입니다. 9 딸깍소리가날때까지측면의가이딩레일을따라추출장치를머신에다시끼워넣으십시오. PUSH( 누름 ) 버튼을누르지마십시오. 10 유지관리도어를닫으십시오.

44 44 한국어 11 커피가루용기를머신에다시밀어넣으십시오. 윤활유최적의성능을위해 3개월에한번또는 500잔의커피를추출한후추출장치에윤활유를쳐주십시오. 윤활유를구입하려면필립스 Saeco 핫라인에문의하십시오. 1 머신전원을끄고전원코드를뽑으십시오. 2 추출장치세척 섹션의 2~4단계를따라머신에서추출장치를분리하십시오. 3 추출장치의바닥에있는축둘레에윤활유를발라주십시오. 4 그림과같이부품양쪽에윤활유를발라주십시오. 5 추출장치세척 섹션의 7~11 단계를따라추출장치와커피가루용기를머신에다시장착하십시오.

45 한국어 45 머신석회질제거머신을사용하는동안석회질이제품안쪽에쌓입니다. 주황색석회질제거표시등이계속켜진상태로유지되면머신의석회질을제거해야합니다. 머신의석회질제거에는필립스 Saeco 석회질제거전용용액만사용하십시오. 필립스 Saeco 석회질제거용액은머신이최적의성능을제공할수있도록만들어졌습니다. Saeco 석회질제거용액을구입할수있습니다. 참고 : 다른석회질제거용액을사용하면머신이손상될수있으며물에잔여물이남게됩니다. 석회질을제거하는동안머신에서나온잔여물이섞여있는물또는물탱크에부은석회질제거용액이포함된물은절대마시지마십시오. 석회질제거절차석회질제거절차에는 30분이소요되며석회질제거과정과헹굼과정으로이루어져있습니다. 준비 1 머신의전원을끄십시오. 머신의전원을끄지않으면석회질제거단계를시작할수없습니다. 2 물받이를비우고다시장착하십시오. 클래식우유거품기를분리하십시오 ( 있는경우 ). 3 물탱크를비우고 Intenza+ 정수필터 ( 있는경우 ) 를분리하십시오. 석회질제거용액전량을물탱크에부으십시오. 4 석회질제거용액에물을물탱크의 MAX 표시선까지추가하십시오. 5 조절다이얼이커피원두아이콘으로설정되어있는지확인하십시오. 6 뜨거운물 / 스팀봉아래에그릇을놓아두십시오. 물때제거과정 1 에스프레소버튼과일반커피버튼을동시에약 5초간눌러주십시오. 석회질제거전과정동안주황색석회질제거표시등이천천히깜박거립니다. 5 sec

46 46 한국어 2 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌려뜨거운물을추출하십시오. 뜨거운물 / 스팀봉에서뜨거운물이 10 초간배출됩니다. 3 조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오. 약 1분간기다려석회질제거용액을불려주십시오. 4 에스프레소버튼을눌러에스프레소한잔을추출하십시오. 약 1분정도기다려석회질제거용액을불려주십시오. 참고 : 석회질을제거하는동안에는커피분쇄기능이작동하지않습니다. 에스프레소버튼을누르면머신에서물만배출됩니다. 5 물부족 표시등이계속켜진상태가될때까지 2~4단계를반복하십시오. 헹굼과정 1 머신에서물탱크를분리한다음헹구십시오. 2 깨끗한수돗물을물탱크의 MAX 표시선까지채운다음물탱크를머신에다시밀어넣으십시오. 3 그릇을비운다음뜨거운물 / 스팀봉아래에있는물받이에다시놓아두십시오. 4 에스프레소버튼을눌러에스프레소한잔을추출하십시오. 이작업을두번반복하십시오.

47 한국어 47 5 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 6 물부족 표시등이계속켜진상태가될때까지뜨거운물 / 스팀봉에서뜨거운물이배출되도록하십시오. 참고 : 물이흘러나오지않도록하려면조절다이얼을커피원두아이콘으로다시돌리십시오. 물이흘러나오도록하려면다시뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 7 물받이를분리하여헹군다음다시장착하십시오. 8 클래식우유거품기를다시장착하십시오. 9 물탱크를분리하여헹구십시오. 10 Intenza+ 정수필터를다시설치하십시오 ( 있는경우 ). 11 깨끗한수돗물을물탱크의 MAX 표시선까지채운다음물탱크를머신에다시밀어넣으십시오. 12 전원버튼을눌러머신의전원을끄십시오. 머신의전원을켜면다시사용할준비가됩니다. 석회질제거절차를마칠수없는경우석회질제거절차에서움직이지않는경우전원버튼을누릅니다. 이렇게하면석회질제거절차를완료할수있습니다. 다음단계를따라머신에서다시커피를추출할준비가되었는지확인하십시오. 1 에스프레소버튼과일반커피버튼을동시에약 5초간눌러주십시오. 2 물받이를분리하여헹군다음다시장착하십시오. 3 물탱크를분리하여헹구십시오. 5 sec 4 깨끗한수돗물을물탱크의 MAX 표시선까지채운다음물탱크를머신에다시밀어넣으십시오. 5 에스프레소버튼을눌러에스프레소한잔을추출하십시오. 이작업을두번반복하십시오. 6 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리십시오. 물부족 표시등이계속켜진상태가될때까지뜨거운물 / 스팀봉에서뜨거운물이배출되도록하십시오. 7 물받이를분리하여헹군다음다시장착하십시오. 8 클래식우유거품기를다시장착하십시오.

48 48 한국어 9 물탱크를분리하여헹구십시오. 10 Intenza+ 정수필터를다시설치하십시오 ( 있는경우 ). 11 깨끗한수돗물을물탱크의 MAX 표시선까지채운다음물탱크를머신에다시밀어넣으십시오. 12 전원버튼을눌러머신의전원을끄십시오. 머신의전원을켜면다시사용할준비가됩니다. 표시등신호의의미 전원버튼표시등이계속켜진상태로유지됩니다. 머신을사용할준비가된것입니다. 전원버튼이느리게깜박입니다. 머신이데워지거나절차를수행하는중인것입니다. 전원버튼이빠르게깜박입니다. 머신이과열된것입니다. 뜨거운물한잔을추출하여머신을식히십시오. 석회질제거표시등과전원버튼이계속켜진상태로유지됩니다. 이경우, 머신의석회질을제거해야합니다. 머신의석회질제거 란의지침을따르십시오.

49 한국어 49 석회질제거표시등이느리게깜박입니다. 머신에서석회질을제거하는중입니다. 2잔표시등과전원버튼이천천히깜박입니다. 머신이추출할커피양을프로그래밍하고있는것입니다. 머신사용 란의 커피양조절 섹션에있는지침을따르십시오. 2잔표시등이계속켜진상태로유지되고전원버튼이천천히깜박입니다. 머신에서두잔의커피를추출하는중인것입니다. 물부족 표시등이계속켜진상태로유지됩니다. 물의양이부족한것입니다. 물탱크의 MAX 표시선까지깨끗한물을채우십시오. 경고등이계속켜진상태로유지되고전원버튼이꺼집니다. 커피가루용기가가득찬것입니다. 머신을켠상태로커피가루용기를비우십시오. 커피가루용기를다시장착하기전에경고등이깜박이는지확인하십시오. 경고등과전원버튼이계속켜진상태입니다. 커피원두용기가비어있는것입니다커피원두용기를다시채워주십시오.

50 50 한국어 경고등이빠르게깜박입니다. 내부추출관에물이없는것입니다. 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리고물이계속흐를때까지머신에서뜨거운물이배출되도록하십시오. 사용준비 란의 머신가열 섹션을참조하십시오. 3 단계와 4단계를따릅니다. 경고등이천천히깜박입니다. 추출장치가제대로장착되지않았거나커피가루용기가삽입되지않았거나유지관리도어가열렸거나조절다이얼이올바른위치에있지않은것입니다. 추출장치와커피가루용기가제대로삽입되어있고유지관리도어가닫혀있으며조절다이얼이올바른위치에있는지확인하십시오. 추출장치를빼내거나다시장착할수없는경우머신전원을껐다가다시켜십시오. 표시등이동시에천천히켜집니다. 머신이고장난경우입니다. 30초간머신전원을끈다음다시켜십시오. 이작업을두세번시도합니다. 머신이재설정되지않는경우해당지역의필립스고객상담실에문의하십시오. 재활용수명이다된제품은가정의일반쓰레기와함께버리지말고지정된재활용수거장소에버리십시오. 작은실천이환경보호에큰힘이될수있습니다. 보증및지원보다자세한정보나지원이필요한경우에는필립스웹사이트 ( 를방문하시거나제품보증서를참조하십시오. 예비부품을구입하려면필립스웹사이트 ( service) 또는필립스대리점을방문하십시오. 해당지역의필립스고객상담실에문의하셔도됩니다. 관리제품주문 Intenza+ 정수필터 (CA6702) 윤활유 (HD5061) 석회질제거용액 (CA6700) 유지관리키트 (CA6706)

51 한국어 51 문제해결여기에는이머신을사용하면서접할수있는가장일반적인문제와그해결방법을간략하게정리해놓았습니다. 여기에나와있는정보로문제를해결할수없으면 support를방문하여자주묻는질문 (FAQ) 목록을참조하거나해당지역의필립스고객상담실로문의하십시오. 문제점 머신이작동하지않습니다. 머신이석회질제거절차에서움직이지않습니다. 커피가충분히뜨겁지않습니다. 시간이지남에따라커피온도가낮아집니다. 뜨거운물 / 스팀봉에서뜨거운물또는스팀이배출되지않습니다. 에스프레소의크레마가충분하지않습니다. 머신이빨리가열되지않고커피가거의나오지않습니다. 추출장치를분리할수없습니다. 추출장치를다시장착할수없습니다. 머신에서커피원두는분쇄하지만커피가나오지않습니다. 해결책 소형플러그가콘센트에꽂혀있는지확인하십시오. 플러그를꽂고머신의전원스위치를켭니다. 머신에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 전원버튼을누르십시오. 석회질제거절차를다시시작하거나 머신석회질제거 란의 석회질제거절차를마칠수없는경우 섹션에있는지침을따르십시오. 뜨거운물로헹군다음잔을예열하십시오. 얇은잔을사용하십시오. 머신의석회질을제거하십시오. 뜨거운물 / 스팀봉의구멍이막혔는지확인하십시오. 막힌경우구멍을세척하십시오. 클래식우유거품기가지저분할수있습니다. 클래식우유거품기를세척하십시오. 다른커피원두를사용하거나세라믹커피분쇄기를조절해보십시오 ( 머신사용 란의 분쇄도조절 섹션참조 ). 머신의석회질을제거하십시오 ( 머신의석회질제거 란참조 ). 유지관리도어를열기전커피가루용기를분리하십시오. 추출장치를여전히분리할수없는경우다음단계를따르십시오. 커피가루용기를다시끼우고유지관리도어를닫은다음머신의전원을켜십시오. 머신을사용할준비가됩니다. 머신의전원을끄고추출장치를다시분리하십시오. 레버가추출장치의바닥에닿아있는지확인하십시오. 또한추출장치의훅이올바른위치에있는지확인하십시오. 세척및유지관리 란의 추출장치세척 섹션을참조하십시오. 추출장치를여전히장착할수없는경우커피가루용기를다시장착하고추출장치를빼내십시오. 유지관리도어를닫고머신의전원을켜십시오. 머신을사용할준비가됩니다. 머신의전원을끄고추출장치를다시장착하십시오. 배출관을세척하고분쇄기를굵음으로설정하십시오. 추출장치를세척하십시오 ( 세척및유지관리 란의추출장치세척 섹션참조 ).

52 52 한국어 문제점 해결책 물탱크에물을채우십시오. 커피배출구를세척하십시오. 커피가너무연합니다. 세라믹커피분쇄기를미세설정에맞추어조절하십시오 ( 머신사용 란의 분쇄도조절 섹션참조 ). 커피를몇컵추출하여머신이새분쇄설정에맞게자동조절되도록하십시오. 다른커피원두를사용해보십시오. 물받이에물이고입니다. 이는일반적인현상입니다. 맛좋은커피를만들기위해머신에서는물을사용하여내부추출관과추출장치를헹굽니다. 약간의물이내부시스템을통해물받이에떨어집니다. 물받이를정기적으로비우십시오. 머신에서물이샙니다. 추출또는석회질제거절차동안물받이가가득차서넘칩니다. 물탱크가새는지확인하십시오. 추출장치또는추출장치뒤또는아래의배출구가막혀있을수있습니다. 추출장치를미온수로헹구고상단필터를깨끗하게세척하십시오. 또한부드럽고젖은천으로머신내부를세척하십시오. 충분한양의커피가추출되지않습니다. 내부추출관에공기가들어갈수있습니다. 머신의내부추출관을헹구십시오. 조절다이얼을뜨거운물아이콘으로돌리고머신에서뜨거운물이약간배출되도록하십시오. 추출장치를세척하십시오 ( 세척및유지관리 란의추출장치세척 섹션참조 ).

53 한국어 53 기술사양 기능 밸류 / 위치 공칭전압 유지관리도어의내부 전원등급 유지관리도어의내부 크기 (w x h x d) 295mm x 325mm x 420mm 중량 6.9kg 재질 플라스틱 코드길이 0.8m - 1.2m 물탱크용량 1000ml 잔크기 최대 95mm 커피원두용기용량 170g 커피가루용기용량 8케이크 펌프압력 15바 보일러 스테인리스 안전장치 온도퓨즈

54

Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 1 2 20 19 18 17 16 5 3 6 4 7 15 8 9 10 11 12 13 14 21 ENGLISH 6 한국어 27 HD8650 6 ENGLISH Table of contents

More information

Luxury A5 BW New branding 2015

Luxury A5 BW New branding 2015 ENGLISH 한국의 Type HD8927 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 1 07/03/16 11:39 ESPRESSO 1 2 3 4 ESPRESSO LUNGO CAFFE CREMA MENU

More information

Type HD8943 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regu

Type HD8943 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regu Type HD894 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regulations provided in the instruction manual. 본커피머신을사용하기전에,

More information

Luxury A5 BW New branding 2015

Luxury A5 BW New branding 2015 HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17 English 5 한국의 32 X2 1 2 3 4 5 6 X1 Aroma plus lungo 13 12 11 10 16 7 8 9 17 15 14 35 34 33 20 19 18 32 31 22 21 23 30 29 24 28 27 25 26 English 5 Contents

More information

2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU

2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU ENGLISH 한국어 GAGGIA ANIMA PRESTIGE /CLASS RI8762- RI8759 SUP 043U Operating instructions 사용설명서 2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 34 10 9 2 1 3 4 8 7 6 27 25 23 40

More information

H3050(aap)

H3050(aap) USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove 3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)

More information

Luxury A5 BW New branding 2015

Luxury A5 BW New branding 2015 HD8829 HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42 X2 20 21 1 2 3 13 12 14 15 4 5 Aroma plus 6 X1 Hot water Milk 7 8 9 10 11 19 23 22 18 17 16 24 25 26 27 28 38 39 37 40 36 29 30 35 31 32 34 33 4 한국어

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p

EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long period of non-use/ 首 次 使 用 或 經 長 期 停 用 後 使 用 10 Coffee

More information

Chapter 1

Chapter 1 3 Oracle 설치 Objectives Download Oracle 11g Release 2 Install Oracle 11g Release 2 Download Oracle SQL Developer 4.0.3 Install Oracle SQL Developer 4.0.3 Create a database connection 2 Download Oracle 11g

More information

#KM-235(110222)

#KM-235(110222) PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

대경테크종합카탈로그

대경테크종합카탈로그 The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

RVC Robot Vaccum Cleaner

RVC Robot Vaccum Cleaner RVC Robot Vacuum 200810048 정재근 200811445 이성현 200811414 김연준 200812423 김준식 Statement of purpose Robot Vacuum (RVC) - An RVC automatically cleans and mops household surface. - It goes straight forward while

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드] 전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation

More information

#KM560

#KM560 KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part

More information

A0 rev.0

A0 rev.0 CUCKOO PRESSURE JAR COOKER Fresh www.cuckoo.co.kr www.cuckoo.co.kr 각 부분의 이름 각 부 명칭(외부) 소프트스팀캡 부속품 안내 압력추 취사나 요리 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. 내부의 압력이 일정하도록 조절하며, 젖히면 수동으로 증기배출이 됩니다. 자동 증기 배출구 취사나 요리가 끝나거나 보온시

More information

MUM-HD KOR-01.indd

MUM-HD KOR-01.indd 슈퍼자동에스프레소머신 3000 시리즈 25 사용설명서 HD8821 HD8822 한국어 커피머신을사용하기전에자세히읽어보시기바랍니다. 25 KOR 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 2 한국어 필립스슈퍼자동커피머신구입을축하합니다. 필립스에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을 www.philips.com/welcome 에등록해야합니다.

More information

00.1

00.1 HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

2 한국어 세코 Xsmall 전자동에스프레소머신구입을축하합니다. 필립스세코에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을 에등록하십시오. 이사용설명서는 HD8743, HD8745 및 HD8747 에적용됩니다. 커피머신은분쇄하지않은커

2 한국어 세코 Xsmall 전자동에스프레소머신구입을축하합니다. 필립스세코에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을   에등록하십시오. 이사용설명서는 HD8743, HD8745 및 HD8747 에적용됩니다. 커피머신은분쇄하지않은커 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 25 한국어 Type HD8743 / HD8745 / HD8747 사용설명서 25 KOR 커피머신을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽으십시오. 2 한국어 세코 Xsmall 전자동에스프레소머신구입을축하합니다. 필립스세코에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을 www.philips.com/welcome

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

KM-380BL,BLB(100908)

KM-380BL,BLB(100908) PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE

More information

2

2 Philips Sonicare AirFloss 100 series 2 English 4 한국어 16 HX8181, HX8141, HX8111 3 English 1 Important... 5 2 What s in the box... 7 3 Before first use... 8 4 Preparing for use... 9 5 Using... 10 6 Auto

More information

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서 PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

서론 34 2

서론 34 2 34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of

More information

PJTROHMPCJPS.hwp

PJTROHMPCJPS.hwp 제 출 문 농림수산식품부장관 귀하 본 보고서를 트위스트 휠 방식 폐비닐 수거기 개발 과제의 최종보고서로 제출 합니다. 2008년 4월 24일 주관연구기관명: 경 북 대 학 교 총괄연구책임자: 김 태 욱 연 구 원: 조 창 래 연 구 원: 배 석 경 연 구 원: 김 승 현 연 구 원: 신 동 호 연 구 원: 유 기 형 위탁연구기관명: 삼 생 공 업 위탁연구책임자:

More information

#KM-350AB..

#KM-350AB.. PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PME-051121 MODEL FOR THIN MATERIAL KM-350A-7S 1-NEEDLE, NEEDLE

More information

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri 유지보수정보 Second Edition Second Printing Part No 8415 Genie Industries 1 8 9 11 13 16 0 1 5 8 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, 003 9 Genie Genie Industries

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

민속지_이건욱T 최종

민속지_이건욱T 최종 441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea

More information

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어 Folio S37 for Samsung Galaxy Tab 3 (7.0") Setup Guide Read this guide before use Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어 7 www.logitech.com/support 11 2 PDF www.logitech.com/support/folio-s37 Know your

More information

歯Trap관련.PDF

歯Trap관련.PDF Rev 1 Steam Trap Date `000208 Page 1 of 18 1 2 2 Application Definition 2 21 Drip Trap, Tracer Trap, 2 22 Steam Trap 3 3 Steam Trap 7 4 Steam Trap Sizing 8 41 Drip Trap 8 42 Tracer Trap 8 43 Process Trap

More information

#KM-340BL

#KM-340BL PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

GLHPS-D

GLHPS-D Digital Hot Plate & Stirrer GLHPS-D 글로벌랩의 제품을 구입하여 주셔서 감사드립니다. 제품을 사용하시기 전에 안전을 위한 준비사항 을 읽고 올바르게 사용해 주십시오. 이 사용설명서는 제품을 직접 사용하시는 분에게 보내어지도록 하여 주십시오. 사용 전 주의 사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 막기 위한 내용으로 반드시

More information

#KM-250š

#KM-250š PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5

구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5 Digital Kitchen Scale 가정용디지털주방저울 K2 구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능... 4 - 스위치오프... 4 - 단위변경 (g/oz/ml/cup)... 4 - ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5 - Tare 기능... 6

More information

MUM-HD KOR-00.indd

MUM-HD KOR-00.indd 25 한국어 사용설명서 Type HD8761 - HD8764 커피머신을사용하기전에자세히읽어보시기바랍니다. 25 KOR 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 2 한국어 세코 Minuto 클래식우유거품기형전자동에스프레소커피머신구입을축하합니다. 세코에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을 www.philips.com/welcome에등록해야합니다.

More information

# KM

# KM PARTS BOOK 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER 1-NEEDLE, NEEDLE FEED LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER MODEL KM-506 SERIES KM-506-7S 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH

More information

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해 HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management

More information

농심-내지

농심-내지 Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com

More information

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt Chapter 7. Work and Energy 일과운동에너지 One of the most important concepts in physics Alternative approach to mechanics Many applications beyond mechanics Thermodynamics (movement of heat) Quantum mechanics...

More information

MUM-HD KOR-01.indd

MUM-HD KOR-01.indd 슈퍼자동에스프레소커피머신 4000 시리즈 25 사용설명서 커피머신을사용하기전에자세히읽어보시기바랍니다. HD8841 HD8842 25 한국어 KOR 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 2 한국어 CoffeeSwitch 기능과클래식우유거품기가모두포함된필립스슈퍼자동에스프레소커피머신을구매하신것을축하드립니다! 필립스에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을

More information

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset Bus line 1 3 4 12 Local bell input Alarm input Service push button 2 5 9 10 8 11 1 Handset 2 Bell loudspeaker 3 Door opening push button 4 Service push button 5 Privacy -OFF (only Art. 312) Connection

More information

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc CARDMATIC CMD INSTALLATION MANUAL 씨앤에이씨스템(C&A SYSTEM Co., Ltd.) 본사 : 서울특별시 용산구 신계동 24-1(금양빌딩 2층) TEL. (02)718-2386( 代 ) FAX. (02) 701-2966 공장/연구소 : 경기도 고양시 일산동구 백석동 1141-2 유니테크빌 324호 TEL. (031)907-1386

More information

Gran Maestria usermanual.pdf

Gran Maestria usermanual.pdf Cutting marks Cutting marks x 1 3 2 1. Wa x 1 x 1 4 6 10 1 x 1 7 Gran Maestria B/C/D520 8 9 11 12 5. Pow CN: 220V, 50Hz, 2100 W KR: 220V, 60Hz, 2100 W AU/HK/NZ/SG: 220-240V, 50/60Hz, 2300W 5 max 19 bar

More information

Å©·¹Àγ»Áö20p

Å©·¹Àγ»Áö20p Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail

More information

72129o

72129o 유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

#KM-1751/1791..

#KM-1751/1791.. PARTS BOOK KM-1751 KM-1791 Code Lubrication Type Code Application Code Hook Code Trimming 0 S M Semi-Dry Type Micro Lubrication Type Dry Head F G Foundation General materials None L Standard Hook Large

More information

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

APOGEE Insight_KR_Base_3P11 Technical Specification Sheet Document No. 149-332P25 September, 2010 Insight 3.11 Base Workstation 그림 1. Insight Base 메인메뉴 Insight Base Insight Insight Base, Insight Base Insight Base Insight Windows

More information

Product A4

Product A4 2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

슬라이드 제목 없음

슬라이드 제목 없음 물리화학 1 문제풀이 130403 김대형교수님 Chapter 1 Exercise (#1) A sample of 255 mg of neon occupies 3.00 dm 3 at 122K. Use the perfect gas law to calculate the pressure of the gas. Solution 1) The perfect gas law p

More information

2014 HSC Korean Continuers

2014 HSC Korean Continuers Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes

More information

MUM-HD8832-KOR-00.indd

MUM-HD8832-KOR-00.indd 슈퍼자동에스프레소커피머신 3100 시리즈 25 사용설명서 HD8832 한국어 커피머신을사용하기전에자세히읽어보시기바랍니다. 25 KOR 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 2 한국어 자동우유거품기가포함된필립스슈퍼자동에스프레소커피머신을구매하신것을축하드립니다! 필립스에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을 www.philips.com/welcome에등록하십시오.

More information

#중등독해1-1단원(8~35)학

#중등독해1-1단원(8~35)학 Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think

More information

Coriolis.hwp

Coriolis.hwp MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,

More information

- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen Fastener 독일 EJOT 社에서 만든 최고의 Plastic 전용 Screw 아세아볼트 CO., LTD. 대한민국 정식 라이센스 생산 업체 EJOT GmbH & Co. KG DELTA PT März 2003 Marketing TEL : 032-818-0234 FAX : 032-818-6355 주소 : 인천광역시 남동구 고잔동 645-8 남동공단 76B 9L

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 첨부 4 리모콘별 TV 셋팅방법 2011. 1 전략서비스본부서비스지원팀 1 경제형 2002년개발쌍방향단순-2007년개발경제형 /PVR-2007년개발 2002 년 02 월 ~ 2003 년 08 월 85 만 (40 만은 TV 설정불가 ) 선호채널 도움말 만가능 1) TV 전원을키고 2) 0( 숫자 )+ 음소거동시에누름 -> LED ON 3) 리모콘 LED 주황색불확인후제조사코드입력

More information

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실 적정의 올바른 분석방법 Kopack Seminar May 2012 Agenda Introduction Risks and Measures Summary 1 1 Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소

More information

CD-RW_Advanced.PDF

CD-RW_Advanced.PDF HP CD-Writer Program User Guide - - Ver. 2.0 HP CD-RW Adaptec Easy CD Creator Copier, Direct CD. HP CD-RW,. Easy CD Creator 3.5C, Direct CD 3.0., HP. HP CD-RW TEAM ( 02-3270-0803 ) < > 1. CD...3 CD...5

More information

온라인등록용 메뉴얼

온라인등록용 메뉴얼 WIZPLAT Corporation User Manual Gigabit LAN Port + USB3.0 HUB 사용자 설명서 이번에는 Gigabit LAN Port + USB3.0 HUB 를 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. 이 사용설명서에는 중요한 주의 사항과 제품의 취급방법이 설명되어 있습니다. 사용하기 전에 설명서를 잘 읽어 보신 후 본 제품을 바르고

More information

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host

More information

Going Home - Korean

Going Home - Korean Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking

More information

#KLZ-371(PB)

#KLZ-371(PB) PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

2

2 02 1 1 22 36 38 46 5 1 54 61 65 77 81 2 _ 3 4 _ 5 6 _7 8 _ 9 1 0 _ 11 1 2 _ 13 1 4 _ 15 1 6 _ 17 1 8 _ 19 2 0 _ 21 2 2 www.kats.go.kr www.kats.go.kr _ 23 Scope of TC/223 Societal security International

More information

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Vertical Probe Card for Wafer Test Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Life Time: 500000

More information

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정 한국경제연구원 대외세미나 인터넷전문은행 도입과제와 캐시리스사회 전환 전략 일시 2016년 3월 17일 (목) 14:00 ~17:30 장소 전경련회관 컨퍼런스센터 2층 토파즈룸 주최 한국경제연구원 한국금융ICT융합학회 PROGRAM 시 간 내 용 13:30~14:00 등 록 14:00~14:05 개회사 오정근 (한국금융ICT융합학회 회장) 14:05~14:10

More information

Output file

Output file 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making

More information

Solaris Express Developer Edition

Solaris Express Developer Edition Solaris Express Developer Edition : 2008 1 Solaris TM Express Developer Edition Solaris OS. Sun / Solaris, Java, Web 2.0,,. Developer Solaris Express Developer Edition System Requirements. 768MB. SPARC

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -

More information

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03 Water as a tool High-Pressure Plunger Pumps 02-Line (up to 750 bar) 252 702 1002 1502 1852 2502 Technical Data High-Pressure Plunger Pump Type 252 / 702 approx. 1.8 l approx. 50 kg net 45 mm/1.77 inch

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

10송동수.hwp

10송동수.hwp 종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,

More information

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp 1 쪽 경찰학개론 -정답 및 해설- 본 문제의 소유권 및 판권은 윌비스경찰학원에 있습니다. 무단복사 판매시 저작권법에 의거 경고조치 없이 고발하여 민 형사상 책임을 지게 됩니다. 01. 3 3 경찰의 임무가 축소되면서 위생경찰, 건축경찰, 산림경찰 등처럼 다른 행정작용과 결합하여 특별한 사회적 이익의 보호를 목적으로 하면서 그 부수작용으로서 사회공공의 안녕과

More information

한국콘베어-AP8p

한국콘베어-AP8p K O R E A C O N V E Y O R K.C AP APRON CONVEYOR Apron Conveyors are used for conveying various bulk materials. They are particulary suitable for conveying hot materials such as clinker. K.C Apron Conveyors

More information

MUM-HD KOR-01.indd

MUM-HD KOR-01.indd 슈퍼자동에스프레소커피머신 4000 시리즈 25 사용설명서 커피머신을사용하기전에자세히읽어보시기바랍니다. HD8847 HD8848 25 한국어 KOR 제품등록및지원 : www.philips.com/welcome 2 한국어 CoffeeSwitch와결합형우유통기능이모두포함된필립스슈퍼자동에스프레소커피머신을구매하신것을축하드립니다! 필립스에서제공하는지원서비스를최대한활용하려면제품을

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

112초등정답3-수학(01~16)ok

112초등정답3-수학(01~16)ok Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10

More information

Bottle Feeding Your Baby - Korean

Bottle Feeding Your Baby - Korean Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information