English (original instructions) 03 简体中文 17 한국어 31 Copyright DeWALT 2

Similar documents
사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

H3050(aap)

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

K7VT2_QIG_v3

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Chapter 1

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

49-9분동안 표지 3.3

Å©·¹Àγ»Áö20p

- 2 -

LCD Display

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

ez-shv manual

72129o

04-다시_고속철도61~80p

00.1

BC6HP Korean.ai

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

00 SPH-V6900_....

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

#KM560

Stage 2 First Phonics

BC6DX Korean.ai

歯1.PDF

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

P/N: (Dec. 2003)

BC6DX-II Korean.ai

대경테크종합카탈로그

11¹Ú´ö±Ô

#KM-235(110222)

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

DE1-SoC Board

untitled

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

Product A4

PJTROHMPCJPS.hwp

T-POS mini manual_154.5x216

#KM-250(PB)

한국콘베어-AP8p

본문01

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

10X56_NWG_KOR.indd

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen

PowerPoint 프레젠테이션

English 5 한국어 23 Copyright DeWALT B

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S

step 1-1

DBPIA-NURIMEDIA

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

Microsoft Word - USB복사기.doc


<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

#Ȳ¿ë¼®

2

#KM-340BL

WOMA Pumps - Z Line

#DPK5(PB)(9.8.19)

00_표지.indd

Remote UI Guide

K_R9000PRO_101.pdf

비어 있음

- 2 -

ez-md+_manual01

VZ94-한글매뉴얼

X-VA-MT3809G-MT3810G-kor

112초등정답3-수학(01~16)ok

서강대학원123호

민속지_이건욱T 최종

장양수

슬라이드 1

전용]

B _00_Ko_p1-p51.indd

개요 AXSR5 레코더에 연결 시 NEXFS700 전용 RAW 포맷으로 변환되어 AXSR5 에서 녹화됩니다(PMWF55, F65 용 RAW 포맷과 다름). 또한 이 제품의 간단한 플레이백 기능을 사용하여 AXSR5에서 레코딩 된 비디오를 볼 수 있습니다. 플레이백 되는

#KLZ-371(PB)

KM-380BL,BLB(100908)

< C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC Battery Type NiCd NiCd NiCd Power output W No-load speed 1st gear min

5. Kapitel URE neu


RVC Robot Vaccum Cleaner

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

Coriolis.hwp

휠세미나3 ver0.4

ISO17025.PDF

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

_KF_Bulletin webcopy

Something that can be seen, touched or otherwise sensed

D101351X0KR_May17

10송동수.hwp

Transcription:

DCT410 DCT411 DCT412

English (original instructions) 03 简体中文 17 한국어 31 Copyright DeWALT 2

Figure 1 a Figure 2 d h e c f g b a Figure 3 r j k m l s i h q p n o 1

Figure 4 Figure 5 e c d g Figure 6A Figure 6B t v u Figure 7 x Figure 8 w w y Figure 9 Figure 10 aa z a bb 2

English Cordless inspection camera DCT410, DCT411, DCT412 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCT410 DCT411 DCT412 Voltage V DC 10.8 10.8 10.8 Type 1 1 1 Battery Type Li-ION Li-ION Li-ION Camera cable diameter mm 17 9 5.8 Cable length m 0.9 0.9 0.9 Resolution dpi 320 x 480 320 x 480 320 x 480 Screen size mm 69 x 50 69 x 50 69 x 50 Weight (without battery pack) kg 0.77 0.69 0.60 Battery pack DCB125 DCB127 Battery type Li-ION Li-ION Voltage V DC 10.8 10.8 Capacity A h 1.3 2.0 Weight kg 0.2 0.2 Charger DCB112 Mains voltage V AC 220-240 V Battery type Li-ION Approximate min 40 60 charging time (1.3 Ah) (2.0 Ah) of battery packs Weight kg 0.36 Charger DCB107 Mains voltage V AC 220-240V Battery type Li-ION Approximate min 60 90 charging time (1.3 Ah) (2.0 Ah) of battery packs Weight kg 0.29 Charger DCB105 Mains voltage V AC 220-240 V Battery type Li-ION Approximate min 25 40 charging time (1.3 Ah) (2.0 Ah) of battery packs Weight kg 0.49 WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNING: Increased electrostatic voltage may cause display to fail and all unsaved data will be lost. Before reusing, ensure that the electrostatic voltage has stopped occuring and actuate the reset button using the appropriate pin. Afterwards the camera display will function. Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. 3

English Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Keep children and bystanders away while operating an inspection camera. Distractions can cause you to lose control. Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating an inspection camera. Do not use an inspection camera while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating the inspection camera may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the inspection camera in unexpected situations. d) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Use and Care a) Store an idle inspection camera out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the inspection camera or these instructions to operate the inspection camera. Inspection cameras are dangerous in the hands of untrained users. b) Use the inspection camera, accessories, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the inspection camera for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Battery Tool Use and Care a) Recharge only with the charger specified by DeWALT. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. c) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Safety Information for Inspection Cameras WARNING: Do not disassemble or modify the inspection camera. There are no serviceable parts inside. If you need assistance contact your local dealer. Do not operate the inspection camera in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Inspection cameras create sparks which may ignite the dust or fumes. The inspection camera should only be used with specifically designated DeWALT batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire. Store the inspection camera out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. 4

English Do not disassemble the inspection camera. There are no user serviceable parts inside. Do not use anywhere the unit may come into exposure with moving parts, hazardous chemicals, or electrical charges. Such situations may result in serious injury or death; such as walls, pipes, automobiles, and machinery. Do not operate inspection camera near moving machinery. Can result in injury if the camera cable gets caught into moving parts and pulls the user in. Ensure the work area is free of current-carrying parts during the work process. Do not use the inspection camera around corrosive chemicals. Exposure to corrosive, oily environments can ruin the plastic covering on the camera head and ruin the picture quality. Do not use the camera if condensation forms inside the lens. Let the water evaporate before using again. Do not remove or deface warning labels. To avoid damaging the inspection camera or the equipment under test, protect them from the following: EMF (electromagnetic fields) like from arc welders, induction heaters, etc. ESD (electrostatic discharge). Thermal shock (caused by abrupt ambient temperature changes for highest accuracy; allow 30 minutes for thermometer to stabilize before use). WARNING: Do not expose camera, monitor or battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNING: Shock hazard. Do not allow the inspection camera cable to come into contact with live wires. Shut off circuit breakers to the entire area to avoid injury. WARNING: Do not use on humans or animals. This is not for human or animal use and can cause injury if used. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT. CAUTION: When not in use, place inspection camera on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. WARNING: Modifications not authorised by the manufacturer may void user s authority to operate this device. Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are: Risk of personal injury due to prolonged use. Risk of personal injury due to unintentional contact with current-carrying parts during the work process. Markings on Inspection Camera The following pictograms are shown on the inspection camera: Read instruction manual before use. Date Code Position The date code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing surface that forms the mounting joint between tool and battery. Example: 2014 XX XX Year of Manufacture Important Safety Instructions for All Battery Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating instruc tions for the DCB105, DCB107 and DCB112 battery chargers. Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. Caution: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only DeWALT rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 5

English CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Do not expose charger to rain or snow. Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorised service centre. Do not disassemble charger; take it to an authorised service centre when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. In case of damaged power supply cord the supply cord must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or similar qualified person to prevent any hazard. Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. NEVER attempt to connect 2 chargers together. The charger is designed to operate on standard 230V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the vehicular charger. SAVE THESE INSTRUCTIONS Chargers The DCB105, DCB107 and DCB112 chargers accept 10.8 V Li-ION batteries. These chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to operate. Charging Procedure (fig. 1) 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack. 2. Insert the battery pack (a) into the charger. The red (charging) light will blink continuously indicating that the charging process has started. 3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger. Note: To ensure maximum performance and life of Li-ION batteries, charge the battery pack fully before first use. Charging Process Refer to the table below for the state of charge of the battery pack. State of charge - DCB105 charging fully charged hot/cold pack delay replace battery pack 6

English State of charge - DCB107 and DCB112 charging fully charged hot/cold pack delay Hot/Cold Pack Delay DCB105 When the charger detects a battery that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has reached an appropriate temperature. The charger then automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life. DCB107 and DCB112 When the charger detects a battery that is hot, it automatically delays charging until the battery has cooled. When the charger detects a battery that is cold, it automatically delays charging until the battery has warmed. The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the battery has cooled, the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure. XR Li-ION tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages. If this occurs, place the Li-ION battery on the charger until it is fully charged. Li-Ion battery packs only Li-ION batteries are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages. If this occurs, place the Li-ION battery on the charger until it is fully charged. Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs, be sure to include catalog number and voltage. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. Read all Instructions Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. Never force battery pack into charger. Do not modify battery pack in any way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. Charge the battery packs only in DeWALT chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 C (105 F) (such as outside sheds or metal buildings in summer). warning: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. Caution: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. Specific Safety instructions for Lithium Ion (Li-ION) Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. 7

English Battery Pack WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. Battery type The DCT410, DCT411 and DCT412 operate on 10.8 volt battery packs. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum battery performance and life, store battery packs at room temperature when not in use. 2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool, dry place out of the charger for optimal results. Note: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will need to be recharged before use. Labels on Charger and Battery Pack In addition to the pictographs used in this manual, the labels on the charger and the battery pack show the following pictographs: Read instruction manual before use. 100% Battery charging. 100% Battery charged. Battery defective. Hot/cold pack delay. Do not probe with conductive objects. Do not charge damaged battery packs. Use only with DeWALT battery packs, others may burst, causing personal injury and damage. Do not expose to water. Have defective cords replaced immediately. Charge only between 4 C and 40 C. Discard the battery pack with due care for the environment. Do not incinerate the battery pack. See Technical data for charging time. Only for indoor use. Package Contents The package contains: 1 Inspection camera 1 Camera Cable 17 mm (DCT410) 1 Camera Cable 9 mm (DCT411) 1 Camera Cable 5.8 mm (DCT412) 1 Hook (DCT410, DCT411) 1 Magnet (DCT410, DCT411) 1 Mirror (DCT411) 1 Battery pack 1 Charger 1 Kit box 1 Instruction manual 1 Exploded drawing Note: Battery packs and chargers are not included with N-models. Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig. 2, 3) WARNING: Never modify the inspection camera or any part of it. Damage or personal injury could result. a. 10.8 V lithium ion battery b. Camera with LED s c. 0.9 m Camera cable d. Camera connector 8

English e. Screen f. Camera cable on/off switch / LED brightness control switch g. Handle set h. Micro SD slot for micro SD memory cards 16 GB or less i. Power button for the screen: Both the screen and the camera cable (f) need to be turned on. j. Zoom/Delete button: The button has 2 functions: Zoom: This is to be used when you need a closer look at the object (3x zoom). Delete: When in the folder menu, pictures can be deleted by using this button. k. Play: Press the button to go to the folder where photos and videos are saved. OR Press the button to play videos. l. Camera: Press this button for taking a photo. m. Record: Press this button to start and stop recording a video. n. Main Menu: Press this button to show a list of options for operating the inspection camera or to exit a screen. o. Back Arrow: Press this button to navigate backward. p. OK: Press this button to save changes. q. Forward Arrow: Press this button to navigate forward. r. Power indicator for the handle set: When the green light is on it indicates that the handle set is on. s. Reset button INTENDED USE The inspection camera is designed to play real-time video while looking into walls and/or tight spaces. With a micro SD card (sold separately), the tool can then take photos or record videos for documentation purposes. Photos are saved in JPG format and videos are saved as AVI. This DeWALT inspection camera is compatible with micro SD memory cards up to 16 gigabytes. Applications consist of automotive inspection, plumbing inspection, HVAC inspection or cable routing. Read the entire manual before using this inspection camera. Do not use in presence of flammable liquids or gases. The camera cable extension is waterproof up to the camera connector. DO NOT USE the handle set under wet conditions or submerge in liquid. The inspection camera is a professional tool. Do not let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. This product is not intended for use by persons (including children) suffering from diminished physical, sensory or mental abilities, or for lack of experience and/or for want of knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone to play with this product. Electrical Safety The charger has been designed for one voltage only. Always check that the battery pack voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains. Your DeWALT charger is double insulated in accordance with IEC 60335; therefore no earth wire is required. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the DeWALT service organisation. Using an Extension Cable An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger (see Technical data). The minimum conductor size is 1 mm 2 ; the maximum length is 30 m. 9

English When using a cable reel, always unwind the cable completely. Assembly and adjustments Warning: Prior to assembly and adjustment, always remove the battery pack. Always turn the inspection camera off before inserting or removing the battery pack. Warning: Use only DeWALT battery packs and chargers. Screen (fig. 4) When the screen is attached to the handle set with a battery, it will receive a charge from the battery. Ensure the screen is fully charged before use. When the screen is disengaged from the handle set, a battery icon appears in the upper left corner. This icon also displays the current charge of the screen. To install the screen (e) into the handle set (g), align the screen with the rails on the handle set and slide it firmly into the handle until you hear the lock snap into place. To remove the screen from the handle set, firmly slide the screen up from the tool handle. The screen can be turned on and viewed when it is not attached to the handle set, allowing easier maneuverability of the camera. Camera Cable (fig. 5) Align the camera cable (c) with the camera connector (d). Push in and turn the connector counterclockwise (camera screen facing you) to firmly attach. To remove the camera cable, turn the connector clockwise (direction of arrow). Additional camera cable and extensions are available at additional cost. Consult your dealer for further information. Hook and Magnet (fig. 6) DCT410 The hook is beneficial for retrieving cable or wire located in tight spaces. The magnet is beneficial for retrieving metal objects in tight spaces. To attach the hook or magnet, turn the knurled part of the camera counterclockwise until it stops. Align the hook or magnet with the gray groove (t) then slide it down until the tabs (u) at the top of the hook/magnet are securely in the notches (v) located in the camera lens. Turn the knurled part clockwise to lock the base of the hook and magnet. Hook, Magnet and Mirror (fig. 7, 8) DCT411 Follow the process below to assemble the hook, magnet or mirror onto the DCT411 9 mm camera. 1. With the sleeve (w) on the accessory, insert the bottom of accessory (bent wire) into the hole (x) in the 9 mm camera cable. 2. Make sure the accessory is in the groove (y) on the sleeve and slide the sleeve onto the camera until the sleeve covers the hole (x). Caution: Cut Hazard. Use care when handling hook. Belt Hook (fig. 9) (Optional Accessory) warning: To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT suspend camera overhead or suspend objects from the belt hook. ONLY hang camera s belt hook from a work belt. warning: To reduce the risk of serious personal injury, ensure the screw (z) holding the belt hook is secure. important: When attaching or removing the belt hook, use only the screw (z) that is provided. The belt hook (aa) can be attached to either side of the tool using only the screw (z) provided, to accommodate left- or right-handed users. If the hook is not desired at all, it can be removed from the tool. To move belt hook, remove the screw (z) that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side. Operation Instructions for Use Warning: Always observe the safety instructions and applicable regulations. Inserting and Removing the Battery Pack from the Inspection Camera (fig. 10) 10

English NOTE: Make sure your battery pack (a) is fully charged. To install the battery pack into the tool handle 1. Align the battery pack with the rails inside the handle. 2. Slide it firmly into place until you hear the lock snap into place. To remove the battery pack from the tool 1. Press the release button (bb) and firmly pull the battery pack out of the camera handle. 2. Insert battery pack into the charger as described in the charger section of this manual. Getting Started Initial Setup Language Setup 1. Press the forward or back arrow to select English, German, Spanish, French, Italian or Dutch. 2. Press the OK button to confirm and exit. Date and Time Setup 1. Press the forward or back arrow to highlight the field to change. Basic Operation Note: At any time during the camera operation, pressing the main menu button will return to the previous menu. To Record Photos or Videos (fig. 2, 3) Be sure a micro SD card (sold separately) is loaded in the card slot (h). 1. Turn both the camera (b) and the handle set (g) on. 2. Aim camera at destination. A. Press the camera button (l) to take a photo. A confirmation icon will appear in the top right side of screen. OR B. Press the record button (m) to start recording. A red dot will appear in the top right side of the screen. To stop recording, press the record button again. The camera will create a folder on the micro SD card for that day. All photos or videos taken that day will be stored in this folder. To View Photos or Videos 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Folder option. 2. Press the OK button to activate the field (field turns green). 3. Press the forward or back arrow to change the activated field. 4. Press the OK button to save changes (field turns yellow). 5. Repeat above steps to change remaining fields. 6. Press the main menu button to exit. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to select a dated folder. 11

English 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to select a dated folder. 5. Press the OK button to select the dated folder. 6. Press the forward or back arrow to select the photo or video. 5. Press the OK button to navigate to the next screen. 6. Press the forward or back arrow to select a photo or video. 7. Press the OK button to view the photo or video. 7. Press the delete button. Select YES to delete the individual photo or video. 8. Press the forward or back arrow to advance to the next photo or video. 9. When finished, press the main menu button to exit. To Delete Individual Photos or Videos 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Folder option. 8. Press the main menu button to exit. To Delete a Photo or Video While Viewing 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Folder option. 12

English 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to select a dated folder. 3. Press the OK button to select. 4. Press the forward or back arrow to select English, German, Spanish, French, Italian or Dutch. 5. Press the OK button to navigate to the next screen. 6. Press the forward or back arrow to select a photo or video. 7. Press the OK button to view. 5. Press the OK button to save changes. 6. Press the main menu button to exit. To Change Date/Time 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select Date/ Time option. 8. Press the delete button. Select YES to delete the individual photo or video. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to highlight a field to change. To Change Languages 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Language option. 5. Press the OK button to activate the field (field turns green). 6. Press the forward or back arrow to change the activated field. 7. Press the OK button to save changes. 13

English 8. Repeat above steps to change remaining fields. 9. Press the main menu button to exit. To Activate the Time Stamp 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Time Stamp option. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to select NO or YES. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to select OFF or ON. 5. Press the OK button to save changes. 6. Press the main menu button to exit. To Format Micro SD Card NOTICE: Formatting the micro SD card will erase all data. 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Format Disk option. 5. Press the OK button to save changes and exit. To Change Default Setup NOTICE: Changing to default setup will erase current settings and restore factory settings. 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Default Setup option. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 14

English 4. Press the forward or back arrow to select NO or YES. 5. Press the OK button to save changes and exit. Operating Tips Use only DeWALT 10.8 V lithium ion battery. Ensure the DeWALT battery is in good working condition. If the low battery indicator light on the screen is flashing, the battery needs to be recharged. To extend battery life, make sure to turn both the screen and the handle set off when not in use. Make sure the screen is fully charged before operation. Maintenance Your DeWALT inspection camera has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside. Cleaning Warning: Blow dirt and dust off with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear proper eye protection when performing this. Warning: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Optional Accessories Warning: Since accessories, other than those offered by DeWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT recommended accessories should be used with this product. Recommended Accessories DCT4101 17 mm diameter camera cable DCT4102 9 mm diameter camera cable DCT4105 5.8 mm diameter camera cable DCT4103 17 mm diameter, 0.9 m long cable extension Hook and magnet DCT410 (available only as spare parts) Hook, magnet and mirror DCT411 (available only as spare parts) Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Troubleshooting Make sure the 10.8 V battery is charged. Make sure the screen is fully charged. Make sure the screen is always attached to the handle set. The picture may freeze if you attempt to remove the screen from the handle set while taking a photo or video. Make sure the battery is installed on the handle set when in use. 15

English Make sure the camera cable is attached to the handle set properly. Make sure the handle set is turned on as well as the screen. Make sure the back of the handle set is not covered with debris so the screen slides on easily and no damage to the screen occurs. If the screen freezes or won t turn on, insert a small object (i.e., paper clip end) into the reset button (s) located on the back of the screen. If the picture is dim, roll the brightness control switch to brighten the LED light. Protecting the Environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. Li-ION cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. Should you find one day that your DeWALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. DeWALT provides a facility for the collection and recycling of DeWALT products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local DeWALT office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised DeWALT repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com. 16

10.8 V DCT410 DCT411 DCT412 DCT410 DCT411 DCT412 V DC 10.8 10.8 10.8 1 1 1 mm 17 9 5.8 m 0.9 0.9 0.9 dpi 320 x 480 320 x 480 320 x 480 mm 69 x 50 69 x 50 69 x 50 kg 0.77 0.69 0.60 DCB125 DCB127 V DC 10.8 10.8 A h 1.3 2.0 kg 0.2 0.2 DCB112 V AC 220 V 40 60 (1.3 Ah ) (2.0 Ah) kg 0.36 DCB105 V AC 220 V 25 40 (1.3 Ah ) (2.0 Ah) kg 0.49 A DCB107 V AC 220V 60 90 (1.3 Ah ) (2.0 Ah) kg 0.29 17

/ a) b) a) b) c) d) a) b) a) b) c) 18

EMF ESD 30 2014 XX XX DCB105 DCB107 DCB112 19

230V DCB105, DCB107 DCB112 10.8 V 1 1. 2. (a) 3. - DCB105 / 20

充电状态 - DCB107 和 DCB112 充电中 已完全充电 热 / 冷电池组延迟 / DCB105 / DCB107 和 DCB112 当充电器检测到电池较热时, 会自动延迟充电, 直至电池冷却 当充电器检测到电池较冷时, 会自动延迟充电, 直至电池稍变热 红色指示灯会继续闪烁, 但黄色指示灯在本次操作过程中会亮起 电池冷却后, 黄色指示灯会熄灭, 充电器将恢复充电程序 XR 锂离子电池工具具有电子保护系统设计, 可保护电池免受过载 过热或过度放电之害 如果电子保护系统处于运作状态, 该工具将自动停止操作 如果发生这种情况, 请将锂离子电池放在充电器上, 直至其完全充电 40 C 105 F (Li-ION) 15 21

DCT410 DCT411 DCT412 10.8 V 1. 2. 4 C 40 C 1 1 17 mm (DCT410) 1 9 mm (DCT411) 1 5.8 mm (DCT412) 1 (DCT410, DCT411) 100% 100% / 1 (DCT410, DCT411) 1 (DCT411) 1 1 1 1 1 N 22

2 3 a. 10.8 V b. LED c. 0.9 m d. e. f. / LED g. h. 16 GB Micro SD Micro SD i. (f) j. / 2 3 k. l. m. n. o. p. q. r. s. / Micro SD JPG AVI 16 G Micro SD IEC60335 23

1 mm 2 30 m 4 (e) (g) 5 (c) (d) 6 DCT410 (t) / (u) (v) 7 8 DCT411 DCT411 9 mm 1. (w) 9 mm (x) 2. (y) (x) 9 (z) (z) (z) (aa) (z) 24

10 (a) 1. 2. 1. (bb) 2. 2. 3. 4. 5. 6. 2 3 (h) Micro SD 1. (b) (g) 2. 1. A. (l) B. (m) 2. 1. Micro SD 1. 2. 25

3. 4. 3. 4. 5. 6. 5. 6. 7. 7. YES 8. 9. 1. 2. 8. 1. 2. 26

1. 2. 3. 4. 3. 4. 5. 6. 7. 5. 6. / 1. 2. / 8. YES 3. 4. 27

5. 6. 7. 8. Micro SD 1. 2. 9. 1. 2. 3. 4. NO YES 3. 4. OFF ON 5. 1. 5. 2. 6. Micro SD 28

3. 4. NO YES 5. 10.8 V DCT4101 17 mm DCT4102 9 mm DCT4105 5.8 mm DCT4103 17 mm 0.9 m DCT410 DCT411 10.8 V 29

(s) LED 制造商 : 百得 ( 苏州 ) 科技有限公司地址 : 苏州工业园区苏虹中路 200 号出口加工区产地 : 江苏苏州 www.2helpu.com 30

한국어 산업용 내시경(탐지카메라) DCT410 축하드립니다! 당신은 디월트 전동공구를 선택하셨습니다. 수년간의 경험과 철저한 제품 개발 및 혁신정신으로 디월트는 전문 전동공구 사용자에게 가장 믿음직 한 동반자가 되었습니다. 전압 유형 배터리 종류 내시경 카메라 케이블 직경 케이블 길이 해상도 모니터 크기 무게(배터리 팩이 포함되지 않음) 무게 충전기 전원 전압 배터리 유형 대략적인 충전 시간 무게 mm m dpi mm kg DCB125 리튬 이온 10.8 1.3 0.2 배터리 유형 배터리 유형 전압 VDC 용량 Ah 무게 kg 충전기 전원 전압 배터리 유형 대략적인 충전 시간 VDC VAC 분 kg VAC 분 kg DCT410 10.8 1 리튬 이온 17 0.9 320 x 480 69 x 50 0.760 충전기 전원 전압 배터리 유형 대략적인 충전 시간 분 kg 무게 DCB105 220V 리튬 이온 25 40 (1.3 Ah) (2.0 Ah 배터리 배터리 팩) 팩) 0.49 정의:안전 지침 다음 정의는 각 경고 문구의 심각도를 설명합니다. 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 기호들에 유의하십시오. 위험:절박한 위험 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래합니다. 경고:잠재적으로 위험한 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수도 있습니다. DCB127 리튬 이온 10.8 2.0 0.2 주의: 잠재적으로 위험한 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 경미하거나 가벼운 부상을. 초래할 수 있습니다. 주의: 제품사용 시 안전경고표시에 표기된 내용을 준수하지않는 경우 위험을 초래할 우려가 있습니다. 엄중한 경우 재물손실 을 초래할 가능성도 있습니다. DCB112 220V 리튬 이온 40 60 (1.3 Ah) (2.0 Ah 배터리 배터리 팩) 팩) 0.36 DCB107 220V 리튬 이온 60 90 (1.3 Ah) (2.0 Ah 배터리 배터리 팩) 팩) 0.29 VAC 감전의 위험이 있음을 의미합니다 화재의 위험이 있음을 의미합니다. 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 숙지하십시오. 중요 안전지침 안전지침을 잘 읽으십시오. 안전지침을 잘 보관하십시오. 모든 경고 사항에 유의하십시오. 모든 안전지침 사항을 따르십시오. 제조업체가 지정한 부착물/액세서리만 사용하십시오. 모든 수리는 전문 수리인원에게 맡기십시오. 내시경이 어떠한 형식으로든 파손되었거나, 빗물이나 습기를 접했거나, 정상적으로 작동하지 않거나 혹은 내시경을 떨어뜨린 경우에는 수리를 의뢰해야 합니다. 향후 참고할 수 있도록 모든 경고 및 지시 사항을 보관해두십시오. 작업 영역 안전 a) 작업 영역을 청결하고 밝게 유지하십시오. 16 3 31

한국어 혼잡하거나 어두운 작업 영역에서는 사고가 발생하기 쉽습니다. b) 전동 공구를 사용하는 동안에는 어린이와 주변 사람들이 작업 영역에 가까이 들어오지 못하도록 하십시오. 주변이 산만해져 통제력을 잃을 수 있습니다. 신체 안전 a) 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 중에 주의력을 잃어 순간적으로 부상을 당할 수 있습니다. b) 신체 보호 장구를 착용하십시오. 항상 보안경을 착용하십시오. 전동 공구를 사용하는 중에 적합한 상황에서 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는 청력 보호 기구 등의 보호 장비를 사용하면 신체 부상 위험이 줄어듭니다. c) 적절한 의복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 및 장갑이 움직이는 부품에 닿지 않도록 유의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리가 움직이는 부분에 낄 수 있습니다. d) 먼지 배출 및 집진 시설 연결을 위한 장치가 제공된 경우, 이들 장치가 연결되어 적절히 사용되고 있는지 반드시 확인하십시오. 집진 장치를 사용하면 먼지와 관련된 위험을 줄일 수 있습니다. 사용 및 보관방법 a) 사용하지 않는 내시경은 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고 내시경이나 본 사용설명서를 잘 숙지하지 못한 사람이 내시경을 작동하게 해서는 안됩니다. 전문교육을 받지 않은 사용자가 내시경을 사용할 경우 위험을 초래할 수 있습니다. b) 내 시 경 및 액 세 서 리 등 을 사 용 할 때 본 사용설명서의 절차를 잘 따르는 한편, 작업환경 및 진행할 작업 등 사항들도 꼼꼼히 점검합니다. 내시경을 용도범위를 벗어난 다른 용도로 사용할 경우 위험이 따를 수 있습니다. 배터리 공구 사용 및 주의 사항 a) 다시 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 사용하십시오. 한 배터리 팩 유형에 적합한 충전기를 다른 배터리 팩과 함께 사용할 경우 화재의 위험이 있습니다. b) 배터리 팩을 사용하지 않을 때에는 클립, 동전, 키, 못, 나사 등의 금속 물체나, 단자 간에 연결할 수 있는 작은 금속 물체가 닿지 않도록 멀리 두십시오. 배터리 단자가 단락되면 화상을 입거나 화재의 위험이 있습니다. c) 배터리를 과다 사용하면 액체가 배터리에서 흘러 나올 수 있으므로 접촉을 피하십시오. 32 실수로 접촉한 경우에는 물로 씻으십시오. 액체가 눈에 들어가면 치료를 받으십시오 배터리에서 나온 액체는 통증을 유발하거나 화상을 입힐 수 있습니다. 내시경에 관한 안전사항 경고: 내시경을 분해하거나 개조하지 마십시오. 수리가 가능한 부품들이 내장되어 있지 않습니다. 도움이 필요할 경우 해당 지역의 판매자에게 문의하십시오. 인화성 액체, 가스나 가루가 있는 환경 등 폭발위험 구역에서 내시경을 사용하지 마십시오. 내시경에서 발생하는 불꽃이 가루나 연기를 점화시킬 가능성이 있습니다. 내시경은 지정된 전용 디월트 배터리만 사용합니다. 다른 배터리를 사용할 경우 화재를 유발할 위험이 있습니다. 내시경을 어린이나 전문교육을 받지 않은 사람들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 전문교육을 받지 않은 사용자가 내시경을 사용할 경우 위험을 초래할 수 있습니다. 내시경을 분해하지 마십시오. 사용자가 수리할 수 있는 부품들이 내장되어 있지 않습니다. 움직이는 부품, 위험한 화학물질이나 전하 등에 노출될 수 있는 장소에서 내시경을 사용하지 마십시오. 벽, 배관, 자동차 및 기계 등이 있는 곳에서 사용할 경우 심한 부상이나 심지어 죽음 까지 초래할 수 있습니다. 작동하고 있는 기계 부근에서 내시경을 사용하지 마십시오. 내시경 케이블이 움직이고 있는 부품에 걸려서 사용자를 끌어당길 경우 사용자가 부상을 입을 수 있습니다. 작업 중에 전류가 흐르는 부품들이 작업구역에 있어서는 절대 안됩니다. 부식성 화학물질이 있는 환경에서 내시경을 사용하지 마십시오. 부식성이 있거나 기름기가 덮인 환경에 노출되면 카메라 헤드에 있는 플라스틱 커버가 더러워지면서 화질이 나빠질 수 있습니다. 렌즈 내부에 물방울이 형성될 경우 내시경을 사용하지 마십시오. 물방울이 증발된 다음에 다시 사용하십시오. 경고 라벨을 제거하거나 라벨 표면을 훼손하지 마십시오. 내시경이나 테스트 중에 있는 설비의 손상을 막으려면 다음의 경우를 피해야 합니다. - 아크 용접기, 전자조리기 등 설비들에서 발생하는 EMF (전자기장). - ESD (정전기 방전). - 열충격 (최대정확도에서 주변온도의 급격한 변화로 인한 열충격으로, 온도계가 다시 안정될 때까지 30분을 기다린 다음 다시 사용함).

한글 한국어 경고: 카 메 라, 모 니 터 또 는 배 터 리 를 태양광선이나 화염과 같은 너무 뜨거운 열을 받게 하지 마십시오. 경고: 감전 위험이 있습니다. 내시경 카메라 케이블이 전류가 흐르는 전선을 접하지 않도록 하십시오. 작업구역 전반으로 통하는 회로 차단기를 차단시켜 부상을 피하십시오. 경고: 사람이나 동물을 상대로 사용하지 마십시오. 사람이나 동물을 위한 용도로 만들어진 것이 아니므로 만약에 사용할 경우 부상을 초래할 수 있습니다. 경고: 보안경을 항상 착용하십시오. 일반 안경은 보안경에 속하지 않습니다. 또한, 절단 작업이 먼지를 유발할 경우에는 페이스 마스크나 방진 마스크를 착용해야 합니다. 품질이 보증된 안전복을 항상 착용하십시오. 주의: 내시경을 사용하지 않을 경우에는 고른 평면 위에 측면으로 잘 방치하여 내시경이 넘어가거나 떨어지는 일이 없도록 해야 합니다. 큰 배터리 팩이 장착된 일부 내시경들은 배터리 팩을 토대로 곧게 세워놓을 수 있지만 살짝만 건드려도 쉽게 넘어갈 수 있습니다. 경고: 제조업체의 동의없이 무단 개조할 경우 사용자는 본 기기를 작동할 권한을 상실하게 됩니다. 기타 잔류 위험 관련된 안전 규정을 준수하고 안전 장치를 사용한다고 해도 특정한 위험은 피할 수 없습니다. 이러한 위험은 다음과 같습니다. - 장시간 사용으로 인한 신체 부상의 위험. - 작업 중에 무의식적으로 전류가 흐르는 부품을 만짐으로 인한 작업자의 부상 위험. 기타 잔류 위험 관련된 안전 규정을 준수하고 안전 장치를 사용한다고 해도 특정한 위험은 피할 수 없습니다. 이러한 위험은 다음과 같습니다. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 날짜 코드 위치 날짜 코드에는 제조년도가 포함되며 이 제조년도는 공구와 배터리의 탑재 이음부가 되는 케이스에 인쇄되어 있습니다. 예: 2014 XX 2010XX XXXX 제조년도 5 모든 배터리 충전기에 대한 중요한 안전 지침 본 지침을 잘 보관해 보관해 두십시오. 두십시오. 본 사용 사용 설명서에는 설명서에는 본 지침을 DCB105 DCB107 및 DCB112 배터리안전 충전기에 DCB100배터리 충전기에 대한 중요한 및 작업 대한 중요한 안전 및 작업 지침이 포함되어 있습니다. 지침이 포함되어 있습니다. 충전기를 사용하기 전에 충전기, 배터리 팩, 그리고 배터리 팩 관련 제품에 대한 지침과 주의표시를 숙지하십시오. 경고: 감전 위험, 충전기 내부에 액체가 들어가지 않도록 하십시오. 감전의 위험이 있습니다. 주의: 화상 위험. 신체 부상의 위험을 줄이려면 디월트충전용 배터리로만 충전하십시오. 다른 유형의 배터리는 폭발로 인한 신체 부상과 손상을 초래할 수 있습니다. 경고: 아이들이 본 제품을 가지고 놀지 않게끔 감독하셔야 합니다. 주의: 특정 조건에서, 충전기가 전원 공급기에 연결되어 있으면 충전기 내부에 노출된 충전 접점이 이물질에 의해 단락될 수 있습니다. 스틸 울(steel wool), 알루미늄 호일, 금속 입자 축적물 등의 전도성 이물질은 충전기 충전구에 닿지 않게 두어야 합니다. 충전구 안에 배터리 팩이 없을 경우, 항상 배터리 전원 공급기에서 충전기의 플러그를 뽑으십시오. 충전기를 청소할 때는 플러그를 뽑아야 합니다. 본 사용 설명서에 명시된 충전기 외의 다른 충전기로 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 본 충전기와 배터리 팩은 함께 사용하도록 특수 설계되었습니다. 이러한 충전기는 디월트충전용 배터리 충전 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른 용도로 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 충전기가 비나 눈을 맞지 않도록 하십시오. 충전기를 분리할 경우 코드가 아니라 플러그를 뽑으십시오. 그래야만 전기 플러그 및 코드 손상의 위험이 줄어듭니다. 코드가 밟히거나 걸리거나 기타 원인에 의해 손상되거나 압박을 받지 않도록 유의하십시오. 불가피한 경우가 아니면 연장 코드를 사용하지 마십시오. 연장 코드를 잘못 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 충전기 위에 물건을 올려놓거나 부드러운 표면에 충전기를 두면 환기 슬롯이 막혀 내부가 과열될 수 있습니다. 충전기는 열원에 가까이 두지 마십시오. 충전기는 하우징의 상단과 하단에 있는 슬롯을 통해 환기됩니다. 코드나 플러그가 손상된 충전기를 작동시키지 마십시오. 즉시 교체하십시오. 심한 충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 기타의 방식으로 손상된 경우에는 충전기를 작동시키지 마십시오. 공인 서비스 센터로 가져가십시오. 33

한국어 충전기를 분해하지 마십시오. 서비스나 수리가 필요한 경우에는 공인 서비스 센터로 가져가십시오. 잘못 재조립하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 전원선이 파손된 경우에는 위험을 막기 위해 반드시 제조업체, 수리대행사 또는 유사한 자격이 있는 기술인원에게 요청하여 전원선을 교체해야 합니다. 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 분리하십시오. 그래야 감전 위험이 줄어듭니다. 배터리 팩을 제거하는 것만으로 이러한 위험이 줄어들지는 않습니다. 절대로 충전기 두 개를 함께 연결하지 마십시오. 가정용 표준 표준 전력(220v)에서 전력(230v)에서 작동하도록 작동하도록 충전기는 충전기는 가정용 설계되어 설계되어 있습니다. 있습니다. 다른 다른 전압에서는 전압에서는 사용하지 사용하지 마십시오. 공용충전기는 충전기는제외됩니다. 제외됩니다. 마십시오. 공용 냉/온 팩 지연 DCB105 충전기에서 너무 뜨겁거나 차가운 배터리가 감지되면, 냉/온 팩 지연이 자동으로 시작되어 배터리가 적절한 온도가 될 때까지 충전이 중단됩니다. 이 과정이 끝나면 충전기가 자동으로 팩 충전 모드로 전환됩니다. 이 기능은 배터리 수명을 최대한으로 보장하기 위한 것입니다. DCB107 및 DCB112 충전기에서 너무 뜨거운 배터리가 감지되면, 자동으로 배터리가 식을 때가지 충전을 지연시킵니다. 충전기에서 너무 차가운 배터리가 감지되면, 자동으로 배터리가 따뜻해질 때가지 충전을 지연시킵니다. 빨간색 표시등이 계속 깜박거리지만, 노란색 표시등은 이 작동 동안 계속 켜져 있습니다. 배터리가 차가워지면, 노란색 표시등이 꺼지고 충전기에서 충전 절차를 다시 시작합니다. 본 지침을 잘 보관해 두십시오. 충전기 DCB105, DCB107 및 DCB112 충전기는 10.8 V 리튬이온배터리를 사용합니다. XR 리튬이온 배터리는 배터리에 과부하가 걸리거나 과열 또는 완전 방전되는 것을 방지하는 전자 보호 시스템으로 설계되었습니다. 충전 절차(그림1) 이 공구는 전자 보호 시스템이 작동하면 자동으로 꺼집니다. 이러한 경우 리튬 이온 배터리가 완전히 충전될 때까지 충전기에 리튬 이온 배터리를 넣으십시오. 1) 2) 3) 배터리 팩을 넣기 전에 충전기를 적절한 콘센트에 꽂습니다. 배터리 팩 F 을 충전기에 넣습니다. 빨간색(충전 중)불이 계속 깜박이면서 충전 프로세서가 시작되었음을 알립니다. 충전이 완료되면 빨간색 불이 계속 켜져 있습니다. 배터리 팩이 완전히 충전되면 바로 사용하거나 충전기에 그대로 둡니다. 주의: 수명과 참고: 리튬이온 리튬이온 배터리의 배터리의 최장 성능과 수명을최고의 성능을 얻으려면 처음처음 사용하기 전에전에 배터리를 극대화하려면 사용하기 배터리최소 팩을10시간 완전히 충전시키십시오. 동안 충전하십시오. 충전 프로세스 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표를 참조하십시오. DCB105 충전 중 완전 충전됨 냉/온 팩 지연 배터리 팩 교체 DCB107 34 DCB112 충전 중 완전 충전됨 냉/온 팩 지연 리튬이온 배터리 팩에만 해당 리튬이온 배터리는 배터리에 과부하가 걸리거나 과열 또는 완전 방전되는 것을 방지하는 전자 보호 시스템으로 설계되었습니다. 이 공구는 전자 보호 시스템이 작동하면 자동으로 꺼집니다. 그러면 리튬이온 배터리가 완전히 충전될 때까지 충전기에 놓으십시오. 모든 배터리 팩에 대한 중요한 안전 지침 배터리 팩 교체를 주문할 때는 카탈로그 번호와 전압을 반드시 포함시켜야 합니다. 배터리 팩은 제품을 처음 개봉할 때 완전히 충전된 상태가 아닙니다. 배터리 팩과 충전기를 사용하기 전에 아래 안전 지침을 숙독하십시오. 그런 다음 설명된 충전 절차를 따르십시오.

한국어 모든 지침을 숙지하십시오 가연성 액체, 가스 또는 먼지 등 폭발성 분위기에서 배터리를 충전하거나 사용하지 마십시오. 배터리를 삽입하거나 충전기에서 제거할 때 먼지나 가스에 불이 붙을 수 있습니다. 배터리를 강제로 충전기에 끼워넣으시면 안됩니다. 그 어떤 방식의 배터리 변경은 절대 금지입니다. 배터리를 변경하여 호환 충전기가 아닌 충전기에 넣으려고 시도하시다가 배터리가 파열되면서 엄중한 신체 상해를 일으키는 경우가 있기때문입니다. 디월트충전기에서만 배터리 팩을 충전하십시오. 물이나 기타 액체가 튀어 묻거나 액체에 빠지지 않도록 하십시오. 온도가 40 (105 F)초과될 수 있는 곳(여름철 허름한 창고 또는 금속 건물 등)에 공구와 배터리 팩을 보관하거나 사용하지 마십시오. 위험: 어떤 이유로든 배터리 팩을 절대 열려고 하지 마십시오. 배터리 팩 케이스가 깨지거나 손상되면 충전기에 넣지 마십시오. 배터리 팩을 뭉개거나 떨어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 강한 충격을 받았거나, 떨어뜨렸거나, 차에 치였거나 기타의 원인으로 어떤 방식으로든 손상된(못이 박히거나 망치로 맞았거나 밟힘) 배터리 팩이나 충전기는 사용하지 마십시오. 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. 손상된 배터리 팩은 재활용을 위해 서비스 센터에 반환해야 합니다. 주의: 사용하지 않는 공구는 걸려 넘어지거나 떨어질 위험이 없는 안정된 표면에 눕혀 두십시오. 배터리 팩이 큰 일부 공구들은 배터리 팩 위에 바로 서있지만 쉽게 넘어질 수 있습니다. Li-ION(리튬이온)에 대한 추가 안전 지침 배터리 팩이 심하게 손상되거나 완전히 낡았더라도 절대 소각하지 마십시오. 배터리 팩이 불속에서 폭발할 수 있습니다. 리튬이온 배터리 팩은 연소되면서 독성 연기와 물질을 발생시킵니다. 배터리 내용물이 피부에 닿으면 즉시 중성 세척제로 해당 부위를 씻으십시오. 배터리액이 눈에 들어갔을 경우, 15분 정도 또는 통증이 가실 때까지 눈을 뜨고 물로 씻어냅니다. 치료가 필요한 경우를 위해, 배터리 전해질은 액체 유기 탄산염과 리튬염의 혼합물로 구성되어 있음을 알아 두십시오. 열린 배터리 셀의 내용물은 호흡기 질환을 일으킬 수 있습니다. 신선한 공기를 흡입하십시오. 증상이 계속되면 치료를 받으십시오. 경고: 화상 위험. 배터리액은 불꽃이나 화염에 노출되면 연소될 수 있습니다. 배터리 팩 배터리 유형 DCT410은 10.8V배터리 팩에서 작동합니다. 보관 권장 사항 1) 보관 장소로는 직사광선을 받지 않고 지나치게 덥거나 춥지 않은 시원하고 건조한 곳이 가장 좋습니다. 최적의 배터리 성능과 수명을 위해, 사용하지 않을 때에는 배터리 팩을 실온에서 보관하십시오. 참고:동안 리튬이온 배터리 팩을 보관할 2) 오랫 보관할 때는 최적의 결과를 위해때는 완전히 충전된 상태여야 합니다. 꺼내 완전 충전된 배터리 팩을 충전기에서 장기간장소에 보관해도 배터리 충전기가 2) 건냉한 보관하는 것이팩이나 좋습니다. 훼손되지 않습니다. 적합한 참고: 완전 방전 상태로 배터리 팩을 환경에서는 보관해서는 3년 이상 보관할 있습니다. 안됩니다. 사용 전에 수 배터리 팩을 재충전해야 합니다. 충전기 및 배터리 팩에 부착된 레이블 본 설명서에 사용된 그림 외에도 충전기 및 배터리 팩에 부착된 레이블에는 다음과 같은 그림이 표시됩니다. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 배터리 충전 중 배터리 충전 완료 배터리에 결함 있음 냉/온 팩 지연 전도성 있는 물체로 시험하지 마십시오. 손상된 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 디월트배터리 팩만 사용하십시오. 다른 유형의 배터리 팩은 폭발로 인한 신체 부상과 손상을 초래할 수 있습니다. 물에 닿지 않도록 하십시오. 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 환경 보호 차원에서 배터리 팩을 폐기하십시오. 35

한국어 온도가 4-40 사이일 때에만 충전하십시오. i. j. 배터리를 불사르시면 안됩니다. 충전 시간은 기술 데이터를 참조하십시오. 실외사용은 금지입니다. 줌/삭제(Zoom/Delete) 버튼: 이 버튼은 2가지 기능을 갖고 있습니다. 줌(Zoom): 물체를 더 가까이(3x 줌)에서 볼 필요가 있을 때 이 버튼을 사용합니다. 삭제(Delete): 폴더 메뉴에서 이 버튼을 누르면 사진이 삭제됩니다. k. 재생: 이 버튼을 눌러서 사진이나 동영상이 저장된 폴더를 엽니다. 또는, 이 버튼을 눌러서 동영상을 재생시킵니다. l. 내시경 카메라: 이 버튼을 눌러서 사진을 찍습니다. m. 녹화: 이 버튼을 눌러서 동영상 녹화를 시작하거나 정지시킵니다. 포장물 내역 포장물속에 든 품목들은 아래와 같습니다. 1 내시경 카메라 1 내시경 카메라 케이블 17 mm (DCT410D1) 1 후크 1 자석 1 배터리 팩 1 충전기 1 키트 박스 1 사용설명서 모니터 전원 버튼: 모니터와 내시경 카메라 케이블(f)이 모두 켜져야 합니다. n. 메인 메뉴: 이 버튼을 눌러서 내시경 작동 옵션 리스트를 열거나 혹은 메뉴를 종료시킵니다. 주의: N-모델인 경우 위의 내역속의 배터리 및 충전기가 포함되지 않습니다. o. 역방향 화살표: 이 버튼을 누르면 뒤로 이동합니다. 운수도중에 도구, 부품 혹은 액세서리등이 파손될 수도 있으니 물품을 받으신 후 자세히 체크바랍니다. 본 설명서를 자세히 읽고 사용방법을 확실히 터득하기전에는 절대로 드라이버를 사용하지 말아주십시오. p. 확인(OK): 이 버튼을 누르면 변경내용이 저장됩니다. q. 앞방향 화살표: 이 버튼을 누르면 앞으로 이동합니다. r. 손잡이 세트 전원 지시등: 녹색등이 켜지면 손잡이 세트가 켜져 있음을 나타냅니다. 설명 (그림 2, 3) 경고: 내시경 또는 그 부품을 절대 개조하지 마십시오. 내시경이 파손되거나 작업자 부상을 초래할 수 있습니다. a. 10.8 V 리튬 이온 배터리 b. LED가 장착된 내시경 카메라 c. 0.9 m 내시경 카메라 케이블 d. 내시경 카메라 커넥터 e. 모니터 f. 내시경 카메라 케이블 온/오프 스위치 / LED 밝기 조절 스위치 g. 손잡이 세트 h. 용량이 16 GB 또는 그 이하인 마이크로 SD 메모리 카드용 마이크로 SD 슬롯 36 s. 재설정 버튼 용도 내시경은 벽 내부 및/또는 비좁은 공간 내부를 검사할 때 실시간 영상을 재생할 수 있도록 설계되었습니다. 마이크로 SD 카드(별도로 판매함)가 있으면 내시경으로 사진을 찍거나 동영상을 녹화하여 자료용으로 보관할 수 있습니다. 사진은 JPG 포맷으로, 그리고 동영상은 AVI 포맷으로 저장됩니다. 본 디월트 내시경은 최대용량이 16기가 바이트인 마이크로 SD 메모리 카드와 호환이 됩니다.. 내시경의 용도범위는 자동차 검사, 배관 검사, HVAC(난방, 환기, 공조 시스템) 검사 또는 케이블 라우팅 등이 포함됩니다. 본 내시경을 사용하기 전에 사용설명서를 완전히 숙지하십시오. 인화성 액체나 가스가 있는 환경에서 사용하지 8 21

한국어 마십시오. 내시경 카메라 케이블 연결선은 카메라 커넥터 까지 방수처리 되어 있습니다. 손잡이 세트를 습한 환경이나 물에 침수시켜 사용하지 마십시오 내시경은 전문기술이 필요한 도구입니다. 어린이들이 내시경을 만지게 해서는 안됩니다. 전문교육을 받지 않은 작업자가 굳이 내시경을 사용할 경우에는 전문인원의 감시하에 사용해야 합니다. 본 제품을, 안전 보장을 책임진 기술인원의 감시가 없는 한, 육체적/지각적/정신적으로 능력이 한정되어 있거나, 경험이 부족하거나 전문지식 또는 기술이 없는 사람(어린이를 포함)이 사용해서는 안됩니다. 절대 어린이가 혼자서 본 제품을 만지고 장난해서는 안됩니다. 전기 안전 충전기는 지정된 한가지 전압만 사용하도록 설계되었습니다. 배터리 팩 전압이 명판에 표시된 전압과 일치하는지 항상 점검하십시오. 충전기의 전압이 전원 전압과 일치하는지도 확인하십시오. 디월트충전기는 IEC 60335에 따라 이중 절연되어 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 전원 코드가 손상된 경우에는 디월트서비스 센터를 통해 특수 제작된 코드로 교체해야만 합니다. 연장 케이블의 사용 절대 필요할 때만이 연장선의 사용을 허용합니다. 품질보증이 있고 충전기의 파워 수출에 적합한(기술자료 참고) 연장 케이블의 사용만 허용합니다. 도체의 최소 사이즈는 1mm2에 도달하여야 하고, 길이는 30m를 초과하지 말아야 합니다. 케이블 릴인 경우, 감긴 케이블을 릴에서 완전히 풀고 작업을 시작하셔야 합니다. 조립 및 조정 경고: 조립 및 조정 작업 전에는 항상 배터리 팩을 분리하십시오. 배터리 팩을 삽입하거나 분리하기 전에 항상 공구 스위치를 끄십시오. 경고: 디월트배터리 팩과 충전기만 사용하십시오. 모니터 (그림 4) 모니터는 배터리가 장착된 손잡이 세트와 연결되면 배터리로 부터 전하를 받게 됩니다. 사용하기 전에 모니터가 충전완료 상태에 있는지 확인합니다. 손잡이 세트로 부터 모니터를 분리시키면 화면의 좌상단에 배터리 아이콘이 나타납니다. 이 아이콘은 모니터의 현재 충전 상태도 나타냅니다. 모니터(e)를 손잡이 세트(g)에 설치할 때 모니터를 손잡이 세트에 있는 레일과 일치하게 맞춘 다음, 고정장치가 제위치에 고정되면서 딸깍하는 소리가 날 때까지 모니터를 손잡이에 지그시 밀어넣습니다. 22 9 손잡이 세트에서 모니터를 제거할 경우에는 내시경 손잡이로 부터 모니터를 위로 지그시 밀어올리면 됩니다. 모니터를 손잡이 세트에 부착하지 않은 상태에서도 모니터 화면을 켜고 내용을 볼 수 있으므로 내시경 조절이 더 수월해집니다. 내시경 카메라 케이블 (그림 5) 내시경 카메라 케이블(c)을 카메라 커넥터(d)와 일치하게 맞춥니다. 밀어넣은 다음 커넥터를 시계바늘 회전 반대방향으로(카메라 모니터가 사용자를 마주함) 돌려서 단단히 부착시킵니다. 내시경 카메라 케이블을 제거할 때는 커넥터를 시계바늘 회전방향으로(화살표의 방향) 돌리면 됩니다. 내시경 카메라 케이블과 연결선이 추가로 필요할 경우에는 비용을 추가로 내야 합니다. 상세한 내용은 판매자에게 문의하십시오. 후크 및 자석 (그림 6) DCT410 비좁은 공간에 있는 케이블이나 와이어를 거둬들일 때 후크를 유용하게 사용할 수 있습니다. 자석은 비좁은 공간에 있는 금속 물체를 거둬들일 때 유용합니다. 후크나 자석을 부착할 때 내시경의 깔쭉깔쭉한 부분을 시계바늘 회전 반대방향으로 끝까지 돌리면 됩니다. 후크나 자석을 회색 홈(t)과 일치하게 맞춘 다음 후크/자석의 맨 위에 있는 탭(u)이 내시경 렌즈에 위치한 노치(v)에 단단히 맞춰질 때까지 후크나 자석을 아래로 밀어줍니다. 내시경의 깔쭉깔쭉한 부분을 시계바늘 회전방향으로 돌러셔 후크/자석의 밑부분을 고정시킵니다. 후크, 자석 및 거울(그림 7, 8) DCT411 후크, 자석 또는 거울을 DCT411 9mm 카메라에 조립하는 과정은 다음과 같습니다. 1.액세서리(구부러진 철사줄)의 끝부분을 액세 서리의 슬리브(w)와 함께 9mm 카메라에 있 는구멍(x)에 삽입하십시오. 2.액세서리를 슬리브에 있는 홈(y)에 위치시킨 후, 슬리브가 구멍(x)을 덮을 때까지 카메라 쪽으로 밀어 넣으십시오. 주의 : 후크을 다루실 때 날카로운 부위에 베이지 않도록 주의하십시오. 벨트 후크 (그림 9) (옵션 액세서리) 경고: 작업자가 심한 부상을 입을 위험을 줄이기 위해 내시경을 머리위에 매달거나 물체를 벨트 후크에 걸지 마십시오. 내시경 벨트 후크만 작업 벨트에 걸수 있습니다. 37