<BDBDB6F3BAEAC7D0C8B820C7C1B7CEBDC3B5F DC6EDC1FD2E687770>

Similar documents
C O N T E N T 목 차 요약 / 4 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 주요국별대형유통망현황 / Ⅲ. 시사점및진출방안 ( 첨부 ) 국가별주요수입업체

Issue Report Vol 지역이슈 -07 ( ) 해외경제연구소 러시아극동개발추진현황과한 러경제협력방안 : ( ) : ( )

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

allinpdf.com

6) 송승종길병옥, ' 군용무인기개발의역사와그전략적함의에대한연구,' 군사 제 97 호, ) 최근공개된자료에따르면주한미군은기간중 268 회의무인기비행을수행한것으로알려졌다.

ìœ€íŁ´IP( _0219).xlsx

이발간물은국방부산하공익재단법인한국군사문제연구원에서 매월개최되는국방 군사정책포럼에서의논의를참고로작성되었습니다. 일시 장소주관발표토론간사참관 한국군사문제연구원오창환한국군사문제연구원장허남성박사 KIMA 전문연구위원, 국방대명예교수김충남박사 KIMA객원연

인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 183.8

¹é¹üȸº¸ 24È£ Ãâ·Â

Сборник научных статей по корееведению студентов вузов СНГ выпуск 2 (2015) нейтралитета манера поведения и деловая этика, согласно которым иностранец

- 2 -

개회사 축 사

중점협력국 대상 국가협력전략 ( 9 개국 ) ᆞ 5 ᆞ 30 관계부처 합동


Jkafm093.hwp

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26

2013 년 11 월관광객입출국 / 관광수입 지출분석

소준섭

118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말

16-27( 통권 700 호 ) 아시아분업구조의변화와시사점 - 아세안, 생산기지로서의역할확대

러시아의 WTO 가입과 우리의활용방안


공동성명 포함내용 비교

2013 년 10 월관광객입출국 / 관광수입 지출분석

G lobal M arket Report 중국지역 수출유망품목및진출방안

Microsoft Word _Type2_기업_LG디스플레이.doc

한류 목차2_수정 1211

일본국가전략연구 일본의 아시아 태평양 전략 황세희( 재단법인 여시재)

2001 년 4 월전력산업구조개편과함께출범한전력거래소는전력산업의중심 기관으로서전력시장및전력계통운영, 전력수급기본계획수립지원의기능을 원활히수행하고있습니다. 전력거래소는전력자유화와함께도입된발전경쟁시장 (CBP) 을지속 적인제도개선을통해안정적으로운영하고있으며, 계통운영및수급

<3034BFEDC0CFBDC2C3B5C7CFB4C2C1DFB1B9BFECB8AEC0C7BCF6C3E2BDC3C0E52E687770>

2002report hwp

2 인구절벽에대비한해외정책및사례연구

1712 지역이슈_카자흐스탄의 유라시아경제연합(EAEU) 역내 경제협력관계_암호화해제.hwp

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

Issue Report Vol 지역이슈 -7 ( ) 해외경제연구소 CIS 에너지수출국들의경기침체대응산업정책동향과시사점 : ( ) : ( )

<C3E6B3B2B1B3C0B C8A32DC5BEC0E7BFEB28C0DBB0D4292D332E706466>

< BFA9B8A7C8A32DBCF6C0BAC7D8BFDCB0E6C1A6B3BBC1F620C3D6C3D6C1BE2E706466>

È޴ϵåA4±â¼Û

ROK-WhitePaper(2000).hwp

Emerging Monitor 크로스에셋최진호 ( ) Mon 동유럽의제조업경기확장 < 오늘의차트 > 유로존제조업 PMI 지수를상회하고있는동유럽 3 국 ( 헝가리, 폴란드, 체코 ) (index)

2저널(2월호)0327.ok :40 PM 페이지23 서 품질에 혼을 담아 최고의 명품발전소 건설에 최선을 다 하겠다고 다짐하였다. 또한 질의응답 시간에 여수화력 직 DK 한국동서발전 대한민국 동반성장의 새 길을 열다 원들이 효율개선, 정비편의성 향상,

!¾Ú³×¼öÁ¤26ÀÏ

수정보고서(인쇄용).hwp

기본소득문답2

C O N T E N T S 1. FDI NEWS 2. GOVERNMENT POLICIES 3. ECONOMY & BUSINESS 4. FDI STATISTICS 5. FDI FOCUS


[2016년조사대상 (19곳)] 대림산업, 대한항공, 동부화재해상, ( 주 ) 두산, 롯데쇼핑, 부영주택, 삼성전자, CJ제일제당, 아시아나항공, LS니꼬동제련, LG이노텍, OCI, 이마트, GS칼텍스, KT, 포스코, 한화생명보험, 현대자동차, SK이노베이션 [ 표

소식지수정본-1

5 291

산업별인적자원개발위원회역할및기능강화를위한중장기발전방안연구 한국직업자격학회

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

조사보고서 구조화금융관점에서본금융위기 분석및시사점

총괄현황

(연합뉴스) 마이더스

DocHdl2OnPREPRESStmpTarget

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

2003report hwp

Issue Report Vol 지역이슈 -10 ( ) 해외경제연구소 극동러시아항만물류인프라개발과한국의협력방안 : ( ) : ( )

ad hwp

< > 수출기업업황평가지수추이

C O N T E N T S 1. FDI NEWS 2. GOVERNMENT POLICIES 3. ECONOMY & BUSINESS 4. FDI STATISTICS 5. FDI FOCUS

ad hwp

untitled


ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

<B8D3B8AEB8BB5F20B8F1C2F72E687770>

김화현 / 중동아프리카통상과 / :11:24 우선협력대상국과의산업자원협력전략및실행프로그램연구 [ 알제리 ] 용역기관 ( 주 ) 이암허브

고 시 서울특별시고시제 호도시관리계획 [ 용산지구단위계획구역 ( 서부이촌동일대 ) 및계획 ] 결정 ( 변경 ) 및지형도면정정고시 구분 도면표시번호 지구명 지구의세분 위치 면적 ( m2 ) 연장 (m) 폭원 (m) 최초결정일 비고 기정 1 미관지구 역사문화미관

2 Journal of Disaster Prevention

#7단원 1(252~269)교

120~151역사지도서3

억톤킬로 7,000 6,000 5,000 국내선 + 국제선 국제선 4,000 3,000 2,000 1, 년도 - 2 -

- 2 -

1960 년 년 3 월 31 일, 서울신문 조간 4 면,, 30

SIGIL 완벽입문

Y Z X Y Z X () () 1. 3

경상북도와시 군간인사교류활성화방안

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

<B9ABC1A62D31>

( 제 20-1 호 ) '15 ( 제 20-2 호 ) ''16 '15 년국제개발협력자체평가결과 ( 안 ) 16 년국제개발협력통합평가계획 ( 안 ) 자체평가결과반영계획이행점검결과 ( 제 20-3 호 ) 자체평가결과 국제개발협력평가소위원회

학점배분구조표(표 1-20)

<B1B9BEEE412E687770>

p529~802 Á¦5Àå-¼º¸í,Ç×ÀÇ

....pdf..

단양군지

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할


목 차 < 요약 > Ⅰ. 검토배경 1 Ⅱ. 반도체산업이경기지역경제에서차지하는위상 2 Ⅲ. 반도체산업이경기지역경제에미치는영향 7 Ⅳ. 최근반도체산업의여건변화 15 Ⅴ. 정책적시사점 26 < 참고 1> 반도체산업개관 30 < 참고 2> 반도체산업현황 31

hwp

ÁÖº¸

ITFGc03ÖÁ¾š

국제보건복지정책동향 å 2. 스웨덴공공부조의역사 ä 보건복지

C O N T E N T S 1. FDI NEWS 2. GOVERNMENT POLICIES 中, ( ) ( 对外投资备案 ( 核准 ) 报告暂行办法 ) 3. ECONOMY & BUSINESS 美, (Fact Sheet) 4. FDI STATISTICS 5. FDI FOCU

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

복지백서내지001~016화보L265턁

사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 Ÿ Ÿ Ÿ /

985-2.pdf

01정책백서목차(1~18)

Transcription:

2012 한국슬라브학회하계학술회의 자유공모패널 - 인하대학교국제관계연구소중점연구소중 러관계기획패널 - 학문후속세대양성패널 일시 : 2012년 6월 15일 ( 금 ) 10:00~17:00 장소 : 한양대백남학술정보관 6층 주최 : 후원 : 대외경제정책연구원

INVITATION 2012 한국슬라브학회하계학술회의 안녕하십니까? 신록의계절여름을맞이하여정기하계학술회의를개최합니다. 이번회의는특히한양대아태지역연구센터와함께 중앙아시아공공외교 기획패널을마련하였습니다. 공공외교란타국국민을대상으로펼치는정부및비정부외교활동을말합니다. 지난세기가정부대정부차원의전통적외교시대라면, 21세기외교는타국국민의태도가국익에직결된다고인식하고그들의여론을적극활용하는공공외교의시대입니다. 이번기획회의는한국과동아시아국가들의중앙아시아공공외교를비교검토하고자합니다. 그리하여중앙아시아에서자국의매력을높이고신뢰를구축하고자하는각국의경쟁적노력을 살펴보고자합니다. 중앙아시아특수지역연구의총본산인대외경제정책연구원과한국공공외교의핵심역량기관인한국국제교류재단의후원으로이기획회의를마련하게된것을기쁘게생각합니다. 이러한기획패널이외에도인하대국제관계연구소가기획한중 러관계패널과학문후속세대양성을위한패널도있으니, 부디참석하셔서열띤학문적논쟁의장이될수있도록도와주시기바랍니다. 2012 년 6 월 한국슬라브학회회장고상두 한양대아태지역연구센터소장엄구호

PROGRAM 2012 한국슬라브학회하계학술회의 일시 : 2012 년 6 월 15 일 ( 금 ) 10:00~17:00 장소 : 한양대백남학술정보관 자유공모패널 10:30~12:00 인하대학교국제관계연구소중점연구소중 러관계기획패널 발표 1 러시아와중국관계의갈등재구성-연해주지방을중심으로성동기 ( 인하대 ) 토론 : 김상철 ( 한국외대 ) 사회 : 황영삼 ( 한국외대 ) 발표 2 메드베데프 푸틴시대의중국러시아전통안보협력 : 동맹형성의시작인가? 조정원 ( 인하대 ) 토론 : 노경덕 ( 국민대 ) 12:00-13:30 오찬 13:30~15:20 학문후속세대양성패널사회 : 유학수 ( 선문대 ) 발표 1 한국인과러시아인의 "вежливость" 에대한인식차이연구 전엘레나 ( 중앙대 ) 토론및지도 : 유학수 ( 선문대 ) 발표 2 한노번역기법연구 - 기업브로셔번역을중심으로안성민 ( 중앙대 ) 토론및지도 : 유학수 ( 선문대 ) 발표 3 나부코와사우스스트림진행과정에대한지정학적분석남은영 ( 한양대 ) 토론및지도 : 이경완 ( 고려대 )

목차 인하대학교국제관계연구소중점연구소중 러관계기획패널 러시아와중국관계의갈등재구성 - 연해주지방을중심으로 성동기 ( 인하대 ) 3 메드베데프 푸틴시대의중국러시아전통안보협력 : 동맹형성의시작인가? 조정원 ( 인하대 ) 7 학문후속세대양성패널 한국인과러시아인의 "вежливость" 에대한인식차이연구 전엘레나 ( 중앙대 ) 33 한노번역기법연구 - 기업브로셔번역을중심으로 안성민 ( 중앙대 ) 43 나부코와사우스스트림진행과정에대한지정학적분석 남은영 ( 한양대 ) 55

인하대학교국제관계연구소중점연구소 중 러관계기획패널 러시아와중국관계의갈등재구성 - 연해주지방을중심으로 성동기 ( 인하대 ) 메드베데프 푸틴시대의중국러시아전통안보협력 : 동맹형성의 시작인가? 조정원 ( 인하대 )

러시아와중국관계의갈등재구성 - 연해주 지방을중심으로 성동기 ( 인하대 ) - 3 -

러시아와중국관계의갈등재구성 - 연해주지방을중심으로 성동기 ( 인하대 ) - 5 -

메드베데프 푸틴시대의중국러시아전통 안보협력 : 동맹형성의시작인가? 조정원 ( 인하대 ) - 7 -

메드베데프 푸틴시대의러시아 중국전통안보협력 : 동맹형성의시작인가? 조정원 ( 인하대 ) Ⅰ. 들어가는말 1990년대의소련과동유럽공산국가들의붕괴, 중국의국내경제성장을중심으로한내치에대한역량집중은국제질서가미국중심의단극체제로변화할가능성을보여주었다. 그러나 2002년구소련을계승한러시아의대통령으로블라디미르푸틴이취임하면서전임자인옐친의친서방노선을수정하면서군사분야에서도다시의욕적인투자를하기시작하였다. 중국도연평균 7% 이상의경제성장률과막대한외환보유고를바탕으로군사분야에대한투자를늘리기시작하였다. 푸틴대통령의안정적인통치와유가상승으로국내경제의역량을회복한러시아도군사, 안보분야에대한지출을늘려나갔다. 또한중국과의무기교역, 군사훈련을중심으로한전통안보협력을시작하였다. 이러한양국의협력은 2008년 5월 7일러시아에서메드베데프대통령, 푸틴총리의쌍두체제가출범한이후에도지속되었다. 두나라의군비지출확대와안보협력강화는같은해미국이국제금융위기로인해해외군사, 안보분야에서의지출과활동을줄이려는모습과대조적인양상을보여주었다. 그러나 2011년 11월버락오바마미국대통령이아시아태평양중시정책을발표한이후미군의병력, 장비의아태지역에증강되기시작하면서러시아, 중국의전통안보공조는더욱강화되기시작했다. 2012년 5월러시아해군과중국해군이서해지역에서진행했던대규모합동군사훈련을실시한바있다. 1) 푸틴의대통령 3기가시작된 2012년 6월에는베이징에서의상하이협력기구정상회의에서중국과러시아정상이더욱공정하고합리적인세계정치경제질서확립을주장하며양국의국경경비부대를감축하기로합의하였다. 또한시리아의정세에대하여서방의개입금지에도두나라는공조하고있다. 이러한양국의협력강화가국제안보질서에어떤의미를지니는지에분석하는것은두나라로 1) 이훈련은러시아해군이 100 년만에한반도부근해역에서실시하는훈련이어서국내외매스컴의많은주목을받았다. 이훈련은비슷한시기에있었던미국해군과필리핀해군의남중국해에서의군사훈련의대응이라는추측을낳고있다. 이러한추측은최근러시아가남중국해영유권과관련해중국을지지하는듯한발언을한바가있어서더욱설득력을얻고있다. - 9 -

인해북한문제와주변지역정세에영향을받을수있는우리에게상당히중요하다. 특히러시아와중국의전통안보분야에서의공조강화는향후전개방향에따라서기존의강대국에대한새로운도전세력의등장이라는구도등장의가능성으로이어질수도있다. 경제, 외교, 안보를비롯한각분야에서역량이증대되고있는중국과러시아가현존하는강대국인미국과아태지역에서대립할조짐을보이고있기때문이다. 이러한아태지역의변화를세력전이론의틀로접근해보면새로운도전세력들은강대국과이해관계가충돌하게되어결국전쟁에이르게된다. 실제로 1900년대초반과 1930년대후반부터 1940년대초의독일의부상은기존의강대국이었던영국과대립하게되어두차례의세계대전의원인이되었다. 그렇다면부상하는중국과 2000년대에신흥지역의하나로부각되고있는러시아의재등장은세력전이의시작으로봐야하는가? 중국과러시아의전통안보공조는미국에대항할새로운동맹단계로발전할것인가? 이두가지질문중에서중국과러시아의전통안보협력과동맹형성가능성에대해서는기존의연구들도관심을가지고접근한바있다. 국내연구중에서는유라시아지정학적변화가러중협력을강화시키는동인으로작용하며양국의협력이미국중심의미일동맹, 나토와충돌할가능성이높다고보았다. ( 박창희, 2006) 2) 또다른연구는 1996년러시아와중국의전략적동반자관계수립부터 2006년까지의양국의안보협력을분석하면서러시아와중국의협력은강화요인과제약요인을모두가지고있는유동적인것으로보았다.( 신범식, 2007) 미국의대외전략이양국을자극하는방향으로전개될경우두나라의협력은강화될것으로보았다. 반면에러시아와중국이서로를견제할필요성을갖게되면두나라모두미국과의협력을고려할수있을것으로보았다. 아울러러시아의극동지역에중국의동북지역을중심으로한인구유입과중국의세력확대에대한공포, 러시아의대중국군사관련기술이전과일부무기판매제한도양국의협력확대를제한하는요소로전망하였다. 두나라의전통안보협력을무기교역 ( 최태강, 2012). 상하이협력기구에서의협력 ( 엄구호, 2012) 과같이주요이슈를개별적으로분석한연구성과도눈여겨볼만하다. 그러나두나라의안보협력이메드베데프푸틴쌍두체제 4년동안어떠한변화를거쳐왔는지에대하여체계적으로분석한연구는나와있지않다. 또한유라시아지정학적변화외에 2011년미국의아태중시정책을바탕으로한미국중심해양동맹의확대조짐이러시아, 중국전통안보협력의강화동인으로작용하고있는점을반영할필요가있다. 본연구는이러한선행연구의한계를보완하고러 중의전통안보협력이앞으로미국중심의동맹확대에대항할동맹으로서의발전가능성, 미국중심의동맹과의정면충돌가능성을검토해보고자한다. 이를위해메드베데프 푸틴이집권한 2) 중 러관계의강화는미국중심의동맹과의충돌가능성을높이게됨으로써한반도정세에도불리한영향을줄것으로보았다. 박창희, 유라시아지정학변화와중러관계 : 기원과발전그리고동북아에미치는영향, 국가전략 12 권 3 호, 2006 년가을, pp.73-102. - 10 -

해인 2008년부터 2011년까지와그이전인 2000년부터 2007년까지의양국 GDP 규모변화와군비지출과군사안보분야투자현황을같은기간미국의지출과투자와비교하여볼것이다. 또한러시아와중국의주요전력과양국의전통안보협력의추이를분석할것이다. 아울러 4년동안양국의협력과정에서나타난이견과장애요소를분석하여두나라의공조가동맹단계로격상될수있을지를검증하게될것이다. 상술한바와같은비교, 분석을바탕으로러시아와중국의전통안보협력의전개방향과지속여부를예측해보고자한다. 또한오겐스키가주장한세력전이론의틀대로양국이향후한반도에서우리나라와미국과정면충돌할가능성이있는지를살펴보게될것이다. Ⅱ. 러시아, 중국, 미국의국방비지출추이 러러시아의국방비지출추이를살펴보면 2008년부터 2012년까지의증가폭은푸틴 8년집권기간 (2008-2012) 보다둔화되었다. 2010년에는국방비지출이 2009년보다 92억 1천만달러가삭감된적도있었다. 이러한국방비지출증가폭의둔화와 2010년의국방비삭감은시아는메드베데프, 푸틴의쌍두체제출범첫해인 2008년과 2009년에는국제금융위기와유럽의자원수요감소로국내총생산이감소한데서원인을찾을수있다. 게다가 2008년 8 월에러시아군이그루지아와의 5일전쟁에서승리를거두기는했지만장비의정확성과상륙작전능력에약점이노출된것도국방비증가폭둔화에영향을주었다. 3) 2008년말에푸틴총리는병력감축과군복무기간단축을중심으로불필요한비용을삭감하고장기복무하는하사관등직업군인의처우를개선하는군개혁을단행하였다. 4) 장기복무직업군인의처우개선외에는군의경제성제고에주력하던정책기조는 2010년에는전년대비국방비삭감으로절정에달했다. 5) 그러나 2010년, 2011년에석유, 천연가스가격의상승으로인한경기회복으로러시아의국내총생산이세계 7위를기록하면서변화가오기시작하였다. 2010년러시아연방정부는군사독트린을발표하면서무기, 장비의현대화를추진하였다. 그로인해국방비지출은다시늘어나기시작했다. 6) 2011년국방비지출은전년대비 3) 그루지야와의 5 일전쟁기간동안러시아군의대포명중률은절반에도미치지못했다고한다. http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/02/02/2012020200104.html ( 검색일 : 2012 년 5 월 29 일 ) 4) Jim Nichol, "Russian Military Reform and Defense Policy", CRS Report for congress, August 24, 2011, p.6. 5) 군개혁을추진하는과정에서국방장관을맡았던세르게이세르듀코프는국방관련경력이전무했던금융및세금전문가였다. http://www.sisapress.com/news/articleview.html?idxno=47537 ( 검색일 : 2012 년 5 월 31 일 ) 6) 2010 년 12 월 14 일당시총리였던블라디미르푸틴은보레이급핵잠수함알렉산드르네프스키진수식중의연설에서러시아군의현대화에 20 억루블 ( 우리돈 740 조원 ) 을투입할계획임을언급한바있다. 아울러현대화계획을통해 2020 년까지무기, 장비의현대화비율을 70% 까지끌어올릴것임을밝혔다. - 11 -

54 억 9 천 4 백만달러가증가하면서세계 3 위를기록하였다. (< 표 1> 참조 ) < 표 1> 러시아의 GDP, 국방비지출과 GDP 대비비율 (2000 2011) 단위 : 100만달러 년도 국방비 GDP 국방비 / GDP(%) 2000 29,014 259.702 3.7 2001 32,204 306.583 4.1 2002 35,780 345.126 4.4 2003 38,064 430.289 4.3 2004 39,599 591.177 3.8 2005 43,190 763.704 3.7 2006 47,264 989.932 3.6 2007 51,275 1,299.703 3.5 2008 56,892 1,660.846 3.5 2009 59,565 1,222.943 4.3 2010 58,644 1,487.293 3.94 2011 64,123 1,850.401 3.46 자료 : IMF, 스톡홀름국제평화연구소 (http://www.sipri.org) 2012 년에는정부예산의국방비와는별도로군의무기, 장비현대화를위해 3 년간 2011 년 GDP 의 3% 가조금넘는 570 억달러 (64 조원 ) 을투입하기로했다. 7) 2000년대에접어들면서중국의국방비지출은중국의국내총생산의증가에따라꾸준히늘어나고있다. 특히 2008년부터 2011년까지 326억달러의증가를기록하였다. 이는 2004년부터 2007년까지의증가분 301억 88,090만달러를넘어서는수준이다. 2011년의국방비지출은전세계에서 2위를차지하였다. 8) 이는중국이미국의뒤를잇는군사대국으로자리매김하기시작했음을보여준다. (< 표 2> 참조 ) http://en.rian.ru/mlitary_news/20101213/161759690.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) 7) http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/02/02/2012020200104.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 4 일 ) 8) http://www.seoul.co.kr/news/newsview.php?id=20120418017011 ( 검색일 : 2012 년 5 월 25 일 ) - 12 -

년도 < 표 2> 중국국방비지출과 GDP 대비비율 (2000-2011) 국방비 GDP (100 만달러 ) 단위 : 100 만달러 중국 GDP 대비비율 (%) 2000 33,496 1,198.477 1.9 2001 41,176 1,324.814 2.1 2002 47,829 1,453.833 2.2 2003 51,955 1,640.961 2.1 2004 57,542 1,931.646 2.1 2005 64,726 2,256.919 2 2006 76,065 2,712.917 2 2007 87,730 3,494.235 2.1 2008 96,663 4,519.951 2 2009 116,666 4,990.526 2.2 2010 121,064 5,930.393 2.1 2011 129,272 7,298.147 1.77 자료 : IMF, 스웨덴스톡홀롬국제평화연구소 http://joongang.joinsmsn.com/article/aid/2012/05/26/7923269.html?cloc=olink%7carticle%7cdefault ( 검색일 : 2011 년 5 월 26 일 ) 미국은 2000년부터 2011년까지국방비지출을줄인적이없다. 메드베데프푸틴체제가시작된 2008년에는 4분기에금융위기에직면해서국방비지출의대폭삭감이예상되었다. 그러나금융위기가발생한다음해인 2009년과 2010년국방비는모두전년보다증액되었다. 2011년에는 7,114억 2천 1백만달러를기록하여전세계에서최초로국방비지출액 7,000 억달러를돌파하였다. 이에반해러시아와중국의같은해국방비지출은모두합쳐도 2,000억달러에미치지못한다. - 13 -

년도 < 표 3> 미국국방비지출과 GDP 대비비율 (2000-2011) 국방비 (100 만달러 ) GDP (100 만달러 ) 2000 301,697 10,129,800 3 2001 312,743 10,373,100 3 단위 : 100 만달러 미국 GDP 대비비율 (%) 2002 356,720 10,766,900 3.4 2003 415,223 11,414,800 3.7 2004 464,676 12,123,900 3.9 2005 503,353 12,901,400 4 2006 527,660 13,584,200 3.9 2007 556,961 14,253,200 4 2008 621,138 14,081,700 4.3 2009 668,604 14,087,400 4.8 2010 698,281 14,755,000 4.8 2011 711,421 15,319,400 4.64 자료 : 미국상무부경제분석국홈페이지 : http://www.bea.gov/national/index.htm#gdp 스웨덴스톡홀롬국제평화연구소 : http://milexdata.sipri.org/result.php4 ( 검색일 : 2011년 5월 26일 ) 미국은국가재정과기술의우위를바탕으로공군과해군의연합작전능력을강화하고있다. 또한병력은감축하고있지만무기, 장비의성능은향상되고있는추세이다. 이러한추세에러시아와중국이어떻게대응하고있고전투력에있어서어떠한강점을가지고있는지살펴볼필요가있다. Ⅲ. 러시아, 중국의주요전력 러시아의육군, 해군, 공군은소련군의전력을계승한상태에서출발하였다. 메드베데프 - 푸틴체제하에서는푸틴대통령의재임 8 년 (2000-2008) 보다무기, 장비의업그레이드에 더많은노력을기울이고있다. - 14 -

1. 러시아의주요전력 (1) 육군러시아육군은 2008년군개혁을기점으로서부군구, 중앙군구, 남부군구, 동부군구로개편되었다. 4개군구중중국과동아시아와가까운동부군구는 4개사단으로구성되어있다. 다른군구들이 2개사단씩만운영하고있는것과는차이가있다. < 표 4> 2008 년군개혁이후러시아의군구, 군단, 본부소재지 사단 본부소재지 서부군구 중앙군구 남부군구 6군단 아갈라토보 20군단 보로네즈 49군단 스타브로폴 58군단 블라디카프카즈 2군단 사마라 41군단 노보시보르스크 5 군단우수리스크 동부군구 25 군단치타 35 군단벨로고르스크 36 군단울란우데 자료 : http://en.wikipedia.org/wiki/russian_ground_forces ( 검색일 : 2012년 6월 2일 ) http://www.vesti.ru/doc.html?id=335523 ( 검색일 : 2012년 6월 1일 ) 러시아육군이보유하고있는주요장비로는 T-90 전차, 지대공미사일등이있다. 그러나러시아육군무기들중에는품질에문제점을드러낸것들이있다. 우선대포의명중률은그루지야와의 5일전쟁에서약점을드러낸바있다. 또한대전차유도탄매티스엠은 2011년에우리나라에서 40% 가하자가있다는지적을받은바있다. 9) 현재추진되고있는러시아의군현대화작업은이러한무기들의품질개선과성능업그레에드에초점을맞추고있다. (2) 해군러시아해군은북부사령부 ( 북부함대, 발틱함대 ), 남부사령부 ( 흑해함대, 카스피안함대 ), 동부사령부 ( 태평양함대 ) 로구성되어있다. 그중중국과동아시아주변국가들에게 9) http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=n1000967695 ( 검색일 : 2012년 6월 1일 ) - 15 -

영향을줄수있는조직은블라디보스톡에기지를두고있는태평양함대이다. 2010년군사독트린이발표되기전까지태평양함대에는슬라바크루저 1대와소브레메니구축함 1대, 우달로이구축함 4대, 잠수함 17대를중심으로구성되어있었다. 10) 이밖에태평양함대에속해있지는않지만탑재기를장착하는대형항공모함 1대 (1985년소련이개발한니콜라이쿠즈네초프 ) 를보유하고있다. 러시아해군은 2011년연방정부가무기, 장비의현대화를위해많은투자를하기시작하면서가시적인성과들을내놓고있다. 새로개발된전력들이모두태평양함대에실전배치될예정이라서주목할필요가있다. 러시아해군은새로개발한핵잠수함유리돌고루키를 2012년하반기에태평양함대에배치할예정이다. 11) 핵잠수함에탑재할미사일에있어서도업그레이드가진행되어전략적억지능력이과거에비해향상되었다. 러시아는토폴-M 미사일을해상발사용으로개량한불라바 (SS-NX-30) 잠수함발사탄도미사일 (SLBM) 을개발, 2008년에전략핵잠수함에탑재해실전배치하였다. 12) 유리돌고루키와동급인신형보레이급전략핵잠수함알렉산드르네브스키도 2012년 8월까지시험항해한뒤태평양함대에배치하고 2013년까지또하나의보레이급전략핵잠수함인블라디미르모노마흐의건조도완료하여태평양함대에배치할계획이다. 13) (3) 공군러시아공군은모스크바의항공방위사령부를중심으로제1방위사령부, 제2방위사령부, 제3방위사령부, 제4방위사령부그리고지원업무를담당하는운송사령부, 장거리비행사령부로구성되어있다. 이중중국과아시아태평양지역이활동범위인곳은하바로프스크에있는제3방위사령부이다. 제3방위사령부에는 2010년군사독트린이전까지미그시리즈 (Mi-8TM, Mi-24P) 와수호이시리즈 (Su-24M, Su-24M2, Su-24MR, Su-25SM, Su-27SM) 가주로배치되어있었다. 14) 제3방위사령부에배치된기종중에가장최신인것은 2005년에개발된수호이 27SM이다. 그외의나머지기종들은 90년대나소련시기에개발된것들이다. 이중수호이 24는조종이어려워서 2000년부터 2012년 2월까지 16차례추락사고가일어난바있다. 미그, 수호이기종외에도소련시기에개발된투폴레프 95 (Tu-95) 도여전히활용되 10) State of the Russian Navy ssk Russian Arms, Military Technology, Analysis of Russia's Military Forces. Warfare.ru. Retrieved on 2010-09-09. 11) http://en.rian.ru/russia/20110827/166223833.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 2 일 ) 12) http://www.munhwa.com/news/view.html?no=2007100201034927026003 ( 검색일 : 2012 년 6 월 10 일 ) 13) 러시아군사전문가들은불라바의경우발사이후고도와방향을자유자재로바꾸는것이가능하기때문에미국의미사일방어체계 (MD) 를뚫을수있다고평가한다. 러시아해군은오는 6 월 25 일까지유리돌고루키의시험항해를마치고하반기태평양함대에배치할계획이다. 러시아는현재 3 억 5000 만달러를들여이들잠수함이기항할기지를캄차카반도의빌류친스크에건설중이다. 러시아가보레이급잠수함 3 척을모두태평양함대에배치한다는것은미국과중국을모두견제하겠다는의도라고볼수있다. http://weekly.donga.com/docs/magazine/weekly/2012/04/30/201204300500024/201204300500024_1. html ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) 14) Dmitry Gorenburg, Air Force Structure, February 7, 2011. - 16 -

고있다. 수호이 27SM을제외한기종의노후화와수호이 24의빈번한추락사고는러시아공군전투기의현대화를요구하고있다. 이밖에도소련이개발한투폴레프 95(Tu-95) 도여전히활용되고있다. 투폴레프 95는 2011년과 2012년일본의북방영토반환요구를거부하는시위에등장한바있다. 그러나 Tu-95는비핵탄두탑재가가능한사거리 3000km 이상의순항미사일을장착한상태에서또한 1만km 이상의장거리를비행하며어떠한여건하에서도작전수행을할수있어서러시아공군에서도핵심전력으로활용되어왔다. 15) 그러나투폴레프 95와미그시리즈에대항하기위해미국이개발한 F4D팬텀에상당한약점을노출한바있다. 상술한기종의노후화와미국전투기와의전투력격차를해소하기위해러시아는공군전투기기종의업그레이드를위해노력하고있다. 수호이사가개발한신형스텔스전투기 T-50은러시아공군에서 2013년부터실전테스트를시작할예정이다. 16) 그러나현재까지알려진바로는 T-50을제외하고는러시아공군의현대화는아직별다른성과를내지못하고있다. 2. 중국의주요전력 (1) 육군중국육군의강점은다른나라에비해월등히많은병력이었다. 이를바탕으로한국전쟁과 1962년인도와의국경분쟁, 1969년소련과의국경분쟁에서상대에대한선제공격을통한공격적억제를추구할수있었다. 그러나 1970년대에문화대혁명 (1967-1976) 으로인한훈련부족과장비의노후화, 전략부재로 1979년베트남과의전쟁에서패배한바있다. 그이후중국육군은 1980년부터병력감축과조직기구간소화 효율화를추진해장비 기술면에서낙후된부대를도태시키고있다. 17) 또한국방비지출증가를통한무기, 장비의업그레이드에노력하고있다. 2012년현재중국육군은션양군구 ( 沈阳军区 ), 베이징군구 ( 北京军区 ), 란저우군구 ( 兰州军区 ), 지난군구 ( 济南军区 ), 난징군구 ( 南京军区 ). 광저우군구 ( 广州军区 ), 청두군구 ( 成都军区 ) 에 125만명의병력이복무하고있다. 여전히다른나라에비해병력의숫자가많지만 2010년에비해병력수를줄이고신속대응군의형태로운영하고있다. 18) 특히션양군구와지난군구의병력은한반도와서해에인접해있기때문에유사시 15) http://news.mk.co.kr/newsread.php?year=2012&no=110830 ( 검색일 : 2012 년 6 월 7 일 ) 16) http://mbn.mk.co.kr/pages/news/newsview.php?category=mbn00008&news_seq_no=1156531 ( 검색일 : 2012 년 6 월 8 일 ) 17) http://www.segye.com/articles/news/international/article.asp?aid=20070729000116&ctg1=01&ctg2=&subctg1= 01&subctg2=&cid=0101040100000&dataid=200707291541000151( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) 18) 2010 년중국육군의병력수는 160 만명으로추산되고있다. 2012 년 125 만명의병력은 2 년전에비해 35 만명정도줄어든것이다. http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gcode=kmi&arcid=0004414027&cp=nv - 17 -

작전수행을하게될경우중요한역할을하게될것으로보인다. 육군의주요장비도 2007 년후진타오국가주석이군현대화를지시한이후양적증가와질적향상을추진하고있다. 우선장갑전투차량, 포병무기에있어서양적으로일본과우리나라보다우위에있다. 특히전차와견인포, 다연장로켓포의보유대수에서한국과일본을압도하고있다. 보유하고있는장비들이과거에비해신형이많아지고있는점도주목할필요가있다. < 표 5> 중국, 일본, 한국의장갑전투차량, 포병무기보유대수비교 중국 일본 한국 전차 7,660 900 2,330 장교무장야전차량 2,000 170 40 견인포 14,000 420 3,500 자주포 1,200 230 1,089 다연장로켓포 2,400 100 185 자료 : 국방백서, 2010 국방연구원동북아군사력 http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gcode=kmi&arcid=0004414027&cp= ( 검색일 : 2012년 6월 2일 ) 물론중국육군은베트남과의전쟁이후전투력을대외적으로검증받은적이없었다. 그러 나과거에비해신형무기, 장비와훈련된병력을보유하고있고미국을제외한동아시아지 역에서무기, 장비의양적우위를점하고있기때문에향상된전력으로평가해야할것이다. (2) 해군 중국은명나라시기해군을이끌고해상에서중국의소프트파워를전파했던정허가사망 한이후해상활동과해군과관련해서별다른성과를거두지못했다. 취약한해군의전투력 은청나라말기아편전쟁패전, 청일전쟁에서북양해군패배의결정적인원인이었다. 1949 년중화인민공화국이성립된이후에도중국은 1978 년개혁개방이전까지해군에대한체계 적인투자와지원을하지못했다. 중국이해군에대한투자를하기시작한건 1978 년개혁 개방이후경제력이어느정도축적된 1990 년대초이후의일이다. 중국은 1990 년대초이 후러시아로부터소브레메니 (Sovremenny) 급구축함 4 척을구매하고, 신형구축함과호위함 9 척을자체생산해실전배치하는등해군수상전투함의현대화를지속적으로추진했다. 19) ( 검색일 : 2012 년 6 월 2 일 ) 19) 2009 년 8 월미해군정보국 (ONI) 은중국의수상전투력은세계최대규모이고, 전투능력또한놀랄만한속도로성장하고있으며가장주목할만한발전은함정의지역대공방어 (AAD) 능력이라고밝힌바있다. http://weekly.donga.com/docs/magazine/weekly/2012/04/09/201204090500008/201204090500008_1.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 8 일 ) - 18 -

중국의해군주요전력을살펴보면연안초계정대수가 2008년에서 2011년사이 2배가량늘어났다. 그외에전략원잠, 공격원잠을제외한다른주요장비가 2005년에비해늘어났다. 이밖에해군전력의꽃이라고할수있는항공모함도 1998년에우크라이나에서완성단계의항공모함바랴그호를들여왔다. 20) < 표 6> 중국해군의주요전력현황 (2008-2011) 2008 2009 2010 2011 구축함 29 27 25 26 호위함 45 48 49 53 연안초계정 45 70 85 86 상륙함 (LST/LPD) 26 27 27 27 상륙함 (LSM) 28 28 28 28 자료 : ANNUAL REPORT TO CONGRESS: Military and Security Developments Involving the People s Republic of China, Office of the Secretary of Defense, May 6, 2011. 부승찬옮김, 항공모함실전배치임박아 태넘어서는해상작전가능, 신동아 2012 년 4 월호, p.28. < 표 7> 중국바라그호와미국니미츠급항공모함전투력비교 바라그호 니미츠급항공모함 동력가스터빈엔진 4 대핵동력원자로 2 기 작전반경 8000 해리 100 만해리 갑판길이 304m 332.9m 배수량 5 만 7 천톤 10 만 4 천톤 순항속도 30 노트 33 노트 최대투입병력 승선원 2100 명항공병 500 명 승선원 3148 명항공병 2500 명 탑재기 50 초당 1 대 30 초당 1 대 전투기이륙속도 50 초당 1 대 30 초당 1 대 주펵전투기 / 작전반경수호이 33 / 250 마일 F-18 / 400 마일 자료 : http://www.hani.co.kr/arti/international/china/491479.html ( 검색일 : 2012 년 5 월 20 일 ), 홍콩명보, 중 화인민공화국국방부 20) 바라그호는다롄항조선소에서개조공사를한후에 2011 년 8 월 10 일다롄항에서첫번째시험운항을시작하면서모습을드러냈다. 2012 년 6 월까지 8 차례의시험운항을실시했다. http://news.donga.com/3/all/20110810/39429930/1( 검색일 : 2012 년 6 월 1 일 ) http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=100&oid=001&aid=0005642460 ( 검색일 : 2012 년 6 월 8 일 ) - 19 -

물론중국은군사관련정보를투명하게공개하지않는다는평가를받고있기때문에중국의정보를액면그대로신뢰하고평가할수는없다. 그렇지만그동안공개된내용들만으로도중국이과거에비하여해군전력증강을위하여과거에비하여많은노력을하고있음을알수있다. 그외의육군, 해군, 공군의기본전력에서도현역군인숫자와전투탱크대수는미국, 러시아보다우위에있다. 잠수함보유대수도러시아보다많으며미국과동일한수준이다. 사이버전능력도 2010년 7월중국인민해방군이사이버사령부를창설했고해커들이수시로미국과대만방어네트워크를공격하고있다. 그렇지만중국인민해방군은항공모함의규모와전투력, 대륙간탄도미사일과전투기대수에서현저한열세를보이고있다. 그래서아직중국만의역량으로는미국에대응하기어렵다고보기가쉽다. 그러나중국해군의중국근해와한반도에서의실질적인전투력은미국보다결코열세라고볼수없다. 현재중국해군의발전방향은과거알프레드마한이주장한바가있는실제전투가벌어지는영해에서의지역해군역량강화이다. 21) 또한중국근해는수심이낮고평탄하지않기때문에미해군의공격함들이중국지형에맞게설계된중국잠수함에대응하기가그다지쉽지않다. 22) 미국의항공모함에대응할전투력도그렇게떨어지는편은아니다. 중국의항공모함보유대수와항공모함자체역량은분명히미국보다열세이다. 그러나미국의항공모함을타격할미사일둥펑 21 미사일을보유하고있다. 둥펑 21미사일은미국의군사전문가들로부터고도에있어서미국과다른나라의미사일방어체계로대응할수없다는평가를받고있다. 23) 미국이둥펑 21에대응할체계를만들지않으면유사시항공모함에대한미사일공격을막아낼수가없다. 상술한바와같이중국의전투력은과거에비해향상되어있다. 여기에러시아와의연대가이뤄지면중국인민해방군의주요전력이러시아의시스템을바탕으로하고있어서쉽게시너지효과를거둘수있다. 실제로중국, 러시아근해지역이나한반도의군사충돌에서현실화되면미국과우리나라는결과를쉽게예측할수없다. 21) 미군해군대학교수인제임스홈즈와요시하라도시는 2006 년에중국해군의발전전략이알프레드마한의해군전력강화과노먼에인절의군사력증강무용론중어느쪽을선택할지를주목할필요가있다고언급한바있다. 1 년후제임스홈즈는자신의저서에서중국해군의발전전략을마한의주장대로근해와자국연안에특화된해군전력증강을추진하고있다고주장했다. 2010 년에홈즈와요시하라도시는미국, 중국의해군전력비교에서도중국은그러한흐름으로해군발전을도모하고있다고보았다. Holmes, James R.; Yoshihara, Toshi, CHINA AND THE COMMONS: ANGELL OR MAHAN?, World Affairs, vol. 168, no. 4, Spring 2006, pp. 172-191 James Holmes, Chinese Naval Strategy in the 21st Century: The Turn to Mahan, Routledge, 2007. 제임스홈즈, 요시하라도시저, 강찬구번역, 미국과중국의해군력비교 : 자국연안특화된중국군집중력, 미항공모함무용지물만들것, 신동아 2011 년 2 월호, p.323 22) 상게자료 23) 새로개발된둥펑 21 은미국의저고도미사일대응체계가잡기는너무높고다른미사일방어체계가막기는너무낮은고도로날아가도록교묘하게설계되었다는평가를받고있다. http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2012060914130156031 ( 검색일 : 2012 년 6 월 10 일 ) - 20 -

(3) 공군중국공군은핵심전력인전투기를 1,860여대나보유하고있는데이는일본의 260대, 우리나라의 532대를양적으로압도하는것이다. 전투기는러시아에서수입한미그시리즈와수호이시리즈위주였고 2000년대에도러시아에서수호이 30MK를수입한바있다. 2008년부터 2012년에는자체기술로전투기와조기경보기들이개발하였다. 우선전투기젠시리즈를개발하여공군기지에배치하고있다. 젠 11B와젠 10이개발되었고스텔스전투기인젠 20도시험중에있다. 24) 독자개발한조기경보기 KJ-2000과 KJ-200도앞으로공군기지들에배치될예정이다. 25) 다른주요전력도상당한숫자를보유하고있는것으로평가되고있다. 2011년 7월 19일에공개된대만국방부의국방백서 2011에따르면중국인민해방군공군은폭격기는 300여대, 무인기는 280여대, 대공미사일방어시스템 1,000여세트를보유하고있다고보았다. 26) 1978년개혁개방이전에비해양적으로증강된모습을보이고있는것이다. 아직중국공군의전투력이대외적으로검증된바는없다. 그렇지만현재보유하고있는전력만으로도이미자국방위의수준을훨씬넘어선것이며주변국가들에게위협이될수있는것만은분명하다. 러시아는육군의장비의정확성, 상륙작전능력의저하라는약점이드러났지만이를보완하기한전력의현대화를추진하고있다. 상술한바와같이해군태평양함대의전력증강이빠르게진행되고있는것을주목할필요가있다. 중국은 1978년개혁개방이후병력감축과무기, 장비의개선과신속대응능력강화를추진하고있다. < 표 8> 에서보는바와같이중국, 러시아, 미국의현역군인숫자와주요무기를간략하게비교해보면병력의숫자뿐만아니라전차의숫자에서중국과러시아가합쳐지면미국을양적으로압도할수있다. 물론이러한비교는중국과러시아의극동, 한반도주변군구의병력, 장비와한반도와일본주둔미군의전력을직접비교가아니라는점에서한계가있다. 그러나양국의전체보유병력과장비의단순비교에서도중국과러시아의연대는미국과대응할수있는능력을충분히보유하고있는것으로판단된다. 또한양국모두주요무기, 장비의현대화를추진하고있고유사시사용할수있는핵무기를보유하고있기때문에두나라의공조가유사시에전개되면미국과동아시아주변국가들도큰부담이될수있다. 그렇기때문에양국의전통안보공조가 2008년부터 2012년까지어떻게전개되어왔는지분석할필요가있다. 24) http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/02/27/2012022700135.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 7 일 ) 25) 상게자료 26) http://www.epochtimes.com/gb/11/7/19/n3319753.htm ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) - 21 -

< 표 8> 중국, 러시아, 미국의현역군인숫자와주요무기비교 중국 러시아 미국 현역군인 (1000명) 2,285 956 1,569 전투기 ( 대 ) 1,860* 1439 3,252 전차 ( 대 ) 7,660 3,310 6,302 잠수함 ( 척 ) 71 65 71 대륙간탄도미사일 ( 대 ) 66 292 450 자료 : 영국국제문제전략연구소 (IISS) http://www.sisapress.com/news/articleview.html?idxno=57410 ( 검색일 : 2012년 5월 30일 ) * 중국의전투기보유대수는 2011년대만국방부의국방백서에서 1,860대이상인것으로파악된바있음 Ⅲ. 양국의전통안보공조현황과특성 1. 합동군사훈련 군사훈련은러시아와중국의전통안보협력에있어서가장꾸준하고활발하게진행된영역이다. 양국의합동군사훈련은상하이협력기구회원국들간의다자군사훈련 평화사명 에서시작되었다. 27) 평화사명 은메드베데프-푸틴시기가출범한 2008년 5월이후에는 2009년과 2010년, 2012년에실시되었다. 2012년에는 6월베이징에서의상하이협력기구정상회의기간중에실시되었다. 27) 2003 년 8 월카자흐스탄, 우즈베키스탄, 타지키스탄과함께했던반테러훈련 협력 2003 은소비에트붕괴이후중국과러시아가최초로합동군사훈련을실시하여주목을받았었다. 2 년후상하이협력기구회원국들과의합동군사훈련은 평화사명 으로병력의참여범위와규모가확대되었다. - 22 -

< 표 3> 메드베데프 푸틴시대의평화사명훈련 (2009-2012) 일시참가국훈련장소주요내용 2009.07 상하이협력기구회원국 ( 중국, 러시아, 타지키스탄, 우즈베키스탄, 카자흐스탄, 키르기스스탄 ) 중국동북 3 성 * - 대만및북한관련해상시나리오훈련 -6 개국 3 천여명병력참여 2010.09 상동 카자흐스탄마티불라크 - 중국공군의최초장거리폭격임무수행훈련 - 카자흐스탄영공개방 -6 개국 5 천여명병력참여 2012.06.08-06.14 상동타지키스탄 - 반테러훈련 -6 개국 2 천여명병력참여 자료 : 엄구호, 중 러관계의발전과 SCO, 중 러관계와한반도, 한울아카데미, 2012, p.232. http://news.xinhuanet.com/mil/2012-06/01/c_123220067.htm ( 검색일 : 2012년 6월 2일 ) http://military.people.com.cn/gb/42962/9616823.html ( 검색일 : 2012년 6월 7일 ) * 훈련기지 : 선양 ( 沈陽 ) 군구타오난 ( 洮南 ) 합동전술기지 상하이협력기구를중심으로한다자군사훈련외에도러시아, 중국의양자군사훈련도늘어나고있다. 평화사명이실시되기 1달여전인 2012년 4월 22일부터 27일까지양국해군은 해상연합 2012 합동군사훈련을벌였다. 양국간의해상합동군사훈련은소비에트시기와러시아성립이후처음있는일이었다. 또한중국과미국이남중국해문제로대립하고있는시점에서양국해군의병력과장비가대규모로투입되었다. 28) 훈련지역도양국과한반도에서멀지않은중국칭다오와서해지역이었다. 서해지역에서의양국의대규모군사훈련은한반도와아태지역에서의미군의활동을견제하려는의도가있는것이라는추측을낳기에충분했다. 28) 중국측은북해함대, 동해함대, 남해함대등에서차출된 하얼빈호 를비롯한미사일구축함 5 척이외에미사일호위함 5 척, 잠수함 2 척, 보급선, 의료선등군함 18 척, 해군항공기 13 대와헬리콥터 5 대를동원하면서 4000 여병력을훈련에투입했다. 러시아측에선러시아태평양함대소속의미사일순양함 바랴크 를비롯해구축함 아드미랄트리부츠 마르샬샤포슈니코프 아드미랄비노그라도프, 탱크선 페첸가 예인선 MB-37 등이참가했다. 또테러에대비한입체적특수작전수행을위해대잠수함헬기 카모프 -27 과해병대를투입했다. 훈련에참가한병력은 2000 여명이다. http://www.sisainlive.com/news/articleview.html?idxno=13163 ( 검색일 : 2012 년 5 월 12 일 ) - 23 -

2. 무기교역과기술협력시도 메드베데프 - 푸틴체제의첫해인 2008 년에는양국의무기수출입이푸틴대통령의집권 2 기 (2004.05.07-2008.05.07) 때보다늘어나지않았다. 이러한변화는두가지요인에서비롯 되었다. 러시아는중국보다는남미와인도등으로무기수출을다변화하려는시도를하고 있었다. 중국은과거보다발전된기술수준을바탕으로자체무기생산을추진하였다. 그로 인해양국의무기교역이러시아무기수출에서차지하는비중은낮아졌다. 실제로 2012 년 2 월러시아의베도모스티보도에따르면중국의러시아제무기수입량은인도, 알제리, 베 트남보다적었다. 29) 이러한결과가나온것은중국의기술수준향상으로많은분야에서 국산무기를생산하게되었기때문이다. 30) 그러나중국에게있어서러시아무기의비중은 여전히크다. 스톡홀름국제평화연구원의 <2007 년 - 2011 년세계무기무역보고서 > 에따르면 2007 년부터 2011 년까지의중국의무기교역에서러시아제무기가차지하는비중은 78% 에 이른다. 31) 또한최근에도무기종류별로양국의교역은여전히꾸준하게진행되고있다. 2011 년러시아의헬리콥터수출에있어서중국은 K-31 함재헬기 9 대를구입하면서 3 위를 기록한바있다. 32) 2012 년에는러시아와중국간에 48 대의러시아신형전투기교역협상을 진행하고있다. 33) 중국의입장에서는러시아의무기뿐만아니라러시아의기술을도입하 는것도중요하다. 그러한격차를줄이기위해중국정부는 2008 년 12 월중순러시아와군 사기술협력과지적재산권보호협의에서명하였다. 34) 이는중국이러시아무기에대한지 적재산권을보호해줌으로써 2005 년부터거의중단되었던러시아와의군사기술협력을재개 했던데의미가있다. 중국정부의이러한노력에도불구하고아직중국이만족할수준의 29) 러시아의무기수출에대한통계는연방정부기술협력청의것을활용하는게가장종합적이다. 국영무기수출회사인로소보론엑스포트의통계도있지만자사제품외의무기거래는반영되지않는다. 연방정부기술협력청이 2012 년 2 월당시푸틴총리에게보고한바에따르면러시아의 2011 년전체무기수출액은 132 억달러였다. 이금액은 2010 년보다 26% 가늘어난숫자다. 전체수출액중 25% 는인도가차지했다. 중국에대한무기수출비중은 10% 에도미치지못한다. http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=100&oid=001&aid=0005533551 ( 검색일 : 2012 년 6 월 1 일 ) 30) 환치우시보는 2012 년 2 월 21 일보도에서 러시아군사공업종합사이트를인용, 최근 10 년간인민해방군해군이보유한신형잠수함의비중이전체의 80% 에달하고, 제 3 세대잠수함은공기에의존하지않고추진할수있는 AIP 장비를갖춰러시아해군잠수함의기술력을이미따라잡았다고보도했다. 중국은현재 60 여대의신형잠수함을보유하고있고, 제 3 세대잠수함을 15 척건조중인데, 이중 5 척은 2010 년중반건조작업에돌입한것으로알려졌다. 신문은이와함께잠수함에장착할수있는미사일의양이늘고, 성능이높아진것이주목할부분이라고지적했다. http://mil.huanqiu.com/observation/2012-02/2449460.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) http://news.hankooki.com/lpage/world/201202/h2012022117463122510.htm ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) 31) 日媒 : 中国进口武器 78% 来自俄罗斯. 凤凰网.2012.03.20 http://news.ifeng.com/mil/4/detail_2012_03/20/13315741_0.shtml ( 검색일 : 2012 년 3 월 19 일 ) 32) 俄罗斯公布武器交易排名中国购 9 架卡 31 列第三. 东方网. 2011.12.18. http://mil.gmw.cn/2011-12/18/content_3200352_2.htm ( 검색일 :2012 년 3 월 23 일 ) 33) 据报道俄罗斯和中国接近达成武器交易. 美国之音. 2012.03.08 http://www.voanews.com/chinese/news/20120308-china-russia-141878693.html ( 검색일 :2012 년 3 월 22 일 ) 34) http://mil.news.sina.com.cn/2009-02-27/0948543729.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) - 24 -

최신기술개발협력과기술이전은이뤄지지않고있다. 35) Ⅳ. 양국전통안보협력의장애요소 1. 중국에대한러시아기술의지적재산권보호문제 중국은자국의무기를현대화하면서러시아의기술을더많이받아들이기를원하고있다. 그러나러시아의입장에서는중국이지적재산권을보호해줄지에대하여여전히의구심을가지고있다. 메드베데프푸틴체제에서도중국은러시아의무기를바탕으로자국무기의국산화를활발하게추진해왔다. 그런과정에서러시아에게제대로된보상을해준적이없기때문에러시아는무기거래과정에서지적재산권보호문제를확실히해줄것을요구하고있다. 2012년에러시아는 40억달러 ( 약 4조5000억원 ) 규모의자국산수호이 (Su)-35 다목적전투기 48대를중국에공급하는협상을진행하고있다. 36) 그러나중국이복제품생산금지를거부하고있어서아직도협상이진행중이다. 37) 중국의복제품생산문제에러시아가민감하게반응하는데는중국이러시아무기, 전투기를복제해서자국제품을생산, 수출한적이있었기때문이다. 러시아의중국에대한지적재산권문제에대한의구심이해소되지않는한무기수출과기술이전범위의확대를기대하기어려울것이다. 38) 35) 러시아국유무기수출업체인로소보론엑스포트회장아나톨리이사이킨이 2012 년 2 월 2 일기자회견에서 러시아의무기와장비공급이급감하긴했지만, 러시아는여전히다양한무기와장비, 부가제품을중국에공급하는주요국가라며 2011 년러시아와중국의군사기술협력규모는 10 억달러 ( 약 1 조 1 천 200 억원 ) 수준이라고밝혔다. http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=104&oid=001&aid=0005498432 ( 검색일 : 2012 년 6 월 4 일 ) 36) 러시아의수호이 35 다목적전투기 48 대의대중국공급이성사되면최근 10 년이래양국간무기교역에서최대규모가될것이다. http://news.mk.co.kr/newsread.php?year=2012&no=147479 ( 검색일 :2012 년 5 월 21 일 ) 37) 상게자료 38) 2000 년대에중국이러시아무기를복제한무기를아프리카지역으로수출하기시작했다. 2010 년에는중국이러시아수호이 27 전투기와유사한젠 -11B 전투기를개발한후중동, 아프리카시장에서수출하려해서러시아에반감을불러일으킨적이있다. 러시아는젠 11B 전투기개발과정에서중국이러시아의수호이 27 설계도를훔쳤다고주장한바있다. http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=104&oid=003&aid=0002504239 ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=100&oid=001&aid=0004911408 ( 검색일 : 2012 년 6 월 4 일 ) http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2010120710213015065 ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) - 25 -

2. 러시아의대중국핵심기술이전과핵심장비판매불허 중국에대한러시아의핵심기술이전과장비판매는중국인민해방군을러시아에게보다위협적인존재로만들어줄수도있다. 39) 소비에트시기에러시아는 1950년대한국전쟁을통한중국의재무장에서 1969년중소국경분쟁으로이어지는과정을통해서도중국이얼마나소련에게위협적일수있는지를체험한바가있다. 현재의러시아도중국이위협적존재로변할우려에서완전히자유롭지못하다. 러시아는대중국무기교역과군사기술이전대상에서최신형은제외시키고있다. 러시아국유무기수출업체로소보론엑스포트아나톨리이사이킨회장은중국이관심을가지는러시아의최신방공미사일시스템인 S-400은 2015년이되기전까지러시아군에만공급할계획을밝혔다. 40) 그외에도러시아는 S-400 외에도해군핵심전력중의하나인함재기의운용에필요한착륙제동장치 (arresting wire system) 를중국에판매하는것을거부하고있다. 41) 3. 발전하고있는중국의군수산업과기술 상술한바와같이러시아는중국에제한적인무기, 장비수출과기술이전을하고있다. 그렇지만중국이향상된자체기술로러시아에요구했던무기, 장비를개발하고있다. 함재기운용에필요한착륙제동장치는이미중국이개발한것으로파악되고있다. 42) 항공모함바라그호에필요한함재기도러시아제수호이 33을대체할수있는젠 15기를개발하여 2012년 3월에첫모습을드러낸바있다. 러시아무기수출업체회장도현재중국의기술수준향상속도가빨라서무기, 장비의 90% 를국산화하는추세임을언급한바있다. 이러한추세가계속되면중국이러시아무기에의존할가능성이점차낮아지게될것이다. 무기, 39) 역사적으로러시아는극동지역에서멀지않은인구, 군사대국중국의위협을항상의식해왔다. 1949 년중국공산당이중화인민공화국을세운이듬해인 1950 년한국전쟁참전과정에서소련은중국에게많은지원을하지않았다. 그렇지만한국전쟁을통해중국은소련과맞설수있는군사적역량을축적했고 60 년대우수리강에서의국경충돌에서소련에게밀리지않는모습을보여주었다. 이러한역사적경험때문에러시아는중국에게적극적으로무기관련핵심기술을넘겨주기를주저할것이다. 헨리키신저지음권기대옮김 헨리키신저의중국이야기, 민음사. 2012. p.173 40) http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=lsd&mid=sec&sid1=104&oid=001&aid=0005498432 ( 검색일 : 2012 년 6 월 4 일 ) 41) http://weekly.donga.com/docs/magazine/weekly/2012/04/09/201204090500008/201204090500008_1.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) 42) 양위쥔 ( 楊宇軍 ) 중국국방부대변인은 2011 년 12 월월례브리핑에서착륙제동장치를포함한항공모함상의주요시스템과장비는모두자체연구 개발을통해갖춰졌다고언급한바있다. http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/03/01/2012030100225.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) - 26 -

장비교역에서러시아가차지하는비중이낮아지고중국의무기, 장비가중국산으로채워 지는비중이높아지게되면향후러중전통안보협력유지여부에도영향을미칠수있다. Ⅴ. 결론및전망 본연구는아직완성되지않은초고이고인용한통계자료들의문제점도가지고있다. 우선러시아와중국을포함한주요국가들의군사관련정보는완전히투명할수없다. 군사분야에서는기밀이나보안을요구하는사항들이있기때문이다. 특히러시아와중국은다른서방국가들에비하여군사관련정보에대한공개수준이낮은편이다. 그렇기때문에군사관련통계내용이기관마다다를수있다. 앞으로연구를진행하면서이러한점을보완하기위한노력이필요하다. 43) 그러한문제가보완되지않은상황이지만러시아와중국은메드베데프푸틴체제 4년동안군전력의현대화를위해노력하면서예전에비해전통안보분야에서의협력을확대하고있는것은분명하다. 러시아의남중국해이슈에서중국에대한간접적지지발언에이은서해에서의합동군사훈련실시는푸틴대통령재임 8년 (2000.05.07-2008.05.07) 동안일어나지않았던일이다. 미국은표면적으로는러 중협력에대응할뜻이없음을밝히고있다. 그러나 2012년 5월 29일이언파네타미국국방장관은중국의부상에대한대응필요성을언급한바있다. 44) 그로부터 3월후인 6월 2일에는해군을중심으로한병력, 장비의아태지역추가배치계획을구체적으로언급하였다. 45) 이러한미국의아태지역전력강화계획추진은선행연구에서도주장한바와같이미국에대응하기위한러시아 중국의전통안보협력을더욱강화시켜줄촉매로작용할가능성이높다. 46) 정확한통계수치가있지는않지만현재까지양국의전력에있어서러시아제무기, 장비의비중은여전히작지않은것으로보인다. 이는양국이공동으로훈련하거나실전에임할때어려움을줄여줄수있다. 또한최신무기, 장비의증대, 핵무기보유라는공통점을가지고있어서양국의전통안보분야에서의공조는상당한시너지효과를기대할수있다. 그렇기때문에양국의연대가심화되어한반도나그주변해역에서유사시에공동으로실 43) 미국과대만, 중국, 러시아에서발표되는자료들의비교를통해신뢰할수있는수치가어느정도인지를판단해서통계를인용할필요가있다. 44) http://world/huanqiu.com/roll/2012-05/2773712.html ( 검색일 : 2012 년 6 월 1 일 ) 45) 미군의아태지역증강계획은 2012 년 6 월 2 일리언파네타미국국방장관의싱가포르에서의아시아안보회의발언에서구체적인모습을드러냈다. 핵심은해군병력, 장비의증강과주변국가들과의군사훈련강화이다. 그는이날회의에서아태지역을중시한신국방전략에대해자세히설명하면서미국은해군함대를재배치해 2010 년까지아태지역에현재전체미해군함대의 50% 보다많은 60% 를이동배치할것이라고밝혔다. 아울러아태지역에서양자, 다자군사훈련도강화할계획임을설명했다. http://www.yonhapnews.co.kr/politics/2012/06/02/0521000000akr20120602027500009.html? template=5565 ( 검색일 : 2012 년 6 월 2 일 ) 46) 신범식, 러시아 - 중국안보 군사협력의변화와전망, 중소연구 2006/2007 겨울호,p.87. - 27 -

전에임하게되면우리나라와미국, 일본의해양동맹에큰위협이될수있다. 그러나양국의협력이세력전이와동맹형성의시작으로단정짓기는어렵다. 우선러시아는메드베데프푸틴체제가끝난후푸틴대통령 3기에극동지역에서중국의부상을견제하려는움직임을보이고있다. 푸틴 3기의첫달인올해 5월러시아정부는극동개발부를신설하였다. 극동개발부장관이된빅토르이샤예프는과거중국과의국경협상에서강경한입장을견지했던인물이다. 47) 이샤예프의임명은극동지역경제개발에서중국을견제함으로서러시아가주도권을포기하지않겠다는의지로받아들여질수있다. 48) 비록 2012 년 6월양국이상하이협력기구정상회담에서국경수비병력의감축에합의하기는했지만그것만으로러시아가극동에서중국을견제하지않겠다고판단하기는어렵다. 또한미국의아시아복귀가진행되기전인 2011년 9월에는러시아해군이일본해상자위대와동해에서해난구조활동훈련, 미국해군과태평양에서합동군사훈련을실시한바있다. 49) 그리고 2011년에는베트남해군에 2천100t급최신형호위함딩띠엔호앙 1호와 2호를넘겨준바있다. 그리고베트남과남중국해에서공동자원개발을추진하기로합의하여현재진행중이다. 중국과양자군사훈련을하게된것은 2011년 11월미군의아시아지역복귀와푸틴대통령과오바마대통령의이견표출이후의일이다. 그리고중국과협력을강화하는중에도미국과의군사협력을완전히단절하지는않았다. 2012년 6월미국해군이주도하는환태평양해군합동훈련에러시아해군도참가할예정이다. 50) 이훈련에중국해군은완전히배제되었다. 그럼에도불구하고러시아해군이참가하는것은미국과아태지역기타국가들과의협력도포기하지않겠다는것을의미한다. 중국도러시아를미국의아시아복귀에대응하기위한카드로활용하는측면이없지않다. 아직까지중국이대러관계에사용하는개념은전략적동반자관계이다. 이러한관계의성질은국익극대화를위한협력으로보아야한다. 양국의이익이맞지않으면언제든지다른길을갈수있는편의적인관계인것이다. 또한중국의외교정책이어느나라와도동맹을맺지않는원칙을고수하고있는점도고려할필요가있다. 51) 그러므로두나라의전통안보협력은미국의정책변화로인한공동대응의필요성때문에진행되는것으로보아야한다. 그러므로양국의협력은미군의아시아복귀 47) http://www.segye.com/articles/news/international/article.asp?aid=20120522022748&subctg1=&subctg2= ( 검색일 : 2012 년 5 월 29 일 ) 48) http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/05/23/2012052300160.html ( 검색일 : 2012 년 5 월 27 일 ) 49) http://news.mk.co.kr/newsread.php?year=2011&no=570225 ( 검색일 : 2012 년 5 월 25 일 ) 50) 환태평양해군합동훈련 (Rim of the Pacific, RIMPAC) 은 1971 년부터 2 년마다미국해군과한국, 일본등미국의동맹국가들중심으로진행되어왔다. 2012 년환태평양해군합동훈련은미국, 한국, 일본, 호주, 뉴질랜드와인도, 러시아등 22 개국의해군이참가한다. 이번훈련에는전투함 42 척, 잠수함 6 척, 항공기 200 대가투입된다. 또한 22 개국해군의 2 만 5 천여명의장병들이참가하여역대최대규모가될것으로보인다. http://www.koreatimes.com/article/728371 ( 검색일 : 2012 년 6 월 3 일 ) http://www.segye.com/articles/news/politics/article.asp?aid=20120605022257&subctg1=&subctg2= ( 검색일 : 2012 년 6 월 5 일 ) 51) 리윈룽 ( 李云龙 ) 중앙당교국제전략연구소교수, 2012.02.28, 필자와의면담 - 28 -

에대한대응수준을넘어선동맹형성으로이어질가능성은높지않다. 그리고한반도주변해역이나북한에서의급변사태가일어날경우러시아와중국이협력할지에대해서는아직공개적인입장표명을하지않고있다. 중국은북한이나한반도주변해역에서의변화특히미군의북상가능성과서해에서의한미군사훈련에대하여민감한반응을보여왔다. 52) 그러나러시아는과거소비에트시대부터미군의주둔, 활동에대하여중국만큼민감한반응을보이지않았다. 한반도문제에있어서도중국은북한에서의급변사태발생시개입가능성이있다고보지만러시아는중국처럼적극적으로개입할가능성을언급하지않고있다. 그렇기때문에러시아와중국이미국에대항하는동맹, 도전세력으로자리잡을가능성은높지않다. 또한앞으로양국의전통안보공조가지속될지는미군의아태지역증강과주변국가들과의협력지속여부, 푸틴의대통령 3기 (2012.05.07-2016.05.07) 동안미 러관계의변화여부에달려있다. 참고문헌 정한구, 중국의초강대국화와러시아 : 푸틴대통령집권하의러시아의중국정책, 세종정책연구 2권 2호, 2006년 6월. Holmes, James R.; Yoshihara, Toshi, CHINA AND THE COMMONS: ANGELL OR MAHAN?, World Affairs, vol. 168, no. 4, Spring 2006. James Holmes, Chinese Naval Strategy in the 21st Century: The Turn to Mahan, Routledge, 2007. 박창희, 유라시아지정학변화와중러관계 : 기원과발전그리고동북아에미치는영향, 국가전략 12권 3호, 2006년가을, pp.73-102. 신범식, 러시아-중국안보 군사협력의변화와전망, 중소연구 2006/2007 겨울호. 헨리키신저지음권기대옮김 헨리키신저의중국이야기, 민음사. 2012. 부승찬옮김, 항공모함실전배치임박아 태넘어서는해상작전가능, 신동아 2012년 4월호. 中國海軍保衛戰 : 中俄軍演與美菲日博弈, 亚洲周刊, 2012.05.06. ANNUAL REPORT TO CONGRESS: Military and Security Developments Involving the People s Republic of China, Office of the Secretary of Defense, May 6, 2011. Jim Nichol, "Russian Military Reform and Defense Policy", CRS Report for congress, August 24, 2011. 52) http://military.people.com.cn/gb/12043828.html ( 검색일 : 2012 년 4 월 27 일 ) - 29 -

스웨덴스톡홀름국제평화연구소 : http://www.sipri.org 국제통화기금 : http://www.imf.org 리아노보스티영문홈페이지 : http://en.rian.ru 미국상무부경제분석국 : http://www.bea.gov 중화인민공화국국방부 : http://www.mod.gov.cn/ 신화망 ( 新华网 ): http://news.xinhuanet.com/ 인민망군사 : http://military.people.com.cn 봉황망 ( 凤凰网 ): http://news.ifeng.com 광명망군사채널 : http://mil.gmw.cn 환구망국제 : http://world/huanqiu.com 환구망군사 : http://mil.huanqiu.com 중앙일보 : http://joongang.joinsmsn.com 연합뉴스 : http://www.yonhapnews.co.kr 서울방송 : http://www.sbs.co.kr 서울신문 : http://www.seoul.co.kr 세계일보 : http://www.segye.co.kr 문화일보 : http://www.munhwa.com 머니투데이 : http://www.mt.co.kr 시사인 : http://www.sisainlive.com 시사저널 : http://www.sisapress.com 주간동아 : http://weekly.donga.com/ 아시아경제 : http://www.asiae.co.kr 한국일보더코리아타임즈 : http://www.koreatimes.com/ 네이버뉴스 : news.naver.com - 30 -

학문후속세대양성패널 한국인과러시아인의 "вежливость" 에대한인식차이연구 전엘레나 ( 중앙대 ) 한노번역기법연구 - 기업브로셔번역을중심으로 안성민 ( 중앙대 ) 나부코와사우스스트림진행과정에대한지정학적분석 남은영 ( 한양대 )

한국인과러시아인의 "вежливость" 에대한 인식차이연구 전엘레나 ( 중앙대 ) - 33 -

Сопоставительный анализ межкультурного содержания концепта «вежливость» на материалле корейского и русского языков. 전옐레나 ( 중앙대학교글로벌대학원 ) Оглавление: 1. Введение 1.1. Вежливость- как основная лингвистическая категория 2. Сопоставительный анализ концепта вежливость в корейском и русском языках 2.1. Семантический анализ синонимичных рядов в корейсском и русском языках 2.2. Ассоциативные особенности концепта «вежливость» в корейском и русском языках 3. Заключение 4. Список литературы 1. Введение Концепт является абстрактным ментальным образованием, может включать в себя как универсальные, так и отличающиеся друг от друга компоненты. В современном мире в условии общей интеграции народов возрастает потребность в понимании этих различий и необходимость в их применении. Именно от этого зависит успех межкультурной коммуникации. В результате процесса глобализации представители разных лингвокультурных общностей все чаще сталкиваются с возможностью взаимного межкультурного общения. Успешность таких контактов зависит не только от уровня владения иностранным языком, но и от взаимной коммуникативной компетенции участников процесса межкультурного общения, в том числе от знания особенностей национальных систем вежливости. Опыт обшения с представителями инолингвокультурных общностей показывает, что большинство людей совершенно спокойно относятся к ошибкам грамматического и лексического характера, однако очень ранимы, если не - 35 -

учитываются культурные нормы. В Корее часто иностранец может услышать: «Ты уже стал совсем как кореец», что означает, не ваше хорошее произношение, или, что вы не делаете грамматических ошибок, или используете правильную лексику, а то, что вы думаете как кореец и понимаете как кореец. Тем самым понятие вежливости очень важно для корейцев и чувство совместного понимания этого понимания также высоко ценится. Но самое главное это не делать упор в одну какую-либо сторону, а важно понимание ценностей обеих культур и их уважение. 1.1. Вежливость- как универсальная лингвистическая категория Лингвистическая вежливость помогает предупредить как межличностные, так и межкультурные конфликты, а также решить многие проблемы, она особенно важна в процессе межкультурной коммуникации, когда незнание некоторых особенностей языка, отдельных значений может привести даже к разрыву отношений. Что же такое вежливость? Вежливость- категория универсальная, существующая во всех уголках мира, являющаяся частью мировой культуры. Для подтверждения мысли об универсальности концепта «вежливость» обратимся к определениям «вежливости, вежливого человека» в толковых словарях корейского и русского языков. 한국어 Вежливая речь и поступки, воспитанный( ССКЯ) ( 이나행동이겸손하고예의바르다. 순공하다 ( 표준국어대사전 ) 러시아어 «Вежливый»- соблюдающий правила приличия, воспитанный, учтивый (СРЯ 1991). Понятие вежливости в научных трудах Lakoff(1972) Формы поведения, установленные людьми с целью свести к минимуму напряжение на межличностном взаимодействии. 화자의신분이청자의신분보다낮은것처럼언어적표현을사용하는것이다. - 36 -

Brown & Levinson(1987) Вжливость существует для того, чтобы 조준학 (1986) 이영래 (2006) «сохранить лицо слушателя». ( 체면손상의부정효과를없애기위하여 취하는보상적언어행위이다 ). Говорящий при беседе со слушателем «понижает» себя и высказывает тем самым скромное уважение к собеседнику 화자가자신을낮춤으로써청자를높이는겸손한마음가짐이다. В любой ситуации «надеть маску» с целью выглядеть лучше, вежливее 어떤상황에그것에가면을씌워실제보다좋게묘사한것이다. Кузьменбкова стратегии вежливости: дистанцирование, предположение, смягчение, способы поддержать беседу Большое значение в исследовании лингвистической вежливости имеет труд П. Браун и С. Левинсона, которые полагают, что лингвистическая вежливость существует для того, чтобы «сохранить лицо слушателя». Под «лицом» понимается самоуважение, и в процессе общения необходимо сохранить, поддержать самооценку человека. Вообще понятие о «вежливости появилось в 1973 году с понятием предложенным Дж. Лакофф Дж. Лакофф определяет вежливость как формы поведения, установленные людьми с целью свести к минимуму напряжение на межличностном взаимодействии. Нормы поведения Лакоффа не очень хорошо подходили к системе «правил уважения» корейского языка. Поэтому активные дискуссии о «вежливости» началось с работы Чо Джун Хак(1979), который считает, что «вежливость»-это, когда говорящий при беседе со слушателем «понижает» себя и высказывает тем самым скромное уважение к собеседнику Ю. Б, Кузьменбкова изучает «вежливость» как лингвистическую категорию сходную с английской. Автор выделяет стратегии вежливости: дистанцирование, предположение, смягчение, способы поддержать беседу. - 37 -

2. Сопоставительный анализ концепта вежливость в корейском и русском языках Работа представляет собой сопоставительное исследование концепта «вежливость» в корейском и русском языках, выполненное в рамках когнитивистики, занимающееся изучением ментальных процессов, связанной с информацией, полученной из языка. Необходимость обращения к концептуальной модели слова «вежливость» объясняется обширностью ее содержания, а также возможностью сравнивать его отличительные компоненты в разных языках. Для сопоставления содержания концепта «вежливость» был проведен (1)семантический анализ его синонических и словообразовательных рядов в корейском и русском языках, (2) посредством лингвистического эксперимента и опроса исследованы ассоциативные связи рассматриваемого концепта 2.1. Семантический анализ синонимичных рядов в корейсском и русском языках В корейском языке «вежливость» это выражение уважения к старшим, и выражение воспитанности и вежливости по отношению к младшим, скромное поведение к другим людям. В корейском языке «вежливость» имеет два значения. «конг»-уважение к другим людям, «сон»- скромность. То есть это «возвышение» собеседника, и «занижение» себя. ( 일반적으로 ' 공손 ' 이라함을윗사람을공경하고, 아랫사람에게예의바르며, 다른사람에게겸손하게행동함을말한다. 한국어 ' 공손 ' 은 2 가지속성을갖는다. ' 공 ' 은다른사람을공경함을의미하고, ' 손 ' 은다른사람에게겸손함을뜻한다. 즉. 한국어는 ' 공손 ' 을다른사람을높임로써실편시킬수있고, 또한자신을낮춤으로써실현시킬수있다는말이다 ) В процессе анализа синонимического ряда исследуемого концепта в корейском языке выявились следующие синонимы: Манера, этикет( 예의 ) скромность( 겸손 ), почтение, уважен ие( 공경 ) Манера, этикет( 예의 ) в корейском языке проявляется в речи и действиях человека при беседе с другим человеком и выражения своего почтения к собеседнику( 존경의뜻을표하기위하여예로써나타내는말투나몸가짐.) Скромность( 겸손 )- уважение к собеседнику с скромным незаметным поведением( 남을존중하고자기를내세우지않는태도가있음.) - 38 -

Почтение, уважение( 공경 )- почтительное отношение и принятие собеседника( 공손히받들어 모심.) В русском языке синонимами слова «вежливый» являются следующие: учтивый, корректный, уважительный, обходительный, предупредительный, любезный, галантный, а также деликатный, куртуазный. Данные синонимы различаются по своим смысловым и стилистическим характеристикам. Так, корректный означает «строго придерживающийся правил поведения», а также указывает на «сдержанность и холодную вежливость в обращении», обходительный- «приветливо вежливый», предупредительный- «проявляющий внимание и готовность услужить», галантный- «изысканно вежливый и любезный по отношению к женщинам», уважительный- характерно для разговорной речи, галантный и куртуазный являются устаревшими словами(употребляется в художественной речи), учтивый- «проявляющий внимание и предупредительный по отношению к другим, любезный отражает большую степень вежливости, чем вежливый и учтивый, деликатный- «мягкий в обращении, боящийся смутить собеседника каким-либо словом или поступком» 2.2. Ассоциативные особенности концепта «вежливость» в корейском и русском языках. Русскими респоднентами были предложено следующие ассоциации: - хорошее воспитание, уважение, доброта. этикет, привествие, спасибо, искренность, обходительность, учтивость, уважение старшего поколения, тактичность, порядочность, любезность, галантность, почет, культура, сдержанность, симпатия, нравственные качества, не грубить, не кричать, дружелюбие, умение держаться в обществе, приятное общение, приветливость, понимание, хорошее отношение к себе и окружающим, помогать, внимательное отношение к людям, культурно выражаться, вежливые слова, корректность, ум, положительная аура, прощание, улыбка, стараться не делать больно другим, вести себя достойно в любой ситуации, образованность, хорошие манеры, умение находить контакт с людьми разных статусов, профессий, возрастов. Корейскими респонденты дали следующие ответы: Вежливость, использование почтительного этикета, поклон, приветствие двумя руками, внимательно слушать собеседника, скромно слушать старших, менять лексику при беседе с старшим(младшим), подобающая одежда, вежливость в зависимости от возраста, положения(относится вежливо к старшему по возрасту или положению), сдержанное поведение, внимательно слушать, воспитанность, этикет, беседа на общую для понимания тему, понимание культуры, понимающее отношение при разнице в поколении(возрасте), не - 39 -

повышать голоса, не говорить только самому(о себе), внимание, уважение, почтение, уважение к собеседнику, делать удобно собеседнику, интерес к собеседнику, отношение в зависимости от возрас, иносказание, внешнее высказывание уважения(вежливости) ( 예의, 존댓말쓰는것, 절하는것, 두손을모아서인사하는것, 말잘듣는것, 오른들얘기를 겸손하게듣는것, 사용하는단어가달라져야됨, 옷차림, 나이 / 직급 / 높은사람들에게 공손하게대하는것, 절제, 경청, 예절바름, 공감할수있는지식 ( 역사 ) 을공유, 문화 이해, 시대차이가날때상대방을이해하기, 언성을높이기않기, 너무자기얘기만 말하지않는다, 신중, 기지, 존대, 정중, 상대방에대한배려, 상대방에대한관심,, 우회적인표현 ), 겉으로공손해야됨 Анализируя несовпадающие элементы ассоциативных рядов, отметим, что у респондентовкорейцев приведено значительное количество ассоциаций, подчеркивающих этикетность, традиционность вежливости Представители корейской лингвокультуры связывают вежливость с кругом общения, семьей. Для корейцев имеет значение манера общения и поддержка достоинства человека в процессе общения(приятное впечатление, статус, уважение старших, не перебивать других) В то же время, русские указывают на искренность, нравственность, добровольность вежливого поведения, то есть для русских "вежливость"-это внутренее, душевное качество Далее испытуемым предлагалось ответить на вопрос относительно целей вежливости. Позволенные данные позволяют нам выяснить какую коммуникативную ценность представляет собой вежливость для изучаемых лингвокультур. Русские 1/чтобы подружиться 2/так принято у воспитанных людей, 3/ чтобы не обидеть человека, 4/ чтобы произвести приятное впечатление Корейцы 1/ так принято у воспитанных людей 2/чтобы не обидеть человека 3/чтобы произвести приятное впечатление 4/чтобы подружиться Большинство русских респондентов отдали предпочтение пункту «чтобы установить положительный эмоциональный контакт(подружиться)», что свидетельствует о важности коммуникативного процесса в русской лингвокультуре. - 40 -

По полученным данным- большинство представителей корейской лингвокультуры учитывают принципы вежливости, так как так принято у воспитанных людей, что подчеркивает традиционность взглядов о понятии вежливости в корейской культуре. ( 그렇게 ( 겸손하게 ) 해야되니까, 그렇게교육을받았으니까, 유교문화때문에그렇다, 유교문화 영향으로, 상대방에대한배려, 교양있게보이기위해서 ) вежливым?». Далее респондентам предлагалось ответить на вопрос «С кем следует быть более Корейские респонденты: 1/с преподавателем( 선생님, 교수님 ) 2/ с родиетелями( 부모님 ) 3/с начальством( 직장상사 ) 4/с незнакомым( 처음만나는사람 ) 5/ со старшими( 학교선배 ) Русские респонденты: 1/ с начальством 2/ со старшими 3/ с преподавателем 4/. с родителями(родственниками) 5/ с незнакомыми Респонденты-корейцы отдают значительное предпочтение родтственникам и старшим, в то время как респонденты- русские считают, что вежливыми надо быть прежде со старшими, а затем с родственниками. В большей степени у русских вежливость ассоциируется с начальством. У корейцев- старшим и родственникам. Что касается знакомых(незнакомых), то у обеих групп респондентов были показаны похожие результаты быть нейтрально вежливыми с незнкакомыми 3. Заключение 1) Сравнительный анализ синонимических рядов слова «вежливость» в русском и корейском языках позволил выделить такие общие компоненты как образованный, воспитанный, с хорошими манерами, прятный в общении. В то же время были выделены и отличительные черты: в корейском(манера, этикет, скромность, почтение, уважение), в руском(приветливость, мягкость в общении). 2) Проведеный лингвистический эксперимент и интернет-опрос дали возможность выявить - 41 -

ассоциативные связи концепта «вежливость» у представителей корейской и русской лингвокультур. На материалле собранных данных были выделены универсальные для данных языков(воспитанность, владение хорошими манерами, уважение), и отличительные компоненты: уважение к страшим, разное использование лексики, «правил почтения»(изменение в окончании) по отношению к старшему по возрасту, положению, внешнее проявление вежливости- в корейском языке, общительность, искренность, доброжелательность, душевность в русском языке. Отличия выявились и в целевой направленности вежливого поведения. Так, большинство респондентов-корейцев считают, что вежливость нужна, прежде всего, постольку «так принято у воспитанных людей»., большинство русских респондентов полагают, что основное назначение вежливого поведения заключается в установлении положительных, дружеских контактов. Интрес представляет тот факт, что русские респонденты в качестве адресата вежливого поведения отметили «начальство», «старшие по возрасту», в то время как корейские респонденты «с преподавателем», «с родителями». 4. Список испоьзованной литературы 1. Абдюкова Л.А. К вопросу о базовых категориях когнитивной лингвистики // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II Междунар. науч. конф. - Челябинск: ЧелГУ, 2003. С. 3-4. 2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.-896 с. 3. Бергельсон. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: Лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий. - http://www.ffl.msu.ru/people/mbergelson/28htm. 4. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - 2-е изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. 349 с. 5. 표준국어대사전 http://stdweb2.korean.go.kr/ 6. Яндекс yandex.ru - 42 -

한노번역기법연구 - 기업브로셔번역을중심으로 안성민 ( 중앙대 ) - 43 -

한노번역기법연구 기업브로슈어번역을중심으로 안성민 ( 중앙대학교글로벌대학원 ) Ⅰ 서론 기업브로슈어란기업이판매하고자하는서비스및제품설명을위한책자이다. 오늘날분야와규모를막론하고국내많은기업에서브로슈어를제작하고있다. 특히세계화가진행되고해외로진출하는한국기업이늘어나면서기업브로슈어번역에대한수요는나날이커지고있다. 더구나최신정보를추가하는등주기적으로내용을수정해야하는기업브로슈어의특성상그수요는지속적이라고할수있다. 하지만문학, 학술, 연설문등의번역기법에대해서는이미많은연구가이루어지고있는반면에비교적역사가짧은기업브로슈어번역에대한연구는찾아보기힘들다. 이런시점에서기업브로슈어번역기업에대한연구는의미가있다. 본글은이론적배경을바탕으로연구대상텍스트를분석하고번역기법을적용한실례를소개할것이다. Ⅱ 이론적배경 본글에서는 1970-80년대기능주의번역이론을대표하는학자인 Katharina Reiss와 Hans Vermeer의이론을소개하고이를배경으로기업브로슈어번역기법을설명할것이다. 1. Katharina Reiss 의기능주의적접근법 Katharina Reiss는텍스트를기능에따라세가지로나눈다. 정보, 사실을전달하는기능을하는글은 정보적 (informative), 미학적차원을중심으로하는창조적인작문은 표현적 (expressive), 수신자들에게일정한반응을기대하며쓴글은 작용적 (operative) 기능의텍스트로구분된다. 1 Reiss는이런세가지의텍스트유형을장르별로표 2와같이나타냈다. 사전과같은참고도서는가장정보적인텍스트이고, 시는압운, 운율, 표현등의형식을중요시하는형식적텍스트이다. 구매자의소비유발을목적으로하는광고는가장명백한작용적 1 Jeremy Munday, 2006, 98 쪽 - 45 -

텍스트이다. 유세연설의경우에는선거공약과같은정보를전달하면서도지지를호소하고심미적인표현을사용하기때문에세가지텍스트유형의성격을조금씩띠고있다고할수있다. 이와같이모든텍스트는그텍스트가갖는기능에따라그유형을구분할수있다. 텍스트타입 정보적 (informative) 표현적 (expressive) 작용적 (operative) 언어기능 정보력 표현적 호소적 언어차원 논리적 심미적 대화적 텍스트초점 내용중심 형식중심 효과중심 번역방법 저자화동일시전략평이한산문체유지각색 / 번안기능활용원저자관점에서필요에따라명시화효과의등가추구접근 표 1 텍스트유형별주요기능 2 정보적 (informative) 참고도서 보고서 강연 ( 록 ) 사용설명서 전기 ( 傳記 ) 관광브로슈어 설교 공식연설 시 희곡 풍자문학 유세연설 광고 표현적 (expressive) 작용적 (operative) 표 2 Reiss 의텍스트타입및텍스트유형 3 이와같이구분된텍스트들은그기능에따라각기다른곳에초점을맞추어번역해야한다. 정보적텍스트는내용전달에중심을두고논리적으로정보를전달하는것이중요하다. 표현적텍스트는저자가사용한형식을유지하며저자의관점에서번역을하는것이옳다. 작용적텍스트의경우에는저자가기대했던반응을유도하기위해원문의형식을유지하기보다등가를찾아반응을이끌어내는것에초점을두어야한다. 한편, Reiss는번역문의기능이항상원문의기능과같지않을수도있다고말한다. 4 예를들어, 한국가의대통령이발표한대국민담화는작용적텍스트에가깝지만다른 2 이은숙 2009, 66 쪽 3 이은숙 2009, 66 쪽 4 Jeremy Munday, 2006, 101 쪽 - 46 -

국가가정보를얻기위해이를번역한다면번역문은정보적성격을더많이갖게되는 것이다. 2. Hans Vermeer 의스코포스이론 스코포스 (skopos) 는그리스어로목적을의미한다. Hans Vermeer는인간의모든행위가일정한목적을수반하며이러한행위의목적은행위의방식보다우위에있다고말한다. 5 인간의행위중하나인글쓰기에서저자의표현하고자하는바는언어적표현방식보다위에있다는것이다. 즉, 번역에서도글의형식보다글로써전달하고자하는의도를옮겨야한다는것이다. ( 하지만시와같은문학작품은예외이다. 시에서저자의의도는일정한형식을빌어표현한내용을독자에게전달하는것이다. 여기서독자의이해과정을돕기위해역자개입하는것은바람직하지않다. 때문에시를번역함에있어서저자가의도한대로형식을유지하여독자가이해과정을거칠수있도록해야한다.) 주어진상황에서동기를가지고행동하는인간의행위는다음과같은함수로정의될수있다. 6 행위 = f( 상황, 의도 ) 인간이주어진상황속에서어떠한의도를가지고말을하느냐에따라서그의미가달라질수있다. 이러한점을충분히고려하지않는다면오역이생긴다. 다음과같은상황을예로들어보자. 예 ) 상황은 1990년서울. 직장인 A( 여자 ) 가자신의책상에서업무를하고있는데상사인 B( 남자 ) 지나가며 A에게말한다. A씨, 커피한잔하시죠? 위의예에서언어적의미에서만본다면러시아어로는 «Давайте попьем кофе.» ( 커피를마십시다.) 라고옮겨지는것이옳다. 하지만상황이어땠는지, B가의도했던게무엇이었는지에따라이는오역이될수도있다. 주어진상황에서 B가 A로부터기대하는반응에따라 «Сделайте мне кофе.» ( 커피한잔타주세요.) 혹은 «Зайдите ко мне на минуту.» ( 잠깐내사무실로오세요.) 가될수도있기때문이다. 같은표현방식이상황과말하는이의의도에따라다른의미를내포할수있다. 5 Katharina Reiss Hans J. Vermeer, 1991, 91 쪽 6 Katharina Reiss Hans J. Vermeer, 1991, 89 쪽 - 47 -

Hans Vermeer 번역을다음과같이정리한다. 7 번역 = f( 스코포스 ) 행위는그목적의함수이다. 번역의목적은번역의뢰인, 목표텍스트의기능, 목표텍스트의독자등과같은변수에따라달라진다. 목표텍스트의기능은원천텍스트와항상같지않다. 그렇기때문에원천텍스트의기능을옳기는것인지, 단순히원전텍스트에있는내용을전달하는것이목적인지를고려해야한다. 또한목표텍스트의독자의연령대, 전문성등을고려해야한다. 역자는목표텍스트를원천텍스트와독립된별도의존재로인지하고, 번역의목적과기능을고려해가장적합한번역방법을선택해야한다. 8 Ⅲ 연구대상텍스트분석및번역이론적용 1. 기업브로셔분석및번역기법 기업브로셔는기업이판매하고자하는서비스및제품설명을위한책자이다. 결산보고서와달리기업운용내용을구체적인수치로나타내기보다는주로사진이나일러스트를사용해전체적인기업의이미지를창출하고이를수용자들에게설득력있게전달하는것을목표로한다. 기업브로슈어는대표인사말, 회사연혁, 경영및현황, 사업분야소개등으로구성된다. 한국의경우 1990년초반이전의브로슈어는주로기업이생산하는제품이나회사규모를소개하는내용이주를이루었다. 그러나최근에와서는그러한기본적인기업의정보전달이외에경영이념이나기업의비전등을통해소비자들로하여금감성을불러일으키는내용도담고있다. 9 7 Katharina Reiss Hans J. Vermeer, 1991, 91쪽 8 Katharina Reiss Hans J. Vermeer, 1991, 89-92쪽 9 우정숙, 2007, 48-52쪽. - 48 -

정보적 (informative) 연혁 사업활동 비전 대표인사말 경영이념 상품및서비스 표현적 (expressive) 작용적 (operative) 표 3 기업브로슈어의텍스트타입 기업브로슈어내에서는다양한번역기법이고루적용될수있다. 이는기업브로슈어가기업의대한정보를제공하는동시에문학작품에서볼수있는표현적기능을구사하고, 광고와같이독자로하여금기업에대한긍적적인이미지를심어주기위한소구적기능을동시에수행하기때문이다. 회사연혁, 경영및현황, 사업분야소개와같은내용은 Reiss가구분한 정보적 기능의텍스트에해당하며대표인사말은 표현적 기능의글이다. 또한자신의상품을소개하는글은 작용적 기능을한다. 최근기업들은소비자들의감성을자극하기위해서브로슈어를작성할때호소력이짙은문체를사용하는추세인데, 모든글에 표현적 기능이추가되고있다. 한편최근기업브로슈어는표현적인기능이커지고있다. 그러나시와는달리그형식적인면에우선을두지않는다. 또한광고와달리비교적상세하고전문적인형태로정보를제공한다. 그렇기때문에역자는필요한정보를전달하면서표현형식을어느정도유지할지를결정하고작용적기능을어떻게살릴수있을지고민해야한다. 또한대부분의브로슈어에삽입된시각적이미지들이주는효과가크기때문에영화자막번역과같이번역문이시각적이미지와어우러지는지를고려해야한다. 매우흥미로운점은 Vermeer가스코포스이론을통해말했듯이기업브로슈어를한국어에서러시아어로번역하는대부분의경우원천텍스트의기능을유지하지만독자가바뀜에따라결과물이원천텍스트와는다른별개의텍스트가된다는것이다. 외국기업이기업분석을위해한국기업의브로슈어를번역하거나정보기록을목적으로하는경우를제외한다면원천텍스트의목적이목표언어사용자들을대상으로하는목표텍스트의목적이된다. 여기에 Reiss의기능주의적접근법을접목시켜본다면정보전달에있어서기업의활동중해당지역에서특화된부분을더욱중심적으로다루게된다. 표현적부분에있어서한국적인표현형식을유지하면서무리한번역을하면독자에게거부감을심어주는마이너스요인이될수있다. 그렇기때문에독자들에게친근한형식으로원천텍스트가의도했던반응을유발할수있도록번역하는것이바람직하다. 작용적인부분에서도역자는문화적간극을메워주는역할을해야한다. 한국어로자연스러운글이외국어로번역되었을때거북하거나지나진자기자랑, 혹은 - 49 -

의미없는글이될수있기때문이다. 2. 연구대상텍스트소개 본글에서다루게될연구대상텍스트는 2010년 STX그룹의브로슈어이다. 2010 ARC 어워드 에서금상을수상한본브로슈어는현대기업들이추구하는문체와구성등을잘반영하고있다. 그림 1 2010 년 STX 그룹브로셔 Leap Toward New Era 표지 10 브로슈어의내용은 Intro(Chairman s Message, 비전 2020, 글로벌 STX), STX Affiliates( 해운 무역, 조선 기계, 플랜트 엔지니어링, 에너지, Infrastructure), Sustainability Management, 글로벌네트워크로구성되어있다. Ⅳ 번역실례 앞서살펴본기능주의적이론을바탕으로 STX그룹브로슈어원문과번역문 11 의일부를발췌해분석해본다. 10 http://www.stx.co.kr/front/pr/pr_00500.aspx 11 2011 년, 중앙대글로벌대학원전문통번역학과한러전공수업자료 - 50 -

STX는전제매출의약 90% 를해외에서달성하는글로벌리딩기업으로서, 전세계 7대권역에 150여개의해외법인과지사로구성된네트워크를갖추고있습니다. 특히, 8개국 18개조선소를기반으로세계시장을선도하며글로벌 Top 조선그룹으로서위상을확고히구축하고있습니다. 또한토털비즈니스전략을통해중동, 아프리카, 남미등성장잠재력이큰자원부국개척에도역량을집중해 STX의글로벌경제영토를확장해나가고있습니다. Являясь ведущей международной корпорацией, 90% от общего объема продаж которой реализуются за границей, STX имеет широкую сеть, состоящую из свыше 150 иностранных филиалов и представительств в 7 основных регионах мира. В частности 18 судостроительных верфей в 8 странах позволяют STX играть лидирующую роль на мировом рынке и укреплять свое позицию в качестве ведущей международной судостроительной корпорации. Кроме того, корпорация расширяет геограцию экономической деятельности по всему миру, прилагая особые усилия для выхода на рынок таких высокопотенциальных стран, богатых природными ресурсами, как страны Ближнего Востока, Африки, Южной Америки и др. 위는 STX기업브로슈어 Intro 부분을일부발췌한것이다. 본기업의활동현황설명하는정보적기능이큰텍스트이다. 동시에독자로하여금기업의위상을인식시키려하는작용적기능도갖고 ' 글로벌경제영토 ' 와같은심미적인표현을사용하기도한다. 번역과정에서텍스트형식보다번역문이원문과같은기능을이행하는데초점을두고옮겼다. 원문과번역문을비교해보면굵게표시된 ' 토털비즈니스전략 ' 이라는내용이누락되었음을알수있다. 만약이를 'тотальная бизнесстратегия' 로옮기게되면번역문을읽는독자들에겐한국어에서느낄수있는대략적인느낌보다애매함과생경감을주게된다. 그렇기때문에이러한표현은누락하는것이좋다. - 51 -

STX는 World Best란비전을실현하기위해전세계를무대로활약하는대한민국의대표글로벌기업입니다. 2001년출범이후놀라운성장을일궈낸 STX는새로운미래를향해비상하고있습니다. 150여개글로벌네트워크, 세계적인기술력, 우수한인재를갖추고있는 STX는이제세계최고의기업으로거듭나고자합니다. STX의진정한성공신화는지금부터시작입니다. STX глобальная корпорация Республики Корея, активно действующая на мировой арене для реализации видения под названием «World Best». После основания корпорации в 2001 году компания достигла удивительных результатов и нацелена на создание нового будущего. Обладая свыше 150 филиалами по всему миру, конкурентоспособностью на мировом рынке, а также первоклассными рабочими кадрами, STX стремится превратиться в мирового лидера. Настоящая история успеха компании начинается именно сейчас. 위에예로든부분은정보적 표현적기능을하는텍스트로구분할수있다. 굵게표시한 새로운미래를함께비상하고있습니다. 라는내용은러시아어로 достигла удивительных результатов и нацелена на создание нового будущего'( 새로운미래를구축하려고합니다.) 로번역되었는데비상한다는표현을그대로옮긴다면번역문이어색하고지나치게문학적인느낌을줄수있기때문이다. 또한 ' 글로벌네트워크 ' 는문자그대로 'глобальная сеть' 로번역하는데에는무리가있다. 앞에 150 여개라는수를나타내는표현이있기때문에조금더구체적인 ' филиалы по всему миру'( 전세계에지사가있음.) 로옮기는것이바람직하다. 또한 ' 성공신화 ' 를 'легенда успехов' 로번역했을때는러시아어로읽었을때지나치다는느낌을준다. 이러한표현을그대로옮겼을때독자들에게는애초에의도했던긍정적인이미지를심어준다기보다반감을살수도있기때문에기업브로슈어를번역할때주의해야한다. - 52 -

앞으로 STX는미래지향적인경영혁신을통해내실있는성장, 나아가인류의삶증진을실현해가며 바다로, 세계로, 미래로 전진하겠습니다. Стремясь к полноценому развитию и повышению блогосотояния человечества путем инновационного управления, ориентированного на будущее, STX открывает новый путь к «и морю и миру и будущему». 마지막으로표현적 작용적기능의텍스트를하나더살펴보겠다. ' 바다로, 세계로, 미래로천진하겠습니다.' 라는표현을 'идем к морю, миру и будущему' 로옮긴다면러시아어로원래의도했던뜻을전달할수없다. 때문에 ' открывает новый путь к «и морю и миру и будущему».' 로옮기는것이바람직하다. Ⅴ 결론 위에서우리는기업브로슈어를번역할때주의할점과번역기법에대해논의했다. 기업브로슈어의목적은홍보이다. 홍보란기업혹은기업이제공하는제품 서비스에대한긍정적인이미지를심어주는일을의미한다. 이러한기업브로슈어의최종적인목표를고려했을때원문에만충실한번역은바람직하지못하다. 텍스트가갖는정보적 표현적 작용적기능을고려하여내용혹은언어적인표현을그대로옮기기보다애초에저자가의도했던바혹은의뢰인이번역하는목적에부합하게독자들이수용하게쉬운형태로번역해야한다. 참고문헌 이근희, 2008, 번역의이론과실제 한국문화사 이은숙, 2009, 번역의이해, 도서출판동인 Chang Nam Feng, 2004, 번역학비판 응용이론에서순수이론까지, ( 김진아 도희진옮김, 2006), 한국외국어대학교출판부 Katharina Reiss Hans J. Vermeer, 1991, ' 일반통번역이론기초 스포코스이론-', ( 안인경 정혜연 이정현옮김, 2010), 한국외국어대학교출판부 Jeremy Munday, 2006, 번역학입문 이론과적용-, ( 정연일 남원준옮김, 2006), 한국외국어대학교출판부 우정숙, 2007, 북아트개념을도입한브로슈어에대한수용자반응에관한연구 : 2000년 - 53 -

이후국내기업브로슈어를중심으로, http://naver.nanet.go.kr/openflashviewer.do 이창수, 2003, 기능주의적번역이론에서본우리나라관광안내사이트번역의실태연구, http://naver.nanet.go.kr/searchdetailview.do?cn=kinx2004090824&sysid=nhn 2010년 STX기업브로슈어, http://www.stx.co.kr/front/pr/pr_00500.aspx - 54 -

나부코와사우스스트림진행과정에대한 지정학적분석 남은영 ( 한양대 ) - 55 -

나부코와사우스스트림진행과정에대한 지정학적분석 남은영 ( 한양대학교국제학대학원러시아학과석사과정 ) Ⅰ. 서론 Ⅱ. 이론적틀 Ⅲ. 나부코와사우스스트림적용 1. 나부코와사우스스트림의진행경과 2. 지정학적분석 3. 다국가간파이프라인의필요요소분석 Ⅳ. 나부코와사우스스트림에대한전망 Ⅴ. 결론 초록 천연가스의중요성이증가함에따라전세계적인천연가스수요가증가하고있으며 EU는가장큰천연가스시장중하나이다. EU 전체가스수입량의절반가까이는파이프라인을통해러시아로부터공급된다. 러시아와우크라이나와의가스분쟁사태로인해에너지공급안보에위협을받게된 EU는러시아에대한에너지의존을극복하기위하여나부코프로젝트를추진하였고러시아는이에대한대응으로사우스스트림을추진했다. 본논문은나부코와사우스스트림중어느파이프라인이더안정적인가스공급에적합한가라는의문을갖고나부코와사우스스트림을비교해보는것을목적으로한다. 양파이프라인은한정적인가스공급원과동일한소비자를갖고있기때문에실제적인경쟁관계로보고지정학적인요소에중점을두어진행과정을분석해보고자한다. 각 - 57 -

파이프라인의진행상황을 Tastuo Masuda(2007) 의틀에맞추어 4단계로분류하고지정학적인요인들을살펴본다음, 두파이프라인의추후진행을전망해볼것이다. 그후유럽의공급안보보장을위한당초의목적에적합한지살펴보는것으로본논문을마무리하고자한다. Ⅰ. 서론 전지구적으로발생하고있는기후변화상황에따라청정에너지원의필요성이증가하고있는현재천연가스는 blue fuel 로서각광받고있다. IEA는 2006년보고서에서다음 30년동안전세계적인천연가스수요가 2배이상증가할것이라고예측한바있다. 천연가스는다른화석연료들에비하여저탄소고열량연료라는특징을가지고있는데이렇게천연가스의에너지자원으로서의가치가증가하고있는상황에서많은천연가스에너지자원을보유한러시아, 중앙아시아국가들의중요성은한층커지고있다. 이미구소련해체이후독립한중앙아시아의자원부국들에대한각국의자원외교와각축들은 New Great Game 에비유될정도로치열한양상을보이고있다. 중앙아시아가가진천연가스의중요성이증가하면서이지역국가들의중요성도증가하고있다. 또한천연가스의중요성증가는자원을보유한러시아, 중앙아시아국가들뿐만아니라소비자인유럽과도밀접한영향을가진다. 기후변화에적극적으로대응하려는입장을취하고있는유럽에게천연가스는더더욱중요한에너지자원인데천연가스의저탄소고효율성은지속가능한성장을추구하는 EU의목표에상당히부합하기때문에 EU의천연가스소비는지속적으로증가해왔다. 2010년 EU 27개국의가스소비량은 2009년대비 7.2% 성장하여그추산은 5220억입방미터에이른다. 1) 유럽에너지전체수요에서천연가스의비율은 1990년 18% 에서 2005년의 24% 로증가했고 2030년에는 30% 로성장할것으로예상된다. 2) 유럽은이미천연가스에대한가장큰시장이고그위치는 2030년까지지속될것이다. 유럽의천연가스수입은러시아에상당부분의존하고있는데 2006년이미 EU의가스소비량의절반가까이가러시아 (23%), 노르웨이 (14%), 알제리 (10%) 로부터수입되 1) The European Union of the Natural Gas Industry, Natural Gas Consumption in the EU27 and Switzerland in 2010, 2011.03.07 2) NATURAL GAS DEMAND AND SUPPLY Long Term Outlook to 2030-58 -

었고 2006년 EU 가스수입량에서러시아는단독으로 42% 를차지했으며 3) 2020년이후전체유럽가스수요의 50% 이상을러시아가공급할것으로예상된다. 4) 천연가스의운송은두가지방식을통할수있는데파이프라인을통한운송이나 LNG로변환시킨후선박운송하는방식으로이루어진다. 두가지방식모두장단점이있는데 LNG의가장큰단점은액화시설을설치해야하기때문에전체적인가격이비싸진다는것이다. 전세계적인추세를볼때아시아, 태평양지역은 LNG를통한운송에대한의존도가크고유럽, 유라시아지역은파이프라인에대한의존도가크다. 5) 카자흐스탄, 투르크메니스탄이나아제르바이잔같은중앙아시아, 카스피해연안의천연가스부국들은내륙국가로서선박운송이불가능하기때문에파이프라인을통한운송에 100% 의존하고있고러시아의경우도전체수출물량 1998억 5천만입방미터중파이프라인을통한운송이 1864억 5천만입방미터, LNG를통한운송이 134억입방미터로파이프라인을통한운송이 93% 를차지한다. 6) 유럽이러시아로부터공급받는천연가스중 80% 가우크라이나를통해수입되는상황인데 7) 러시아와우크라이나의가스가격분쟁으로인해 2006년과 2009년러시아가우크라이나를지나유럽으로가는가스공급을중단하는일이발생했다. 8) 이사건이후유럽은안정적인가스공급을위한대안을찾게되었고이미 2002년제시되었던적이있는나부코가스파이프라인프로젝트 (Nabucco gas pipeline project) 9) 가이사건을계기로다시금부상하였다. 나부코와사우스스트림 (Southstream gas pipeline) 두가스파이프라인프로젝트모두유럽에대한가스공급을위해제시되었는데제시된주체는다르다. 먼저나부코의경우소비자인유럽측에의해제안되었다. 두차례의우크라이나와러시아간의가스분쟁으로인해유럽은에너지공급선다변화의필요성을절감해러시아에대한에너지의존을줄이기로결정하고러시아를우회하는가스관인나부코프로젝트를제안하였다. 유럽은나부코프로젝트를통해러시아가아닌중앙아시아, 카스피해연안, 중동의 3) Adrian Dellecker & Thomas Gomart, Russian Energy Security and Foreign Policy, Routledge, 1 edition, 2011.06.08 4) David Victor, Natural Gas and Geopolitics 5) BP, BP Statistical Review of World Energy, 2011.06 6) BP, Ibid 7) Brian Whitmore, "Is an Energy NATO in the Offering?", RFE/EL Newsline, 2006.11.29( 이유신, 2006 년러시아 - 우크라이나가스분쟁의원인에관한논의, 중소연구통권 113 권, 2007 봄에서재인용 ) 8) 유럽, 가스분쟁후폭풍속대책마련부산, 중앙일보, 2006.01.04, [Global Issue] 고래싸움에새우등터진다? 러 - 우크라가스분쟁에유럽은 엄동설한, 한국경제, 2009.01.16 9) 2002 년 2 월 28 일, OMV Gas & Power GmbH ( 오스트리아 ) 와 BOTAS ( 터키 ) 사이에나부코프로젝트초기제안이나왔고 6 월 30 일, 다섯회사 ( 오스트리아의 OMV, 헝가리의 MOL Group, 불가리아의 Bulgargaz, 루마니아의 Transgaz, 터키의 BOTAS) 가나부코파이프라인건설을목적으로하는의정서를체결했다. ( 출처 : http://www.gulfoilandgas.com) - 59 -

천연가스를들여옴으로써공급안보를보장하려했다. 두번째로사우스스트림의경우는공급자인러시아에의해제시되었는데러시아는유럽시장에대한영향력확대를목적으로유럽이추진하던나부코프로젝트에대한대항마로써사우스스트림프로젝트를제시했다. 두가스관프로젝트에참여하는국가들은양프로젝트를경쟁관계로생각하지않는다고여러차례밝힌바있지만 10) 공급원으로사용할수있는가스공급원은한계가있고같은소비자를위한계획이기때문에파이프라인의가스공급원과소비자에대한실제적인경쟁관계라고볼수있다. 11) 비슷한시기에, 같은소비자를위해, 다른주체에의한파이프라인건설계획이기때문에두프로젝트의진행과정에대한비교, 분석을통해향후진행을예상해보는것은의미가있을것이라생각한다. 두파이프라인에대한비교에서특별히지정학적인요소에중점을두고비교하려하는데그것은파이프라인건설시경제적이거나지리적인많은요소들이필요하지만그이상으로지정학적인영향에의해파이프라인건설이좌우되기때문이다. 에너지에대한지정학을정의하는데있어서 Geopolitics of Energy 저널의편집인이었던 Melvin A. Conant는지정학 (geopolitics) 을다음과같이정의했다. geo 란자원의위치를가리키고 politics 란공급자에대한접근에영향을끼치는수출또는수입국가정부의결정을의미한다. 12) 이러한개념은천연가스와다른탄화수소에너지또는광물자원에일반적으로적용할수있다. 지정학적요인은자원또는공급과소비사이의불일치가커질수록그중요성이점차커지는경향이있다. 13) 이런정의에비추어생각해볼때파이프라인은자원과소비의불일치를극복하기위하여자원소재지 ( 공급지 ) 와수요지라는격지간의공급을위한수단이기때문에파이프라인건설문제에서지정학적요인은중요할수밖에없게된다. 더나아가수출이나수입국정부만의결정뿐만아니라파이프라인을건설하는데있어서참여하는모든국가정부들의결정이공급자에대한접근 ( 파이프라인건설 ) 에영향을끼치기때문에그런국가들의결정도지정학적인범주에포함된다고보아야할것이다. 10) 나부코와사우스스트림은경쟁관계이기보다는상호보완관계에있다고본다. (< 인터뷰 > 쥬르차니페렌츠헝가리총리, 연합뉴스, 2009.02.01) 러시아외교부당국자는 " 러시아는나부코사업을반 ( 反 ) 러시아가스관프로젝트로생각하지않는다 " 고밝힌바있다. (" 사우스스트림완공, 나부코앞설것 ", 연합뉴스, 2009.05.18) 11) 나부코는애초아제르바이잔과투르크메니스탄, 이라크등다수의공급원을염두에뒀으나터키 - 그리스 - 이탈리아를연결하는 ITGI, 아드리아해를통과하는 TAP, 그리고러시아가주축이된 사우스스트림 등가스관건설프로젝트가경쟁적으로늘어나면서공급원확보에어려움을겪게됐다. ( 유럽 러가스횡포못참아 나부코프로젝트착수, 헤럴드경제, 2010.03.31) 사우스스트림프로젝트실현이점차가시화함에따라유럽연합 (EU) 이지지하는경쟁사업인나부코 (Nabucco) 프로젝트는가스공급국확보에더욱어려움을겪을전망이다. ( 러 - 불가리아, ` 사우스스트림 ' 합작법인설립합의, 연합뉴스, 2010.11.14) 12) John F. Delvin, The Universe of Oil, Canadian Energy Research Institute, 1999(Tatsuo Masuda, Security of energy supply and the geopolitics of oil and gas pipelines, European Review of Energy Markets- volume 2, issue 2, 2007.12 재인용 ) 13) Tatsuo Masuda, Ibid - 60 -

지정학적요인에중점을두고두가스파이프라인에대한분석을함에있어서 Tatsuo Masuda가 2007년작성한논문인 Security of energy supply and the geopolitics of oil and gas pipelines 에서사용된틀을사용하여가스파이프라인건설의진행과정과다국가간파이프라인건설의필요요소, 지정학적요인들을살피고각프로젝트에대한전망과완공이유럽의공급안보에끼치는영향에대해전망해보려한다. Ⅱ. 선행연구와이론적틀 1. 선행연구 국제적가스수송시스템으로서파이프라인을분석한연구들은국내외에서많이있어왔다. 세계은행은 Cross-Border Oil and Gas Pipelines: Problems and Prospects 보고서에서국경간파이프라인이일반적으로직면하는문제와사례에대한 12가지케이스를정리한바있다. 세계에너지기구 (IEA) 는워크샵시리즈로가스공급안정문제에대해정책결정자, 수출부문을포함한국가간가스무역에대한보고서를작성했다. 가스수송프로젝트에대한다양한분석을제시하는연구들은많이있었다. 셸글로벌시나리오 (Shell Global Scenarios) 같은보고서는사회적이고지정학적맥락에서가스인프라구조의확대에대한내용을다루었다. 특별한지역의파이프라인에대한연구들도있는데 2000년에아시아태평양레너지연구소 (Asia Pacific Energy Research Center) 는북동아시아의가스파이프라인옵션과동남아시아의가스파이프라인에대한두개의보고서를출간했다. 베이커연구소 (Baker Institute at Rice University) 는극동러시아의일본에대한가스수출을위한파이프라인과 LNG 옵션을비교하는보고서를작성했다. (The International Institute for Applied Systems Analysis) 는중앙아시아천연가스를유럽과아시아시장으로연결하는루트에대한경제적인모델을정립하기위한보고서를썼다. 다국가간가스무역에대해특별히정치적이고경제적인부분에중점을둔연구는상대적으로적었으며미래가스무역의경제적모델과역사적사례연구를통한시나리오탐사에대한연구도있었다. 14) 14) Stanford Program on Energy and Sustainable Development & James A. Baker III Institute for Public Policy of Rice University, GEOPOLITICS OF NATURAL GAS: An Analysis of Prospective Developments in the Natural Gas Trade and Geopolitical Implications - 61 -

이논문에서참고하고자하는 Tatsuo Masuda가 2007년작성한논문인 Security of energy supply and the geopolitics of oil and gas pipelines 는에너지공급안보와파이프라인의지정학에대한논문으로 3가지파이프라인사례를선정해서가스파이프라인건설의진행과정과다국가간파이프라인건설의필요요소, 개별파이프라인건설과정에서의지정학적요인들을다루었다. 2. 이론적틀 1) 국경을통과하는다국가간파이프라인에의한운송전세계적으로천연가스의 70% 가까이는파이프라인을통해거래되는데 15) Masuda (2007) 에의하면국경을지나는파이프라인은해양운송보다더복잡한문제에직면하게되어있다. 그렇기때문에처음프로젝트가제기되고나서실제건설이시작되기까지 10년이상의장기적인시간이소요될수도있다. 다음의조건들은다국가간파이프라인을실체화하기에필요한조건들이다. (1) 파이프라인건설을정당화하는원유와천연가스자원의유효성 (2) 파이프라인건설을정당화하는원유와천연가스자원의수요 (3) 파이프라인건설을위한강력한정치적의지 (4) 수송국, 지방권력이나커뮤니티로부터의지원 (5) 거대한투자를지원하기위한모험자본과자금조달의유효성 (6) 파이프라인사업을지속가능하게만드는적절한재정적레짐 (7) 수송국가와이웃지역의정치적이고사회적인안정성 (8) 파이프라인을따라전달되는정치적메시지로서지정학적위험의적절한관리위의 8가지조건중 1, 2번은지리적인조건이고 5, 6번은경제적 ( 재정적 ) 인조건이며 3, 4, 7, 8번은정치적 ( 지정학적 ) 조건에해당한다. 이논문에서는두파이프라인의지정학적요인에중점을둔비교를위하여 5, 6번조건은다루지않는것으로한다. 2) 다국가간파이프라인건설의 4가지국면 Tatsuo Masuda는다국가간파이프라인건설을 구상단계 (conceptual phase), 정치화단계 (politicization phase), 상업화단계 (commercialization phase), 건설단계 (construction phase) 4가지국면으로나누었다. 15) BP, Ibid - 62 -

(1) 구상단계구상단계는파이프라인프로젝트를누군가구상하거나하나의아이디어로서공론화되었을때를말한다. 파이프라인에대한청사진이만들어지고기초타당성연구가뒤따라야한다. 충분한원유또는천연가스자원이파이프라인의한쪽끝에위치해야하며다른한쪽끝에는충분한수요가존재해야한다. 몇몇프로젝트들은이단계에서지속할수있을만한경제성이없기때문에폐기된다. (2) 정치화단계다국가간파이프라인사업에서는이단계는피할수없는단계이다. 이과정은프로젝트와관련된지정학적다양성의정도와범위를판단하기위해필요한단계이다. 이과정에서파이프라인의루트가변경될수도있고관련된플레이어들간의갈등되는이익을반영하여편의를도모하도록개선되기도한다. 수송국으로부터의지원과지방세력의협조가필수적으로중요하다. 파이프라인은원유와천연가스뿐만아니라정치적메시지또한전달한다. 그것은종종지역세력균형의변화와파이프라인으로연결된국가들간의의존성을강화한다. (3) 상업화단계이과정은파이프라인의경제적이고재정적인생존을결정하기때문에매우중요하다. 투자수요가커짐에따라자본과재정의위험의가능성이커진다. 파이프라인관세, 수송료, 투자환수, 원유와천연가스의가격산정방식과같은적절한재정적레짐이필요하다. 파이프라인사업모델은파이프라인서비스의시작이후수십년동안지속될수있도록주의깊게디자인되어야한다. 이것은매우장기적인사업이다. (4) 건설단계이전단계들이모두지나가면, 파이프라인건설은비교적짧은기간안에이루어진다. 그러나그렇다고건설단계가수월한것은아니다. 파이프라인에사용되는철의질은해가지날수록개선되어더가볍고강해졌고이전과비교하여기술적인문제들도진일보했다. Ⅲ. 나부코와사우스스트림적용 표 1 은나부코와사우스스트림에대한정보를간략하게정리한표이다. - 63 -

표 1. 나부코와사우스스트림파이프라인의비교 나부코 Nabucco 사우스스트림 South Stream 길이 3,300km 육상파이프라인 3,700km( 해저파이프라인 1,000 km) 수송량 잠재적가스공급원 1 단계연간 80 억입방미터 2020 년이후 : 연간 310 억입방미터 아제르바이잔, 투르크메니스탄, 카자흐스탄, 이집트, 이란, 이라크 투자비용 90 억유로 (117 억달러 ) 총프로젝트스폰서 EU, 미국 630 억입방미터 러시아, 중앙아시아, 아제르바이잔또는북아프리카또는중동가스 ( 스왑거래를통한 ) 190-240억유로 (247-312억달러 ) ( 초기연간수송량을 300억입방미터로계산 ) 러시아 스폰서의목적 수송국가 참여회사 러시아가스와러시아에대한의존성감소우크라이나같은수송국가의지배를줄일수있는대안루트러시아의힘감소 터키, 불가리아, 루마니아, 헝가리, 오스트리아 Nabucco Gas Pipeline International GmbH: OMV ( 오스트리아 ), MOL ( 헝가리 ), Transgaz( 루마니아 ), Bulgargaz ( 불가리아 ), BOTAS( 터키 ), RWE ( 독일 ) (16.67% 씩소유 ) 우크라이나같은수송국가의지배를줄일수있는대안루트유럽에대한가스판매증가유럽에대한영향력증가 러시아, 터키, 불가리아, 세르비아, 헝가리, 오스트리아, 슬로베니아, 그리스, 이탈리아 South Stream AG: Gazprom ( 러시아 ) 와 Eni ( 이탈리아 ) 가동등한지위진행과정에서건설과운영을위한가스프롬과지역회사들의합작투자회사설립 운영계획 2014 년 ( 초기수송량 80 억입방미터 ) 2015 년 12 월 31 일 문제점 천연가스공급처가아직미확정 ( 미계약상태 ) 해저부분으로인한높은비용다각화할여지가없는루트 출처 : Nabucco vs. South Stream: The Effects and Feasibility in the CEE Region, 2009 번역및 일부업데이트 - 64 -