-일본에서 생활을 시작할 예정이신 분들에게- (생활 가이드) 제 2 판 (2012 년 8 월 개정)
-일본에서 생활을 시작할 예정이신 분들에게- (제 2 판/2012 년 8 월 개정) 목차 체류 외국인의 권리와 의무 page 1 체류자격 page 1 1. 체류자격의 확인 2. 체류카드 긴급 방재 page 2 1. 긴급 시 2. 자연재해 시 (1) 지진 (2) 태풍 주거 page 3 1. 주택 임차 시의 용어 (1) 부동산중개소 (2) 임대료 (3) 관리비 공익비 (4) 보증금 (5) 사례금 (6) 중개수수료 (7) 손해보험료 (8) 갱신료 (9) 연대보증인(보증회사, 보증제도) 2. 민간 임대주택 (1) 찾는 방법 (2) 임차방법 (3) 임차 시의 주의사항 (a) 욕실 (b) 개조 및 모양 변경 (4) 임차 시의 조언 3. 공공주택 4. 전기 가스 수도의 신청 5. 주민등록 6. 이사 (1) 임대계약의 해약 통지 (2) 이사하기 전의 수속 (3) 이사한 후에 필요한 각종 신고 등 의료 보험 연금 page 6 1. 의료 (1) 의료기관 찾기 (2) 진찰을 받으려면 2. 보험
(1) 보험 대상이 되지 않는 치료 (2) 공공의료보험 (a) 건강보험 (b) 국민건강보험 3. 연금 (1) 국민연금의 가입 (a) 가입 수속 (b) 보험료 납부 (2) 후생연금보험의 가입 (a) 가입 대상자 (b) 가입 수속 (c) 보험료 납부 교육 page 9 고용 page 9 근로계약 page 10 1. 근로계약이란? 2. 사용자가 서면으로 통지해야 하는 근로조건 3. 해고에 대하여 지역에서의 생활 page 10 1. 입주 후의 인사 2. 조나이카이( 町 內 會 ) 자치회 3. 쓰레기 분리수거 4. 생활소음에 대한 주의 일본어 습득과 모국어의 유지 page 12 세금제도 page 12 1. 소득세 2. 주민세 3. 소비세 4. 기타(자동차세 등) 교통법규 page 13 은행과 우체국 page 14 1. 은행 2. 우체국 그 밖의 일상생활 page 14 1. 화장실 2. 실내(신발은 현관에서 벗고 들어가십시오.)
도움이 필요할 때의 연락처 page 15 1. 법률이나 제도 등의 분야별 상담창구(시구정촌 사무소 등) 2. 일반적인 상담창구(국제교류협회) 3. 그 밖의 상담기관 일상 사용하는 일본어 page 17 긴급 일본어 page 17
-일본에서 생활을 시작할 예정이신 분들에게- 먼저, 일본에 오시게 된 것을 환영합니다. 여러분이 일본에서 안전하고 쾌적하게 생활하실 수 있기를 바랍니다. 일본에서 생활을 시작할 때 정확한 정보를 알아 두시면 생활을 보다 원활하게 하실 수 있습니 다. 이 페이지에서는 여러분이 일본에서 생활을 시작하는 데 있어 최소한의 필요한 정보를 소개합 니다. 체류 외국인의 권리와 의무 일본 헌법은 권리의 성질상 일본 국민만을 대상으로 한다고 해석되는 것을 제외하고, 일본에 체류하는 외국인에 대해서도 동등하게 기본적 인권의 향유를 보장하고 있습니다. 또, 일본은 주요 인권조약으로서 국제인권규약(사회권규약, 자유권규약), 인종차별철폐조약, 아 동의 권리조약, 여성차별철폐조약 등을 체결하고 있습니다. 또한, 국적을 불문하고 국세(소득세, 소비세 등)와 지방세(주민세 등)를 납부할 의무가 있습니 다. 체류자격 여러분이 일본에 체류하기 위해서는 체류자격이 필요합니다. 체류자격은 27 종류가 있고, 각각 일본에서 할 수 있는 활동과 기간이 정해져 있습니다. 1. 체류자격의 확인 여러분이 일본에 입국하여 체류하는 경우, 입국 목적에 따라 체류자격과 체류기간이 정해집니 다. 여권에 체류자격의 종류와 체류기한이 기재되어 있으므로 확인해 두십시오. 허가된 자격 이 외의 활동은 할 수 없습니다. 자세한 사항은 가까운 지방입국관리사무소로 문의하시기 바랍니다. 12009 년 6 월 1 일에 2관광, 상용, 친족방문 등, 단 기간 일본에 체류할 목적으로 3체류기간 90 일을 허가받고 4나리타공항 제 2 여객터미널 빌딩을 통해 상륙했다는 것을 의미합니다. 상륙 허가 스탬프 구 상륙 허가 스 (이 디자인의 스탬프는 2008 년 탬프 6 월 1 일부터 사용하고 있습니다.) 상륙 허가 스탬프 출전: 법무성 입국관리국 출입국관리 안내서 팜플렛 2. 체류카드 2012 년 7 월 9 일에 새로운 체류관리제도가 개시됨에 따라 체류자격을 갖고 일본에 중장기간 체 류하는 외국인 (이러한 사람을 중장기체류자 라 한다. 3 월 이하의 체류기간이 정해진 자, 단 기체재, 외교, 공용 의 체류자격인 자, 특별영주자 등을 제외합니다.) 에 대해서 신규입 국이나 체류허가시 등에 있어 체류카드 가 교부됩니다. 일본 국내에서 만 16 세 이상인 외국인(체류카드 교부 대상자) 은 여권을 휴대함과 관계 없이 체 류카드를 항상 휴대 하고 있어야 합니다. pg. 1
또한 일본에서 태어난 외국국적(일본국적을 갖지 않은) 의 아기도 출생일로부터 14 일 이내에 시구정촌 사무소에 출생신고서를 제출하고, 주민등록을 함과 동시에 출생한 날로부터 60 일을 초 과해서 일본에 체류하려고 하는 경우는 출생한 날로부터 30 일 이내에 지방입국관리국에서 체류 자격 취득을 위한 신청을 해야 합니다. 긴급 방재 1. 긴급 시 구급, 화재나 교통사고, 도난 등의 범죄를 당한 경우에는 당황하지 말고 침착하게 도움을 청하 십시오. 긴급전화는 다음의 4 가지 경우에 대해 각각 번호가 정해져 있으며, 모두 24 시간 접수하 고 있습니다. 긴급 다이얼 구급 119 번(소방서) 급한 병이나 부상 등 구급차가 필요한 경우 화재 119 번(소방서) 교통사고 범죄 110 번(경찰서) 110 번(경찰서) * 어디까지나 긴급용 번호입니다. 상담이나 문의를 하기 위한 전화는 걸지 마십시오. 구급차는 무료이지만, 승용차나 택시를 이용할 수 있을 정도의 가벼운 병이나 부상의 경우에는 이용할 수 없습니다. * 고정전화, 공중전화, 휴대전화, PHS 로도 119 번이나 110 번에 전화를 걸 수 있습니다. 공중전 화에서는 주소를 말하지 않아도 발신지의 주소가 자동으로 표시됩니다. 공중전화로 거는 법 공중전화의 긴급용 신고 버튼 을 누르면, 동전이나 카드를 넣지 않아도 됩니다. 수화기를 들고 붉은색 긴급용 신고 버튼 을 누른 후 119 나 110 을 누르십시오. 2. 자연재해 시 일본은 지진 다발 국가 중 하나입니다. 또, 여름부터 가을에 걸쳐서는 많은 태풍이 찾아 옵니 다. 이러한 자연재해로 인한 피해를 줄이기 위해서는 평소에 방재대책을 세워 두고, 유사시에는 침착하게 행동하는 것이 중요합니다. 평소에 대피장소를 확인해 두는 것도 중요합니다. (1) 지진 일본은 세계에서도 손꼽히는 지진 다발 국가입니다. 또, 지진에 동반되는 지진해일이 발생하는 경우도 있습니다. 지진의 2 차 피해로 가장 많은 것이 화재입니다. 화재를 방지하기 위해서는 신속하게 불단속을 하는 것이 중요합니다. 큰 진동이 가라앉으면 사용 중이던 가스기구나 난로 등의 불을 신속하게 pg. 2
끄십시오. 가스기구는 중간밸브를 잠그고, 전기기구는 전원 플러그를 뽑으십시오. 대피하는 경우 에는 차단기를 내린 후 대피해야 합니다. 만일 화재가 발생하면 큰 소리로 이웃에 알리고 서로 협력해서 초기진화에 노력하시기 바랍니다. (2) 태풍 태풍은 7~10 월 무렵에 발생하고, 집중호우가 내리거나 폭풍이 강하게 붑니다. 또, 토사붕괴나 홍수가 발생하는 경우도 있습니다. 주거 일본의 주택에는 크게 나누어 민간 임대주택 과 공공주택, 자가( 自 家 ) 의 3 종류가 있습니다. 민간 임대주택 과 공공주택 에서는 집주인의 허가 없이 가족 이외의 사람이 함께 살 수 없습 니다. 일본에 온 직후 일시적으로 친구 등의 집에 살려고 생각하는 경우에도, 가능한 한 빨리 자 신의 집을 찾아야 합니다. 일본에서 주택을 임대할 때는 보증금, 사례금, 갱신료 등, 일본 고유의 제도가 있습니다. 자세한 사항은 부동산중개소에서 확인하시기 바랍니다. 1. 주택 임차 시의 용어 (1) 부동산중개소 임대주택이나 아파트의 소개나 주택의 매매, 교환 또는 주택의 매매, 임차 등의 대리 혹은 중 개를 하는 점포. (2) 임대료 주택을 임차하는 요금. 매월 지불합니다. 월의 도중에 임차하는 경우에는 날짜계산으로 지불합 니다. (3) 관리비 공익비(공동요금) 거주하는 사람들이 공동으로 사용하는 장소(계단이나 복도 등)나 설비의 관리, 전기료, 청소비 등에 소요되는 비용. 임대료와는 별도로 지불합니다. (4) 보증금 임차인이 집을 계약할 때 집주인(집의 소유자)에게 예치하는 돈. 임대료 1~3 개월분을 예치합 니다. 임차인이 새로운 집으로 이사할 때, 임대료를 지불하지 않았거나 임차했던 주택을 파손했 거나 더럽혔을 때 수리하기 위해 사용됩니다. 남은 돈이 있으면 환불됩니다. (5) 사례금 집을 계약했을 때 집주인에게 감사의 표시로 지불하는 돈. 보통 임대료 1~2 개월분이며, 환불 되지 않습니다. 필요 없는 경우도 있습니다. (6) 중개수수료 집을 중개해 준 부동산중개소에 지불하는 수수료. 보통 임대료의 1/2~1 개월분을 지불합니다. (7) 손해보험료 집을 계약할 때 가재도구 등의 손해보험에 가입할 필요가 있는 경우에 지불합니다. (8) 갱신료 계약을 갱신할 때 집주인에게 지불하는 돈. 필요 없는 경우도 있습니다. (9) 연대보증인(보증회사, 보증제도) 임대료나 주택의 수리비용을 지불하지 못했을 때 책임을 지기 위해 연대보증인이 필요합니다. 일정 이상의 수입이 있는 개인이 일반적이지만, 보증인 대행회사 등에 의뢰할 수도 있습니다. 또, 자치단체에 따라서는 보증제도를 실시하고 있는 곳도 있으므로, 지역 사무소나 부동산중개소로 상담해 보시기 바랍니다. 2. 민간 임대주택 민간 임대주택을 임차하고 싶을 때는 부동산중개소를 찾아가십시오. 이때, 사전에 희망조건을 정리해 두는 것이 포인트입니다. 계약을 할 때는 대부분의 경우 임대료 5~6 개월분의 돈이 필요 합니다. pg. 3
(1) 찾는 방법 입주를 희망하는 지역의 부동산중개소를 찾아가서, 희망하는 임대료나 집의 크기, 역으로부터 의 거리 등 희망조건을 이야기하고 물건을 소개받습니다. 중개소에 붙어 있는 물건 정보만 먼저 살펴볼 수도 있고, 잡지나 인터넷에서 희망하는 지역의 임대료 시세나 물건 자체를 알아볼 수도 있습니다. 또, 유학생들은 대학의 학생과 등을 이용하는 방법도 있습니다. (2) 임차방법 임대주택이나 아파트를 임차할 때는 계약을 체결합니다. 이것을 임대계약이라고 하며, 계약기 간은 일반적으로 2 년입니다. 계약 시에는 다음의 서류와 돈이 필요합니다. 계약 시 필요한 서류 1 체류카드 2 소득증명서 3 연대보증인 또는 서약서 4 인감등록증명서 등 계약 시 필요한 돈 1 당월 임대료와 익월 임대료 2 보증금 3 사례금 4 중개수수료 등 이를 모두 합하면, 집을 임차할 때는 임대료 5~6 개월분 정도의 돈이 필요합니다. (3) 임차 시의 주의사항 (a) 욕실 주택에 욕실이 없을 경우에는 센토( 錢 湯 )라고 하는 유료 공중목욕탕을 이용할 수 있습니다. (b) 개조 및 모양 변경 집주인의 허가 없이 개조나 모양 변경을 하거나, 가족 이외의 사람이 함께 살아서는 안됩니다. 물론, 주택의 일부 또는 전부를 다른 사람에게 임대해서도 안됩니다. 방에 못을 박거나 페인트를 칠하는 행위 다른 사람에게 집을 임대하는 행위 (4) 임차 시의 조언 임대주택을 임차할 때 문제가 발생하는 경우가 있습니다. 이럴 때를 대비해서 몇 가지 조언해 드립니다. 또, 지역의 국제교류협회에서 상담을 해 주는 경우도 있습니다. 일본어를 할 줄 모른다--일본어를 할 줄 아는 사람과 함께 가도록 하십시오. 인사 정도라도 일본어로 하면 상대방의 인상이 전혀 달라집니다. 보증인이 없다--보증인 대행회사에 의뢰할 수도 있습니다. 부동산중개소로 상담해 보십시오. 자치단체에 따라서는 보증제도를 실시하고 있는 곳도 있습니다. 시구정촌 사무소로 상담해 보 시기 바랍니다. 외국인에게 집을 빌려 주지 않는다--아는 사람의 소개나 인터넷 등에서 적극적으로 외국인에 게 집을 빌려 주는 부동산중개소를 찾아, 그곳으로 문의해 보십시오. 외국인에 대한 차별적 대우에 대해서는 나중에 나오는 인권상담창구에서 대응하고 있습니다. pg. 4
3. 공공주택 공공주택에는 지방공공단체와 공공기업 등이 제공하는 주택이 있습니다. 지방공공단체가 제공 하는 공공주택에는 도도부현( 都 道 府 縣 )영주택과 시영주택 등이 있으며, 공공기업이 제공하는 주 택에는 UR 도시기구의 UR 임대주택(도시기구주택) 등이 있습니다. 이러한 공공주택은 모두 외국 인 등록 여부와 소득기준 등에 따라 입주자격이 세밀하게 정해져 있습니다. 자세한 사항은 해당 공공주택을 관리하는 자치단체(지역 사무소)나 UR 도시기구로 문의하시기 바랍니다. 4. 전기 가스 수도의 신청 집(방)이 정해지고 임대계약을 체결하면, 거주를 위한 준비를 해야 합니다. 전기 가스 수도가 없으면 생활할 수 없습니다. 이들에 대한 사용 신청은 입주 전에 마치도록 하십시오. 지역에 따 라 다소 차이가 있지만, 대략 다음과 같이 수속을 합니다. 언제? 어디로 연락하나? 어떻게 하면 되 나? 비고 전기 가스 수도 입주 후, 열쇠를 받은 후 입주 후, 열쇠를 받은 후 입주 후, 열쇠를 받은 후 지역의 전력회사로 차단기 스위치를 올리면 전기가 들어옵니다. 곧바 로 차단기 옆에 있는 엽 서 에 이름, 주소, 사용개 시일 등을 기입하여 우체 통에 넣으십시오. 엽서 가 없을 때는 전력회사로 직접 연락을 하십시오. 지역의 가스회사로 가스회사로 전화를 걸어, 사용하기 시작하고자 하 는 일시에 방문을 요청합 니다. 당일, 가스회사의 직원이 와서 밸브를 열어 줍니다. 시구정촌 사무소 수도과 등으로 시구정촌 사무소 수도과 등으로 연락해서, 사용하 기 시작하고자 하는 일시 에 방문을 요청합니다. 직 접 밸브의 미터기를 돌려 열고, 비치된 엽서 에 성 명, 주소, 사용개시일 등 을 기입하여 우체통에 넣 는 경우도 있습니다. 단, 조리에 필요한 가스레 사전점검 계약 시에 입주 인지는 임대주택에 설치 시에 바로 사용할 수 있 되어 있지 않으므로, 직원 는지 부동산중개소나 집 방문일까지 가스레인지를 주인에게 확인하십시오. 구입해 두십시오. 5. 주민등록 2012 년 7 월 9 일 이후, 일본에 신규입국한 중장기 체류자는 일본국내에 주소를 정한 날로부터 14 일 이내에 주소지의 시구정촌장에 대해 주민등록(전입신고) 을 할 필요가 있습니다. 이 전입신고를 할 때에는 체류카드 (체류카드가 나중에 교부되는 분은 여권) 가 필요한 것 외 에 중장기체류자의 세대주가 외국인인 경우, 외국인 세대주와 세대원과의 관계를 증명 하는 문서 (외국정부가 발행한 혼인증명서나 출생증명서 등) 의 원본 및 일본어번역이 필요합니다. 6. 이사 입주 계약을 할 때 퇴거 시의 수속에 대한 설명을 받도록 하십시오. 퇴거 시 필요한 수속을 하지 않거나 설명을 들어도 이해할 수없는 것 등이 원인으로 문제가 많이 발생하고 있습니다. (1) 임대계약의 해약 통지 임대주택에 살고 있는 사람은 해약 희망일의 1~2 개월 전에 집주인에게 임대계약의 해약을 통 지해야 합니다. 구체적인 수속은 임대계약서에 기재되어 있습니다.(서면에 의한 해약 통지가 필 요한 경우도 있습니다.) (2) 이사하기 전의 수속 전기 가스 수도, 전화, 우편, 금융기관, 초등 중학교의 전학(전출) 수속을 하십시오. 또한 시구 정촌에서 전출신고를 할 필요가 있습니다.(이때 시구정촌에서 전출증명서가 교부 됩니다.) pg. 5
(3) 이사한 후에 필요한 각종 신고 등 시구정촌에 주민등록(전입신고) 을 할 필요가 있습니다. 이 때에 전출증명서와 체류카드를 지 참 해 주십시오.(시구정촌 사무소에 전입신고를 하면 동시에 국민건강보험 등의 신고도 되었다고 간주됩니다.) 또한 인감등록(필요한 사람) 자동차 운전면허증의 주소변경, 초중학교의 전학(전입) 수속을 합시다.(시구정촌 사무소에 전입신고를 하면 동시에 국민건강보험 등의 신고가 되었다고 간주됩니다.) 주민등록 시에는 체류카드가 필요합니다. 의료 보험 연금 1. 의료 일본에서는 일본어 이외에는 대응하지 않는 의료기관도 있고, 증상을 정확하게 전달하기 위해 서라도 가능하면 일본어를 할 줄 아는 사람과 함께 가십시오. 각 도도부현에서는 의료기관에 대 한 정보를 홈페이지에 공표하고 있어 의료기관별로 대응 가능한 언어를 확인할 수 있으므로, 미 리 알아 두시기 바랍니다. 일본의 의료기관은 입원이나 검사 설비가 갖추어진 병원과 평소 자주 이용하는 진료소로 나누 어집니다. 먼저 진료소에서 진찰을 받고, 필요하면 큰 병원에서 전문적인 치료를 받으시기 바랍니다. 몸 이 아플 때 당황하지 않도록 근처에 어떤 의료기관이 있는지 알아 두도록 하십시오. 도도부현의 홈페이지도 참고하면 좋습니다. 또, 평소에 시구정촌 사무소나 외국인 미디어 등을 통해 인플루엔자 예방접종에 대한 정보 등 의료 관련 정보를 수집해두면 좋습니다. 평소 다니던 진료소 유사시에 갈 수 있는 대형 병원 감기나 배가 아픈 경우 등 가벼운 증상 중한 병이나 증상, 큰 부상 소개장 중한 병이 발견되었을 때, 수 술이나 입원 등이 필요할 때 진료소 병원 (1) 의료기관 찾기 시구정촌에서 발행하는 홍보지나 인터넷, 전화번호부 등에서 찾을 수 있습니다. 또 이웃 주민 에게 물어보는 방법도 있습니다. 또한, 아래와 같은 외국어 대응 전화상담 등도 있습니다. pg. 6
NPO 법인 AMDA 국제의료정보센터 말이 통하는 의료기관을 소개해 주기도 하고 의료복지제도에 대해 여러나라언어로 안내하고 있습니다. 센터 도쿄 전화 03-5285-8088 센터 간사이 전화 06-4395-0555 대응 언 어 대응 언 어 영어, 태국어, 중국어, 한국 조선어, 스페인어--매일 9:00~20:00 포르투갈어--월요일, 수요일, 금요일 9:00~17:00 필리핀어--수요일 13:00~17:00 베트남어--목요일 13:00~17:00 영어, 스페인어--월요일~금요일 09:00~17:00 중국어--화요일 10:00~13:00, 수요일 13:00~16:00 포르투갈어--월요일 10:30~14:30 도쿄도 의료기관 안내 서비스 히마와리 외국어로 진료를 받을 수 있는 의료기관이나 일본의 의료제도에 대해 여러나라언어로 대응하 고 있습니다. 전화 03-5272-0303 대응 언 어 영어, 중국어, 한국 조선어, 태국어, 스페인어 또, http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13to16sr.asp 에서는 외국어로 대응하고 있는 의료기관을 검색할 수 있습니다. (2) 진찰을 받으려면 종교상의 이유로 일상생활이나 치료에 대해 제한이 있을 때나 알레르기 체질 등인 경우에는 미리 접수담당자나 간호사 등에게 이야기를 하십시오. 병원에 갈 때는 건강보험증을 가지고 가십시오. 그러면 일정 비율의 본인 부담으로 의료 서비 스를 받을 수 있습니다. 건강보험증을 가지고 가지 않거나 의료보험에 가입하지 않은 경우에는 의료비 전액을 본인이 부담하게 되어 금액이 상당히 커집니다. 그 밖에, 체류카드나 여권 등 신분을 증명할 수 있는 서류도 가지고 가면 좋습니다. 또, 현재 복용하고 있는 약이 있으면 그것도 가지고 가십시오. 2. 보험 일본에 살고 있는 사람은 누구나 공공의료보험에 가입해야 합니다. 일본의 공공의료보험에는 크게 나누어 회사나 사업소 등에 근무하는 사람이 가입하는 건강보험 과 자영업자나 직업이 없 는 사람 등을 대상으로 하는 국민건강보험 의 두 종류가 있습니다. 공공의료보험에 가입하면 기본적으로 전국 일률적으로 정해진 의료비의 30%만 지불하면 됩니 다. 하지만, 공공의료보험에 가입하지 않으면 의료비 전액을 본인이 부담해야 하기 때문에, 금액 이 상당히 커집니다. (1) 보험 대상이 되지 않는 치료 공공의료보험에 가입하면 의료비의 본인 부담은 기본적으로 총 의료비의 30%만 지불하면 되 지만, 다음의 경우에는 보험이 적용되지 않습니다. (보험 대상이 되지 않는 치료) 정상적인 임신, 출산 질병 이외의 이유에 의한 임신중절 건강진단, 종합검진(비용의 일부를 보조하는 시구정촌도 있습니다.) 예방접종 미용성형, 치열교정 출퇴근 중이나 업무상 부상이나 사고(산재보험의 대상입니다.) 개인 병실에 입원한 경우 등의 차액 병실료 보험진료의 대상이 되지 않는 검사, 수술, 치료, 약 등 pg. 7
(2) 공공의료보험 (a) 건강보험 건강보험의 가입 수속은 근무하고 있는 회사나 사업소에서 합니다. 근무처로 문의하십시오. 건 강보험에 가입하면 보험증 이 교부됩니다. 보험증은 보험에 가입하였다는 사실을 증명하는 문서 이므로 소중하게 보관하십시오. 보험료는 급료에서 미리 징수됩니다. 그 금액은 급료 등에 따라 정해지고, 고용주와 가입자가 절반씩 지불합니다. (b) 국민건강보험 외국인으로 주민등록을 하고 직장의 건강보험에 가입하지 않은 사람은 국민건강보험에 가입해 야합니다. 또한 입국 당시의 체류기간이 3 개월 이하이더라도, 그 후 3 개월 이상 체류할 것으로 인정되는 사람은 국민건강보험에 가입해야 하므로 주의해 주십시오. (체류자격 단기체재 인 사 람은 제외) 시구정촌 사무소에서 주민등록(전입신고) 를 함과 동시에 국민건강보험 등의 신고도 되었다고 간주됩니다. 국민건강보험은 한번 가입하면 자동적으로는 탈퇴되지 않습니다. 직장의 건강보험에 가입한 경우, 보험증을 분실하거나 오염된 경우, 자녀가 태어난 경우, 피보험자가 사망한 경우 등은 14 일 이내에 지역 사무소의 국민건강보험 담당계에 신고를 하십시오. 또, 주소가 바뀌었을 때도 신고해야 합니다. 전출할 때는 보험증을 지금까지 살던 지역 사무소 에 가지고 가서 전출일을 알리고, 이사를 하면 14 일 이내에 새로운 주소지의 지역 사무소에 전 입신고를 해야 합니다. 일본을 출국(일시적 출국은 제외)할 때는 미리 시구정촌 사무소에 보험증과 인감(소지하신 분 만), 체류카드, 항공권 등을 가지고 신고를 하십시오. 보험료는 직접 납부합니다. 지역 사무소에서 보내 오는 고지서 를 금융기관이나 지역 사무소 에 가지고 가서 납부하는 방법과, 금융기관의 계좌이체 를 이용하는 방법이 있습니다. 징수원이 수금하러 오는 경우도 있습니다. 보험료의 금액은 시구정촌에 따라 다르고, 소득이나 세대 인원수 등에 따라 매년 정해집니다. 단, 입국 첫 해에는 전년도에 일본에서의 소득이 없기 때문에 최소한의 보험료가 부과되고, 두 번째 해부터 소득 등에 따라 변동됩니다. 또, 40 세 이상 65 세 미만의 사람은 간병보험분을 가산 한 금액이 부과됩니다. 3. 연금 공공연금은 노령, 장애, 유족이 되었을 때 연금을 지급받기 위한 사회보험제도로, 노후나 장애, 사망과 같은 만일의 경우에 보장을 받을 수 있습니다. (1) 국민연금의 가입 일본 국내에 거주하는 20 세 이상 60 세 미만의 사람은 외국인을 포함하여 국민연금에 가입하 도록 되어 있지만, 근무처에서 후생연금보험에 가입한 경우에는 동시에 국민연금에 가입하게 됩 니다. (a) 가입 수속 국민연금에 가입하기 위해서는 인감(본인이 신고서에 자필 서명하는 경우에는 필요 없음)을 지 참하고 시구정촌 사무소 연금창구에 신고합니다. 후생연금보험에 가입하는 경우에는, 후생연금보 험에 가입하면 자동적으로 처리되기 때문에 자신이 직접 국민연금 가입 수속을 할 필요가 없습 니다. (b) 보험료 납부 소득에 관계 없이 일률적으로 월 14,980 엔(2012 년도)입니다. 일본연금기구로부터 매년 4 월에 1 년분 고지서가 송부됩니다. 이 고지서를 가지고 우체국이나 은행의 창구, 편의점 등에서 납부하 거나, 계좌이체로도 납부할 수 있습니다. 소득(수입)이 적은 경우 등 보험료를 납부하기 어려울 때는, 신청에 의해 보험료의 전액 또는 일부가 면제되는 경우가 있습니다. 또, 학생은 보험료 납부가 유예되는 학생납부특례제도 를 이 용할 수 있지만, 일부 각종 학교는 대상이 되지 않습니다. 면제 등(법정 면제는 제외)은 원칙적 으로 매년 수속을 해야 합니다. 자세한 사항은 연금 담당 창구로 확인하시기 바랍니다. pg. 8
(2) 후생연금보험의 가입 (a) 가입 대상자 건강보험과 마찬가지로, 5 인 이상의 종업원을 고용한 사업소나 종업원 수에 관계 없이 법인에 상시 고용되는 한 외국인에게도 후생연금보험이 적용되고, 이 보험에 가입해야 합니다. 또 파트 타임 종업원인 경우에도, 그 회사에서 일하는 정식 사원의 근무시간 및 근무일수의 약 4 분의 3 이상에 해당하는 경우에는 가입이 의무화되어 있습니다. (b) 가입 수속 가입 수속은 근무하는 회사에서 합니다. 근무처 또는 연금사무소로 문의하시기 바랍니다. (c) 보험료 납부 보험료는 근무처와 근로자가 50%씩 부담하지만, 그 금액은 근로자의 월급과 상여금의 금액에 따라 달라집니다. 또, 보험료는 근무처를 통해 납부합니다. 자세한 사항은 근무처 또는 연금사무 소로 문의하시기 바랍니다. 교육 일본의 교육제도는 기본적으로 유치원 3 년, 초등학교 6 년, 중학교 3 년, 고등학교 3 년, 대학교 4 년(단기대학은 2 년)으로 되어 있습니다. 의무교육은 만 6 세부터 만 15 세까지의 9 년간, 초등학 교와 중학교 등에서 실시되고 있습니다. 의무교육의 취학연령에 해당하는 외국인 자녀에 대해서는 국제인권규약의 규정 등에 입각하여 공립 초등학교, 중학교 등에 취학을 희망하는 경우에는 무상으로 수용하고, 학교에서는 일본어 지도와 적응지도 등 필요한 배려를 하는 등, 외국인 어린이의 교육받을 권리를 보장하고 있습니 다. 즉, 일본인과 동일하게 수업료 부담 없이 지역의 초등학교나 중학교 등에 입학이나 편입을 할 수 있습니다. 자녀의 미래를 생각해서 적극적으로 입학이나 편입을 권장합니다. 그러기 위해 거주지 시구정촌 사무소에 상담을 해 보십시오. 외국인이 많은 학교에서는 일본어 교육 담당 교 원이나 지원 직원도 배치되어 있습니다. 또, 초등학교에 입학하기 전의 어린이를 위해 유치원이 있습니다. 그리고, 중학교나 고등학교 졸업 후 진로의 하나로, 직업에 필요한 기술이나 지식을 가르치는 전수학교가 있습니다. 장애인 을 위해 양호교육을 실시하는 학교도 있습니다. 일본의 어린이 대부분은 중학교를 졸업한 후 고등학교로 진학합니다. 고등학교와 대학교는 원 칙적으로 희망자가 입학시험에 응시하여 입학합니다. 중학교를 졸업하지 않으면 고등학교에 들어갈 수 없습니다. 여러 가지 이유로 중학교를 졸업하 지 못한 사람의 경우, 취학연령이 지났더라도 시구정촌의 교육위원회로부터 입학 허가를 받으면 중학교의 해당 학년에 편입할 수 있습니다. 또, 중학교를 졸업하지 못한 사람에게 고등학교 입학 기회를 제공하기 위한 인정시험제도가 있습니다. 또한, 지역에 따라서는 외국 국적의 어린이를 대상으로 한 외국인학교도 개설되어 있습니다. 고용 일본에서는 합법적으로 체류하고 취업할 수 있는 체류자격을 가진 외국인에 대해서는 공공직 업안정소(헬로우워크)가 고용관리의 개선과 실업 시의 재취업 지원을 실시하고 있습니다. 또, 외 국인에 대해서도 요건이 충족되면 일본인과 동일한 고용보험이 적용됩니다. 일자리를 찾거나 고용보험의 수속을 하는 경우에는 먼저 공공직업안정소에 상담을 하십시오. 통역을 배치하고 있는 전국의 공공직업안정소 일람 (영어 홈페이지) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/dl/120418.pdf (포르투갈어 홈페이지) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin14/ (스페인어 홈페이지) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/naitei/spanish.html pg. 9
근로계약 취업을 할 때 근로조건에 대해 직접 확인하는 것이 중요합니다. 일본 국내에서 취업하는 외국인에게도 근로기준법, 근로계약법, 최저임금법, 근로안전위생법, 근로자재해보상보험법 등 근로기준 관계법령이 적용됩니다. 근로계약을 체결할 때 임금이나 근로시간 등의 근로조건이 명시되지 않거나, 임금이나 시간외 근로 할증임금이 지불되지 않거나, 갑자기 해고되어 해고예고수당이 지불되지 않는 등, 근로조건 에 관해서는 근로기준감독서로 상담할 수 있습니다. 또, 주요 노동국 또는 근로기준감독서에는 근로조건에 관한 외국어로 상담을 받는 외국인 근로자 상담 코너 가 설치되어 있습니다. 1. 근로계약이란? 근로계약이란 일을 할 때 당신과 사용자가 교환하는 계약을 말합니다. 근로계약을 체결할 때 사용자는 임금(급여), 근로시간 등의 근로조건을 명기한 서류를 교부하도록 되어 있습니다. 예를 들어, 급여의 금액을 서면이 아니라 구두 약속으로 정했기 때문에 약속대로 임금이 지불 되지 않아 문제가 되는 경우가 있습니다. 근로조건은 반드시 서면으로 통지받으십시오. 계약서가 일본어로 작성된 경우에는 모국어로 번역해 달라고 하는 등, 반드시 내용을 확인하십 시오. 2. 사용자가 서면으로 통지해야 하는 근로조건 사용자가 서면으로 통지해야 하는 근로조건은 아래와 같습니다. 근로계약의 기간 일을 하는 장소, 일의 내용 출근시간과 퇴근시간, 정해진 근로시간을 초과하는 근로의 유무, 휴식시간, 휴일, 휴가 등 급여의 결정, 계산, 지불방법, 마감과 지불시기 퇴직에 관한 사항 회사에 근로조건이나 복무규정을 정한 취업규칙(회사의 규정) 이 있는 경우에는 그 내용을 확 인할 필요가 있습니다. 3. 해고에 대하여 일정 경우에는 해고가 법률로 금지되어 있습니다. 예를 들어, 업무상 부상을 입거나 병에 걸려 요양을 위해 휴직하는 기간 및 그 후 30 일간의 해고나 산전산후 휴업기간 및 그 후 30 일간의 해고는 금지되어 있습니다. 또, 기간을 정하지 않은 근로계약인 경우의 해고에 대해서는 객관적으로 합리적인 이유가 없거 나 사회통념상 상당하다고 인정되지 않는 해고는 권리를 남용한 것으로 간주되어 무효입니다. 기 간이 정해진 근로계약인 경우의 해고에 대해서는 어쩔 수 없는 사유가 있는 경우가 아니라면 계 약기간 중에 근로자를 해고할 수 없습니다. 또한, 해고를 할 때 사용자는 원칙적으로 30 일 이상 전에 예고를 하거나, 평균임금의 30 일분 이상의 해고예고수당을 지불하도록 되어 있습니다. 지역에서의 생활 1. 입주 후의 인사 일본에서는 이사를 온 사람이 이웃에 인사를 하러 찾아가는 것이 일반적입니다. 이웃 사람과 알고 지내는 것은 중요하고, 지역의 다양한 정보를 가르쳐 줄 지도 모릅니다. 자신의 이름과 어 떤 일을 하고 있는지 등 간단한 자기소개를 하십시오. 2. 조나이카이( 町 內 會 ) 자치회 일본에서는 일반적으로 어느 시구정촌이든 조나이카이 나 자치회 라고 하는 주민조직이 있습 니다. 조나이카이나 자치회에서는 회람판(지역 사무소나 보건소 등으로부터의 공지를 이웃집으로 돌리는 연락판)을 돌리기도 하고, 방범활동이나 방재훈련, 축제 등 주민간의 교류활동을 하고 있 pg. 10
습니다. 활동은 주민들의 회비로 운영되며, 외국 국적이라도 주민이라면 가입할 수 있습니다. 가 입을 하게 되면 지역에 대한 정보를 얻을 수도 있습니다. 이웃 사람에게 물어보시면 됩니다. 3. 쓰레기 배출방법 쓰레기 배출방법은 지역(시구정촌)에 따라 다르며, 게다가 쓰레기는 종류별로 배출하는 요일과 시간, 장소 등이 정해져 있습니다. 또, 대형 폐기물이나 처리하기 어려운 것 중에는 유료이거나 수거해 가지 않는 것도 있습니다. 미리 부동산중개소나 이웃 사람, 시구정촌 사무소에 다음 사항 을 확인해 두십시오. 자치단체에 따라서는 여러나라언어로 작성된 쓰레기 배출 매뉴얼이 준비되 어 있는 곳도 있습니다. 쓰레기 감량, 재활용과 재이용에 협조하는 것은 일본에서는 대단히 중요 한 일입니다. [확인해야 할 사항] 가연 쓰레기와 불연 쓰레기의 구별 자원 쓰레기(병, 캔, 페트병, 신문 등)의 구별 쓰레기 배출장소 쓰레기의 종류별 배출 요일과 시간 대형 폐기물(대형 쓰레기) 배출방법 쓰레기봉투는 지정된 것이 있는지 등 [분리의 예] 가연 쓰레기 주방 등에서 나오는 음식 물쓰레기, 종이류, 나무 부스러기, 의류(지역에 따 라서는 자원 쓰레기로 취 급하는 곳도 있습니다.) 불연 쓰레기 금속류, 유리류, 도기, 소 형 가전제품, 플라스틱, 고무제품 등 자원 쓰레기 캔, 병, 페트병, 종이 팩, 신문지 등을 재활용 자원 으로서 별도로 수집하고 있는 지역도 있습니다. 대형 폐기물 가정에서 사용하지 않게 된 쓰레기로, 부피가 대 략 사방 30cm 가 넘는 가 구, 침구, 가전제품(에어 컨, 텔레비전, 냉장고, 세 탁기는 제외), 자전거 등 * 쓰레기의 분리 지역에 따라 가연 쓰레기 불연 쓰레기, 타는 쓰레기 타지 않는 쓰레기, 태울 수 있는 쓰레 기 태울 수 없는 쓰레기 등 여러 가지 표현이 사용됩니다. * 불에 태우면 유독가스가 발생하거나 소각로가 망가질 정도의 고온이 발생하는 것이 일반적으 로 불연 쓰레기 라고 생각되었습니다. 그러나 최근에는 쓰레기 분리방법이 각 지역에 따라 다 르므로 주의하시기 바랍니다. * 실제로 가연 쓰레기라 하더라도 쓰레기 처리벙법이나 지역의 규정상 불연 쓰레기 로 분리해 야 하는 곳도 있습니다. * 쓰레기에 대해서는 물리적으로 불에 타느냐 타지 않느냐보다는 각 지역의 규정으로서 불태울 수 있느냐 없느냐, 자원 쓰레기이냐 하는 관점에서 분류되고 있습니다. 불법투기 부적절하게 배출된 쓰레기는 회수하지 않습니다. 정해진 장소 이외의 곳에 함부로 쓰레기를 버 리는 불법투기 는 법률에 의해 엄하게 처벌됩니다. 이웃 주민들에게 폐를 끼치고 환경에도 나쁜 영향을 미치므로, 불법투기는 절대로 하지 마십시오. 4. 생활소음에 대한 주의 생활소음은 이웃 주민과 문제를 일으키는 원인이 됩니다. 밤이나 이른 아침에는 물론, 일상적 으로 큰 소리를 내지 않도록 주의하십시오. 텔레비전이나 CD 카세트 라디오의 소리, 악기 소리, 큰 소리로 떠드는 소리, 청소기나 세탁기 소리, 샤워나 배수음, 문 여닫을 소리 등은 소음이 될 pg. 11
수 있습니다. 주위에 대한 배려를 잊지 말고, 생활소음에는 특별한 주의를 기울이시기 바랍니다. 적어도 밤 9 시 이후에는 조심하도록 하십시오. 소음이 될 지도 모릅니다. 텔레비전, 라디오, 스피커 소리 청소기나 세탁기 소리 파티석상에서의 큰 소리나 대음량의 음악 문을 세게 여닫을 때의 소리 일본어 습득과 모국어의 유지 일본에서 생활하는 데 있어 일본어는 대단히 중요합니다. 일본어를 배우는 곳으로는 일본어 교육기관인 일본어학교 와 그 이외로 크게 나누어집니다. 일본어학교는 수업료가 필요하지만, 그 이외의 일본어교실이나 강좌는 무료 또는 비교적 저렴한 비용으로 참가할 수 있습니다. 또, 시구정촌이나 국제교류협회, 민간단체, 자원봉사단체가 실시하 는 일본어교실이나 강좌는 무료 또는 저렴한 비용으로 제공하고 있으며, 누구나 참가할 수 있습 니다. 어린이를 위한 일본어교실, 자녀와 부모를 위한 일본어교실, 어른을 위한 일본어교실 등 다양한 코스가 지역의 커뮤니티 센터나 시민회관, 빈 교실 등에서 열리고 있습니다. 자세한 사항 은 국제교류협회나 도도부현 또는 시구정촌 사무소로 문의하십시오. 한편, 어린이의 모국어 유지 에 대해서는 같은 나라 사람들의 네트워크나 외국인학교로 문의해 보십시오. 모국의 신문, 잡지 등을 통해 일본에 관한 정보를 얻을 수도 있을 것입니다. 세금제도 일본에 살고 있는 사람은 외국 국적의 사람이라도 일정 소득(수입)이 있으면 일본인과 마찬가 지로 세금을 납부할 의무가 있습니다. 일본의 세금은 크게 나누어 국가에 납부하는 국세와 도도부현 시구정촌에 납부하는 지방세가 있습니다. 국세의 대표적인 것은 소득세이며, 지방세의 대표적인 것은 주민세나 자동차세 등입니 다. 아무런 이유 없이 세금을 납부하지 않으면 행정 서비스를 받을 수 없는 경우도 있으므로 주 의하시기 바랍니다. pg. 12
자세한 사항은, 국세에 대해서는 가까운 세무서로, 지방세에 대해서는 도도부현 시구정촌으로 문의하십시오. 1. 소득세 소득세는 그 해의 1 월 1 일부터 12 월 31 일까지 당신이 벌어들인 모든 소득에 따라 산정된 세 금으로 국가에 납부하는 것입니다. 2. 주민세 주민세는 당신의 전년도 소득에 따라 산정된 세금을 1 월 1 일 현재 살고 있는 도도부현이나 시구정촌에 납부하는 세금으로, 당신이 살고 있는 지역의 주민으로서 생활하기 위한 회비와 같은 것입니다. 3. 소비세 소비세는 슈퍼마켓에서 물건을 사는 등, 모든 상품이나 서비스에 대해 부과되는 세금입니다. 세율은 5%(2010 년 1 월 현재)입니다. 일본의 표시가격은 세금이 포함된 가격으로, 상품이나 서 비스에 소비세가 포함되어 있습니다. 단, 다음과 같은 거래는 비과세입니다. 주택의 임대료 행정 수수료 개호보험 서비스, 사회복지사업 등 일정 학교의 수업료, 입학금, 입학검정료, 시설설비비 등 4. 기타(자동차세 등) 자동차세는 4 월 1 일 현재 자동차를 소유하고 있는 사람에게 부과되는 세금입니다. 그 밖의 세금으로는 자동차를 취득할때 부과되는 자동차 취득세와 토지나 집을 소유하고 있는 사람에게 부과되는 고정자산세 등이 있습니다. 교통법규 일본의 교통법규로는 자동차는 좌측통행, 사람은 우측통행 입니다. 길을 걸을 때, 보도가 있을 때는 보도 위로, 보도가 없을 때는 반드시 도로의 우측단으로 걸어 가십시오. 자전거의 경우는 좌측통행입니다. 자동차통행에 방해가 되지 않도록 좌측단으로 달려야 합니 다. 또, 일본에서는 교통신호가 잘 지켜지고 있습니다. 신호가 빨간색일 때는 아무리 좌우에서 자 동차가 오지 않더라도 자동차는 발진하지 않고, 신호가 파란색으로 바뀔 때까지 기다립니다. 반 대로 신호가 파란색일 때는 브레이크를 밟지 않고 자동차는 달려 옵니다. 진행방향의 신호가 빨 간색일 때는 횡단보도를 건너지 마십시오. 보행자는 함부로 길을 건너지 말고 반드시 횡단보도로 건너는 습관을 익히도록 하십시오. 또 자전거를 타고 교차로에서 우회전할 때는 보행자와 함께 횡단보로로 건너야 합니다. 이 교통법규 는 일본이라는 외국에서 사고를 당하지 않기 위해서라도 반드시 지키는 습관을 익히시기 바랍니 다. pg. 13
은행과 우체국 1. 은행 일본인들은 여윳돈이 있으면 항상 은행이나 우체국에 맡겨 놓고, 필요할 때 필요한 만큼 찾아 서 사용하고 있습니다. 집안 책상 속에 보관하거나 큰 돈을 가지고 다니는 경우는 별로 없습니다. 은행에 맡기면 안전하기도 하고 이자도 붙으므로 이익입니다. 은행에 개인 예금계좌를 개설할 때는 현금과 외국인등록증명서를 가지고 가서 본인의 주소와 성명, 등록 사인을 비치된 용지에 기입하기만 하면 됩니다. 예금계좌가 개설되면 예금통장을 만 들어 줍니다. 이 통장에는 돈의 입출금이 기록되므로, 자신의 돈을 명확하게 관리할 수 있습니 다. 또, 은행에 자신의 예금계좌를 개설할 때 동시에 현금카드 를 만들면 편리합니다. 현금카드를 만들 때는 네 자리의 비밀번호를 은행에 등록해야 합니다. 이 카드가 있으면 같은 은행에서는 예금 인출과 예금도 가능합니다. 인출은 전국 어느 은행에 서나 가능합니다. 또, 번화가 등에 ATM 기(현금자동입출금기) 코너가 있어, 그곳에서도 필요한 금액을 즉석에서 인출할 수 있습니다. 단, 비밀번호는 절대로 다른 사람에게 가르쳐 주어서는 안됩니다. 카드는 편리하기는 하지만, 대단히 위험하기도 합니다. 비밀번호만 알면 다른 사람이 라도 자유롭게 돈을 인출할 수가 있습니다. 카드를 분실하면 즉시 계좌를 개설한 은행으로 연락 을 해야 합니다. 2. 우체국 일본의 우체국과 우체통에는 표시가 되어 있습니다. 우체국은 소포, 인쇄물, 빠른우편, 전자 우편 등의 우편업무뿐만 아니라, 예금 업무, 보험 업무도 처리하고 있습니다. 때문에, 은행과 마 찬가지로 계좌를 개설하여 돈을 맡길 수도 있고, 국내외 송금, 이체, 공공요금 납부도 할 수 있 습니다. 또, 은행과 마찬가지로 공공요금이나 세금 등의 자동 계좌이체가 가능하며, 수속도 은행 과 동일합니다. 우편 업무는 평일 9:00~17:00(토 일요일과 심야에도 창구 업무를 보는 우체국도 있습니다.)이 며, 예금과 보험 업무는 평일 9:00~16:00 까지입니다. 우체국 홈페이지 http://www.post.japanpost.jp/index.html(일본어 페이지) http://www.post.japanpost.jp/english/index.html(영어 페이지) 또한, 이사를 했을 때 우체국에 신고를 하면 1 년간 옛 주소로 되어있는 우편물이 새로운 주소 로 배달됩니다. 그 밖의 일상생활 1. 화장실 일본의 화장실에는 대체로 두 종류가 있습니다. 하나는 바닥과 같은 높이에 변기가 있는 재래 식 으로, 가림막이 있는 쪽을 향해 쪼그리고 앉아 사용합니다. 다른 하나는 걸치고 앉는 형태의 서양식 입니다. 대부분의 공공건물에는 이 두 종류의 화장실이 설치되어 있습니다. 화장실에서는 전용 슬리퍼가 준비되어 있으므로 슬리퍼로 갈아신고 이용하고, 나올 때는 잊지 말고 벗고 나오십시오. 공공건물 중에는 가끔 화장실 휴지가 없는 경우도 있으므로, 특히 여성들 은 항상 휴대용 티슈를 가지고 다니십시오. 2. 실내(신발은 현관에서 벗고 들어가십시오.) 일본의 일반 가정에서는 집안으로 들어갈 때 현관에서 신발을 벗습니다. 집안에서는 슬리퍼와 같은 실내화를 신는 사람도 있지만, 다다미 방에서는 아무 것도 신지 않습니다. 학교나 병원 등 많은 사람들이 이용하는 시설에서는 신발을 신은 채로 이용할 수 있는 경우도 있고, 슬리퍼 등으 로 갈아신는 시스템으로 되어 있는 곳도 있습니다. pg. 14
도움이 필요할 때의 연락처 일본에서 생활하면서 불안할 때나 무언가 문제가 발생했을 때는 혼자서 고민하지 말고 신속하 게 알고 지내는 일본인이나 일본어를 할 줄 아는 친구 혹은 당신이 거주하는 지역의 각종 상담 기관 등에 상담을 하십시오. 1. 법률이나 제도 등의 분야별 상담창구(시구정촌 사무소 등) 법률이나 제도에 관한 상담은 각 시구정촌 사무소 등에 설치되어 있는 담당 창구를 찾으십시 오. 일본어를 모르는 사람은 일본어를 할 줄 아는 사람과 함께 가십시오. 지역에 따라서는 창구 에서 통역 서비스를 제공하는 곳도 있습니다. 통역 서비스는 요일과 시간이 제한되어 있는 경우 가 많으므로, 사전에 확인해 두시기 바랍니다. 2. 일반적인 상담창구(국제교류협회) 개별적인 제도나 법률에 관한 상담이 아닌 경우나 언어별 상담창구가 부근에 없는 경우 등, 일 상생활 전반에 대해 불안이나 고민거리가 있는 경우에는 일단 각 지역의 국제교류협회로 부담 없이 상담을 하십시오. 3. 그 밖의 상담기관 범죄나 방범에 관한 상담은 가까운 파출소나 경찰서의 종합상담전화로 대응하고 있습니다. 또, 외국인에 대한 지원을 실시하고 있는 각 NPO 나 NGO 에서도 무료로 상담을 할 수 있는 곳이 있 습니다. 그리고, 법적인 문제가 발생한 경우의 상담기관으로서 법 테라스 (독립행정법인 일본사 법지원센터)와 각 지역의 변호사회가 있습니다. 각 지역의 국제교류협회로 문의해 보시기 바랍니 다. 그 밖의 상담기관 방범 범죄 여성 인권 어린이 인권 법적 문제 명칭 전화 대응 언어 상담시간 개요 경시청 외국인 고민거 리 상담센터 경찰 종합상담 전화번 호 여성 인권 핫라인 (법무국 지방법무국) 어린이 인권 110 번 (법무국 지방법무국) 법 테라스 (일본사법지원센터) 03-3503-8484(영어, 중국어) 한국어 조선어, 태국어, 타 갈로그어 등 #9110 (샤프 구일일영) 0570-070-810 (전국 공통 내비 다이얼) 0120-007-110 (전국 공통 내비 다이얼) 8:30~17:15 (토 일 공휴일은 제외) 평일 8:30~17:15 0570-078374 (일본어 영어) 평일 PHS IP 전화로는 9:00~21:00 03-6745-5600 으로 거십시 토요일 오. 9:00~17:00 URL: 일 공휴일 http://www.houterasu.or.jp 연말연시 메일: 휴업 kouhou@houterasu.or.jp 범죄 관련 상담 전 반 범죄 관련 상담 전 반 법적인 문제의 상 담 내용에 따라 가 장 적절한 기관 단 체 등에 대한 정보 를 무료로 제공 pg. 15
인권상담창구 국명 상담장소 일시 통역 언어 도쿄 ( 東 京 ) 오사카 ( 大 阪 ) 고베 ( 神 戶 ) 나고야 ( 名 古 屋 ) 도쿄법무국 내 인권상담실 지요다구 구단미나미 1-1-15 구단제 2 합동청사 12 층 매주 월요일 13:30 ~ 16:00 03(5213)1372 매주 화 목요일 13:30 ~ 16:00 매월 첫째, 셋째 오사카법무국 내 인권상담실 수요일 오사카시 주오구 다니마치 2-1-17 13:00 ~ 16:00 오사카제 2 법무합동청사 06(6942)9496 매주 수요일 13:00 ~ 16:00 고베지방법무국 내 인권상담실 매월 둘째 수요일 고베시 주오구 하토바초 1-1 13:00 ~ 17:00 078(393)0600 매월 넷째 수요일 13:00 ~ 17:00 중국어 영어 독일어 영어 중국어 영어 중국어 나고야법무국 내 인권상담실 매월 둘째 화요일 영어 나고야시 나카구 산노마루 2-2-1 13:00 ~ 16:00 포르투갈어 052(952)8111(대) 히로시마국제센터 매월 둘째 금요일 영어 히로시마 ( 廣 島 ) 히로시마시 나카구 나카마치 8-18 13:30 ~ 16:00 포르투갈어 히로시마 크리스탈 플라자 6 층 스페인어 082(541)3777 타갈로그어 후쿠오카 ( 福 岡 ) 아크로스 후쿠오카 3 층 국제광장 매월 둘째 토요일 후쿠오카시 주오구 덴진 1-1-1 13:00 ~ 16:00 092(725)9201 영어 다카마쓰 ( 高 松 ) 아이팔 가가와(가가와국제교류회관) 매월 셋째 금요일 영어 국제교류 플로어 13:00 ~ 15:00 중국어 다카마쓰시 반초 1-11-63 (예약제) 한국어 조선어 087(837)5908 독일어 마쓰야마 ( 松 山 ) 에히메현 국제교류센터 매월 넷째 목요일 마쓰야마시 도고이치만 1-1 13:30 ~ 15:30 089(917)5678 영어 pg. 16
일상 사용하는 일본어 고맙습니다. ありがとう(ARIGATOU) 안녕하세요?(아침) おはよう(OHAYOU) 안녕하세요?(낮) こんにちは(KON-NICHIWA) 죄송합니다. すみません(SUMIMASEN) 미안합니다. ごめんなさい(GOMEN-NASAI) 나 わたし 私 (WATASHI) 남편 おっと 夫 (OTTO) 아내 つま 妻 (TSUMA) 어린이 こ 子 ども(KODOMO) 학교 が っ こ う 学 校 (GAKKOU) 긴급 일본어 도와 주세요! たす 助 けて(TASUKETE) 도둑 ど ろ ぼ う 泥 棒 (DOROBOU) 경찰 けい さ つ 警 察 (KEISATSU) 화재 か じ 火 事 (KAJI) 구급차 きゅう きゅう し ゃ 救 急 車 (KYUUKYUUSHA) 병원 びょういん 病 院 (BYOUIN) 서두르세요! い そ 急 いで(ISOIDE) 그만하세요! や 止 めて(YAMETE) 나가세요! で い 出 て 行 って(DETEITTE) 아프다 い た 痛 い(ITAI) 폭력 ぼ うりょく 暴 力 (BOURYOKU) 질병 びょう き 病 気 (BYOUKI) 사고 じ こ 事 故 (JIKO) 부상 け が 怪 我 (KEGA) 지진 地 震 (JISHIN) 본진 本 震 (HONSHIN) 여진 余 震 (YOSHIN) 높은곳 高 台 (TAKADAI) 피난 避 難 (HINAN) 일본어를 할 줄 모릅니다. に ほん ご はな 日 本 語 話 せません(NIHONGO HANASEMASEN) 출전(참고): (재)자치단체국제화협회(CLAIR) 다언어 생활정보 ( 체류 외국인의 권리와 의무, 교육의 일 부, 고용, 근로계약의 일부, 일본어 습득과 모국어의 유지, 교통법규, 은행과 우체국의 일부, 인권상담창구, 긴급 일본어 항은 제외) (재)국제연수협력기구(JITCO) 일본의 생활 안내 ( 교통법규, 은행과 우체국의 일부) pg. 17