DC-415-TUMI-Portable_Battery_Bank_4000mAh_MANUAL-EFK-R

Similar documents
DC-414-TUMI-Smart_Portable_Battery_Bank_12000mAh_UserManual-EFK-R

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

VZ-X_Korean_

H3050(aap)

Product A4

MergedFile

- 2 -

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

K7_Korean

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

<BCF6BDC D31385FB0EDBCD3B5B5B7CEC8DEB0D4C5B8BFEEB5B5C0D4B1B8BBF3BFACB1B85FB1C7BFB5C0CE2E687770>

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

MAN_F7D4301_v1_ _PlayMax_Router.indb

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

04-다시_고속철도61~80p

Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다

DBPIA-NURIMEDIA

untitled

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

I&IRC5 TG_08권

#Ȳ¿ë¼®

Å©·¹Àγ»Áö20p


solution map_....

2013_US Perch Loft Bed

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

< D DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,


<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

#KM560

±èÇö¿í Ãâ·Â

#KM-235(110222)

< C7D0B3E2B5B520C0DABFACB0E8BFAD20B8F0C0C7C0FBBCBAB0EDBBE72020B9AEC1A62E687770>

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

歯kjmh2004v13n1.PDF

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈

삼성SDI_SR국문_최종

,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

대경테크종합카탈로그

192 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 < 국문초록 > 선하증권의 한계점을 극복하기 위해 실무에서 널리 화물선취보증장(L/G:Letter of Guarantee)제도가 이용되고는 있다. 그러나 수입상으로서는 추가적인 비용이 발생하고, 직접 은행을 방문해서 화물선취

11¹Ú´ö±Ô

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

step 1-1

_KF_Bulletin webcopy

12Á¶±ÔÈŁ


합본.hwp

#KLZ-371(PB)

untitled

Nikon KeyMission 360. KeyMission 360 ( 1.5) SnapBridge 360/170 ( 1.1). SnapBridge 360/170., SnapBridge 360/170 OS.. KeyMission 360/ SnapBridge 360/170

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

장양수

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름


Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

슬라이드 제목 없음

2013<C724><B9AC><ACBD><C601><C2E4><CC9C><C0AC><B840><C9D1>(<C6F9><C6A9>).pdf


0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

K7VT2_QIG_v3

KeyMission 360 KeyMission ( ).... 4K UHD., 60 cm... ii KeyMission 360

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

歯1.PDF

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

본문01

Shure PA421A PSM Antenna Combiner User Guide

1.장인석-ITIL 소개.ppt

Main Title

04 형사판례연구 hwp

#KM-250(PB)

#DPK5(PB)(9.8.19)


#KM-340BL

<4D F736F F F696E74202D20454C53BDC3BCBCC1B6C1BEC0EFBCDBC0C720C0EFC1A1B0FA20B9FDB8AE >

Stage 2 First Phonics

2 환경법과 정책 제16권( ) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 가습기살균제 사건의 경과 Ⅲ. 가습기살균제 사건과 제조물 책임 Ⅳ. 가습기살균제 사건과 인과관계 입증 완화 Ⅴ. 나가며 Ⅰ. 들어가며 피해유발행위(혹은 인자)가 직접적인 손해를 즉각적으로 유발하는 경우


Hardware Manual TSP100

5/12¼Ò½ÄÁö

서강대학원123호

<BABBB9AE2E687770>

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

Transcription:

PORTABLE BATTERY BANK 4000mAh 1

OVERVIEW Thank you for purchasing the Tumi Portable Battery Bank 4000mAh. The Portable Battery Bank provides up to 1.5 times your existing smartphone battery life. Utilize the Portable Battery Bank to juice up your tablets using our high powered 2.4A USB charging port. Taking extra battery power with you has never been easier. COMPATIBILITY The Portable Battery Bank is designed to be a Universal USB Backup Battery. It is intended to be used for charging smartphones and tablets with support up to 2.4A of power. INCLUDES Portable Battery Bank 9 Micro USB cable 2

FEATURES Rechargeable 4000mAh Lithium polymer battery provides extra charge to your portable devices for your on-the-go lifestyle Power your smartphone up to 1.5 times on a single charge Includes a compact 9in. Micro USB cable (22 cm) Soft touch coating for a no-slip grip and enhanced comfort Quick charging times with high-speed inputs and 2.4A output LED lights indicate battery charging and available power at a quick glance MAINTENANCE Clean the Portable Battery Bank with a soft, moist cloth Recharge the Portable Battery Bank every couple months when not in use When storing for extended periods of time, store the Portable Battery Bank between 25% and 75% charge 3

CHARGING THE BATTERY Plug in the Micro USB cable Check the blinking LED CHARGING YOUR DEVICE Plug in your device, press and hold for 2 seconds to start charging Press and hold to stop charging for 2 seconds or unplug 4

CHECKING THE CAPACITY Press and let go Check the number of lit up LED indicators LED 1 2 3 4 BATTERY % 25 50 75 100 5

SPECIFICATIONS Lithium Polymer Battery Charging Time 3.7V 4000mAh Operating Temperature 3-4 hrs. Operating Humidity 0º - 40º C Operating Altitude 20-80% Battery Life Sea - 10,000 ft 500 Cycles 6

FCC STATEMENT Warning: Be sure to use the Portable Backup Battery in accordance with the provided instructions and comply with the following warnings. Improper or unintended use may result in injury to yourself or damage to your Portable Backup Battery and/or your device. Tumi is not liable for any injury or damage caused by improper or unintended use of the Portable Backup Battery. NOTE: Store the Portable Backup Battery in a cool, dry place, and avoid exposure to moisture, high temperatures, open flames, chemicals, or corrosive materials. Do not short circuit, open, disassemble, modify, repair, or replace any part of the Portable Backup Battery. Doing so may cause the battery to ignite, explode, leak, or become excessively hot causing personal injury. Avoid excessive impact, physical shock, or vibration as they may damage the Portable Backup Battery. Inspect the case carefully before each use, especially after any drop, bump or other impact, to identify any sign of damage. If the Portable Backup Battery becomes damaged, swells, leaks, overheats, or functions abnormally, immediately discontinue use and contact Incipio. Avoid all contact with contents from a leaking battery. The Portable Backup Battery is designed to be charged many times. Use the included micro USB cable and an approved battery charger. Never use a modified or damaged battery charger. Do not reverse charge or reverse connect the battery. Please note the battery will normally be warm during charging. Recycle or dispose of the Portable Backup Battery s batteries properly and in accordance with applicable federal, state, and local laws and regulations. Do not dispose of batteries in the trash or fire.including interference that may cause undesired operation. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 7

IC STATEMENT This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. TUMI S ACCESSORIES WARRANTY Since our founding in 1975, Tumi has been committed to providing our customers with an ownership experience that is second to none. Specifically, we make three promises to our customers: 1. You will enjoy using innovative products that are designed and manufactured to be the best; 2. You will experience world-class customer service for as long as you own your product; 3. For two (2) years after you purchase Tumi small leather goods or accessories, virtually any problem that you encounter with the product will be covered by our warranty. Tumi s warranty is just a small part of the ownership experience that we provide to our customers, and you will find that it is straightforward and comprehensive. FIRST YEAR OF OWNERSHIP: TOTALLY WORRY FREE For the first twelve (12) months of ownership, if any damage including wear and tear happens to your Tumi product, Tumi will cover all repair expenses, including shipping costs to and from our repair facility. The only exceptions to this are purely cosmetic damage, such as scratched leather, and incidents or consequential damages, such as damage to, or loss of, the contents of a bag, loss of use, loss of time or similar expenses. YEAR TWO: FULL COVERAGE Through your second year of ownership, Tumi will cover all of the repair costs for any problems that result from defective 8

materials or workmanship or damage from wear and tear. The only exceptions to this are damage caused by obvious abuse of the product, purely cosmetic damage and incidental or consequential damages as described above. Your only responsibility is to ship your item to us for repair, or take it to a Tumi store or authorized Tumi dealer, who will be happy to process the repair for a nominal handling and shipping fee. Many repairs can actually be handled right in the store, but if your item does need to be sent to our facility, we will repair it quickly and ship it back at no cost to you. In those rare cases mentioned above where our warranty does not apply, we will promptly provide you with an estimate of any repair costs that may be involved. A LIFETIME OF SERVICE It is extremely rare that we see an accessory product problem due to a manufacturing defect show up after two years of use, but we do have many customers with older items that they would like to have refurbished. For these customers, we offer a lifetime of courteous, responsive service and the highest quality repairs and refurbishment done at the lowest possible cost. TOTAL COMMITMENT The bottom line is that at Tumi, we are totally committed to keeping you happy about our products and our service. Once you have had the pleasure of owning and using our products, we hope that they will become your trusted companions for life. You can reach us online, 24 hours a day, 7 days a week at www.tumi.com/repair or call 800.781.TUMI (8864) to speak with a customer service representative during normal business hours. (To contact customer service outside of the US and Canada, please see the list of international centers that follows.) PROOF OF PURCHASE Please save your store receipt as proof of purchase. This will be needed to facilitate your first year worry-free coverage. Additionally, this will serve as proof that your purchase was made at an authorized Tumi retailers. Our warranty services only apply to products that were purchased form an authorized Tumi store or dealer. CUSTOMER SERVICE CONTACT NUMBERS USA/Canada 800.781.8864 For additional locations, please refer to tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 9

LA BATTERIE DE SECOURS PORTABLE 4000mAh 10

VUE D'ENSEMBLE Merci d'avoir acheté la Batterie De Secours Portable 4 000 mah d'tumi. La Batterie De Secours Portable est capable de prolonger jusqu'à 1,5 fois la durée d'utilisation de la batterie de votre téléphone portable. Utilisez la Batterie De Secours Portable pour charger vos tablettes à l'aide de notre port de charge USB haute puissance 2,4 A. Emmener une batterie de secours supplémentaire n'a jamais été aussi simple. COMPATIBILITE La Batterie De Secours Portable est conçue comme batterie de secours USB universelle. Elle sert à charger les téléphones portables et les tablettes capables de supporter une alimentation max. de 2,4 A. COMPREND Batterie De Secours Portable Câble micro-usb 9 pouces 11

CARACTERISTIQUES La batterie lithium-polymère rechargeable d'une capacité de 4 000 mah fournit une charge supplémentaire pour vos appareils portables pour aller avec votre vie nomade. Chargez jusqu'à 1,5 fois votre téléphone portable avec une seule charge de la batterie de secours Avec câble compact de 22 cm micro-usb Revêtement doux au toucher pour un confort accru et une bonne tenue en main qui ne glisse pas Temps de charge rapides avec des entrées haut débit et une sortie 2,4 A Des LED permettent de voir rapidement la charge de la batterie et la puissance disponible ENTRETIEN Nettoyez la Batterie De Secours Portable avec un chiffon doux légèrement humide Lorsque vous ne l'utilisez pas, rechargez la Batterie De Secours Portable environ tous les deux mois Lorsque vous la rangez pour de longues périodes, veillez à ce que la Batterie De Secours Portable soit chargée entre 25% et 75% 12

POUR CHARGER LA BATTERIE Branchez le câble micro-usb Vérifiez que la diode clignote POUR CHARGER VOTRE APPAREIL Branchez votre appareil, appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pendant 2-3 secondes pour lancer la charge Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour arrêter la charge 13

POUR VERIFIER LA CAPACITE Appuyez sur et relâchez Vérifiez le nombre de diodes allumées LED 1 2 3 4 BATTERY % 25 50 75 100 14

SPECIFICITES Batterie Lithium Polymère Temps De Charge 3.7V 4000mAh Température De Fonctionnement 3-4 hrs. Humidité De Fonctionnement 0º - 40º C Altitude De Fonctionnement 20-80% Durée De Vie La Batterie Mer - 10,000 ft 500 Cycles 15

DÉCLARATION IC Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. GARANTIE SUR LES ACCESSOIRES DE TUMI Depuis sa création en 1975, le groupe Tumi s'est engagé pour fournir à ses clients une expérience de propriété inégalée. Nous faisons en particulier trois promesses à nos clients : 1. Vous apprécierez d'utiliser des produits novateurs conçus et fabriqués pour être les meilleurs qui soient ; 2. Vous bénéficierez d'un service à la clientèle de premier ordre aussi longtemps que vous serez propriétaire du produit ; 3. Pendant une période de deux (2) ans après votre achat de petits accessoires et produits en cuir de Tumi, votre produit sera couvert par notre garantie pour quasiment tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. La garantie de Tumi ne constitue qu'une petite partie de l'expérience de propriété que nous offrons à nos clients. Vous le verrez, notre solution est globale et claire. 16

PREMIERE ANNEE DE PROPRIETE : TOTALEMENT SANS SOUCIS Pendant les douze (12) premiers mois de propriété, si votre produit Tumi subit le moindre dégât, usure incluse, Tumi prendra en charge les frais de réparation, y compris les frais d'envoi vers notre site de réparation et du site en question à votre domicile. Seuls les dégâts purement esthétiques font exception à cette règle comme du cuir éraflé et les dégâts fortuits ou subséquents comme la détérioration ou la perte du contenu d'un sac, une perte d'utilisation, une perte de temps ou des frais similaires. DEUXIEME ANNEE : UNE COUVERTURE TOTALE Pendant votre deuxième année de propriété, Tumi prendra en charge tous les frais de réparation de n'importe quel problème provoqué par des défauts de pièce ou main d'œuvre ou les dégâts causés par l'usure. Seuls les dégâts provoqués par des abus évidents du produit, les dégâts purement esthétiques et les dégâts accidentels ou subséquents tels que décrit précédemment font exception à cette règle. Vous n'avez qu'à nous envoyer le produit afin que nous le réparions ou à l'emmener chez un revendeur Tumi autorisé ou dans un magasin Tumi qui se fera un plaisir de traiter la réparation contre des frais de gestion et d'envoi nominaux. Beaucoup de réparations peuvent en fait être effectuées directement dans le magasin. S'il n'est pas nécessaire d'envoyer votre produit à notre installation, nous vous le réparerons rapidement et vous le renverrons gratuitement. Dans les rares cas susmentionnés où notre garantie ne s'applique pas, nous vous fournirons rapidement une estimation des frais de réparation éventuels. TOUTE UNE VIE DE SERVICE Il est extrêmement rare qu'un problème provoqué par un défaut de fabrication survienne sur l'accessoire après deux années d'utilisation mais nous avons beaucoup de clients propriétaires de produits anciens qui aimeraient les remettre à neuf. Nous proposons à ces clients un 17

service réactif et courtois pendant toute la durée de vie du produit ainsi que des réparations et remises à neuf à des coûts extrêmement réduits. ENGAGEMENT TOTAL En un mot, Tumi s'engage totalement afin que vous soyez toujours pleinement satisfait de nos produits et de notre service. Une fois que vous avez eu le plaisir de posséder et d'utiliser nos produits, nous espérons qu'ils deviendront vos fidèles compagnons à vie. Vous pouvez nous joindre en ligne 24 heures sur 24 et 7 jour sur 7 sur le site www.tumi.com/repair ou appeler le 800.781.TUMI (8864) pour parler avec un représentant du service à la clientèle pendant les heures d'ouverture normales. (Pour contacter le service à la clientèle hors des Etats-Unis et du Canada, veuillez consulter la liste des centres internationaux ci-après). PREUVE D'ACHAT Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d'achat. Vous en aurez besoin pour faciliter votre première année de couverture sans soucis. De plus, ce ticket prouve également que vous avez acheté le produit chez un revendeur Tumi autorisé. Nos services de garantie ne s'appliquent qu'aux produits achetés chez des revendeurs ou dans des magasins Tumi autorisés. NUMEROS DE CONTACT DU SERVICE A LA CLIENTÈLE Etats-Unis/Canada 800.781.8864 Veuillez consulter tumi.com pour plus de sites TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 18

4000mAh 19

Tumi 4000mAh. 1.5. 2.4A USB.. USB. 2.4A. 9 USB 20

4000mAh 1.5 9 USB (22cm) 2.4A LED " 2 25%~75% " 21

USB LED 2 2 22

LED LED 1 2 3 4 % 25 50 75 100 23

3.7V 4000mAh 3~4 0~40 20~80% 3048m 500 24

FCC " :. : FCC 15 B..,,.. ( ) :... /TV. FCC 15. : (1), (2). B FCC." 25

IC RSS. : (1), (2). TUMI 1975 Tumi. : 1. ; 2. ; 3. Tumi 2. Tumi. : 12 Tumi ( ) Tumi.,,,,. 2 : 2 Tumi.,. Tumi 26

Tumi.... " 2,.. Tumi.. www.tumi.com/repair 24, 800.781.TUMI(8864). (.).. Tumi. Tumi. USA/ 800.781.8864 tumi.com. TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080" 27

WWW.TUMI.COM DC415R55015