- Address Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 929 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 14.03.2017
Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Matti Meikäläinen Myynti Oy Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland 심수정충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호 137-070 Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code. - Opening Arvoisa Herra Presidentti, 친애하는사장님께, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, 관계자님께드립니다. Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva, 사모님께드립니다. Formal, female recipient, name unknown Page 2 14.03.2017
Hyvä vastaanottaja, 관계자님께드립니다. Formal, recipient name and gender unknown Hyvät vastaanottajat, 관계자분들께드립니다. Formal, when addressing several unknown people or a whole department Hyvät vastaanottajat, 관계자분께드립니다. Formal, recipient/s name and gender completely unknown Hyvä herra Smith, 친애하는김철수님, Formal, male recipient, name known Hyvä rouva Smith, 친애하는최수정님, Formal, female recipient, married, name known Hyvä neiti Smith, 친애하는김미나님, Formal, female recipient, single, name known Hyvä neiti / rouva Smith, 친애하는신수경님, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Hyvä John Smith, 반가운김미경님, Less formal, one has done business with the recipient before Hyvä John, 반가운철호씨, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Kirjoitamme teille koskien... 안녕하세요.... 에대하여편지를드립니다. Formal, to open on behalf of the whole company Kirjoitamme teille liittyen... Formal, to open on behalf of the whole company 안녕하세요.... 와관련하여편지를드립니다 Koskien...... 에관하여말씀드리자면, Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Viitaten...... 에대해말씀드리자면, Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Page 3 14.03.2017
Kirjoitan tiedustellakseni...... 에관해문의하려편지를드립니다. Less formal, to open on behalf of yourself for your company Kirjoitan henkilön... puolesta...... 를대신하여이글을드립니다. Formal, when writing for someone else... suositteli yritystänne lämpimästi...... 께서귀사를크게추천하였습니다. way of opening - Main Body Olisikohan mahdollista... 혹시폐가되지않는다면... Formal request, tentative Olisitteko ystävällisiä ja... Formal request, tentative Olisin erittäin kiitollinen, jos... Formal request, tentative Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Formal request, very polite 혹시... 해주실수있나요... 을해주신다면감사하여몸둘바를모르겠습니... 에대하여좀더자세한정보를보내주신감사하겠습니다. Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...... 을해주신다면매우감사히생각하겠습니다. Formal request, very polite Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...... 을보내주시겠습니까? Formal request, polite Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...... 을받아보고싶습니다. Formal request, polite Haluan kysyä voisiko...... 이가능한지여쭈어보고싶습니다. Formal request, polite Page 4 14.03.2017
Voisitteko suositella...... 을추천해주시겠습니까? Formal request, direct Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...... 을보내주시겠습니까? Formal request, direct Pyydämme teitä välittömästi... 신속히... 을하십시오. Formal request, very direct Olisimme kiitollisia jos...... 를해주신다면저희는참고맙겠습니다. Formal request, polite, on behalf of the company Mikä on tämänhetkinen listahintanne...... 의현재정가가얼마입니까? Formal specific request, direct Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... 저희는... 에관심이있으며,... 에대 싶습니다. Formal enquiry, direct Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Formal enquiry, direct 광고를통해... 을생산하신다는것을알게 Tavoitteemme on... 저희는... 을하고싶습니다. Formal statement of intent, direct Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... 저희는주의깊게귀하의제안을살펴보았으며.. Formal, leading to a decision regarding a business deal Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...... 를알려드리게되어유감을표합니다. Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer - Closing Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. 혹시다른부가적인도움이필요하시면, 언제든지연락하여주십시오. Page 5 14.03.2017
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. 저희의다른도움이필요하시다면, 알려주십시오. 언제든지 Kiittäen jo etukäteen...... 에관해미리감사드립니다. Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. 더많은정보가필요하시다면, 주저하지마시고연락주시기바랍니다. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. 이일에관해최대한빨리토의해감사하겠습니다. 주시고연락주 Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... 최대한빨리답장주시기바랍니다. 왜냐햐면. Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. 더많은정보가필요하시면, 저에게연락하여주 혹시같이일하게될날을기대하고있겠습니다. Kiitos avustanne tässä asiassa. 이일을도와주셔서감사합니다. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Formal, direct 이일에관해다인과함꼐논의하길기대합니다 Jos tarvitsette lisätietoja... 더많은정보를원하시면... Formal, direct Arvostamme asiakkuuttanne. 당신의노고에감사드립니다. Formal, direct Page 6 14.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... 저에게연락하십시오 - 제전화번호는... Formal, very direct Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. 곧답장을받고싶습니다. Less formal, polite Ystävällisin terveisin,... 드림, Formal, recipient name unknown Ystävällisin terveisin,... 드림, Formal, widely used, recipient known Kunnioittavasti,... 올림, Formal, not widely used, recipient name known Parhain terveisin,... 보냄, Informal, between business partners who are on first-name terms Terveisin,... 가, Informal, between business partners who work together often Page 7 14.03.2017