- 2 -

Similar documents
I 154

9. Yígòng duōshao qián? 一共多少钱? < 학습목표 > 중국어로가격을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 가격묻고답하기 물건사기 < 문화 > 중국의화폐 아줌마 : Zhè ge duōshao qián? A: Yí ge duōshao qián? 김동산 : 나갑자

선생님, 화장실좀다녀와도돼요? 동삼아 ~ 네!? 얼른다녀와. 놀라긴? 화장실에서뭐먹었니? 이런걸 xiǎocōngming 이라고하지요. 잔. 머. 리! 그게... * xiǎocōngming 小聪明 : 잔꾀, 잔재주를표현하는말

슬라이드 1

3. Nǐ jiào shénme míngzi? 你叫什么名字? < 학습목표 > 중국어로이름을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 이름묻고답하기 국적묻고답하기 < 문화 > 중국인의성씨와호칭 선생님 : 오늘중국에서새로운친구가왔습니다. 학생들 : 와! 정말예쁘다! 동산 : 이름이뭐

중 국 6 대 패 션 시 장 조 사 보 고 서 < 2004 년 상 해 10 대 매 장 10대 패 션 제 품 의 브 랜 드 시 장 점 유 뮬 > 제 품 브 랜 드 시 장 점 유 율 제 품 브 랜 드 시 장 점유 율 C O N C H P LA Y B O Y

拼命背 (Pīnmìngbèi)300.hwp 2 9. 请替我向他们问好 Qǐng xiàng tāmen wènhǎo. 제대신그들에게안부전해주십시오. 10. 新年快乐! Xīnnián kuàilè! 새해복많이받으세요! 初級第二课 11. A : 谢谢你!B: 不谢!/ 不客气 Xiè

PowerPoint 프레젠테이션

2. 발음과뜻의연결이옳은것은?[3 점 ] a. 시작하다 - cāishǐ c. 요일 - sīngqī b. 반드시 - yídìng d. 아침 - zǎoshang 1 a, b 2 a, c 3 b, c 4 c, d 5 b, d

hwp


Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

À½¾ÇÁöµµ¼�¥³-14~261S

중국어, 처음시작하려니 발음이이상해요.. ㅠㅠ 중국어엔성조가 4 개나있다면서? 한자, 어렵지않을까? 하지만 그렇다고안배울수도없고... 너무바빠서시간도없고ㅠ 2

jaeryomading review.pdf

학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다.

2014학년도 수시 면접 문항

PowerPoint 프레젠테이션

중_중국어 집필진 해설서

신규차종 2 3 차협력사개발점검회의 4월 25일 ( 화 ) THN 대구본사에쿠스룸에서신규차종 2 3차협력사개발점검회의를진행하였다. 신규프리미엄차종 2 3차협력사개발점검회의는 THN 대표이사주관으로연구개발본부장, 생산본부장, 품질본부장, 전략구매실장外관련팀장과협력사 TE

<34342DBABBB9AE2D32C2F7BCF6C1A42E687770>

°ø±â¾Ð±â±â

ÁÖº¸

CERIUM OXIDE Code CeO CeO 2-035A CeO 2-035B CeO REO % CeO 2 /REO % La 2 O 3 /REO %

PowerPoint 프레젠테이션

¾ç¼ºÄÀ-2

<4D F736F F D20332ECAEEF0E5E9F1EAE8E920FFE7FBEA2D31>

e-chinaro 베이징과통하는리얼타임중국어 SAMPLE 교재 입문 01. 你好! Nǐ hǎo! 안녕하세요! Level 1 중국어의이해 만날때와헤어질때의인사 성조에대한이해 ɑ o e i u ü b p m f * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다.

볼리비아-내지-01-1

»êÇÐ-150È£

와플-4년-2호-본문-15.ps

그게... 바빠죽겠다. 너는? 말하기, 쓰기, 듣기수행평가에체육실기시험준비에, 숙제까지... 그정도는아니고. 미리미리해야지. 이렇게닥쳐야서두르지! 꼭 règuōshang de mǎyǐ 같아. 뜨거운솥위개미 같다고! 뭐? * règuōshang de mǎyǐ 热锅上的蚂蚁

21세기학술대회\(송방송\)


장깨표지67

untitled


hwp

歯ki 조준모.hwp

DV690-N_KOR_ indd

PowerPoint 프레젠테이션

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

단어마당(최종).indd

(72) 발명자 김창욱 경기 용인시 기흥구 공세로 , (공세동) 박준석 경기 용인시 기흥구 공세로 , (공세동) - 2 -

밀크T 사용설명서

PowerPoint 프레젠테이션

목 차 1. 출장개요 03 가. 출장계획 03 나. 출장자별분장 05 다. 방문기관정보 06 라. 면담및견학일정 07 마. 면담자기념품 출장일정 09 가. 요약 09 나. 상세 출장보고 16 가. Vancouver Public Library, Ce

이상한 나라의 앨리스.pages

목차 Ⅰ. 충칭시개황및역사 1 Ⅱ. 충칭시경제및무역현황 3 Ⅲ. 현지출장참고자료 5 ( 항공편, 생활정보, 관광명소, 충칭진출한국기업 ) Ⅳ. 비즈니스시유의사항 14 Ⅴ. 유용한중국어표현 17 Ⅵ. 충칭무역관주소및연락처 18

152*220

32

346 ]= 9.,? [] 11.,? - mod. - mod. [] mod. 13.,, mod ,.. 15.? [ ] ( )

歯PLSQL10.PDF

FY2005 LIG

슬라이드 1

( ) 0 Ⅰ 02 Ⅰ 03 Ⅰ 04 Ⅰ LBR00 05 Ⅰ 06 Ⅰ.0 4 G G G G G G Ⅰ.0 0 G Ⅰ.0 9 J30 LBR ,9 D45 * 과목은 학

<B9ABC1A62D31>


百 눼신 시 " 가.인도의 대표적 섬유,패션 제품 l) 카펫 면과 비단으로 만든 카펫은 수세기 동안 인기있는 수출 품옥이었다.무굴시대의 디 자인 감각으로 완성된 플러시 비단카펫은 오늘날까지 관광객에게 많은 사랑을 받는 제품이다.인도산 수직 매듭 양탄자 두리(Dur ie

<33352D313820BCDBC7F6C8A32E687770>

< DC1A6C1D6C1BEC7D5BBE7C8B8BAB9C1F6B0FCBBE7BEF7BAB8B0EDBCADC7A5C1F62E696E6464>

A 001~A 036

AD AD 8-0 / A A-2 / A A A-5 / A A T-T / Q

(120629)_세포배양_불활화_인플루엔자_백신_평가_가이드라인.hwp

<30352DB5BFBEC6BDC3BEC C0B1BCD2C8F1292E687770>

49 자동차세 자동차 목1동 (주)후즈닷컴 서울 양천구 목동동로 119,460 35,830 9 기타 자동차세 자동차 목1동 (주)비젼플러스아이앤씨 서울 양천구 목동동로 27,070-9 기타 2014

2 A A Cs A C C A A B A B 15 A C 30 A B A C B. 1m 1m A. 1 C.1m P k A B u k GPS GPS GPS GPS 4 2

란티스 페스티벌 후기

Jkafm093.hwp

01.내지완완

Microsoft Word - Report_합본__도시광산.doc



2011년 제 9회 최우수상.hwp

99 차이니즈기초과정 발행일 기획저자발행인편집디자인녹음발행처출판등록주소전화팩스홈페이지 케이-21 케이-21 중국어교재연구팀정진희한평화, 김현지张妍, PEACE 케이-21 서울특별시마포구잔다리로 64 ( 서교동 ) 4층 ht

A 목차

장깨표지65

1. A B C 4. ABC B C A B A B C A C AB BC ABC. ABC C + A + B C A B A B C A B C B A C B C A C A B C B A 5. AB xy pqr x B xy p -y AB. A. A. B. TV B. C. AB


ITFGc03ÖÁ¾š

DocHdl2OnPREPRESStmpTarget

ë–¼ì‹€ìž’ë£„ì§‚ì‹Ÿì€Ł210x297(77p).pdf

表紙(化学)

PowerPoint 프레젠테이션

2018 학년도수시 1 차모집정원내입시결과 모집단위 입학정원 수업년한 면접및실기고사점수는반영안됨 지원율 최저 수시 1 차 일반전형특별전형 ( 일반고교졸업자 ) 특별전형 ( 특성화고교졸업자 ) 내신등급 내신등급 내신등급 최초 최종 지지원최초최종원 최초 최종 최 최 최 율

<B3DAB6F3C6C7C5B8C1F6BEC6BEC7BAB85FBFF8BEEEC7D1B1DB>

재미있게배우는차이나로중국어회화기초 SAMPLE 교재 01 住哪儿? Zhù nâr? 어디에삽니까? * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다. 01 住哪儿? 9

I care - Do you?

본초방제학 (Chinese Herbology) 에관한확대된내용개요서 (2014 년 2 월 1 일자로적용시작됨 ) 응시자들에게알림 : 이문서는전국한의학인증위원회 (NCCAOM ) 자격요건을갖춘 응시자들의시험준비를도와주기위한안내서로제공된것입니다. 아래의설명은 본초방제학 (

본초와방제의부작용을방지하고해결 B. 한약재구입및조제 1. 생김새, 냄새, 맛으로약재확인 한약재의생김새인지 생김새, 냄새, 맛으로한약재의성질확인 2. 멸종위기의종, 동물성제품, 잠재적알레르기유발물질 ( 예 : 밀, 콩, 설파제 (sulfa)) 을함유하고있는제품확인 멸종위

PathEye 공식 블로그 다운로드 받으세요!! 지속적으로 업그래이드 됩니다. 여러분의 의견을 주시면 개발에 반영하겠 습니다.


±èÆ÷ºÏºÎ¼Ò½ÄÁö-2È£2¼öÁ¤

View Licenses and Services (customer)




새로운 지점에서 단이 시작하는 경우 기둥코로 시작하라고 표시합니다. 기둥코(standing stitch)로 시작하는 방법은 YouTube 에서 찾아볼 수 있습니다. 특수 용어 팝콘뜨기: 1 코에 한길긴뜨기 5 코, 바늘을 빼고 첫번째 한길긴뜨기코의 앞에서 바늘을 넣은

한국노인인력개발원 규정집(2015ver11).hwp

Transcription:

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

- 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

- 13 -

- 14 -

- 15 -

- 16 -

- 17 -

- 18 -

- 19 -

- 20 -

- 21 -

- 22 -

- 23 -

- 24 -

- 25 -

- 26 -

- 27 -

- 28 -

- 29 -

- 30 -

- 31 -

- 32 -

- 33 -

- 34 -

- 35 -

- 36 -

- 37 -

- 38 -

- 39 -

- 40 -

- 41 -

- 42 -

- 43 -

- 44 -

- 45 -

- 46 -

- 47 -

- 48 -

- 49 -

- 50 -

- 51 -

- 52 -

- 53 -

- 54 -

호텔 290. 291. 292. 293. 294. 295. 296. 297. 我要一个房间 Wǒ ya o yí ge fa ngjia n. 방 하나만 주세요. 要一个双人间 Ya o yí ge shua ngre n jia n. 2인실 하나 주세요. 추가어휘 : 單人间(da nre n jia n) 일인 실 我想住两天 Wǒ xia ng zhu lia ng tia n. 나는 이틀 머물 예정입니다. 这個房间多少钱? Zhe ge fa ngjia n duo shao qia n? 이 방은 얼마입니까? 房间号是406号 Fa ngjia n ha o shì sì líng liu ha o. 방 번호는 406호입니다. 请登记一下 Qǐng de ngjì yíxia. 기록 좀 해주세요. 包括早餐吗? Ba okuo za oca n ma? 아침식사가 포함됩니까? 有没有洗刷用品? Yo u me i yo u xǐshua yo ngpǐn? 세면도구는 있습니까? - 55 -

- 56 -

Ⅱ. 공공생활 1. 교통수단 이용하기 자동차 버스 택시 지하철 기차 비행기 이용 / 렌터카 / 길 묻기 301. 302. 坐公共汽车去吧 Zuò gōnggòng qìchē qù ba. 버스타고 갑시다. 보충설명 : 公共汽车 를 줄여서 公车 라고 표현한다. 我要下车 Wǒ yào xià chē. 나는 차에서 내리겠습니다. 추가어휘 : 上車(sha ng chē) 차에 탑승하다. 长途车站在哪儿? Cha ngtu che zha n za i na r? 시외버스 터미널은 어디에 있습니까? 추가어휘 : 地铁站(dìtie zha n) 지하철역, 飞机场(fe ijī cha ng) 공항, 火車站(huo che zha n) 기차역, 公車站(go ngche zha n) 버스정류장 303. 304. 305. 306. 在哪儿打车? Za i na r da he? 택시는 어디서 탑니까? 有地铁站的地图吗 Yo u dìtie zha n de dìtu ma? 지하철 노선표가 있습니까? 有卧铺票嗎? Yo u wo pu pia o ma? 침대표 있습니까? - 57 -

307. 308. 309. 310. 311. 312. 313. 314. 這是去首尔的火车 Zhe shì qu sho ue r de huo che. 이는 서울로 가는 기차입니다. 有几点的火车? Yo u jǐ dia n de huo che? 몇 시 기차가 있습니까? 火车什么时候出发? Huǒchē shénme shíhou chūfā? 기차는 언제 출발합니까? 本次列车是開往北京的 Běn cì lièchē shì ka i wa ng Běijīng de. 이번 열차는 베이징으로 간다. 要硬座还是软座? Yào yìngzuò háishì ruǎnzuò? 딱딱한 좌석을 하겠어요. 아니면 부드러운 좌석을 하겠어요? 我每天骑自行车上班 Wǒ me itia n qí zìxíngchē shàngbān. 나는 매일 자전거를 타고 출근합니다. 추가어휘 : 下班(xia b a n) 퇴근하다. 坐公共汽車上學 Zuo gōnggòngqìchē sha ngxue. 버스를 타고 학교 갑니다. 추가어휘 : 放學(fa ngxue ) 학교를 파하다. 我要两张到上海的票 Wǒ yào liǎng zhāng dào Shànghǎi de piào. 상하이로 가는 표 두 장을 주십시오. - 58 -

- 59 -

- 60 -

길 묻기 326. 327. 328. 329. 330. 331. 332. 333. 要走哪条路? Ya o zo u na tia o lu? 어느 길로 가야합니까? 请问, 去体育馆怎么走? Qǐng wèn, qu tǐyu gua n zěnme zǒu? 좀 여쭙겠는데, 체육관은 어떻게 갑니까? 公车站离这兒远吗 Go ngchē zha n lí zhe r yua n ma? 버스정류장은 이것에서 멉니까? 换几路车? Huàn jǐ lù chē? 몇 번 버스로 갈아타야 합니까? 추가어휘 : 換車 대신 倒車(da oche ) 를 써도 된다. 坐308路公共汽车 Zuo sān líng bā lù gōnggòngqìchē. 308번 버스를 탑니다. 要坐几站? Ya o zuo jǐ zha n? 몇 정거장을 타고 가야합니까? 要走多少時間? Ya o zo u duo shao shíjia n? 얼마나 걸어 가야합니까? 往前一直走 Wa ng qia n yìzhí zo u. 앞으로 쭉 걸어가세요. - 61 -

334. 335. 336. 337. 在十字路口往左拐 Zài shízìlùkǒu wǎng zuǒ guǎi. 사거리에서 왼쪽으로 도세요. 추가어휘 : 右(yo u) 오른쪽 過兩個紅綠燈 Guo lia ng ge ho nglü de ng. 신호등 두개를 지나가야합니다. 要坐什么车? Ya o zuò shénme chē? 무슨 차를 타야합니까? 在哪儿下车? Zài na r xià chē? 어디서 내립니까? 在哪儿坐公共汽车? Zài na r zuò gōnggòngqìchē? 어디에서 버스를 타야합니까? 추가어휘 : 버스를 公車(gon gche ), 公交車(go ngjia oche ), 巴士(ba shì) 라고한다. 소형 버스를 小公車(xia o go ngche ) 또는 小巴(xia oba ), 중 형은 中巴(zho ngba ), 대형버스는 大巴(da b a ) 라고 한다. 338. - 62 -

2. 공공시설 이용하기 병원 약국 339. 哪儿不舒服? Nǎr bù shūfu? 어디가 불편하세요? 去医院看病 Qu yīyua n ka nbìng. 병원에 진찰받으러 갑니다. 보충설명 : 아파서 병원에 가다 를 중국어 표현으로는 去看醫生 (Qu ka n yīshe ng.) 직역하면 의사를 보러가다, 去看病 (Qu ka nbìng.), 직역하 면 병을 보러가다 라고 표현한다. 340. 341. 342. 343. 344. 345. 我头疼 Wo tóu téng. 나는 머리가 아픕니다. 我肚子疼 Wo dùzi téng. 나는 배가 아픕니다. 感冒了 Ga nma o le. 감기에 걸렸어요. 有点儿发烧 Yǒudiǎr fāshāo. 열이 좀 납니다. 先挂号 Xia n guàha o. 먼저 접수를 합니다. - 63 -

我要挂内科 Wǒ yào guà nèikē. 나는 내과에 접수하려 합니다. 추가어휘 : 外科(wa ikē) 외과, 小兒科(xia o e rkē) 소아과, 牙科(ya kē) 치과 346. 347. 348. 349. 350. 351. 急疹科在哪儿? Jízhěnke zài nǎr? 응급실은 어디에 있습니까? 去开药吧! Qu ka iya o ba! 약 처방받으러 가세요! 吃中药还是西药? Chī zho ngya o ha ishì xīya o? 중약을 드시겠어요, 아니면 양약을 드시겠어요? 要按时吃药 Yào ànshí chīyào. 때맞추어 약을 먹어야합니다. 这个药一天吃三次 Zhè ge yào yì tiān chī sa n cì. 이약은 하루에 세 번 먹으세요. 这附近有西药房吗? Zhè fùjìn yǒu xīyàofa ng ma? 이 부근에 약국이 있습니까? 추가어휘 : 西藥(xīya o) 양약, 西醫(xīyī) 양의, 韓藥(ha nya o) 한약, 韓醫(ha nyī) 한의, 中藥(zho ngya o) 중약, 中醫(zho ngyī) 중의, 352. - 64 -

은행, 우체국 353. 354. 355. 我要去銀行存钱 Wǒ yào qu yínha ng cúnqián. 나는 은행에 예금 하러갑니다. 추가어휘 : 돈을 인출하다 는 取钱(qu qia n), 提款(tíkua n)이다. 這是我的存折 Zhe shì wo de cu nzhe. 이것은 내 통장입니다. 추가어휘 : 賬戶(zha nghu ) 예금통장 自动取款机在哪兒? Zìdòng qǔkuǎnjī za i na r? 자동인출기는 어디에 있습니까? 추가어휘 : 自动販賣机(zìdòng fa nma ijī) 자동판매기 今天的汇率是多少? Jīntia n de huìlǜ shì duōshao? 오늘의 환율이 얼마나 됩니까? 추가어휘 : 환율은 兌換率(duìhua nlü ), 牌價(pa ijia ) 로 표현해도 된다. 추가표현 : 한화 대 인민폐를 韓幣對人民幣(ha nbì duì re nmínbì) 라고 하며, 환율을 말할 때 120대1일 은 120比1(yìba i e rshí bǐ yī) 이라고 표현한 다. 356. 357. 358. 359. 邮局在哪儿? Yóujú zài na r? 우체국은 어디에 있습니까? 我要寄信 Wǒ yào jì xìn. 나는 편지를 붙이겠습니다. 我想寄国际快递 - 65 -

Wo xia ng jì guo jì kua idì. 나는 국제속달우편으로 부치려합니다. 추가어휘 : EMS는 国际快递 이고, 항공 등기편지를 航空掛號信(ha ngko ng gua ha oxìn) 이라고 한다. 360. 361. 362. 363. 364. 365. 贴多少邮票? Tie duo shao yo upia o? 우표는 얼마나 붙어야합니까? 邮政编码是多少? Yo uzhe ng bia nma shì duōshao? 우편번호는 몇 번입니까? 给我一张邮票 Ge i wo yì zha ng yo upia o. 우표 한 장 주세요. 往哪儿寄? Wa ng na r jì? 어디로 부칩니까? 包裹里是什么东西? Ba ogu o li shì shénme do ngxi? 소포 안에는 무슨 물건이 있습니까? 寄到中國需要几天? Jì da o Zho ngguo xu ya o jǐ tia n? 중국으로 부치는데 며칠이 소요됩니까? - 66 -

관공서 대사관 韩国大使馆在什么路? Hánguó dàshǐguǎn zài shénme lù? 한국대사관은 어느 길에 있습니까? 추가어휘 : 大使 대사, 領事館(lǐngshì gua n) 영사관, 領事 영사 보충설명 : 중국의 주소는 길을 중심으로 되어있다. 그래서 무슨 동에 있습니까? 를 在什么路? 어느 길에 있습니까? 라고 물어야한다. 366. 367. 368. 369. 370. 去大使馆办旅游签证 Qu dàshǐguǎn ba n lǚyo u qia nzhe ng. 대사관에 여행 비자를 받으러 갑니다. 추가어휘 : 留学签证(liu xue qia nzhe ng) 유학비자 去办护照 Qu ba n hu zha o. 여권을 만들러 갑니다. 带身份证 护照 照片两张 Da i she nfe nzhe ng hu zha o zha opia n lia ng zha ng. 신분증, 여권, 사진 두 장을 가져오세요. 请告诉我您的姓名和电话號碼 Qǐng gàosu wǒ nín de xìngmíng hé diànhuà ha oma. 당신의 성명과 전화번호를 알려주십시오. - 67 -

- 68 -

- 69 -

미용실 384. 385. 386. 387. 388. 389. 现在流行的发型 Xia nza i liúxíng de fàxíng. 요즘 유행하는 헤어스타일이다. 我要剪发 Wo yào jia nfà. 나는 커트머리를 하겠습니다. 추가표현 : 我要洗头 (Wǒ yào xǐtóu.) 나는 머리를 감으려합니다. 剪短一点儿 Jia n dua n yì dia nr. 좀 짧게 잘라주세요. 韩国流行短发烫发 Ha nguo liúxíng dua nfa ta ngfà. 한국은 짧은 파마가 유행합니다. 要做长卷发 Ya o zuo cha ng jua nfà. 긴 파마머리를 하겠습니다. 这种发型怎么样? Zhè zhǒng fàxíng zěnmeyàng? 이런 헤어스타일은 어떻습니까? 추가표현 : 我很满意 (wǒ hěn mǎnyì.) 내 마음에 듭니다. - 70 -

4. 캠퍼스 생활 학업 390. 我讀世明大学 Wǒ du Shìmíng dàxué. 나는 세명대학교를 다닙니다. 你讀什么係? Nǐ du shénme xì? 당신은 무슨 학과를 다닙니까? 추가어휘 : 학과를 係 라고 한다. 한국어문학과는 韓國語文学係(Ha nguo yu we nxue xì), 호텔관광학과는 酒店观光学係(Jiu dia ngua ngua ngxue xì), 영어학과는 英語係(Yīngyu xì), 건축공학과는 建築工程係(Jia nzhu go ngche ngxì), 패션디자인학과는 服装设计系(Fu zhua ngshe jìxì), 체육학과는 體育 係(Tǐyu xì) 이다. 391. 392. 393. 我是中國語係的學生 Wo shì Zho ngguo yu xì de xue sheng. 나는 중국어학과 학생입니다. 我的专业是國際通商 Wo de zhuānyè shì Guo jìto ngsha ng. 나의 전공은 국제통상입니다. 今年三年級 Jīnnia n sa n nia njí. 금년에 3학년입니다. 추가어휘 : 年級 은 학년을 말하며, 일학년부터 一年級 四年 級 라고 하면 된다. 신입생을 新生(xīnshe ng) 이라 하며, 졸업생은 畢業生 (bìye she ng) 이라한다. 394. 395. 明年就要畢業了 Míngnia n jiu ya o bìye le. - 71 -

내년이면 졸업을 합니다. 電腦 漢語 英語是共同科目 Dia nna o Ha nyu Yīngyu shì go ngto ng ke mu. 컴퓨터, 중국어, 영어는 교양과목입니다. 보충설명 : 한국대학의 교양과목에 해당되는 명칭을 중국대학에서는 共同科目 공동과목 이라고 한다. 396. 397. 398. 399. 400. 401. 402. 403. 休息十分钟 Xiūxi shí fēn zhōng. 십분 휴식하겠습니다. 現在開始上課 Xia nza i ka ishǐ sha ngke. 지금부터 수업을 시작하겠습니다. 有沒有問題? Yo u me i yo u we ntí? 문제(질문) 있습니까? 打開課本 Da k a i ke be n. 교과서를 펼치세요. 預習 複习都很重要 Yu xí fu xí do u he n zho ngya o. 예습, 복습 다 중요합니다. 周末在书店打工 Zhōumò zài shūdiàn dǎgōng. 주말에는 서점에서 아르바이트를 합니다. 추가어휘 : 工讀生(go ngdu she ng) 아르바이트생 我住在學生宿舍 - 72 -

Wo zhu za i xue she ng su she. 나는 학생 기숙사에 살고 있습니다. 404. 405. 下午在圖書館看書 Xia wu za i tu shu gua n ka n shu. 오후에는 도서관에서 책을 봅니다.(공부합니다) 什么時候放暑假? Shénme shíhou fa ng shu jia? 언제 여름방학을 합니까? 추가어휘 : 寒假(ha njia ) 겨울방학 - 73 -

시험 406. 407. 408. 409. 410. 星期三考試 Xīngqīsa n ka oshì. 수요일에 시험을 칩니다. 期末考试考三门 Qīmo ka oshì ka o sa n me n. 기말고사는 세과목을 칩니다. 추가어휘 : 期中考(qīzho ng ka o) 중간고사 考得怎么样? Ka o de zěnmeyàng? (시험을) 어떻게 쳤습니까? 考得还可以 Ka o de ha i ke yǐ. (시험을) 괜찮게 쳤습니다. 笔试 口试都有 Bǐshì ko ushì do u yo u. 필기시험, 구술시험 다 있습니다. 昨晚开夜车了 Zuo wa n ka iye che le. 어제 밤은 밤을 샜습니다. 추가어휘 : 熬夜(a oye ) 도 밤을 새다 라는 뜻이다. 昨晚 은 昨天晚 上(zuo tia n wa nshang) 의 준말이다. 411. 412. 題目有点儿难 Tímu yo udia nr na n. 문제가 좀 어렵습니다. 추가어휘 : 容易(ro ngyì) 쉽다 - 74 -

도서관 413. 414. 415. 416. 417. 418. 圖書館几点開門? Tu shu gua n jǐ diǎn ka ime n? 도서관은 몇 시에 엽니까? 추가어휘 : 關門(gua nme n) 문을 닫다 这本是畅销書 Zhè běn shì chàngxiāo shū. 이 책이 베스트셀러 책입니다. 借期是一个星期 Jièqī shì yí ge xīngqī. 대출기간은 일주일입니다. 可以续借 Kěyǐ xù jiè. 계속 빌려도 됩니다. 找什么书? Zha o she nme shu? 무슨 책을 찾습니까? 在閱览室請安静点儿 Za i yuèlǎnshì qǐng a njìng diǎnr. 열람실에서는 조용히 해주세요. - 75 -

- 76 -

Ⅲ 비즈니스 1. 사무기기 이용 425. 426. 427. 428. 429. 430. 431. 432. 我能和李先生通個电话吗? Wǒ néng he Lǐ xiānsheng tōng ge dia nhua ma? 이 선생님과 통화 할 수 있을까요? 我怎么跟您联系? Wǒ zěnme gēn nín liánxì? 내가 어떻게 연락을 드려야 할까요? 抱歉! 我打错电话了 Ba oqia n! wǒ da cuò dia nhua le. 죄송합니다! 내가 전화를 잘못 걸었습니다. 发电子邮件给我 Fā diànzi yóujiàn gěi wǒ. 나에게 메일을 발송해주세요. 发来的传真已经看到了 Fālái de chuánzhēn yǐjīng kàndào le. 보내온 팩스는 이미 받아 보았습니다. 接到我們发的传真了吗? Jiē dào wǒmen fā de chuánzhēn le ma? 우리가 발송한 팩스를 받았습니까? 這些文件各打印兩份 Zhe xiē we njia n ge da yìn lia ng fe n. 이 서류들을 각각 두 부씩 출력하세요. 추가어휘 : 打印機(da yìnjī) 프린터기 给我複印十张 - 77 -

- 78 -

취업 & 면접 恭喜你通过了面试 Gōngxǐ nǐ tōngguò le miànshì. 면접에 통과한 것을 축하합니다. 추가표현 : 면접을 참가할 때 我要參加面试 (Wǒ ya o c a njia miànshì.) 라고 하면 된다. 434. 435. 436. 437. 438. 439. 440. 441. 你希望在哪一个部门工作? Nǐ xīwàng zài nǎ yí ge bùmén gōngzuò? 당신은 어느 부서에서 일하고 싶습니까? 你想从事哪種行业? Nǐ xia n g co ngshì na zho ng ha ngye? 당신은 어떤 업종에 종사하고자 합니까? 我正在找工作 Wǒ zhe ngza i zha o gōngzuò. 나는 직장을 구하고 있습니다. 你是哪所大学毕业的 Nǐ shì na suo da xue bìye de? 당신은 어느 대학을 졸업했습니까? 外语水平怎么樣? Wa iyu shuǐpíng ze nmeya ng? 외국어 실력은 어떻습니까? 请你自我介绍一下 Qǐng nǐ zìwo jie shao yíxia. 자신을 소개해보세요. 我取得了新HSK6级 Wǒ qu de le xīn HSK liu jí. - 79 -

- 80 -

업무 & 무역 447. 办公室里有七个同事 Bàngōngshì li yǒu qī ge tóngshì. 사무실에는 일곱 명의 동료가 있습니다. 会议什么时候结束? Huìyì shénme shíhou jiēshù? 회의는 언제 마칩니까? 449. 欢迎你访问我们公司 Huānyíng nǐ fǎngwèn wǒmen gōngsī. 우리 회사를 방문해신 것을 환영합니다. 448. 450. 451. 다. 452. 453. 454. 有什么意见請提出来 Yǒu shénme yìjiàn qǐng tíchūlai. 의견이 있으면 제시해주십시오. 经理不在, 有什么事请跟我说 Jīnglǐ bú zài, yǒu shénme shì qǐng gēn wǒ shuō. 사장님은 안 계시는데, 무슨 일인지 나에게 말씀하세요. 추가어휘 : 중국에서 회장이나 대표이사를 總经理(zo ngjīnglǐ) 라고 한 總经理出差了 Zo ngjīnglǐ chūchāi le. 회장님은 출장 가셨습니다. 最近公司很忙, 常常加班 Zuìjìn gōngsī hěn máng, chángcháng jiābān. 최근 회사가 바빠서 자주 초과근무를 합니다. 這是我的名片, 请多指敎 Zhe shì wo de míngpia n, qǐng duō zhǐjia o. - 81 -

이것은 나의 명함입니다. 잘 부탁드립니다. 455. 今天去參觀工廠 Jīntia n qu c a ngua n go ngcha ng. 오늘 공장을 견학하러 갑니다. 現在我们來签(署)合同 Xia nza i wǒmen la i qia nshu hétong. 지금 우리 계약서를 체결합시다. 추가어휘 : 계약서를 合同 이라 하며, 계약서에 서명하며, 계약을 체결 하다는 말은 签(署)合同, 签約(qia nyue ) 이라고 한다. 서명하다, 사인하 다 는 签名(qiānmíng) 또는 签字(qiānzì) 라고 한다. 456. 457. 458. 459. 460. 461. 462. 这是最优惠价 Zhè shì zuì yōuhuìjià. 이것은 최고 우대가격입니다. 对我们的产品有什么看法? Duì wǒmen de chǎnpǐn yǒu shénme kànfǎ? 우리 상품에 대해 어떤 의견이 있습니까? 能不能分期付款? Néng bu néng fēnqī fùkuǎn? 분할 지불이 가능합니까? 我们现在订货 Wǒmen xiànzài dìnghuò. 우리는 지금 주문하겠습니다. 貴公司什么时候能交货? Guì go ngsī shénme shíhou néng jiāohuò? 귀사는 언제 상품을 인도해줄 수 있습니까? 今年推出了新产品 - 82 -

한다. 463. 464. 465. 466. 467. 468. 469. Jīnnián tuīchū le xīn chǎnpǐn. 올해 신상품을 출시했습니다. 추가어휘 : 잘 팔리는 베스트셀러 상품을 畅销货(chàngxiāo huo ) 라고 这是样品, 請你看一下 Zhè shì yàngpǐn. qǐng nǐ kàn yíxià 이것이 샘플입니다. 한번 보십시오. 这位是中国贸易公司的王部長 Zhè we i shì zho ngguo ma oyì gōngsī de Wa ng bu zha ng. 이 분은 중국무역회사의 왕부장입니다. 用美元还是用人民币付款? Yòng měiyuán háishì yòng rénmínbì fùkuǎn? 달러로 지불하겠습니까? 아니면 인민폐로 지불하겠습니까? 추가어휘 : 韓币(ha nbì) 한국 돈, 美元 달러, 人民币 중국 돈 我是韩中贸易公司的金世明科长 Wǒ shì Hánzhōng màoyì gōngsī de Jīn Shìmíng kēzhǎng. 나는 한중무역회사의 김세명 과장입니다. 非常抱歉, 不能接受你们的意见 Fēicháng bàoqiàn, bù néng jiēshòu nǐmen de yìjiàn. 매우 죄송합니다. 당신들의 의견을 받아드릴 수 없습니다. 邀請你參加貿易博覽會 Ya oqǐng nǐ ca njia ma oyì bo la nhuì. 무역박람회 참가를 요청합니다. 這是一份邀請書 Zhè shì yí fe n ya oqǐngshu. 이것은 초청장입니다. - 83 -

- 84 -

Ⅳ 격언 & 속담 477. 478. 479. 不怕慢, 就怕站 Bú pa ma n, jiu pa zha n. 느릴 것 보다, 멈추는 것이 두렵다. 有志者事竞成 Yǒu zhì zhě shì jìng chéng. 뜻이 있는 곳에 길이 있다. 보충설명 : 직역하면 뜻을 가지고 있는 사람은 일을 성취한다. 이다. 千里之行, 始于足下 Qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià. 천리 길도 한 걸음부터. 百闻不如一见 Bǎi wén bùrú yí jiàn. 백문이 불여일견이다. 보충설명 : A + 不如 + B 구조의 비교문으로 A는 B만 못하다 의 뜻으로 쓰인다. 480. 481. 482. 483. 一寸光阴一寸金 Yí cùn guāngyīn yí cùn jīn. 시간이 금이다. 胖子不是一口吃的 Pàngzi bu shì yì kǒu chī de. 첫술에 배부를 수는 없다. 보충설명 : 직역하면 뚱보는 한 술 먹어서 될 수 없다. 유사표현 : 一口吃不成胖子 (Yì kǒu chī bu che ng Pàngzi.) 天下无难事, 只怕有心人 Tiānxià wú nánshì, zhǐ pà yǒu xīn rén. 세상에 어려운 일은 없다. 단지 마음먹기에 달려있다. - 85 -

- 86 -

Bú rù hǔxué, yān dé hǔzǐ. 범의 굴에 들어가지 않고 어찌 범을 잡을 수 있겠는가. 492. 493. 494. 名师出高徒 Míng shī chū gāo tú. 그 스승에 그 제자다. 보충설명 : 직역하면 명성이 높은 스승에게 유능한 제자가 난다. 이다. 善有善报, 恶有恶报 Shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào. 착한 일을 하면 좋은 보답을 받고, 나쁜 일을 하면 나쁜 보답을 받는다. 在家靠父母, 出外靠朋友 Za i jia ka o fu mu, chu wa i ka o pe ngyou. 집에서는 부모를 의지하고 밖에서는 친구를 의지하다. 便宜无好货, 好货不便宜 Pia nyi wu ha o huo, ha o huo bu pia nyi. 싼 것은 좋지 않고, 좋은 것은 싸지 않다. 유사표현 : 一分钱一分货 (Yì fēn qián yì fēn huò.) 그 돈만큼의 값어 치가 있다. 즉 싼 게 비지떡이다. 라는 뜻이다. 495. 活到老, 學到老 Huo da o la o, xue da o la o. 늙어서 까지 배움은 끝나지 않는다. 497. 不听老人言, 吃亏在眼前 Bù tīng lǎorén yán, chīkūi za i ya n qia n. 어른 말씀을 듣지 않으면 바로 손해를 본다. 496. 498. 學無止境 Xue wu zhǐjìng. 배움에는 끝이 없다.. - 87 -

- 88 -