333 韓國民俗學 62(2015.11, 333~339 쪽 ) 시베리아및극동지역민족들의구비문학기념물 -ПамятникифольклоранародовСибирии ДальнегоВостока. Новосибирск: Наука. 1990~2011 гг.- 29)30) 강정원 ( 공동저자 )* 사르다나루미얀체바 ( 공동저자 )** 시베리아및극동지역민족들의구비문학기념물 총서는시베리아와극동1) 지역민족들의구비문학을총 60권의책으로출판하려는장대한사업의일환으로출판되고있다. 이사업은러시아과학아카데미시베리아분원언어학연구소가 (Институт филологии СО РАН) 실시하고있으며본기관은시베리아및극동지역에서언어학과구비문학. 문학연구영역의핵심적인연구활동을이끌어가는학술기관이다. 과거에역사학 언어학 철학합동연구소에소속되었던시베리아의민속 ( 구비문학 ) 연구자들은 소련민족지학-Советская этнография 학술지에투고할수있었던민족지학자들과다르게자신의논문이나수집자료를공개할수있는방법을가지고있지않았다. 따라서 19세기후반부터민속학자들이꼼꼼하게수집해온여러설화들이아카이브에보관되어있기만하였다. 수집된자료를정리함과동시에소수민족들의살아있는구비문학을수집하고기록하자는의도에서 1981년에시베리아분원언어학연구소는총서를발간하기로결정했다. * 서울대인류학과교수 ** 서울대인류학과박사과정수료 1) 일반적으로우랄산맥에서태평양에이르는방대한지역을시베리아로칭하는데, 러시아 ( 구소련 ) 에서태평양에면한지역을극동지역으로시베리아에서분리시켰다.
334 韓國民俗學 62 총서발간의책임은언어학박사알렉산드르소크토예프 (Соктоев А.Б.) 가맡았다. 그의지도아래주요편집위원이결정되었으며학술적인구상과방법론을입안하고앞으로나올총서들의윤곽을잡았다. 처음에는 1년에 6 권씩책을내고 10년안에사업을마무리하는것으로계획을세웠다. 하지만사업이시작되자계획보다사업의진행이늦어져서에벤크의영웅서사시를소개하는첫책은 1990년에야빛을보게되었다. 1983년에총서의발행을준비하는과정에서학술적인편성을조정하는기관으로당시역사학 언어학 철학합동연구소아래시베리아민족구비문학부가 (Сектор фольклора народов Сибири) 설립되었다. 언어학연구소에소속된구비문학부는요즈음에도총서출판사업을최우선과제로설정해두고있다. 구비문학부의주된과제는시베리아와극동지역의구비문학을기록하고보존, 연구하는일이다. 그목적으로 1984년부터총 57번의현지조사가수행되었으며수많은관련박물관과연구소, 아카이브와협조가이루어졌다. 1991년에재정적인문제때문에현지로나가는일이어려워진관계로 9년동안 (1995년에한티만시자치구조사가중간에한번이루어졌다 ) 중단되었다가 2000년부터다시재개할수가있었다. 구비문학부의지도아래수집된자료를토대로현재총 33권의책이나온상태이다 : 에벤크의영웅서사시 : 용감한소다니용사. 자수장식의옷을입은전능한데벨첸용사 (Эвенкийские героические сказания: Храбрый Содани-богатыр ь. Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одеж де)-1990 부랴트의영웅서사시 : 젊은알람지메르겐그리고그의누이아구이고혼 (Буря тский героический эпос: Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Аг уй Гохон)-1991 시베리아및극동러시아인들의구비서사시 (Русская эпическая поэзия Сиб ири и Дальнего Востока )-1991 야쿠트의영웅서사시 : 크으스데빌리예 (Якутский героический эпос: Кы
시베리아및극동지역민족들의구비문학기념물 335 ыс Дэбилийэ)-1993 부랴트의신이담 (Бурятские волшебные сказки)-1993 시베리아및극동러시아인들의민담 : 신이담과동물담 (Русские сказки Сиби ри и Дальнего Востока: Волшебные и о животных)-1993) 시베리아및극동러시아인들의민담 : 전설및일상생활담 (Русские сказки Си бири и Дальнего Востока: Легендарные и бытовые)-1993 투바의민담 (Тувинские народные сказки)-1994 사하 ( 야쿠트 ) 의전설과신화 (Предания, легенды и мифы саха (якутов)) -1995 야쿠트의영웅서사시 : 위대한에르소고토흐 (Якутский героический эпос: Могучий Эр Соготох)-1996 나나이구비문학 : 닌그만, 시오호르, 텔룬구 (Нанайский фольклор: Нингм ан, сиохор, тэлунгу)-1996 투바의영웅서사시 : 후난- 카라. 보크투그- 기리쉬. 보라-시엘레이 (Тувинские героические сказания: Хунан-Кара. Боктуг-Кириш, Бора-Шэлей )- 1997 시베리아및극동러시아인들의세시풍속관련구비문학과민요. 주문 (Русски й календарно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Пес ни. Заговоры) -1997 시베리아및극동러시아인들의민요 (Русские лирические песни Сибири и Дальнего Востока )-1997 알타이영웅서사시 : 오치-발라. 칸-알튼 (Алтайские героические сказани я. Очи-Бала. Кан-Алтын)-1997 하카스의영웅서사시 : 아이-후우친 (Хакасский героический эпос: Ай-Х уучин)-1997 쇼르의영웅서사시 : 칸페르겐. 알튼스르크 (Шорские героические сказани я: Кан Перген. Алтын Сырык)-1998 우데게구비문학 : 니만쿠, 텔룬구, 예헤 (Фольклор удэгейцев: Ниманку,
336 韓國民俗學 62 тэлунгу, ехэ)-1998 돌간의구비문학 (Фольклор долган )-2000 부랴트의민담 : 동물담. 일상생활담 (Бурятские народные сказки: О живот ных. Бытовые )-2000 알타이의민담 (Алтайские народные сказки)-2002 시베리아및극동러시아인들의일생의례구비문학. 혼례의식요와장례의식요 (Р усский семейно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока. С вадебная поэзия. Похоронная причеть)-2002 네네츠의구비문학 (Фольклор ненцев)-2001 사하 ( 야쿠트 ) 의의식요 (Обрядовая поэзия саха (якутов))-2003 유카기르의구비문학 (Фольклор юкагиров)-2005 만시의신화와전설, 민담 (Мифы, сказки, предания манси (вогулов))- 2005 야쿠트의민담 (Якутские народные сказки)-2008 투바의신화와전설 (Мифы, легенды, предания тувинцев)-2010 쇼르의구비문학 (Фольклор шорцев)-2010 알타이의구비문학 (Несказочная проза алтайцев )-2011 시베리아및극동벨라루스인의구비문학. 1부 : 가정의례요와장례의식요 (Фоль клор белорусов Сибири и Дальнего Востока Ч. 1: Семейно-обрядовые песни и причитания )-2011 에벤크의의식요와민요 (Обрядовая поэзия и песни эвенков)-2014 하카스의민담 (Хакасские народные сказки)-2014 즉민족별로정리해보면러시아 (6), 벨라루시, 야쿠트 (5), 투바 (3), 알타이 (3), 하카스 (2), 쇼르 (2), 돌간, 부랴트 (3), 에벤크 (2), 우데게, 나나이, 만시, 네네츠, 유카기르구비문학이소개되었다. 구비문학자료가많은경우에여러권의책이출판된것으로보이기는하지만, 인구비율로보면사하-야쿠트민족의구비문학이상대적으로많이소개된편이다. 장르로보자면영웅
시베리아및극동지역민족들의구비문학기념물 337 서사시 (9), 민담 (8), 신화및전설 (4), 의례및의식과관련된구비문학 (5), 민요 (1) 그리고구비문학전반이정리된책 6권으로, 영웅서사시에약간은치우치기는하였지만구비문학전반을다루고있다고할수있다. 이총서는시베리아와극동에거주하는여러민족을대부분아우르는장대한시도라는점, 영웅서사시부터오늘날의의례에서실제로사용하는설화와민요까지포함하고있다는점등에큰가치가있다. 경우에따라서는이작업을수행하면서문자가없는소수민족들을위해서문자를만들기도하였다 ( 예 : 돌간, 토팔라르, 우데게, 유카기르등 ). 모든책을다검토하기는어렵고, 사하 ( 야쿠트 ) 의전설과신화 를사례로내용에대해검토해보고자한다. 각권마다조금씩다른내용을담고있기는하지만, 큰범위로본다면대동소이하다. 사하의전설과신화에관한책의주필은에멜리야노프 (Н. В. Емельянов) 가맡았다. 번역문의편집은로즈노바 (С.П. Рожнова) 가수행하였으며서문과텍스트의정리및번역, 각종해설과목록작성을알렉세예프, 예멜리야노프, 페트로프 (Н. А. Алексеев, Н. В. Емельянов, В. Т. Петров) 가작성하였다. 이책에는 56편의신화와전설이제시되어있으며그중에 46편은이책에서처음으로공개된것이다. 텍스트는장르와주제별로정리되어있으며제1부에서야쿠트민족의선조인오모고이와엘레이, 각씨족의조상들, 그리고 부자들을약탈하여가난한이를돕는 만차르영웅에대한전설적인영웅서사시가소개되어있다. 신화를다루는두번째부는동물신화와정령신화, 샤먼들에대한신화를포함한다. 구비문학기념물 총서의특징상, 이총서가무엇보다먼저기록과보존을지향하는학술서이기때문에제보자의구술을맥락과상황을살려서싣고있다는점에서, 가공되지않은구비전승을살리려는시도가이루어지고있다. 매권마다그렇듯이원언어와러시아어가함께제시된다. 책을열면왼쪽에원문, 오른쪽에번역문이동시에나오는형식을유지한다. 번역작업이정밀하게이루어진관계로, 민족언어와러시아어로된텍스트가편의상각절에숫자가매긴상태로병치되어있지만. 대부분의경우각줄이서로잘
338 韓國民俗學 62 맞게놓여있는점이인상적이다. 러시아어로된번역문에도야쿠트어로된텍스트의특징을적절하게살리기위해서노력했다. 순조로운이해에도움을주기위해필요시꺾쇠괄호안에추가적으로설명함으로써맥락에맞는해석을완성하였다. 시적인표현과생활문화에특징적인현상은책의뒷부분에있는해설과각종부록에서설명하였다. 해설부분에서각글에대한메타데이터가작성되어있다. 이야기를누가몇년도에어디서누구로부터들어서기록하였는지그리고제보자의나이, 출신지, 교육수준에관한정보가있다. 더불어해설은본문에나오는구비전승물과유사한변이형여러개를알려주고있다. 이러한시도는연구자들을배려한것으로바람직한시도라고생각된다. 총서는말그대로 ' 기념물 ' 을보존하는것을목적으로하기때문에수집된많은자료중에가장전형적이라고판단되는것들만제공하고있다. 선발기준은역사성과학술성, 예술성이된다. 아울러기존의공개여부도중요기준으로설정하였다. 책의전체적인구성은다음과같다 : 편집국의사업에대한간략한설명, 야쿠트인들의구비문학일반과구비문학수집 연구과정을분석한논문, 본문과해설, 수집과정리, 편집관련인물, 제보자목록이제시된다. 그리고신화와전설에등장하는인물목록, 지명목록, 번역되지않은단어사전, 참고문헌과영어와러시아어초록이덧붙여있다. 구비문학기념물 총서의두드러지는장점중의하나는각책에동반된미디어자료이다. 초반에는그것이제보자들의목소리를녹음한레코드판이제공되었다 ( 사하( 야쿠트 ) 의전설과신화 책이바로그러한경우이며신화와전설여러개가녹음되어있다 ). 2000년에출판된제20권 부랴트의민담 부터디지털매체인 CD 디스크가부수적으로제공되고있다. 구비문학중에노래를다루는경우에는각노래에대한음악학적인해설도제시되고있다. 아울러 CD 내용에대한자세한메타데이터가제공된다. 구비문학부가직접진행한현지조사중에찍은사진과고문서소장각종민속학적인소재의사진이책의뒷부분에부록으로정리되어있다.
시베리아및극동지역민족들의구비문학기념물 339 이와같이총서의각권을준비하는과정에서종합적인접근을실시하였고구비문학을전공하는연구자들뿐만아니라언어학자, 민속학자, 음악학자, 안무가등다양한전문가들을동원하여각자료에대한꼼꼼하고충만한해설을하고있다. 즉, 구비문학기념물 총서는말그대로구비문학만을정리한수준을넘어서시베리아와극동지역에서거주하는소수민족들의구비문학을학제적으로기록하고보존한것이라고할수있다. 총서를발간하면서구비문학부는처음부터지금까지노보시비르스크의 나우까 (Наука) 출판부와꾸준히같이일해왔다. 각책이동일한파란색표지를가지고있는데그것을선택한이유는우연이아니라고설명한다. 파란색은시베리아사람들이숭배하는하늘과태양, 태양으로부터오는빛을상징한다. 각책의표지에난로앞에서두명의노인이이야기를나누는모습이보이는데, 이표지삽화는그들의이야기를미래의세대들에게전달하는것이이장대한구비문학작품집출판목적임을잘보여주고있다. 이총서에서제공되는제보자와조사과정에대한상세한설명, 현장상황을살린녹취, 러시아어로의번역등은구비문학총서편찬의한모범사례를제공하고있다고할수있다. 아울러다양한인덱스를통하여본문을보충해설하고있는점도효과적이다. 러시아어로만번역되어있는점이한계이지만영어초록이각책에대한간단한이해를제공해준다. 시베리아는한국에서실제거리보다훨씬멀다고간주하는지역이기는하지만시베리아제민족과그들의민속문화는한국인과한국민속문화를연구함에있어서중요한비교사례를제공한다. 시베리아구비문학과민속문화그자체에대한연구관심을가지고있거나한국민속문화와비교연구를수행하고자하는민속학자모두에게중요한총서라고판단한다. 논문투고일 : 2015. 8. 31. 게재확정일 : 2015. 9. 30.