Солонгос хэлний бэлтгэл-ийн элсэлтийн танилцуулга 국제교육원한국어학당입학안내 1. 지원자격 Боловсролын түвшин: 고등학교졸업이상의학력소지자 Ахлах сургууль төгссөн болон түүнээс дээш боловсролын түвшинтэй байх 2. 제출서류 Бүрдүүлэх материал 1 입학신청서 ( 사진첨부 ) 3*4cm 2 여권사본 1 부 ( 사진이부착된면 ) 3 사진 2 장 (3*4cm) 4 외국인등록증소지자는외국인등록증사본 1 부 5 최종학교졸업증명서, 성적증명서 2 부 * 한국어나영어외의언어는한국어번역하여공증받아제출해야함. ** 최종학교졸업증명서또는성적증명서는아포스티유 (Apostille) 확인을받아원본을제출하셔야함. 6 신원보증서, 재정보증서 ( 보증인은가족이어야함 ) ( 보증인의신분증사본과재직증명서원본첨부 ) 7 본인명의의 500 만원이상의은행잔고증명서원본 8 정부기관에서발행하는가족관계증명서및번역본 1 부 - 모든직계가족신분증또는여권사본 1 Элсэхийг хүссэн анкет (зураг наах) 3x4см 2 Гадаад паспортын хуулбар 1% 3 Цээж зураг 4% ( 3x4см) 4 Гадаад иргэний үнэмлэхтэй бол хуулбар 1% 5 Сүүлд төгссөн их сургуулийн диплом Apostille 2% *Солонгос англиас өөр хэлдээр байх тохиолдолд солонгосоор орчуулж нотериат хийлгэх ** Apostille буюу боловсролын яамнаас лавлагаа авч гадаад явдлын яамний баталгаажуулалт хийлгэх 6 Батлан даагч (4 төрлийн тодорхойлолт бүрдүүлэх) -иргэний үнэмлэхний хуулбар -ажлын газрын тодорхойлолт ( орчуулах ) -цалингийн тодорхойлолт ( орчуулах ) -садан төрлийн лавлагаа (орчуулах) 7 5сая воноос дээш банкны баталгаа 2% 8 Эцэг эх ам бүлийн гишүүдийн иргэний үнэмлэхний хуулбар садан төрлийн лавлагаа ( орчуулах ) гэрлэсэн тохиолдолд гэрлэлтийн лавлалгаа болон монгол иргэний үнэмлэхний хуулбар All the materials must be submitted either in Korean or English. If the materials in any other language, you must submit a translation in English or Korean. Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх тохиолдолд солонгос хэлрүү орчуулан наториатаар баталгаажуулах
3. 지원절차 Элсэлтийн журам: 원서접수 서류심사 ( 보통 1주일소요 ) 서류심사결과통보 표준입학허가서발행 등록금납부 등록완료 : 표준입학허가서, 합격통지서, 등록금납입증명서발행 Материал хүлээн авах материал шалгах (1долоо хоног шаардах) - материал шалгалтын хариуг мэдэгдэх элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг гаргах сургалтын төлбөр төлөх бүртгэл дуусах, элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг, тэнцсэнийг мэдэгдэх бичиг, төлбөр төлсөн баримтуудыг олгох, 4. 일반연수비자신청 Хэлний бэлтгэлийн виз хүсэх (D-4): 한국어교육과정에서 3개월이상공부하기를원하는학생은필요한서류를구비하여본국이나한국에있는출입국-외국인정책본부에서비자를신청하셔야합니다. 제출서류 : 여권사증발급신청서또는사증발급인정신청서입학 ( 연수 ) 을증명하는서류 : 표준입학허가서, 합격통지서, 등록금납입고지서재정입증서류 ( 미화 5,000불이상의국내송금이나환전증명서 ) 가족관계입증서류 ( 부모의잔고증명등을제출한경우 ) 연수계획서 Солонгос хэлний дамжаанд 3-н сараас дээш хугацаагаар сурахыг хүссэн оюутан нь хэрэгцээтэй бичиг баримтаа бүрдүүлэн өөрийн улс дахь солонгосын элчин сайды яам болон, солонгос дахь гадаад иргэдийн харъяатын албанд виз хүссэн өргөдөлөө мэдүүлэх хэрэгтэй, Бүрдүүлэх материал: Анкет Гадаад паспорт Сургуульд элссэнийг нотлох материал /элсэхийг зөвшөөрсөн бичиг, тэнцсэнийг мэдэгдэх бичиг, төлбөр төлсөн баримт Санхүүгийн баталгаа / 5000аас дээш америк долларын дотоод гүйлгээ болон мөнгө сольсоныг нотлох баримт Эцэг эхийн ураг төрлийн тодорхойлолт болон орчуулсан хуулбар Сурах төлөвлөгөө 5. 등록금 Сургалтын төлбөр 2 학기 (2 улирал ) 4 학기 (4 улирал ) 등록금 Сургалтын төлбөр 1,520,000 원 / вон ( 교재포함 ) (ном багтсан) 3,040,000 원 / вон ( 교재포함 ) (ном багтсан) 전형료 ( 환불불가 ) 50,000 вон - in KOREA( 국내발급 )
Бүртгэлийн хураамж (Буцаж олгохгүй) 100,000 вон ( 해외발송 ) Элсэхийг зөвшөөрсөн бичигийг Монголруу илгээх 은행명 : 우리은행 Банкны нэр: WOORI Bank MIAYOK BR 은행명 Банк 우리은행, 미아역지점 WOORI BANK миа ёогийн салбар WOORI BANK MIAYOK BR 215 Dobongro, Gangbukgu, Seoul, Korea (01125) Tel : 82-2-9899111 계좌번호 Дансны дугаар 1005-300-365676 부기명 Хэлтэс 예금주명 Хүлээн авагч Swift code Korean Language Course Reformed Theological Seminary HVBKKRSEXXX * 등록금을은행으로송금하실때는꼭지원자의이름 ( 여권에기재된것과동일하게 ) 으로입금하셔야합니다. * Сургалтын төлбөр шилжүүлэхдээ хүсэлт гаргагчийн нэр /гадаад паспортын нэртэй ижил байх/-ээр шилжүүлэх хэрэгтэй, 6. 연락 Холбоо барих утас Tel: Mongolia 070-7207-0137 Fax: 02-945-0143 e-mail: hasu9911@hanmail.net Our address is 서울특별시강북구도봉로 235 ( 미아동 203-8) 개신대학원대학교한국어학당 Korean Language Institute, Reformed Graduate University, 235 Dobong-Ro, Kangbuk-ku, Seoul, KOREA <POST No.> 01118
Schedule of Korean Language Institute Reformed Graduate University 개신대학원대학교한국어학당 2016 학년도한국어교육과정학기일정 학기수업기간중간고사기말고사방학기간 1학기겨울 2015. 11. 30 ~ 2016. 02. 05 12.28 01.01 02.01-02.05 02.06-02.28 2학기봄 2016. 02. 29 ~ 2016. 05. 06 03.28-04.01 05.02-05.06 05.07-05.29 3학기여름 2016. 05. 30 ~ 2016. 08. 05 06.27-07.01 08.01-08.05 08.06-08.28 4학기가을 2016. 08. 29 ~ 2016. 11. 04 09.26-09.30 10.31-11.04 11.05-11.27 * 중간고사와기말고사일정은반별로상이할수있습니다. 2016 학년도한국어교육과정학기일정 2016 Korean language program schedule 학기 semester 수업기간 (Class) 중간고사 Midterm exam 기말고사 final exam 방학기간 (Break) 1학기 Winter 2학기 Spring 3학기 Summer 4학기 Fall 2015. 11(Nov). 30 th ~ 2016. 02(Feb). 05 th 12.28 01.01 02.01-02.05 02.06-02.28 2016. 02(Feb). 29 th ~2016. 05(May). 06 th 03.28-04.01 05.02-05.06 05.07-05.29 2016. 05(May). 30 th ~ 2016. 08(Aug). 05 th 06.27-07.01 08.01-08.05 08.06-08.28 2016. 08(Aug). 29 st ~ 2016. 11(Nov). 04 th 09.26-09.30 10.31-11.04 11.05-11.27 * A midterm and final schedules can vary for each class.
Schedule of Korean Language Institute Reformed Graduate University 개신대학원대학교한국어학당 2017 학년도한국어교육과정학기일정 학기수업기간중간고사기말고사방학기간 1학기겨울 2016. 11. 28 ~ 2017. 02. 03 12.26 12.30 01.30-02.03 02.06-02.24 2학기봄 2017. 02. 27 ~ 2017. 05. 05 03.27-03.31 05.01-05.05 05.08-05.26 3학기여름 2017. 05. 29 ~ 2017. 08. 04 06.26-06.30 07.31-08.04 08.07-08.25 4학기가을 2017. 08. 28 ~ 2017. 11. 03 09.25-09.29 10.30-11.03 11.06-11.24 * 중간고사와기말고사일정은반별로상이할수있습니다. 2017 학년도한국어교육과정학기일정 2017 Korean language program schedule 학기 semester 수업기간 (Class) 중간고사 Midterm exam 기말고사 final exam 방학기간 (Break) 1학기 Winter 2학기 Spring 3학기 Summer 4학기 Fall 2016. 11(Nov). 28 st ~ 2017. 02(Feb). 03 rd 12.26 12.30 01.30-02.03 02.06-02.24 2017. 02(Feb). 27 st ~2017. 05(May). 05 th 03.27-03.31 05.01-05.05 05.08-05.26 2017. 05(May). 29 st ~ 2017. 08(Aug). 04 th 06.26-06.30 07.31-08.04 08.07-08.25 2017. 08(Aug). 28 st ~ 2017. 11(Nov). 03 rd 09.25-09.29 10.30-11.03 11.06-11.24 * A midterm and final schedules can vary for each class.
입학지원서 (Application Form) Солонгос хэлний бэлтгэл Элсэхийг хүссэн өргөдөл [ 등록학기 Term Applied for] 입학신청학기를표시하시오 (Check one of terms you want to apply). 연도 (Year): 20 First Term Second Term (Jan.~March) (April~June) 사진 Photo Third Term (July~Sep.) Fourth Term (Oct.~Dec.) [ 인적사항 Personal Information] 1. 성명 (Name in Full) Last Name (Family) First Name (Given) 2. 생년월일 (Date of Birth) (YYYYMMDD) 3. 성별 (Gender) 남 (Male) 여 (Female) 4. 국적 (Nationality) 5. 여권번호 (Passport Number) 비자종류 (Visa Status) 외국인등록번호 (Alien Registration Number)-if you have 6. 본국주소 (Permanent Address) 전화번호 (Tel No.) 7. 현주소 (Mailing Address) 전화번호 (Tel No.) 8. 이메일주소 (e-mail address) @ 9. 직업 (Occupation) [ 학력사항 Academic Information] 학교명 (Name of Last School) 기간 (Attendance) (from-to) ~ [ 한국어능력및수준 Korean Language Proficiency] 1. 전에한국어를배운경험이있습니까? 네 아니오 2. Proficiency: None Elementary Intermediate Advanced * 한국어수준이 전혀못함 인경우는, 반편성시험을생략하고초급반에배정됩니다 (If you choose none, you will be placed into the beginning class). -1-
[ 비자 Visa Information] 지원하길원하는비자 (indicate the type of visa you will apply) 어학연수비자 (D-4) 단기방문 (C-3) 기타 [ 신원보증인 Sponsor] This is to certify that I, the undersigned, hereby guarantee as a person that:the following person shall observe all the pertinent laws and regulations of the Republic of korea while he is in Korea. I pay any costs and expenses to be incurred during his presence and stay in Korea. 1. 성명 (Name in Full) Last Name (Family) First Name (Given) 2. 지원자와의관계 (Relationship to applicant) 3. 여권번호 (Passport Number) 또는주민등록번호 (Resident registration number) 4. 국적 (Nationality) 5. 전화번호 (Telephone Number) 6. 주소 (Permanent Address) 7. 직업 (Occupation) 근무처 (Workplace) 직위 (Title) [ 긴급연락처 Emergency Contact Information] 1. 성명 (Name in Full) Last Name (Family) First Name (Given) 2. 생년월일 (Date of Birth) (YYYYMMDD) 3. 성별 (Gender) 남 (Male) 여 (Female) 4. 국적 (Nationality) 5. 여권번호 (Passport Number) 외국인등록번호 (Alien Registration Number)-if you have 6. 전화번호 (Telephone Number) 이메일 (e-mail) 7. 주소 (Permanent Address) 8. 직업 (Occupation) 9. 지원자와의관계 (Relationship to applicant) -2-
본인 ( 대리인 ) 은귀대학의한국어학당에입학하고자신청하며, 위의사실이거짓이아님을증명합니다. 기재한내용과사실이달라발생하는문제는전적으로지원자본인 ( 대리인 ) 이책임을집니다. (I apply for the Korean Language Program in RTS, and I guarantee the above statement is true and correct. I will take full legal responisblity in case any above facts are wrong.) 신청자성명 (Applicant Name) 대리자성명 (Proxy Name) 서명 (Signature) 서명 (Signature) Date of Application (YYYYMMDD) Korean Language Program of the International Education Institute( 국제교육원한국어과정 ), Reformed Graduate University ( 개신대학원대학교 ) 203-8 Mia-dong, Kangbuk-ku, Seoul, 142-810, Korea ( 강북구미아동 203-8) Tel) Mongolia 070-7207-0137 / Fax) 02-945-0143 / E-mail: hasu9911@hanmail.com [ 입학서약서 ] 입학규정및그과정에관한서약 1. 제출서류와전형료는반환되지않는것에동의합니다. 2. 입학지원자 ( 또는대리인 ) 는학교의입학절차에따를것에동의합니다. 3. 입학지원자 ( 또는대리인 ) 은입학구비서류를제출한것과추가서류를요청받을시제출할것에동의합니다. 환불규정및그과정에관한서약 4. 입학지원자가비자거절등의이유로등록을환불을받아야하는경우에는 사증발급불허증 을제출할것에동의합니다. 5. 만약사증발급불허증이없다면, 반드시본교의어학당담장자로부터입학지원자와직접통화나면담등의통한확인절차에응할것에동의합니다. 6. 등록취소에대한환불은다음과같습니다. 해당학기개강전에등록을취소하는경우 : 등록금의100% 환불개강이후 1주일이내 : 등록금의 90% 환불개강이후 2주일이내 : 등록금의 80% 환불. 개강이후 3주일이내 : 등록금의 70% 환불. 개강이후 3주일이지난후 : 환불하지아니한다. 단, 어떠한경우에도전형료는환불하지아니한다. -3-
7. 비자거절에대한환불은다음과같습니다. 학기시작전에비자가거절이된경우 : 등록금의 100% 환불학기시작이후 2주이내거절된경우 : 등록금의 80% 환불학기시작이후 3주이내거절된경우 : 등록금의 70% 환불학기시작 3주이후에거절된경우 : 환불불가 8. 환불시에는반드시신분증사본, 연락처, 주소, 통장사본, 환불신청서를제출할것에동의합니다. 9. 환불은반드시입학지원자의통장으로송금되어야하는것에동의합니다. 10. 환불금은약 2주이내에작성하신계좌로입금에동의합니다. 11. 대리인이입학지원자를대신하여환불신청서를작성해야하는경우에는대리인의신분증사본, 연락처, 주소, 통장사본, 환불신청서, 환불위임장을제출할것에동의합니다. 학교규정준수에관한서약 12. 입학지원자는유학기간중에개신대학원대학교한국어학당의학생으로서면학에정진하여학교의명예를훼손하는행위를하지않을것을서약합니다. 13. 입학지원자는유학기간중본교의학칙및규정을준수할것을서약합니다. 14. 입학지원자는유학기간중본인의불성실또는수학능력부족등의이유로발생하는각종문제에대하여본인이감수하고문제제기를하지않을것을서약합니다. 15. 입학지원자는서약사항에위배되는행위를하였을경우, 학교의직권에의해행해지는어떠한조치에도전적으로응할것을서약합니다. 위의모든사항들에동의합니다. 신청자성명 (Applicant Name) 대리자성명 (Proxy Name) 서명 (Signature) 서명 (Signature) Date of Application (YYYYMMDD) Korean Language Program of the International Education Institute( 국제교육원한국어과정 ), Reformed Graduate University ( 개신대학원대학교 ) 203-8 Mia-dong, Kangbuk-ku, Seoul, 142-810, Korea ( 강북구미아동 203-8) Tel) Mongolia 070-7207-0137 / Fax) 02-945-0143 / E-mail: hasu9911@hanmail.com Солонгос болон ангилаас өөр хэл дээр байх тохиолдолд солонгос хэлрүү орчуулан наториатаар баталгаажуулах -4-
유학경비부담확인서 ( 재정보증서 ) Financial Support Statement 지원자 (Applicant) 이름 Name 영어 (En) 한글 (Kr) 과정 (Course) 생년월일 (Birthday) Korean Language Program of the International Education Institute 국적 (Nationality) 재정보증인 (Financial Sponsor) 이름 Name 영어 (En) 한글 (Kr) 지원자와의관계 (Relationship with the Applicant) 직업 & 회사 (Occupation & Company Name) 주소 (Address) 전화번호 (Phone Number) 보증인계좌잔고 (Sponsor s Account Balance) USD KRW A Certificate of Deposit Balance on the Sponsor's Account having more than 5,000 USD (5,000,000 KRW)should be attached hereto. 미화 5,000 달러 ( 한화 5,000,000 원 ) 이상의은행잔고증명서가첨부되어야합니다. The Applicant or Financial Sponsor hereby guarantees to support all the costs for the Applicant's Study at Reformed Graduate University. 본인은상기학생이입학부터졸업시까지필요한수업료및생활비등모든유학경비지원보증을확약합니다. Date 날짜 Sponsor s Name 보증인이름 Signature 사인 국제교육원장귀하
신원보증서 (Sponsor Letter) 1. 학생인적사항 (Applicant Personal Information) Name Surname Given name 생년월일 (birthday)... 대한민국내주소 (Address) 체류목적 (Purpose of staying in Korea) 국적 (Nationality) 한글 (for Korean only) Sex 남 (Male) 여 (Female) 여권번호 (Passport No.) 전화번호 (Phone) Email 2. 신원보증인인적사항 (Sponsor s Personal Information) Surname Name Given Name 여권번호또는주민등록번호 (Passport No. or Social ID Number) 집주소 (Home Address) 근무처 (Occupation & Company s name) 근무지주소 (Office Address) 직위 (Position) 3. 보증기간 (The period of Sponsorship) 한글 (for Korean only) 국적 (Nationality) 전화번호 (Phone) 근무지연락처 Office Phone 관계 (Relationship) Sex 남 (Male) 여 (Female) From 20... ~ to 20... 4. 보증내용 (1) 상기학생이대한민국에체류중제반법규를준수하도록한다. I confirm that I will make the above student observe all the laws and regulation of Korea while he/she stays in Reformed Graduate University. (2) 상기학생이귀교어학연수기간동안학비를포함한일체의소요경비조달문제에대해재정적책임을질것과함께제출하는본인의재직증명서 / 사업자등록증및재산세과세증명서가틀림이없음을서약합니다. I hereby swear that I will take full financial responsibility for the education and living expenses of the student mentioned above for the duration of his/her studies. Further, I confirm that the attached employment certificate/business resistration certificate and certificate of my property tax payment are true and accurate. 위신원보증인은피보증외국인이대한민국에체류함에있어서그신원에이상이없음을확인하고위사항을보증합니다. As a sponsor of the above stated student I guarantee his/her status as a student at Reformed Graduate University. will be of no defect during her/his stay in Korea. 20... Applicant's Name Signature Sponsor s Name Signature
개신대학원대학교한국어학당 개인정보수집 이용 제 3 자제공동의서 ( 입학지원자용 ) 개신대학원대학교는입학전형과관련하여귀하의개인정보를아래와같이수집 이용 제 3 자에게제공합니다. 지원자의개인정보는보호되며합격자에한해학사업무에사용됩니다. 불합격자의개인정보는입학전형업무에만사용됩니다. 다음의사항을읽어보신후, 동의여부를체크하시고서명하여주시기바랍니다. 개인정보수집및이용동의 ( 고유식별정보 ) [ 필수 ] 수집 이용하는개인정보의항목개인정보의수집 이용목적개인정보이용기간및보유기간 주민등록번호 ( 외국인등록번호, 여권번호 ) 본인식별절차, 제증명서발급 입학전형에서졸업시까지활용, 영구보관 귀하께서는개인정보제공및활용에거부할권리가있습니다. 거부에따른불이익 : 위사항은입학전형및학사관리에반드시필요한사항으로거부하실경우 합격에불이익이있을수있습니다. 동의함 동의하지않음 개인정보수집및이용동의 [ 필수 ] 수집 이용하는개인정보의항목개인정보의수집 이용목적개인정보이용기간및보유기간 성명, 본인식별절차에이용 e-mail 주소, 연락처, 주소 응시자격확인을위한사항 ( 출신학교, 학과, 졸업 ( 예정 ) 일등, 기관등 ) 공지사항, 서비스제공의제공 자격확인 입학전형에서졸업때까지활용, 영구보관 귀하께서는개인정보제공및활용에거부할권리가있습니다. 거부에따른불이익 : 위제공사항은입학전형및학사관리에반드시필요한사항으로거부하실경우합격에불이익이있을수있습니다. 동의함 동의하지않음 개인정보의제 3 자제공동의 ( 고유식별정보 ) [ 필수 ] 개인정보를제공받는자 제공하는개인정보의항목 개인정보를제공받는자의개인정보이용목적 개인정보를제공받는자의개인정보이용기간및보유기간 교육부, 대학교육협의회 성명, 주민등록번호 ( 외국인 입학및학사관리 졸업때까지 관련협회및교내타부서 등록번호 ) 등요구사항 교내학사관리 졸업때까지 귀하께서는개인정보제공및활용에거부할권리가있습니다. 거부에따른불이익 : 위제공사항은입학전형및학사관리에반드시필요한사항으로거부하실경우합격에불이익이있을수있습니다. 동의함 동의하지않음 본인은 개인정보의수집 이용 제 3 제제공동의서 내용을읽고명확히이해하였으며, 이에동의합니다. 또한, 이곳에서명시되지아니한사항은본교의개인정보관리규정을준용할것에동의합니다. 20... 성명 : ( 서명 ) 개신대학원대학교총장귀하
아포스티유 (Apostille) 확인안내 제출관련서류 : 해외소재학교에서발급받은각종증명서 ( 재학 성적 졸업증명서등 ) 제출방법 : 해외학교에서발급받은각종증명서에대하여 아포스티유확인서 를당해학교소재국정부에서지정한기관에서발급 학교발행각종증명서 ( 원본 ), 아포스티유확인서 ( 또는영사확인 ) 를함께제출 문의처대한민국외교통상부 : 02-2100-7500, 02-3210-0404 아포스티유협약가입국현황 지역 아시아, 대양주 유럽 국가명몽골, 키르키즈스탄, 호주, 마카오, 홍콩, 이스라엘, 일본, 한국, 뉴질랜드, 브루나이, 쿡제도, 피지, 인도, 카자흐스탄, 마살군도, 마우리제도, 사모아, 세이셀제도, 통가, 니우에 (20개국) 알바니아, 오스트리아, 벨라루스, 벨기에, 보스니아헤르체코비나, 불가리아, 크로아티아, 사이프러스, 체코, 덴마크, 에스토니아, 핀란드, 프랑스, 조지아, 독일, 그리스, 헝가리, 아이슬란드, 아일랜드, 이탈리아, 라트비아, 리투아니아, 룩셈부르크, 몰타, 모나코, 네덜란드, 노르웨이, 폴란드, 포르투갈, 루마니아, 러시아, 세르비아, 슬로바키아, 슬로베니아, 스페인, 스웨덴, 스위스, 마케도니아, 터키, 우크라이나, 영국, 안도라, 아르메니아, 아제르바이잔, 리흐텐쉬타인, 몰도바, 산마리노 (47개국) 북미미국 (1 개국 ) 중남미 아프리카 페루, 도미니카공화국, 아르헨티나, 멕시코, 파나마, 수리남, 베네수엘라, 안티과바뷰다, 바하마, 바바도스, 벨리즈, 콜롬비아, 도미니카, 에콰도르, 엘살바도르, 그라나다, 온두라스, 세인트빈센트, 트리니다드토바고, 세인트루시아, 셰인트키츠네비스 (21개국) 카보베르데, 상투에프린시페, 남아프리카공화국, 보츠와나, 레소토, 라이베리아, 나미비아, 스와질랜드, 말라위 (9개국) 서류제출공통사항 1) 지원서류제출시모든제출서류는원본제출을원칙으로하되, 불가피하게사본을제출할경우에는추후합격하여등록하면입학전에원본서류를반드시제출하여야합니다. 2) 영어, 중국어, 일본어를제외한외국어로된서류는한국어혹은영어번역 ( 공증 ) 을반드시첨부하여야합니다. 3) 지원자가재학한학교의소재국가가아포스티유 (Apostille) 협약국인경우초 중 고교성적증명서및고교졸업 ( 예정 ) 증명서에대한아포스티유확인서를제출해야하며, 비가입국이거나가입국이지만발급이어려운경우해당서류에대하여영사확인을받아제출이가능합니다. 단, 재외국민의교육지원등에관한법률 제5조, 동법시행규칙제2조, 제3조에의거재외국민에게 초 중등교육법 의규정에따른학교교육을실시하기위해교육부장관의승인을받아설립 운영되는교육기관에재학한재외국민은제외 ( 중국국적자의경우한국에있는서울공자아카데미 (http://www.cis.or.kr, 02-3452-6775) 에서중 고등학교관련졸업증명서와성적증명서에대한인증을받아본교에제출가능 )
지원자유의사항 Important Points to Note 1. 모든서류는국문또는영어로작성된원본을제출하여야합니다. 국문, 영어이외의언어로작성된서류는한국어로번역한후공증받아제출하여야합니다. 2. 원본제출이불가능한경우발급기관등의원본대조필복사본이나, 공증본을제출하여야합니다 ( 원본대조확인후돌려줌 ). 3. 지원자가제출서류허위기재및위 변조등부정한방법으로합격또는입학한경우입학한후라도합격과입학모두를취소하며등록금은반환하지않습니다. 4. 입학성적은공개하지않으며, 제출서류 ( 기록물 ) 및전형료는반환되지않습니다. 5. 원서접수후지원사항변경이나취소할수없습니다. 지원시입력사항착오, 누락, 오기등으로인한불이익은지원자의책임이므로신중하시기바랍니다. 6. 입학허가를받은자가부득이한사정으로입학할수없거나, 입학을포기하는경우학칙에의거기납부한등록금을환불합니다. 7. 모든입학자는만약의사고나질병에대비하여입국일로부터효력이발생하는상해보험에반드시가입하여야합니다 ( 재학기간동안계속하여가입해야함 ). a. All the application materials must be submitted either in Korean or English. The documents in other languages must be accompanied with translated and notarized copies in Korean. b. The original copies of the documents issued abroad must be submitted. When the applicant submits copies of the application documents, the original copies must be submitted as well. c. If any admission document is found to be falsified, the acceptance will be automatically regarded as invalid. In that case, the tuition fee will not be refunded. d. Details of the decision process including the interview scores will not be released. The application documents will not be returned. e. Modification or cancellation of the application is not allowed after completion of the online application. Applicants are responsible for any disadvantages arising from missing documents, errors, inaccurate or improperly omitted information in the application, wrong address and invalid contacts which may cause a failure of the immigration procedure. The applicant should fill out every single box carefully. f. If an accepted applicant paid the tuition but has to give up the acceptance for unavoidable circumstances, the tuition fee may be refunded according to a procedure specified in the school regulation. g. All accepted students are strongly encouraged to purchase a health insurance effective from the date of entrance to the date of graduation. h. Other matters not specified in this Guidelines, if any, would be decided by "the Admission Committee."
출입국관리사무소비자발급및비자연장에대한안내 Гадаад оюутнууд Immigratoin с Виз хүсэх болон визээ сунгах Immigratoin Авч яавах материалууд: (анх виз хүсэхдээ D-4,D-2) Сургуулын 3н бичиг (элсэн орохыг зөвшөөрсөн бичиг, тэнцсэн бичиг, төлбөр төлсөн бичиг) Гадаад паспортны хуулбар Банкны баталгаа 5сая вон / 8сая вон-с дээш Байрны гэрээний хуулбар Сүрьеэгийн шинжилгээний хуулбар /аялалаар ирсэн бол/ Диплом APOSTILE хийлгэсэн байх эсвэл дипломоо орчуулах (Солонгос улсад суугаа Монголыг элчин сайдын яамны наториатаар батлах) Immigratoin Авч яавах материалууд: ( виз сунгахдаа D-4,D-2) 1, Сургуулын 3н бичиг (хичээлийн ирц /80% иас дээш байх/, дүн, төлбөр төлсөн бичиг) 2, Оршин суугчийн үнэмлэх, гадаад паспорт 3, Банкны баталгаа 5сая вон / 8сая вон-с дээш 4, Байрны гэрээний хуулбар
한국어학당외국인신학생주의사항 Шинээр элсэж буй оюутнуудын анхааралд Сургуульд бүртгүүлээд Immigratoin-с анх виз хүсэх болон Оршин суугчын үнэмлэх анх авах оюутнуудыг 2014,12,01ий өдрөөс эхлэн Сүрьеэгийн шинжилгээнд хамрагдсан шинжилгээний хуудсаа авч очихыг шаардаж байгаа тул анхааралда авахыг хүсье! Анх виз хүсэх болон Оршин суугчын үнэмлэх анх авах, визээ сунгуулах оюутнууд байрны гэрээний хуулбараа авч явах. /Байрны гэрээ өөрийн нэр дээр биш бол байрны эзэн / түрээслэгч-ээр тусгай тодорхойлолт бичүүлж авах/ Солонгос улсад суралцагч бүх гадаад оюутнууд Эрүүл мэндийн даатгалд заавал хамрагдах хууль гарсан тул Солонгос улсын иргэдийн эрүүл мэндийн даатгалд хамрагдах /1сар нь 44,000вон сар сараар тооцоо хийх болон Солонгосийн хилээр орж ирсэнээс хойш 90хоногийн дараа уг даатгалыг нээлгэх эрхтэй/, эсвэл сургуулийн даатгал / тооцоогоо бүтэн жилээр хийх 180,000-200,000вон/ -д хамрагдах боломжтой. / Хичээл эхлэх эхний өдөр аль даатгалд хамрагдахаа бидэнд мэдэгдэх хэрэгтэй/ Хичээл 7хоногт 4н удаа Тухайн симистрын хичээлийн ирц 80% доош бол дараагийн удаа виз сунгахад муугаар нөлөөлдөг тул анхааралтай байх. Нэг түвшиндээ 2удаа улирвал үргэлжлүүлэн хэлний бэлтгэлээр сурах боломжгүй, 2 долоо хоног дарааллан хичээл тасалвал Immigratoin-д мэдэгдэл хийх тул оюутны виз автоматаар цуцлагдана. Өвдсөн тохиолдолд сургуульрууга ярьж мэдэгдэх ба хичээлдээ ирэхдээ эмнэлэгийн акт авчирвал тухайн хичээл таслалтыг засна. Солонгос хэлний бэлтгэлд орсноос хойш 6н сарын дараа сургуулиасаа зөвшөөрөл авч, Immigratoin-д очиж ажил хийх тухайгаа мэдэгдсэнээр хууль ёсоор ажиллах эрхтэй болно. / Сургуулиас зөвшөөрөл авахын өмнө ажлын газраасаа Үйл ажиллагаа эрхлэх Гэрчилгээг канандаж авчрах/
Эрүүл мэндийн даатгал~ 외국인국민건강보험안내 Солонгос улсад ирсэнээс хойш 90хохогийн дараа Солонгос улсын эрүүл мэндийн даатгалд хамрагадах боломжтой ба дараах материалыг бүрдүүлэн даатгалд хамрагдах боломжтой, Бүрдүүлэх материал: Оршин суугчийн үнэмлэх ( 외국인등록증 ) Гадаад паспорт ( 여권 ) Оюутны тодорхойлолт ( 재학증명서 ) 상세주소 Хаяг 서울특별시강북구솔매로 50길 43, 5층 ( 미아동 ) 교통정보 Нийтийн тээвэрээр очих Автобус: 100,101,102,106,107,108,120,130,140,141,142, 150,151,153,160,161,7710,8153,1018,1144,1125, 1148 / 미아역 - 신일중고 / Митро: 지하철 : 4 호선미아역 4 번출구 Тооцоогоо сар сараар хийх ба, дараа сарын мөнгийг мнөх сарын 25нд төлөх хэрэгтэй,