PERCH TRUNDLE + LADDER for BUNK BED ITEM # S USA CANADA KOREA EUROPE ASIA AUSTRALIA NEW ZEALAND 2PTR03 2PTR03-EU 2PTR03-A Distributed internationally by: ek72681 / ek72725 / ek72726 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718) 965-1216 www.oeufnyc.com Australia Kido Agencies Postal: PO Box 6039 Alexandria NSW 2015 Australia Tel: +61 2 9045 7799 info@kidoagencies.com EU Suede Import 20 Bis Rue des Champs 92600 Asnières-sur-Sein France Tel: +33 (0)1 40 86 06 03 suedeimport@yahoo.fr Canada Monte Distribution Inc. 270 Belfield Rd Toronto, Ontario M9W 1H5 Canada Tel: +1 866 604 6755 info@oeufcanada.com Turkey Operaistanbul Cengiz Topel Cad. Tugcular sok. No:1 Kat 3 Etiler İstanbul Turkey Tel: +90 212 321 8132 info@operaisatnbul.com Korea J2 International Inc. ( 주 ) 제이투인터내셔날서울시강남구도산대로 506 재정빌딩 304 호 Tel: +82 70 8247 7576 China Arketype Limited 7F Metro Loft, 38 Kwai Hei St. Kwai Chung, N.T., Hong Kong +852 2110 9400 www.arketype.com UK Kids At Home Distribution Newick Business Centre Church Road Newick, BN8 4NA England Tel: +01825 724160 Made in Latvia
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE CAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED WARNING For ages 2 years + Suffocation and Strangulation Hazard. Death or Serious Injury Can Occur. Infants who cannot get in and out of an adult bed without help can be trapped between a mattress and a wall and suffocate. NEVER place infants in adult beds with or without a bed rail. BED RAIL USE: Bed rail can trap young children against mattress, headboard, or footboard. Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in place of crib. Use only with children who can get in and out of adult bed without help (typically 2 years and up). ALWAYS keep bed rail pushed firmly against mattress and at least 9 in. from headboard and footboard. DO NOT use a box spring mattress support when using a Bed Rail. Care & Maintenance When cleaning your bed, use a non-toxic, non abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small amount of a mild detergent. Apply to bed surface with a damp cloth. When moving the bed, always lifts the unit. Do not push or drag it to avoid damaging the base. It is important that the humidity levels in the room be controlled from extremes of too much humidity or too little. The bed should not be placed directly next to air-conditioning, outlets, fire places, radiators, space heaters, humidifiers, or dehumidifiers. Exposure to extreme variations of temperature and humidity can damage wood products. Keep the bed out of direct sunlight. UV rays may fade colors and in some cases darken them. It can cause crazing or hair line cracks in the finish. White finishes will darken naturally over time and exposure to direct sunlight will hasten this natural process along with some wood darkening; this is not considered to be a quality defect. If you need to put your bed in storage for any period of time do not store it in a damp or hot environment. Allow air flow around the furniture and do not stack anything on it.. 2.... :,,. ( ).. ( 2 )., 23Cm...,....,,,,,,.,. 1
ENGLISH Important! Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury the distance between the bed and the wall must always be less than 65 mm or more than 230 mm. ČESKY Důležité! DěJ by mohly uvíznout mezi postelí a stěnou. Abyste předešli vážnému úrazu, dodržte správnou vzdálenost mezi postelí a stěnou. Ta by měla být menší než 65 mm nebo větší než 230 mm. FRANÇAIS A7en9on! Les enfants risquent de se trouver coincés entre le lit et le mur. Pour éviter tout risque de blessure grave, la distance entre le lit et le mur doit toujours être inférieure à 65 mm ou supérieure à 230 mm. POLSKI Ważne! Dzieci mogą zostać uwięzione między łóżkiem a ścianą. W celu zminimalizowania ryzyka poważnych uszkodzeń ciała, odległość między łóżkiem a ścianą powinna wynosić mniej niż 65mm lub więcej niż 230mm. NEDERLANDS Belangrijk! Kinderen kunnen tussen het bed en de muur beklemd raken. Om het risico op ernsjg letsel te voorkomen, moet de afstand tussen het bed en de muur aljjd minder dan 65 mm bedragen of meer dan 230 mm. NORSK Vik9g! Barn kan sene seg fast mellom sengen og veggen. For å unngå alvorlig skade, må avstanden mellom sengen og veggen alljd være mindre enn 65 mm, eller mer enn 230 mm. DEUTSCH Achtung! Kinder könnten zwischen BeN und Wand steckenbleiben. Zur Vermeidung von Verletzungen muss der Abstand zwischen BeN und Wand immer weniger als 65 mm oder mehr als 230 mm betragen. ESPAÑOL Importante! Los niños pueden quedarse atrapados entre la cama y la pared. Para evitar el riesgo de lesiones graves, la distancia entre la pared y la cama debe ser en todo caso menos de 65 mm o mayor de 230 mm. ITALIANO Importante! I bambini possono restare intrappolaj tra il leno e la parete. Per prevenire il rischio di danni seri, la distanza tra il leno e la parete deve sempre essere inferiore a mm 65 o superiore a mm 230. SUOMI Tärkeää! Lapsi voi jäädä kiinni sängyn ja seinän väliin. JoNa vakavilta vammoilta vältynäisi- in, sängyn ja seinän välisen Jlan on oltava joko kapeampi kuin 6,5 cm tai leveämpi kuin 23 cm. DANSK Vig9gt! Børn kan sidde fast mellem sengen og væggen. For at undgå risiko for alvorlige skader, skal afstanden mellem sengen og væggen aljd være mindre end 65 mm eller mere end 230 mm. EESTI Oluline! Lapsed võivad voodi ja seina vahele kinni jääda. Ohtude väljmiseks peaks voodi ja seina vahele jääma vähem kui 6,5 cm või rohkem kui 23 cm. SVENSKA Vik9gt! Barn kan fastna mellan sängen och väggen. För an undvika risk för allvarliga skador skall avståndet mellan sängen och väggen alljd vara mindre än 65 mm eller mer än 230 mm. MAGYAR Fontos! A gyerek beszorulhat a fal és az ágy közé. Komoly baleset és sérülés elkerülése érdekében az ágy, és a fal közö[ távolság legyen min. 65 mm-nél kevesebb, vagy 230mmnál nagyobb! ÍSLENSKA Mikilvægt! Börn geta fests á milli rúmsins og veggjarins. Til að koma í veg fyrir hænu á alvarlegum meiðslum verður aarlægðin milli rúmsins og veggjarins alltaf að vera minni en 65 mm og meiri en 230 mm. LATVIEŠU Svarīgi! Bērni var iesprūst starp gultu un sienu. Lai izvairītos no nopietnu traumu riska, anālumam no gultas līdz sienai jābūt vai nu mazākam par 65 mm vai lielākam par 230 mm. РУССКИЙ Внимание! Попадание в щель между кроватью и стеной может стать причиной получения ребенком повреждений. Для предотвращения подобных повреждений расстояние между стеной и кроватью должно быть меньше 65 мм или больше 230 мм. 2
3
2PTR03 2PTR03-EU 4
5
6
7
8
9
10
11
12
EU = 48 pcs 13