Similar documents
1

55x99 leaflet 4 high 2017

55x99 leaflet 4 high 2017

1

Simple booklet A6 new branding 2015

Simple booklet A6 new branding 2015

1

Visapure new branding 2015

Simple booklet A6 new branding 2015

Template-A5

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

H3050(aap)

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

본문01

<32B1B3BDC32E687770>

Stage 2 First Phonics

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

Going Home - Korean

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

lileSpaByLoccitane_brochure.pdf


야쿠르트2010 9월재출

2

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

서론 34 2

#Ȳ¿ë¼®

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp


49-9분동안 표지 3.3

BC6HP Korean.ai

- 2 -

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

_KF_Bulletin webcopy


step 1-1

Luxury A5 BW New branding 2015

English 繁體中文 한국어

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

민속지_이건욱T 최종

1_2•• pdf(••••).pdf

歯1.PDF

09김정식.PDF

K7VT2_QIG_v3

#중등독해1-1단원(8~35)학

I&IRC5 TG_08권

00.1

Output file

슬라이드 1

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

Peak Flow Meter - Korean

Å©·¹Àγ»Áö20p

PowerPoint 프레젠테이션

BC6DX-II Korean.ai


DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

BC6DX Korean.ai

04-다시_고속철도61~80p

DBPIA-NURIMEDIA

English General description (Fig. 1) A Brush head B Handle C Brush head storage pins D Charger pin E Charger Important Read this user manual carefully

DE1-SoC Board

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

Product A4

MENU TREATMENT NEST 2018 KELAS 2 CABANG CIKARANG.cdr

2014 HSC Korean Continuers

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

#KM-235(110222)


IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

레이아웃 1

2013여름영어캠프팜편최종

<4D F736F F D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>

중학영어듣기 1학년

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

서강대학원123호

현재도 피운다. (a) Half pack a day (b) half to one pack a day 반 갑 미만 반 갑 ~ 한 갑 (c) one to two packs a day (d) more than 2 packs a day 한 갑 ~ 두 갑 두 갑 이상 5. Ho

Chapter 1

112초등정답3-수학(01~16)ok

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

12Á¶±ÔÈŁ


GEAR KOREA

Coriolis.hwp

Abstract Background : Most hospitalized children will experience physical pain as well as psychological distress. Painful procedure can increase anxie

11¹Ú´ö±Ô

농심-내지

Contents English 3 繁體中文 5 한국어

55호 1면

about_by5

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

Transcription:

SC53xx series EN User manual 5 KO 사용설명서 19 ZH-TW 使用手冊 30 ZH-CN 用户手册 41

1

1 2 3 4 5

1 Introduction Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalised and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognises which head you put on and automatically activates a customised DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration. This means you get great skincare results! VisaPure Advanced comes with a diverse set of heads that can be easily integrated into your skincare routine. You can use all heads with your current skincare products like cleansers, creams, oils and serums. This user manual contains information about how to use the product and how to cleanse your skin with it. In the box you find separate leaflets with usage information and instructions for the other heads. ENGLISH 1.0.1 Why cleansing? Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPure Advanced cleanses your skin 10 times better compared to cleansing by hand*. It cleanses your skin thoroughly and removes dead skin cells and make-up. Your skincare products will be absorbed better after you have used VisaPure Advanced. Therefore your skin feels clean and soft. * Internal study performed in the Netherlands in 2011 with 21 women.

2 General description (Fig. 1) 1 Handle 2 Charging light and battery-low indication 3 Intensity setting indication Intensity setting 1 Intensity setting 2 4 On/off button 5 Connection pin 6 Charging pins 7 Anti-roll ridge 8 Brush head 9 Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter 14 Travel pouch (specific types only) 15 Storage palette (specific types only) 16 Fresh Eyes head (specific types only) 17 Revitalising Massage head (specific types only) 3 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. 3.1 Danger Keep the adapter dry. 6

3.2 Warning Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting. ENGLISH 3.3 Caution Only use the heads as described in this user manual. For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people. Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40 C/104 F). Do not put the appliance or any part in the dishwasher. Charge, use and store the appliance at a temperature between 10 C/50 F and 40 C/104 F. Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. 7

Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the appliance or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing. If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles. Select intensity setting 1 the first few times you use the appliance or when you use a new type of head. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2. 3.4 General Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency or reduce the intensity setting, depending on the needs of your skin. Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance. The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap. The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. 3.5 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 8

4 Features 4.1 Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications flash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached. (Fig. 2) ENGLISH 4.2 Intensity settings You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference. Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 3). Intensity setting 2 for an intensive treatment. The first times you use the appliance we advise you to select intensity setting 1. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at intensity setting 2. 4.3 Skin zone timer The skin zone timer indicates when you need to move the appliance to another skin zone. For more information about skin zones, see chapter Using the brush head. 9

5 Using the brush head You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day. 5.1 Facial cleansing with VisaPure Advanced 5.1.1 Skin zones The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. (Fig. 4) 5.1.2 Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds. For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat the forehead (Fig. 5). You can also use the VisaPure Advanced for cleansing the neck and décolleté. D Note: Do not use the brush head on the sensitive skin area around the eyes. 10

5.1.3 Cleansing procedure 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 6). 2 Moisten the brush head with water.do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. 3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. 4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to use intensity setting 2, press the on/off button twice. Press three times to switch off the appliance or wait until it switches off automatically (Fig. 7). 6 Gently move the brush head across your skin from the nose towards the ear. (Fig. 8) Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable. 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 9). 8 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the forehead. Gently move the brush head from left to right. (Fig. 10) ENGLISH D Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds. 9 After the treatment, rinse and dry your face. Your face is now ready for the next step of your daily skincare routine. 10 Clean the brush head with water and mild soap. 11

6 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance. 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance. 1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 11). 2 Remove the brush head from the appliance. (Fig. 12) 3 Clean the back of the brush head and the connection pin of the appliance under the tap at least once a week (Fig. 13). 4 Dry the brush head and the appliance with a towel. 6.2 Cleaning the adapter and the charging stand A Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. 1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you clean it (Fig. 14). 3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 15). 12

7 Charging 7.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 16). 3 Remove the protection cap. (Fig. 17) 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is well placed. (Fig. 18) 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes. (Fig. 19) 7.2 Battery-low indication When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy for a complete treatment (Fig. 20). ENGLISH 13

8 Storage Store the appliance in the charging stand (Fig. 21). To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge. (Fig. 22) You can store the heads in the storage palette (specific types only) (Fig. 23). If you are taking the appliance with you when you travel put the protection cap on the dry brush head to protect the brush head filaments. (Fig. 24) D Note: Never put the protection cap on a wet brush head. Put the appliance in the travel pouch (specific types only) (Fig. 25). 9 Brush head replacement Damaged brush heads or worn filaments could lead to skin irritation. Therefore the brush heads need to be replaced after 3 months, or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement brush heads are available from our website www.shop.philips.com or from the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support. 14

9.1 Other heads If you like to know more about other types of heads that are available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/ beauty for information. ENGLISH 10 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 11 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. 12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. 15

I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. The appliance does not charge. Check chapter Charging the appliance for the correct placement into the charging stand. Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether contact pins on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. If the charging light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre. The appliance does not work anymore. Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre. I don t know which heads I can use with VisaPure Advanced. All brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced. 16

The brush feels too harsh on the skin. If you experience the brush head as too harsh, we advise you to start using the Sensitive or Extra Sensitive brush head. The Sensitive and Extra Sensitive brush heads have softer bristles. We recommend the Sensitive brush head for sensitive skin and the Extra Sensitive brush head for extra sensitive and dry skin. ENGLISH I don t know with which cleansing products I can use the brush head. We advise you to cleanse your skin with your favourite cleanser. You can use cleansing gel, foam, oil, milk or lotions. Please do not use scrub cream or gel with particles. 17

1 소개 필립스비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 제품을구입해주셔서감사합니다. 맞춤제품지원및혜택을받으려면제품을사용하기전에 www.philips.co.kr/welcome 을통해등록하시기바랍니다. 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 가드리는다양한혜택을통해빛나고활력이넘치는상쾌한피부로가꾸어보십시오. 제품에는인공지능형헤드인식기능이있어헤드의종류를자동으로인식한후이에적합한회전및진동속도의맞춤듀얼모션프로그램을작동시킵니다. 이를통해제품을사용하신후에는놀랍도록개선된피부를느끼실수있습니다. 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 는일상적인스킨케어에쉽게적용할수있는여러종류의브러쉬헤드와함께제공됩니다. 모든브러쉬헤드는사용하시는스킨케어제품 ( 클렌저, 크림, 오일및세럼 ) 과함께사용할수있습니다. 이사용설명서에는제품사용법및세안방법이나와있습니다. 제품상자안에는다른브러쉬헤드의사용정보및사용법이적혀있는별도의제품안내서가들어있습니다. 1.0.1 클렌징의중요성클렌징은일상적인스킨케어에서빼놓을수없는중요한부분입니다. 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 를통해손세안보다 10 배더효과적인클렌징이가능합니다 *. 꼼꼼하게클렌징할뿐만아니라각질및메이크업잔여물도제거해줍니다. 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 를사용함으로써스킨케어제품의흡수가보다원활해져상쾌하고매끄러운피부를느낄수있습니다. * 2011 년네덜란드에서 21 명의여성을대상으로한내부연구 18

2 제품정보 ( 그림 1) 1 손잡이 2 충전표시등및배터리부족표시등 3 강도설정표시등 강도설정 1 강도설정 2 4 전원버튼 5 연결핀 6 충전핀 7 굴림방지걸이 8 칫솔모 9 전원플러그콘센트 10 보호캡 11 충전대 12 전원플러그 13 어댑터 14 여행용파우치 ( 특정모델만해당 ) 15 보관거치대 ( 특정모델만해당 ) 16 프레시아이헤드 ( 특정모델만해당 ) 17 리바이탈라이징마사지헤드 ( 특정모델만해당 ) 한국어 3 중요사항 본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 3.1 주의 충전기에물이묻지않도록주의하십시오. 19

3.2 경고 함께제공된어댑터만사용하십시오. 제품, 브러쉬헤드또는어댑터가손상되거나고장난경우사용하지마십시오. 부상의위험이있습니다. 어댑터가손상되었을시위험할수있으므로반드시정품으로교체하여사용하십시오. 어댑터에는변압기가내장되어있습니다. 위험할수있으므로어댑터를제거하고다른플러그로교체하지마십시오. 배터리수명을유지하려면적어도 3개월에한번씩제품을완전히충전하십시오. 신체적인감각및인지능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. 누전을방지하기위해전원플러그콘센트에금속이포함된물질을삽입하지마십시오. 3.3 주의 반드시사용설명서에따라헤드를사용하십시오. 위생상제품및헤드를다른사람과함께사용하지않는것이좋습니다. 샤워시에사용하는물의온도보다뜨거운물 ( 최대 40 C/104 F) 로제품을세척하지마십시오. 제품이나부품을식기세척기로세척하지마십시오. 제품은 10 C - 40 C(50 F - 104 F) 사이의온도로충전, 사용및보관하시기바랍니다. 갈라진피부나벌어진상처, 치유중인상처, 수술후회복중인피부또는심한여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선등과같은피부병이나피부질환을앓고있는경우제품을사용하지마십시오. 20

스테로이드기반약물을복용하고있는경우제품을사용하지마십시오. 얼굴에피어싱을하고있다면제품을사용하기전에제거하거나피어싱이있는부위에는제품을사용하지마십시오. 안경이나액세서리를착용하고있다면제품사용전에벗거나안경이나액세서리를착용한곳에는사용하지마십시오. 직접만든클렌저, 크림, 오일또는독한화학성분이나굵은입자가섞인화장품과함께제품을사용하지마십시오. 제품자체혹은새로운종류의헤드를처음사용하는경우에는처음몇번은강도를 1로설정하여사용하십시오. 특별한부작용이일어나지않으면강도를 2로설정하여사용해도좋습니다. 한국어 3.4 일반 피부상태는 1년내내다릅니다. 겨울철에는피부가더건조할수있습니다. 이경우피부상태에따라사용시간이나빈도를줄이거나강도를낮추십시오. 제품을정기적으로청소하면최적의효과를얻을수있으며제품도더오래사용할수있습니다. 본제품은국제적으로공인받은 IEC 안전기준을따르고있으며, 목욕이나샤워중에도안전하게사용할수있으며물로세척할수있습니다. 제품에는자동전압선택기능이있으며 100 ~ 240V 범위의전원에서사용할수있습니다. 3.5 EMF( 전자기장 ) 이제품은 EMF( 전자기장 ) 와관련된모든기준및규정을준수합니다. 21

4 기능 4.1 인공지능형헤드인식 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 에는인공지능형헤드인식기능이탑재되어있습니다. 다른브러쉬헤드로교체하고전원을켜면새롭게장착된헤드를인식합니다. 신호음이울리고강도설정표시등이번갈아깜박입니다. 이후장착된헤드에따른맞춤프로그램이작동합니다. ( 그림 2) 4.2 강도설정 2가지강도설정중원하는설정을선택할수있습니다. 강도 1: 부드러운클렌징 ( 그림 3). 강도 2: 딥클렌징. 제품을처음사용하는경우강도를 1로설정하여사용하는것이좋습니다. 특별한부작용이일어나지않으면강도를 2로설정하여사용해도좋습니다. 4.3 스킨존타이머스킨존타이머가다른부위로제품을이동해야할때를알려줍니다. 스킨존에대한보다자세한정보는 브러쉬헤드사용 을참조하십시오. 5 브러쉬헤드사용 세면대에서는물론, 샤워나목욕중에도제품을사용할수있습니다. 원하는클렌저와함께비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 를사용하십시오. 하루에두번제품으로클렌징할수있습니다. 22

5.1 비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 를활용한페이셜클렌징 5.1.1 스킨존 얼굴은오른쪽볼, 왼쪽볼, 이마이렇게세부분으로나눌수있습니다. 볼부분은턱, 코, 코와윗입술사이, 눈과귀사이가포함됩니다. ( 그림 4) 5.1.2 클렌징프로그램클렌징프로그램은 20초씩 3번의클렌징으로이루어져있습니다. 최상의효과를위해오른쪽볼부터시작해서 20초후에왼쪽볼로옮기십시오. 마지막 20초동안은이마를클렌징하면됩니다 ( 그림 5). 목이나어깨에도사용할수있습니다. 한국어 D 참고 : 눈가와같이민감한피부에는브러쉬헤드를사용하지마십시오. 5.1.3 클렌징절차 1 딸깍 소리가날때까지브러쉬헤드를연결핀쪽으로미십시오 ( 그림 6). 2 브러쉬헤드를물에적십니다. 피부에자극을줄수있으므로브러쉬헤드가마른상태에서제품을사용하지마십시오. 3 얼굴을물에적시고클렌저를얼굴에바릅니다. 4 브러쉬헤드를오른쪽볼에댑니다. 5 전원버튼을한번누르면제품이켜지며강도 1 에서작동을시작합니다. 강도 2 를사용하려면전원버튼을두번누르십시오. 전원을끄려면전원버튼을세번누르거나자동으로꺼질때까지기다리십시오 ( 그림 7). 23

6 코에서귀까지피부를따라브러쉬헤드를부드럽게이동합니다. ( 그림 8) 피부에자극을줄수있으므로브러쉬헤드를피부에대고너무세게누르지마십시오. 7 20 초가지나면제품이일시중지되어왼쪽볼로이동하도록알려줍니다 ( 그림 9). 8 20 초가지나면제품이일시중지되어이마로이동하도록알려줍니다. 브러쉬헤드를왼쪽에서오른쪽으로부드럽게움직입니다. ( 그림 10) D 참고 : 과도한클렌징은권해드리지않습니다. 또한어떤부위든 20 초이상클렌징하지마십시오. 9 클렌징후에는얼굴을씻고물기를닦습니다. 이것으로클렌징단계는모두마쳤습니다. 10 물과중성비누로브러쉬헤드를세척합니다. 6 세척 제품을세척할때수세미, 연마성세제나알코올, 아세톤과같은강력세제를사용하지마십시오. 6.1 제품및브러쉬헤드세척세척을시작하기전에제품의전원이꺼져있는지확인하십시오. 최적의성능을발휘할수있도록사용후에는항상제품과브러쉬헤드를중성비누와물로깨끗하게세척하십시오. 1 제품과브러쉬헤드는중성비누를사용해따뜻한수돗물 ( 최대 40ºC/104ºF) 로헹구십시오 ( 그림 11). 2 제품에서브러쉬헤드를분리하십시오. ( 그림 12) 24

3 브러쉬헤드후면과제품의연결핀을매주 1 회이상수돗물로세척하십시오 ( 그림 13). 4 수건으로브러쉬헤드와제품의물기를닦고말리십시오. 6.2 어댑터및충전대세척 A 위험 : 어댑터에물이묻지않도록항상주의하십시오. 어댑터를물에담그거나헹구지마십시오. 1 세척할때는어댑터가전원코드에서분리되어있는지확인하십시오. 물기를제거할때는마른천으로만닦으십시오. 2 세척하기전에항상어댑터에서충전대를분리하십시오 ( 그림 14). 3 충전대는젖은천을사용하여세척할수있습니다. 충전대를어댑터에다시연결하기전에먼저물기를닦으십시오 ( 그림 15). 한국어 7 충전 7.1 제품충전제품을충전하려면약 6 시간이걸립니다. 완전히충전된제품은최소 2 주동안충전할필요가없습니다. 1 제품의전원이꺼져있는지확인합니다. 2 소형플러그를충전대의소켓에꽂고 (1), 어댑터를벽면콘센트에꽂습니다 (2) ( 그림 16). 3 보호캡을분리합니다. ( 그림 17) 4 제품을충전대에똑바로올려놓고제대로고정되었는지확인합니다. ( 그림 18) 25

5 충전하는동안에는충전표시등이흰색으로깜박입니다. 배터리가완전히충전되면충전표시등이흰색으로약 30 분동안유지됩니다. ( 그림 19) 7.2 배터리부족표시 배터리가거의방전되면충전표시등이호박색으로 15초간깜박입니다. 이경우에도배터리는클렌징을완료하기에충분합니다 ( 그림 20). 8 보관 제품을충전대에놓아보관하십시오 ( 그림 21). 제품을수평상태로보관하려면굴림방지걸이위에올려놓으십시오. ( 그림 22) 보관거치대에브러쉬헤드를보관할수도있습니다 ( 특정모델만해당 ) ( 그림 23). 여행시제품을휴대하는경우마른브러쉬헤드에보호캡을씌워브러쉬모를보호하십시오. ( 그림 24) D 참고 : 젖은상태에서는브러쉬헤드에보호캡을씌우지마십시오. 제품을여행용파우치에넣어보관하십시오 ( 특정모델만해당 ) ( 그림 25). 26

9 브러쉬헤드교체 손상된브러쉬헤드나마모된브러쉬모는피부자극을일으킬수있습니다. 따라서 3 개월마다브러쉬헤드를교체해야하며 3 개월이전에브러쉬모가변형되거나손상된경우미리교체해도좋습니다. 교체용브러쉬헤드는필립스웹사이트 www.mall.philips.co.kr 또는필립스비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 를구입한매장에서구입할수있습니다. 교체용브러쉬헤드를구하기어려운경우해당지역의필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하거나 www.philips.com/support 를방문하시면됩니다. 한국어 9.1 다른유형의브러쉬헤드피부타입별브러쉬헤드유형에대한자세한내용은 www.philips.com/beauty 를참조하십시오. 10 환경 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다. 11 보증및지원 보다자세한정보나지원이필요한경우에는필립스웹사이트 (www.philips.com/support) 를방문하시거나제품보증서를참조하십시오. 27

12 문제해결 이장은제품을사용하면서가장일반적으로경험하게되는문제와그해결방법을제시합니다. 아래정보로문제를해결할수없는경우에는 www.philips.com/support 를방문하여자주묻는질문 (FAQ) 목록을참조하거나필립스고객상담실로문의하십시오. 이제품이내피부에적합한지모르겠습니다. 건조하고갈라진피부나벌어진상처, 치유중인상처, 수술후회복중인피부또는심한여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선등과같은피부병이나피부질환을앓고있는경우제품을사용하지마십시오. 스테로이드기반약물을복용하고있는경우제품을사용하지마십시오. 제품이충전되지않습니다. 제품충전 란을참조하여제품이충전대에올바르게위치해있는지확인하고제품을연결한콘센트가작동하는지확인하십시오. 또한제품의접촉핀이충전대의접점과올바르게연결되어있는지확인하십시오. 욕실에있는콘센트를사용하는경우욕실불을켜야콘센트가작동할수도있습니다. 그래도제품표시등이켜지지않거나충전되지않을경우필립스대리점이나가까운필립스서비스센터로가져가문의하십시오. 제품이더이상작동하지않습니다. 전원버튼을제대로눌렀는지확인하십시오. 사용설명서의지침에따라제품을충전하십시오. 전원에문제가없는지또는벽면콘센트에전력이공급되는지확인하십시오. 제품의충전표시등이켜지고제품이충전되는지확인하십시오. 표시등이켜지지않거나제품이계속작동하지않으면필립스대리점이나가까운필립스서비스센터로가져가문의하십시오. 28

어떤브러쉬헤드를비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 에사용해야할지모르겠습니다. 리바이탈라이징마사지헤드, 눈전용프레시헤드를비롯한모든종류의브러쉬헤드를비자퓨어어드밴스드 (VisaPure Advanced) 에사용할수있습니다. 브러쉬가피부에너무자극적인것같습니다. 브러쉬헤드가너무자극적으로느껴진다면민감한피부용이나매우민감한피부용브러쉬헤드를사용해보십시오. 민감한피부용과매우민감한피부용브러쉬모는더부드럽습니다. 민감한피부를위한민감한피부용브러쉬헤드및매우민감한피부나건조한피부를위한매우민감한피부용브러쉬헤드를사용하시면좋습니다. 한국어 어떤클렌징제품을브러쉬헤드에사용해야할지모르겠습니다. 원하는클렌저를사용하시면됩니다. 클렌징젤, 폼, 오일, 클렌징밀크또는로션을사용할수있습니다. 스크럽크림이나입자가들어있는젤은사용하지마십시오. 29

繁體中文 1 簡介 感謝您購買飛利浦 VisaPure Advanced 在您開始使用之前, 希望您可以至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以便享有專屬產品支援, 以及特別為您量身打造的優惠好康 VisaPure Advanced 擁有各式好處與優點, 助您打造出極致煥采活力清爽美肌 本產品配備智慧型刷頭辨識功能, 不僅能辨識出安裝的刷頭為何, 還可自動啟動自訂式 DualMotion 設定, 提供專屬的旋轉和震動幅度 這表示您能獲得絕佳的護膚效果!VisaPure Advanced 隨附的刷頭組能輕鬆融入日常的護膚程序 所有刷頭均可搭配您現在的護膚產品使用, 如洗面乳 乳霜 護膚油與精華液 本使用手冊說明產品的使用方式, 以及如何運用本產品清潔肌膚 您會在包裝盒中看見個別的產品簡介, 上面有其他刷頭的使用資訊及指示說明 1.0.1 為什麼要清潔? 清潔是日常護膚程序中非常重要的一環 VisaPure Advanced 清潔皮膚的效果比使用雙手清潔高出 10 倍 * 它能徹底清潔您的肌膚, 去除老廢皮膚細胞與化妝品 使用 VisaPure Advanced 後, 護膚產品更能被肌膚吸收, 進而使肌膚常保潔淨柔嫩 * 2011 年在荷蘭針對 21 名女性所進行的內部調查 30

2 一般說明 ( 圖 1) 1 握柄 2 充電指示燈, 具備電力不足顯示功能 3 強度設定指示燈 強度設定 1 強度設定 2 4 開關按鈕 5 連接插座 6 充電插座 7 防滾動突出物 8 刷頭 9 小插頭插座 10 保護蓋 11 充電座 12 小插頭 13 轉換器 14 旅行袋 ( 限特定機型 ) 15 收納多層袋 ( 限特定機型 ) 16 清爽眼部護理刷頭 ( 限特定機型 ) 17 舒活按摩刷頭 ( 限特定機型 ) 繁體中文 繁體中文 3 重要事項 在使用本產品前, 請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留使用手冊以供日後參考 3.1 危險 請保持轉換器乾燥 31

3.2 警示 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器 如果產品本身 刷頭或轉換器損壞或破損, 則請勿使用以免受傷 如果轉換器損壞, 請務必使用原型號的轉換器進行更換, 以免發生危險 轉換器內含一個變壓器 請勿切斷轉換器而以其他插頭取代, 否則會造成危險 至少每 3 個月為產品充飽電力一次, 以維持電池壽命 本產品不適合供下列人士 ( 包括孩童 ) 使用 : 身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 或指示產品的使用方法, 方可使用 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具 請勿將金屬物品插入小插頭, 以避免短路 3.3 警告 僅可依本使用手冊的說明來使用刷頭 基於衛生考量, 我們建議您不要和其他人共用本產品及刷頭 請勿以高於淋浴溫度 ( 最高 40 C/104 F) 的水溫清洗本產品 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件 請在溫度介於 10 C/50 F 至 40 C/104 F 間的環境中充電 使用及收納本產品 請勿將本產品用於有裂口的皮膚 開放性傷口 癒合中的傷口 手術後恢復中的皮膚上, 或者如您患有皮膚疾病或皮膚刺痛 ( 例如嚴重的面皰粉刺 曬傷 皮膚感染 皮膚癌 發炎 濕疹或牛皮癬 ) 時, 也請勿使用本產品 如果您正在服用類固醇藥物, 則請勿使用本產品 32

如果您的臉部有穿環, 請在使用本產品前取下穿環, 或確保您不會在穿環部位或其周圍使用本產品 如果您配戴珠寶或眼鏡, 請在使用本產品前將其取下, 或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或附近使用本產品 請勿將本產品與自製洗面乳 乳霜 護膚油或含有刺激性化學物質或質地較粗的化妝品一起使用 開始使用本產品的前幾次或換用新刷頭時, 請選擇強度設定 1 如果您沒有感覺皮膚出現任何反應, 則可以開始使用本產品的強度設定 2 3.4 一般 請注意, 皮膚的狀況因季節變換而異 臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥 這種情況下可能要根據皮膚需求, 減少使用的時間或頻率或降低強度設定 定期清潔本產品可確保最佳效果, 並延長產品的使用壽命 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準, 可以在沐浴或淋浴時安全使用, 也可安全地直接在水龍頭下清洗 本產品配備有自動電壓選擇器, 適用 100 到 240 伏特的插座電壓 繁體中文 3.5 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規 33

4 功能 4.1 智慧型刷頭辨識功能 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能 當您安裝不同刷頭並開啟產品電源時, 它會辨識出所用刷頭 您將聽到嗶聲, 強度設定指示燈會交互閃爍 接下來, 本產品會根據安裝的刷頭啟動自訂的設定 ( 圖 2) 4.2 強度設定 本產品提供 2 種不同的強度設定, 您可根據個人喜好來選擇 強度設定 1 為溫和療程 ( 圖 3) 強度設定 2 為強效療程 開始使用本產品的前幾次, 我們建議您選擇強度設定 1 如果您沒有感覺皮膚出現任何反應, 則可以開始使用本產品的強度設定 2 4.3 肌膚分區計時器肌膚分區計時器會顯示您何時需要將產品移動到另一個皮膚部位 如需有關肌膚分區的更多資訊, 請參閱 使用刷頭 單元 34

5 使用刷頭 您可以在洗手台前 淋浴或泡澡時使用本產品 建議您可搭配愛用的洗面乳使用 VisaPure Advanced 一天可用 VisaPure Advanced 清潔臉部兩次 5.1 使用 VisaPure Advanced 進行臉部清潔 5.1.1 皮膚部位 臉部可區分為三個部位 : 右臉頰 左臉頰與額頭 臉頰部位包括下巴 鼻子 人中區域及太陽穴區域 ( 圖 4) 5.1.2 清潔設定清潔設定包含 3 組療程, 每組療程時間為 20 秒 為達到最佳效果, 請從右臉頰開始,20 秒後移到左臉頰 最後 20 秒則移到額頭 ( 圖 5) 您也可以使用 VisaPure Advanced 清潔頸部與肩部 繁體中文 D 注意 : 請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域 5.1.3 清潔程序 1 將刷頭推入連接插座, 直到聽到 喀噠 一聲完全卡入定位為止 ( 圖 6) 2 以水潤溼刷頭 請勿直接使用乾刷頭, 這樣可能會刺激肌膚 3 以水潤溼您的臉部, 然後在臉部抹上洗面乳 4 將刷頭放在右臉頰上 5 按一下開關按鈕來開啟產品電源 產品一開始以強度設定 1 運作 如果您想要改用強度設定 2, 請按開關按鈕兩次 按三次可關閉產品電源或等待產品自動關閉 ( 圖 7) 35

6 輕輕在皮膚表面移動刷頭, 從鼻子往耳朵移動 ( 圖 8) 為確保使用過程舒適, 請勿將刷頭用力壓於皮膚上 7 20 秒後, 本產品會短暫停頓, 讓您知道您必須把產品移到左臉頰 ( 圖 9) 8 20 秒後, 本產品會短暫停頓, 讓您知道您必須把產品移到額頭 請從左至右輕輕在皮膚表面移動刷頭 ( 圖 10) D 注意 : 建議您不要過度清潔, 也請勿在任何部位清潔超過 20 秒 9 療程結束後, 請洗淨和擦乾臉部 這時您便可以進行日常臉部護膚程序的下一個步驟了 10 請以清水及軟性肥皂清潔刷頭 6 清潔 絕對不可使用鋼絲絨 磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 ( 例如酒精或丙酮 ) 清潔本產品 6.1 清潔本產品及刷頭在您開始進行清潔之前, 請確定將產品的電源關閉 每次使用後請用水及軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭, 以確保最佳效能 1 將產品與刷頭放在水龍頭下, 以溫水及軟性肥皂加以清洗 ( 最高 40ºC/104ºF) ( 圖 11) 2 將刷頭從產品中取出 ( 圖 12) 3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連接插座, 每週至少清洗一次 ( 圖 13) 4 以毛巾擦乾刷頭與產品 36

6.2 清潔轉換器和充電座 A 危險 : 務必確保轉換器乾燥 切勿在水龍頭下沖洗轉換器, 或將轉換器浸泡到水中 1 清潔時, 請確保先將轉換器拔離電源插座 只能使用乾布擦拭轉換器 2 進行清潔前, 請務必拔離與轉換器連接的充電座 ( 圖 14) 3 您可以使用濕布來清潔充電座 重新將充電座連接至轉換器前, 請先擦乾充電座 ( 圖 15) 7 充電 7.1 為產品充電本產品充電時間約需 6 小時 充飽電的產品至少可以使用 2 週, 其間無需充電 1 確定關閉本產品的電源 2 將小插頭插入充電座插座 (1) 將轉換器插入牆上插座 (2) ( 圖 16) 3 卸下保護蓋 ( 圖 17) 4 請將產品直立插入充電座, 確認其妥善放置 ( 圖 18) 5 充電指示燈會閃爍白光, 代表產品正在充電 當電池充飽電後, 充電指示燈會持續亮起白光達 30 分鐘 ( 圖 19) 7.2 電量不足指示燈 電池電力即將用盡時, 充電指示燈會閃爍琥珀色光 15 秒 此時電池仍有足夠電力能完成操作 ( 圖 20) 繁體中文 37

8 收納 請將本產品保存在充電座中 ( 圖 21) 如果要水平收納, 請將本產品放置在其防滾動突出物上 ( 圖 22) 您可以將刷頭收納在收納多層袋 ( 限特定機型 ) 內 ( 圖 23) 如果您旅行時隨身攜帶本產品, 請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上, 以保護刷頭的刷毛 ( 圖 24) D 注意 : 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上 將本產品存放在旅行收納袋 ( 限特定機型 ) 內 ( 圖 25) 9 更換刷頭 損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺痛 因此, 刷頭需於 3 個月後進行更換, 若刷毛已經變形或受損, 則應提前更換 您可以在我們的網站 www.shop.philips.com 或於當初購買飛利浦 VisaPure Advanced 的商店購買替換刷頭 如果您在購買替換刷頭上遇到任何困難, 請聯絡您所在國家 / 地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保證書上找到聯絡詳細資料 您也可以造訪 www.philips.com/support 9.1 其他刷頭如果您想要深入瞭解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型, 請造訪 www.philips.com/beauty 以瞭解相關資訊 38

10 環境保護 本產品使用壽命結束時, 請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將本產品送至政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力 11 保固與支援 如果您需要資訊或支援, 請造訪 :www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書 12 疑難排解 繁體中文 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題 如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/ support 查看常見問題清單, 或聯絡您所在國家 / 地區的飛利浦客戶服務中心 我不知道此產品是否適合我的肌膚使用 請勿將本產品用於乾裂的皮膚 開放性傷口 癒合中的傷口 手術後恢復中的皮膚上, 或者如您患有皮膚疾病或皮膚刺痛 ( 例如嚴重的面皰粉刺 曬傷 皮膚感染 皮膚癌 發炎 濕疹或牛皮癬 ) 時, 也請勿使用本產品 如果您正在服用類固醇藥物, 則請勿使用本產品 39

產品無法進行充電 請參閱 為產品充電 單元, 瞭解如何正確將產品插入充電座 請確認產品連接的插座是否正常運作 檢查產品上的接觸接腳與充電座的接點是否正確相接 如果使用的是浴室櫥櫃的插座, 可能必須打開電燈才能啟用插座 如果產品上的指示燈仍未亮起或產品仍舊無法充電, 請將本產品送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心 產品再也無法運作 請確認您已正確按下開關按鈕 請根據本使用手冊中的說明為產品充電 檢查是否停電, 以及電源插座是否正常運作 檢查產品上的充電指示燈是否亮起, 以確定產品是否正在充電 如果指示燈並未亮起, 或者產品仍舊無法運作, 請將本產品送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心 我不知道 VisaPure Advanced 可使用那些刷頭 所有刷頭 舒活按摩刷頭及清爽眼部護理刷頭都可搭配 VisaPure Advanced 使用 刷頭好像過度刺激肌膚 如果您感到刷頭太過刺激, 我們建議您先從敏感膚質或超敏感膚質刷頭開始使用 敏感膚質與超敏感膚質刷頭的刷毛較柔軟 建議您針對敏感肌膚使用敏感膚質刷頭, 並於特別敏感且乾燥的肌膚使用超敏感膚質刷頭 我不知道刷頭該搭配哪種清潔產品 我們建議您使用您最喜愛的洗面乳清潔肌膚 您可以使用清潔凝膠 泡沫 潔膚油 乳霜或乳液 請勿使用去角質霜或含有顆粒的凝膠類產品 40

1 简介 感谢您购买飞利浦 VisaPure Advanced 开始使用之前, 我们希望您先在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品, 以享受专为您提供的专业产品支持和服务 使用 VisaPure Advanced, 您可以享受到令肌肤焕发神采 再现活力和清爽舒畅等一系列益处 得益于智能刷头识别功能, 本产品可识别所安装的刷头并自动启动定制的 DualMotion 程序, 提供专用旋转和振动级别 这意味着您可以获得出色的护肤效果!VisaPure Advanced 配有各种刷头, 易于融入您的日常肌肤护理中 所有刷头均可与您当前使用的洁面乳 护肤霜 精油和精华素等护肤品配合使用 本用户手册包含有关如何使用产品以及如何使用产品清洁肌肤的信息 包装盒中提供了其他刷头的使用信息和说明单页 1.0.1 为何要清洁肌肤? 清洁是日常护肤的必要环节 与用手清洁相比,VisaPure Advanced 可提升 10 倍洁肤效果 * 其可以彻底清洁肌肤, 去除死皮细胞和化妆品残留 使用 VisaPure Advanced 后, 护肤品的吸收效果更好 令您的肌肤倍感洁净, 柔软光滑 * 2011 年在荷兰对 21 名女性进行的内部研究 简体中文 41

2 基本说明 ( 图 1) 1 手柄 2 充电指示灯和电池电量不足指示灯 3 强度设置指示 强度设置 1 强度设置 2 4 开 / 关按钮 5 连接端子 6 充电端子 7 防滚棱 8 洁肤刷头 9 小插头的转换插座 10 保护盖 11 充电座 12 小插头 13 适配器 14 旅行软袋 ( 仅限于特定型号 ) 15 存储板 ( 仅限于特定型号 ) 16 清新双眸刷头 ( 仅限于特定型号 ) 17 焕发新生按摩刷头 ( 仅限于特定型号 ) 3 注意事项 使用本产品之前, 请仔细阅读本使用说明书, 并妥善保管以备日后参考 3.1 危险 保持适配器干燥 42

3.2 警告 此产品只能与随附的电源适配器搭配使用 如果本产品 刷头或适配器出现损坏或毁坏, 请勿继续使用, 以免受伤 如果适配器已损坏, 则务必更换原装型号适配器, 以免发生危险 电源适配器内含有一个变压器 切勿自行更换插头, 否则将导致严重后果 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电, 以保持电池寿命 产品不打算由有肢体 感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导 请照看好儿童, 本产品不能用于玩耍 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔, 以免发生短路 3.3 警告 只能使用本用户手册中所述的刷头 出于卫生考虑, 建议您不要与他人共用本产品和刷头 不要使用高于淋浴温度的热水 ( 最高 40 C/104 F) 清洁本产品 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中 充电 使用和存放本产品的温度应介于 10 C/50 F 和 40 C/104 F 之间 如果皮肤出现皲裂 开放伤 正在愈合的伤口 皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺 晒伤 皮肤感染 皮肤癌 发炎 湿疹 牛皮癣等皮肤病或皮肤过敏, 请勿使用本产品 如果您正在服用类固醇类药物, 请勿使用该产品 如果您的面部带有穿环, 则需卸下穿环后再使用产品或确保不要在穿环上或附近使用产品 如果您戴有首饰或眼镜, 则需取下后再使用产品或确保不要在首饰或眼镜上或附近使用产品 简体中文 43

请勿将本产品与自制洁面乳 护肤霜 精油或含有刺激性化学物质或去死皮微粒的化妆品一起使用 前几次使用产品或使用新型刷头时, 请选择强度设置 1 如果您的皮肤未出现任何刺激反应, 则可以选择强度设置 2 3.4 概述 请注意, 一年中皮肤状况会有所不同 面部皮肤在冬季会变得更干燥 在这种情况下, 您可能需要减少使用时间或频率或降低强度设置, 具体取决于皮肤的状况 定期清洁本产品可确保最佳的效果和更长的产品使用寿命 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范, 可在淋浴或盆浴过程中安全使用, 可直接用自来水冲洗 本产品配有一个自动电压选择器, 适合 100 至 240 伏范围内的电源电压 3.5 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规 4 功能 4.1 智能刷头识别 VisaPure Advanced 具有智能刷头识别功能 安装不同的刷头并打开产品后, 便可以识别出所装的刷头 产品会发出蜂鸣音, 强度设置指示灯交替闪烁 然后, 产品会启动适用于所装刷头的专用定制程序 ( 图 2) 44

4.2 强度设置 您可以根据个人喜好选择 2 种不同的强度设置 强度设置 1 用于轻柔护理 ( 图 3) 强度设置 2 用于强力护理 前几次使用产品时, 建议您选择强度设置 1 如果您的皮肤未出现任何刺激反应, 则可以选择强度设置 2 4.3 皮肤区定时器皮肤区定时器指示何时需将产品移至其他皮肤区 有关皮肤区的详细信息, 请参阅 使用刷头 一章 5 使用刷头 您可以在水槽前方 淋浴或沐浴时使用本产品 建议您将 VisaPure Advanced 与喜爱的洁面乳配合使用 您可以每天使用 VisaPure Advanced 洁面两次 5.1 使用 VisaPure Advanced 清洁面部 5.1.1 皮肤分区 面部可划分为三个区域 : 右颊 左颊和前额 面颊区域包括下巴 鼻子 鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之间的部位 ( 图 4) 简体中文 5.1.2 清洁程序清洁程序包含 3 段各 20 秒钟的护理期 为确保最佳性能, 请从右颊开始护理,20 秒钟后换至左颊 用最后 20 秒钟护理前额 ( 图 5) 您也可以用 VisaPure Advanced 清洁颈部和颈肩部 D 注意 : 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用刷头 45

5.1.3 清洁步骤 1 将刷头推入连接端子, 直至其锁定到位 ( 可听到 咔哒 一声 ) ( 图 6) 2 用水润湿刷头 切勿在刷头干燥的情况下使用产品, 否则可能刺激皮肤 3 用水润湿面部, 将洁面乳涂抹到脸上 4 将刷头置于右颊 5 按一次开 / 关按钮可打开产品 产品以强度设置 1 开始工作 如果要使用强度设置 2, 则需按两次开 / 关按钮 按三次则可以关闭产品或等待产品自动关闭 ( 图 7) 6 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动刷头 ( 图 8) 请勿太过用力地将刷头压在皮肤上, 以确保舒适护理 7 20 秒钟后, 产品会暂停片刻, 提示您须将产品移至左颊 ( 图 9) 8 20 秒钟后, 产品会暂停片刻, 提示您须将产品移至前额 从左至右轻轻地移动刷头 ( 图 10) D 注意 : 建议您不要过度清洁, 任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟 9 清洁后, 洗脸并擦干 现在您可以进行日常面部护肤的下一步了 10 用水和中性肥皂清洁刷头 46

6 清洁 不要使用钢丝球 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 ( 例如酒精或丙酮 ) 来清洁产品 6.1 清洁产品和刷头开始清洁之前, 确保产品电源已关闭 每次使用后, 用水和中性肥皂彻底冲洗产品和刷头, 以确保最佳性能 1 在水龙头下用温水 ( 最高 40ºC/104ºF) 和中性肥皂冲洗产品和刷头 ( 图 11) 2 从产品上取下刷头 ( 图 12) 3 每周至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的背面和产品的连接端子 ( 图 13) 4 用毛巾擦干刷头和产品 6.2 清洁适配器和充电座 A 危险 : 务必保持适配器干燥 请勿在水龙头下冲洗或浸入水中 1 确保清洁时已拔下电源适配器的插头 仅用干布擦拭 2 清洁前, 请始终从电源适配器拔下充电座 ( 图 14) 3 您可以用湿布清洁充电座 在将其重新连接至电源适配器前, 请擦干充电座 ( 图 15) 简体中文 47

7 充电 7.1 为产品充电为产品充电大约需要 6 小时 充满电的产品至少可以使用 2 周而无需充电 1 确保产品电源已关闭 2 将小插头插入充电座的插孔 (1) 将适配器插入电源插座 (2) ( 图 16) 3 取下保护盖 ( 图 17) 4 将产品竖直放入充电座, 确保产品已放置正确 ( 图 18) 5 充电指示灯呈白色闪烁, 表示产品正在充电 电池充满电后, 充电指示灯将呈白色持续亮起 30 分钟 ( 图 19) 7.2 电量不足指示 当电池电量快要耗尽时, 充电指示灯呈琥珀色闪烁 15 秒 电池仍具有足够的电量来完成整个清洁过程 ( 图 20) 8 存储 将产品存放在充电座中 ( 图 21) 要水平存放产品, 请将其放在其防滚棱上 ( 图 22) 您可以将刷头存放在存储板中 ( 仅限于特定型号 ) ( 图 23) 如果您在旅行时随身携带产品, 请将保护盖盖在干刷头上, 以保护刷头的刷毛 ( 图 24) D 注意 : 切勿将保护盖盖在湿刷头上 将产品放入旅行软袋中 ( 仅限于特定型号 ) ( 图 25) 48

9 刷头更换 损坏的刷头或磨损的刷毛可能导致皮肤过敏 因此, 需在 3 个月后更换刷头, 或当刷毛在更短时间内出现变形或损坏时更换 您可以从我们的网站 www.shop.philips.com 或购买飞利浦 VisaPure Advanced 的商店购得替换刷头 如果您在购买替换刷头的过程中有任何困难, 请联系您所在国家 / 地区的飞利浦客户服务中心 您可以在全球保修卡中找到详细联系信息 您也可以访问 www.philips.com/support 9.1 其他刷头如果想了解有关适用于特定肌肤护理需求的其他类型刷头的详情, 请访问 www.philips.com/beauty 获取相关信息 10 环保 弃置产品时, 请不要将其与一般生活垃圾扔在一起, 应将其交给指定的回收中心, 这样做有助于保护环境 简体中文 11 保修和支持 如需信息或支持, 请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡 49

12 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心 我不知道本产品是否适合我的皮肤 如果皮肤出现干燥皲裂 开放伤 正在愈合的伤口 皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺 晒伤 皮肤感染 皮肤癌 发炎 湿疹 牛皮癣等皮肤病或皮肤过敏, 请勿使用本产品 如果您正在服用类固醇类药物, 请勿使用本产品 产品不能充电 请查阅 为产品充电 一章, 了解正确放入充电座的方法 确保连接产品的插座已通电 检查产品上的触针是否与充电座上的触点正确接触 如果您使用浴室中的插座, 则可能需要通过开灯来接通插座电源 如果产品的指示灯始终未亮或产品始终无法充电, 请将产品送往飞利浦经销商或最近的飞利浦服务中心 产品无法工作 确保您已正确按下开 / 关按钮 根据本用户手册中的说明为产品充电 检查是否存在电源故障, 或电源插座是否通电 检查产品充电指示灯是否亮起, 以确保产品正在充电 如果指示灯不亮或产品仍无法工作, 请将产品送往飞利浦经销商或最近的飞利浦服务中心 我不知道哪款刷头可与 VisaPure Advanced 配合使用 所有刷头 焕发新生按摩刷头以及清新双眸刷头均可与 VisaPure Advanced 配合使用 50

感觉刷头太粗糙 如果感觉刷头太粗糙, 建议您先使用敏感或超敏感刷头 敏感和超敏感刷头的刷毛更柔软 建议您在敏感皮肤上使用敏感刷头, 在超敏感和干性皮肤上使用超敏感刷头 我不知道刷头可与哪款清洁产品配合使用 建议您使用自己喜爱的洁面乳清洁肌肤 您可以使用清洁凝胶 泡沫 精油 牛奶或乳液 请勿使用带微粒的磨砂膏或凝胶 51

保留备用 03/12/2015

26 27

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.2529.3