<36BFF9B8F0C0C7B0EDBBE720BFB5BEEE20BAD0BCAE2E687770>

Size: px
Start display at page:

Download "<36BFF9B8F0C0C7B0EDBBE720BFB5BEEE20BAD0BCAE2E687770>"

Transcription

1 Topic 2014년 6월 12일 시행 평가원 모의고사 분석 스터디코드 영어영역 대표강사 문 호 상 독해영역분석 -연계문항을 중심으로- 문항번호 유형 정답률 연계교재 완전해석 Note 18 목적추론 97% 19 주장추론 93% 수능특강 11강04번 20 요지추론 94% 수능특강 TEST2 11번 21 제목추론 96% 인수(1) 11강 06번 22 주제추론 97% 수능특강 06강 14번 23 내용불일치 97% 수능특강 TEST 18번 24 내용일치 96% 25 도표의 이해 92% 인수(1) 08강 01번 26 내용 불일치 96% 인수(1) 09강 04번 27 어법성판단 78% 인수(2) 09강 06번 28 어휘추론 91% 수능특강 15강 07번 29 지칭추론 92% 인수(2) 03강 04번 30 빈칸추론 77% 31 빈칸추론 62% 인수(2) 04강 03번 32 빈칸추론 62% 33 연결사추론 67% 인수(2) 09강 04번 34 심경추론 91% 35 무관한 문장 90% 수능특강 24강 02번 36 무관한 문장 90% 37 글의 순서 80% 인수(2) 05강 04번 38 글의 순서 84% 인수(1) 20강 04번 39 문장의 위치 76% 인수(1) 19강 01번 40 요약문완성 84% 41 다단독해(제목) 77% 42 다단독해(빈칸) 66% 43 장문독해(순서) 93% 44 장문독해(지칭) 93% 45 장문독해(일치) 94% 완전해석 완전해석 완전해석 [6월 모의고사 영어영역 분석 무료 특강 바로가기]

2 - 2 -

3 18번 excellent 훌륭한 reputation 평판 institution 기관, 단체, 협회 attractive 매력적인 aspect 측면, 양상 consideration 배려, 고려 1 Dear Ms. Mattie, = Mattie씨에게 2 Thank /you (very much) (for offering /me /the research engineer position (at ABC Company)). = 감사 드립니다 / 당신에게 / (대단히) ( 제안하신 것에 대해서 /저에게 /연구 엔지니어 직책을 (ABC회사에서)) 3 However, (after a great deal of thought), I /have decided /[not to accept /the position]. = 하지만 (많은 생각 후에) 저는 /결정 했습니다 /[받아들이지 않기로 / 그 직책을] 4 Your company /has /an excellent reputation (as a research institution) and /has /many aspects (that /are /very attractive (to me)). = 당신의 회사는 / 연구기관으로서 훌륭한 평판을 가지고 있고 저에게 매우 매력적인 많은 측면을 가지고 있습니다. 5 Unfortunately, I /cannot accept /your offer (because I /have decided /[to pursue /another opportunity]). = 유감스럽게도 나는 /받아들일 수 없습니다 /당신의 제안을 ( 나는 /결정했기 때문에 /[추구하기 로 /다른 기회를]) 6 (Once again), thank /you (for your consideration). = (다시 한 번), 감사 드립니다 /당신에게 (당신의 배려에 대해)

4 19번 technically 엄밀히 말하면, 원칙적으로 promptly 신속히, 즉시 render 제공하다, 주다 courtesy 정중함, 예의 바름 consideration 배려 the driver s seat 지배적 지위, 유리한 입장 public relations 한 조직과 일반인들과의 관계, 홍보 활동 insure 보장하다, 확실하게 하다 1 (Obviously), one /(of the judgments) (the public has (of us)) /is /[whether or not our telephone service /is /good]. = (분명히), 하나는 /(평가들 중의) (대중이 가지고 있는 (우리에 대해)) /이다 /[우리의 전화 서비스가 /좋은지 또는 아닌지] 2 (Technically), (if they /get /their calls through, (efficiently and promptly)), they /get /[what they want]. = (엄밀히 말하면), (만약 그들이 /연결한다면 /그들의 전화를 (효율적이고 신속하게)), 그들은 / 얻는 다. /[자신이 원하는 것을] 3 That/, however, /is not /all (they want). = 하지만 그것이/ 아니다. / 전부는 (그들이 원하는) 4 They /want /[to have /the service /rendered (to them) (in a manner) (that /pleases /them); they /want / not only efficiency / but courtesy and consideration; and they /are (in a position) (to get /[what they /want]). = 그들은 /원한다 /[하는 것을 /서비스가 /제공되어지게 (자신들에게) (방식으로) (기분 좋게 만드는 /그들을), 그리고 그들은 / 원한다 / 효율성뿐만 아니라 /정중함과 배려도 그리고 그들은 / 있다./ (위치에) (얻을 수 있는/ [자신들이 /원하는 것을]). 5 They /are (in the driver s seat); they /are paying /the bills; and an understanding (of that fact) /is /a real and fundamental basis (of public relations). = 그들은 /있다. (지배적 지위에), 그리고 그들은 /요금을 내고 있는 중이다. 따라서 이해하는 것이 (그 사실을) /이다 /진정하고 근본적 기반 (대중관계의) 6 (In order, therefore, for a great company /to satisfactorily serve /the public), it /must have /a philosophy and a method (of doing business) (which /will allow and insure /[that its people /serve /the public (efficiently and in a pleasing manner)]. = 그러므로 (큰 회사가 /만족스럽게 서비스를 제공하기 위해서 /대중에게), 그 회사는 /반드시 가지 고 있어야 한다 /철학과 방법을 (사업의) (가능하게 하고 그것을 보장할 /[회사의 직원들이 /봉사하는 - 4 -

5 것을 /대중들에게 (효율적이고 상냥한 방법으로) 20번 excellence 탁월함, 뛰어남 obstacle 장애물, 난관 initially 처음에는 overwhelming 압도적인 overcome 극복하다 seemingly 겉으로 보기에 commitment 전념, 헌신 pursuit 추구 rejoice (in) 기뻐하다 embrace 받아들이다, 포용하다 ongoing 진행 중인 positive 긍정적인 perspective 시각, 관점 persistence 끈기, 집요함, 끈덕짐 1 (On the path (to excellence)), some obstacles /may initially seem /overwhelming. = (도중에 (탁월한 경지로 가는)), 일부 장애물이 /처음에는 보일 수도 있다 /압도적인 것처럼 2 Every performer /experiences /this feeling, (even the greatest performers (in the world)). = 모든 수행자는 /경험 한다 /이런 느낌을, (심지어는 가장 훌륭한 수행자라도 (세상에서)). 3 (If you /believe /[that the obstacles /are /too great (to overcome)]), you /will prove /yourself /right (even when you /are /wrong). = (만일 우리가 /믿는다면 /[장애물이 /너무 크다고 /극복하기에는]), 당신은 /입증할 것이다 /당신 자신이 /옳다는 것을 (심지어 당신이 틀린 때에도) 4 Most seemingly impossible obstacles /can be overcome (by seeing possibilities), (focusing on /[what /is (within your control)], (taking /the first step), and then (focusing on /the next step and the next step (after that)). = 겉으로 보기에 불가능해 보이는 대부분의 장애물들은 /극복될 수 있다 (가능성을 봄으로써), (초점 을 맞춤으로써 /[있는 것에 (우리의 통제 범위 이내에)], (내딛음으로써 /첫걸음을), 그러고 나서는 (집 중함으로써 /다음 단계에, 또 그 다음 단계에 (그 다음에는)) 5 (If your commitment /becomes /weak), /remember /your dream and /[why it is important (to you)], /find /simple joys (in your daily pursuits), /rejoice in /the little victories or small steps forward, and /embrace /the process (of ongoing learning). = (만일 우리의 전념이 /약해지면), /기억해라 /우리의 꿈을 그리고 [왜 그것이 /중요한지 (우리에 게)], /찾아라 / 단순한 기쁨을 (우리가 일상에서 추구하는 것들에서), /기뻐하라 /작은 승리 혹은 앞 으로 조금 나아가는 것을, 그리고 /받아들이자 /과정을 (계속 진행 중인 배움의) 6 (With a positive perspective and persistence), you /will get through and find /a way (through all obstacles). = (긍정적인 시각과 끈기를 가지면) 우리는 /나아가고 발견할 것이다 / 방법을 (모든 장애물을 지나 서) - 5 -

6 21번 mediated 매개된 stimulate 자극하다 optical 시각의, 광학의 auditory 청각의, 청력의 engage (주의 관심을) 사로잡다, ~와 관계하다 project (빛을) 투사하다, 비추다 become immersed in ~에 깊이 빠지게 되다 simulated 가상의, 모의의 aroma 향기, 방향 soar 솟아오르다, 급증하다 attraction 명물, 인기명소 orchard 과수원 emerging 새롭게 등장하는 manipulate 조작하다, 다루다, 조종하다 1 (For many years now), mediated entertainment /(such as TV and film) /has been able to stimulate /our optical and auditory senses (with sights and sounds). = (지금까지 여러 해 동안), 매체에 의한 오락은 /(TV와 영화와 같은) /자극할 수 있었다 /우리의 시 각과 청각을 (볼거리와 소리로) 2 Some forms /(of new media), however, /even engage /our senses (of touch and smell). = 하지만, 몇몇 형태는 /(새로운 매체의)/ 끌어들인다 /우리의 감각을 (촉각과 후각과 같은). 3 The view /(the wearer (of some special device) /sees) /is projected (on the screen (behind him)). = 광경이 /(사람이 (어떤 특수 장치를 착용하는) /보는) /투사된다 (스크린에 (그의 뒤에 있는)) 4 Wearers /become /immersed (in the computerized scene) and use /the gloves (to pick up and move /simulated objects). = 장치를 착용한 사람들은 / 깊이 빠져들게 된다 (컴퓨터로 구현된 장면에) 그리고 사용한다 / 장 갑을 (집어 들기 위해서 그리고 움직이기 위해서 /가상의 물체를) 5 Many virtual reality games and rides /now allow /audiences and players /to feel sensations (of motion and touch). = 많은 가상 현실 게임과 탈것들은 /이제 가능하게 해준다 /관객들과 이용자들이 /느끼는 것을 / 느낌을 (움직임과 동작의) 6 New media /may also include /aromas, (such as Disney s Soaring Over California attraction (at the California Adventure theme park)), (where audiences /smell /orange orchards and pine forests (while enjoying /a simulated hang-gliding experience (across the countryside)). = 새로운 매체는 /또한 포함할 수 있다 /향기를, (명물인 디즈니의 Soaring Over California 와 같은 (캘리포니아 모험 테마 파크에 있는)) ( 관객들이 /냄새를 맡는 /오렌지 과수원과 소나무 숲의 (즐기 는 동안 /가상의 행글라이딩 체험을 (전원을 가로지르는)) - 6 -

7 7 Makers /(of emerging forms (of entertainment)) /will likely continue /[to experiment (with ways) (they /can simulate and manipulate /reality (by stimulating /our senses))]. = 제작자는 /(새롭게 등장하는 형태의 (오락의)) / 계속할 것 같다 /[실험하는 것을 (방법을 가지고) ( 그들이/ 자극할 수 있고 조작할 수 있는 /현실을 (자극함으로써 /우리의 감각을))] - 7 -

8 22번 playful 명랑한, 농담의, 장난기 많은 induce 유도하다 peculiar 독특한, 이상한, 기이한 arousal 자극 activate 활성화시키다 coordinate 조화시키다, 조직화하다, 조정하다 infectious 전염되는 1 (Recently), researchers /have suggested /[that the purpose /(of laughter) /is /not just [to communicate /[that one /is (in a playful state)], but [to actually induce /this state (in others) (as well)]]. = (최근) 연구자들이 /보여주었다 /[ 목적이 /(웃음의) /이라는 것을 /뿐만 아니라 [전달하려는 것 / [어떤 사람이 /있다는 것을 (명랑한 상태에), 오히려 [실제로 유도해 내려는 것 /이런 상태를 (다른 사람들에게서) (또한)]]. 2 (According to this view), the peculiar sounds /(of laughter) /have /a direct effect (on the listener), (inducing /positive emotional arousal (that mirrors /the emotional state (of the laugher)), (perhaps by activating /certain specialized brain circuits). = (이 관점에 따르면), 독특한 소리는 /(웃음의) /가지고 있다 /직접적인 영향력을 (듣는 사람에게), (유도해 낸다/ 긍정적인 감정적 자극을 (흡사한 /감정 상태와 (웃는 사람의)), (아마도 활성화시킴으로 써 /어떤 특수한 뇌 회로를) 3 (In this way), laughter /may serve /an important biosocial function (of coupling together /the positive emotions (of members of a group) and thereby coordinating /their activities). = (이런 식으로), 웃음은 / 수행하는지도 모른다 /중요한 생물 사회학적 기능을 (함께 결합시키는 / 긍정적 감정을 (어떤 집단의 구성원들의) 그리고 그렇게 함으로써 조화시키는 /그들의 활동을) 4 This /would explain /[why laughter /is /so infectious]; (when we /hear /someone /laughing), it /is /almost impossible /[not to feel /cheerful and begin /laughing too]. = 이것은 /설명해 줄 것이다 [왜 웃음이 / 그렇게 전염성이 있는지를] 그리고 (우리가 /들을 때 /누 군가가 /웃는 것을) 가주어it /거의 불가능하다 /[느끼지 않는 것은 활기찬 기분을 그리고 시작하지 않는 것은/함께 웃기] - 8 -

9 26번 dirt 흙, 먼지 woodland 삼림지대 diploma 졸업장 credit 학점 try one s hand at ~을 시도해 보다 eventually 결국 institute 대학, (교육) 기관 1 (During her childhood years), the artist Tammy Rahr /spent /a lot of time (outdoors) (making /things (from flowers and dirt)). = (그녀의 어린 시절 동안에), 예술가인 Tammy Rahr는 /보냈다 /많은 시간을 (야외에서) (만들면서 /무언가를 (꽃과 흙으로)) 2 Then Tammy and her family /moved (from the woodlands (of New York State) (to an urban city outside (of Los Angeles, California)). = 그 후 그녀와 그녀의 가족은 / 이사했다 (삼림지대에서 (뉴욕 주의) 외곽에 있는 도회지로 (캘리 포니아의 로스앤젤레스)) 3 The experience /made /her /more aware (of [what /was going on (in the world)]). = 그 경험은 /만들었다 /그녀가 /더 잘알게 (무엇이/ 일어나는지 (세상에서)]) 4 (After returning (to New York State) (with her family)), Tammy /faced /another lesson (in growing up_. = (돌아온 뒤 (뉴욕 주로) (가족과 함께)), Tammy는 /접했다 / 또 하나의 교훈을 (자라면서). 5 (A gifted student), she /was sent (to college) (when she /was /just 14). = (재능이 있는 학생인), 그녀는 /보내졌다 (대학으로) (그녀가 /겨우 14살 때) 6 Tammy /was able to earn /her high school diploma and some college credit (before trying her hand at /a number of different jobs). = Tammy는 /딸 수 있었다 /그녀의 고등학교 졸업장과 어느 정도의 대학 학점을 (시도해보기 전에 /여러 다양한 일을) 7 (Eventually), she /moved (to Santa Fe, New Mexico,) and studied (at the Institute of American Indian Arts). = (결국), 그녀는 /이사했다 (뉴멕시코 주에 있는 Santa Fe로) 그리고 공부했다 (아메리칸인디언 미술 학교에서). 8 (After graduating (from the institute)), she /remained /active (with it and the museum there). (졸업한 뒤 (그 학교를)), 그녀는 /계속 활동했다 (그 곳과 그곳에 있는 박물관에서)

10 27번 refrigeration 냉장, 냉동 sophisticated 고성능의, 정교한 transportation 수송 ingredient 재료, 성분 immeasurably 헤아 릴 수 없을 정도로 spark 촉발하다, 유발하다 look to do ~하기를 원하다[기대하다] reclaim 되찾다, 환원하다 refined 세련된, 정제된 standardized 표준화된 sourdough 시큼한 맛이 나는 반죽 1 (In the twentieth century), advances /(in technology), (from refrigeration to sophisticated ovens to air transportation (that /carries /fresh ingredients (around the world))), /contributed immeasurably to /baking and pastry making. = (20세기에), 진보는 /(기술의), (냉장에서부터 고성능 오븐, 항공 수송에 이르기까지 (실어 나르는 / 신선한 재료를 (전 세계에))) / 헤아릴 수 없을 정도로 기여했다 /제빵과 페이스트리 만드는 것에 2 (At the beginning of the twenty-first century), the popularity /(of fine breads and pastries) /is growing (even faster) (than new chefs /can be trained). = (21세기 초에), 인기는 /(고급 빵과 페이스트리의) /증가하고 있다. (훨씬 더 빠르게) (새로운 요리 사가 /훈련될 수 있는 것보다) 3 (Interestingly enough), many /(of the technological advances (in bread making)) /have sparked /a reaction (among bakers and consumers alike). = (아주 흥미롭게도), 많은 것들이 /(기술적 발전의 (제빵에서의)) /촉발했다 /하나의 반응을 (제빵사 와 소비자들 사이에 똑같이) 4 They /are looking /[to reclaim /some (of the flavors) (of old-fashioned breads) (that /were lost (as baking /became /more industrialized and baked goods /became more refined, standardized, and some would say flavorless)). = 그들은 /원하는 중이다 /[되찾는 것을 /일부를 (맛의) (과거 빵의) (사라진 (제빵이 /더 산업화하고, 제빵 제품이 /더 세련되고, 표준화되고, (어떤 사람들이 말하기를) 맛이 없어지면서)). 5 Bakers /are researching /methods (for producing /the handmade sourdough breads (of the past)), and they /are experimenting (with specialty flours) (in their search for flavor). = 제빵사들은 /연구하고 있는 중이다 /방법을 (만들기 위한 /시큼한 맛이 나는 수제 반죽을 (과거 의)), 그리고 그들은 /실험하고 있다 (특별한 밀가루로) (맛을 찾기 위한 자신들의 연구에서)

11 28번 yield 굴복하다 dub ~을 (~라고) 칭하다[부르다] legislation 법률 제정 segment 마디, 부분 run-up (중요 행사의) 준비 기간 outlaw 금지하다, 불법이라고 선언하다 ban 금지 1 (Although children /watch /television (at various times)), the programming /(that they /view alone) /tends to be specifically aimed (at children). = (비록 아이들이 / 시청하지만 /텔레비전을 (다양한 시간에)), 프로그램은 /(그들이 /보는 홀로) 특정 적으로 겨냥하는 경향이 있다 (아이들을). 2 (In the United States) (particularly), most /(of the advertising (during this segment)) /consists of /ads (for food), (particularly sugared food). =(미국에서는) (특히), 대부분은 (광고의 (이러한 편성시간에 동안에) /구성되어 있다 /광고로 (식품을 위한), (특히 설탕이 첨가된 식품을). 3 (During the run-up to Christmas), increasing numbers /(of ads) /concern /toys and games. =(크리스마스 준비 기간에는), 점점 더 많은 숫자의 광고가 /관련 된다 /장난감 과 게임용품에 4 Such practices /are believed /to put pressure (on parents) (to yield to /[what the media have dubbed pester power]). =이러한 관행은 /믿어 진다 /압력을 가한다고 (부모에게) (굴복하라는 /[매스컴이 칭해온 부모를 졸 라 구매하게 하는 힘 에]). 5 This /has led to /calls (for legislation) (to regulate /advertising (in Europe and the United States)). = 이러한 사실은 /초래했다 /요구를 (법률 제정을 위한) (규제하는 /광고를 (유럽과 미국에서)) 6 Indeed, the Swedish government /has outlawed /television advertising (of products) (aimed at children (under 12)), and (recently in the United States), 50 psychologists /signed /a petition (calling (for a ban (on the advertising (of children s goods)))). = 실제로, 스웨덴 정부는 / 금지했다 /텔레비전 광고를 (제품의) (아이들을 겨냥하는 (12세 미만)) 그리고, (최근 미국에서는) 50명의 심리학자가 /서명했다 /청원서에 (요구하는 (금지를 (광고에 대한 (아동 상품의))))

12 29번 reward 보상 consequently 결과적으로 irritable 신경질적인 sunbathe 일광욕을 하다 pile 더미, 쌓은 것 food deprivation 먹이를 부족하게 주는 것 1 Dave Butcher/, (director of training for Sea World in Florida), /showed /me /more (than I d imagined/ possible). = Dave Butcher는/, (조련 감독인 Sea World의 플로리다에 있는) /보여주었다 /내게 /더 많은 것을 (내가 상상했던 것보다 /가능하다라고). 2 His sea lions /worked (for social rewards as well as fish). =그의 바다사자들은/ 일했다 (사회적 보상을 위해서 뿐만 아니라 물고기) 3 Consequently, he /did not have to keep /his sea lions /hungry (in order to make /them /perform). = 결과적으로 그는 / 유지할 필요가 없었다 /그의 바다사자를 /배고프게 (만들기 위해서 /그들이.공 연하도록) 4 (During and after the day s performances), the sea lions /could have /all the fish (they /wanted). = (그날의 공연 동안과 공연 후에), 바다사자들은 /먹을 수 있었다 /모든 물고기를 (그들이 /원하는). 5 One result /was /[that they /were /not irritable, (as any hungry animal /might be)]. = 한 가지 결과는 /이었다 [그들이 /신경질적이지 않았다는 것 (굶주린 어떤 동물이라도/ 그러한 것 처럼)] 6 The sea lions /were /friendly (to those humans) (they /knew) and /enjoyed /[being (with them)]. = 바다사자들은 /우호적이었다 (사람들에게) (자기들이 /알고 있는) 그리고 /즐겼다 /[있는 것을 (그 들과 함께). 7I /was /surprised (to see /trainers (on their lunch hour) /sunbathing (in a pile) (with their sea lions)). = 나는 /놀랐다 (보고는 /조련사들이 (점심시간에) 일광욕하는 것을 (무더기로) (자신들의 바다사자들 과 함께))

13 8 Another result /(of [stopping /food deprivation]) /was /[that these sea lions /grew and grew]! = 또 다른 결과는 /( [중지한 것의 /먹이 부족을]) /이었다 /[이 바다사자들이 /자라고 또 자랐다는 것]! 9 In fact, they /became /bigger (than most trained sea lions (in the past)), (which /weren t given /enough food). = 사실 그들은 /더 크게 자랐다 (대부분 바다사자보다 (과거에)), ( 받지 못했던 /충분한 음식을)

14 30번 recognize 인식하다 excellence 탁월함 flow 흐르다 high-tech 최첨단의 world-class 세계 일류의 constantly 끊임없이 hook oneself up to 자신을 ~에 연결하다 pulse 맥박 pace keeper 평균 속도 계측기 (달린 거리, 시간, 열량 소모량 등 각 종 지표를 보여주는 장치) good (수, 양적으로) 상당한, 충분한 athletic 운동의, 경기의 devote ~ to ~을 에 바치다[쏟다] external 외적인 것, 외부 사항 complex 복잡한 contrast 대조하다 barefoot 맨발로, 맨발의 1 The true champion /recognizes [that excellence /often flows (most smoothly) (from simplicity)], a fact (that can get /lost (in these high-tech days)). = 진정한 챔피언은 /인식하고 있다 [탁월함은 흔히 흘러나온다는 것을 (가장 부드럽게) (단순함에 서)], 이는 사실이다 (놓칠 수 있는 (요즘과 같은 최첨단 시대에)) 2 I /used to train (with a world-class runner) (who /was constantly hooking /himself up (to pulse meters and pace keepers)). = 나는 /훈련을 하곤 했었다 (세계 일류선수와) (끊임없이 자신을 연결하는 (맥박 측정기와 평균 속 도 계측기에)) 3 He /spent /hours (collecting /data (that he thought 삽입절 /would help /him /improve)). =그는 /보냈다 /여러 시간을 (수집하면서 /자료를 (그가 생각하기에 삽입절 / 도움이 되는 /그가 향상되는 데) 4 In fact, a good 25 percent /(of his athletic time) /was devoted (to externals) (other than working out). = 사실 상당 부분인 25%가 /(그의 운동시간 중) /바쳐졌다 (외적인 것에) (운동이 아닌). 5 Sports /became /so complex (for him) (that he /forgot /[how to enjoy /himself]). =스포츠가 /너무나 복잡해진다 (그에게는) (그래서 그는 /잊었다 /[어떻게 자신을 즐겁게 하는지를]) 6 Contrast /his approach (with that (of the late Abebe Bikila, the Ethiopian) (who won /the 1960 Olympic Marathon (running barefoot))). =대조해 보라 /그의 접근방식을 (그것과 (고 에티오피아 사람인 Abebe Bikila의) (우승한 /1960년 올 림픽 마라톤에서 (맨발로 달려))) 7 High-tech clothing and digital watches /were not /part (of his world). = 최첨단 옷과 디지털 시계는 /아니었다 /일부가 (그의 세계의)

15 8 Abebe Bikila /simply ran. Many times (in running), and (in other areas of life), less /is /more. Abebe Bikila는 /그냥 달렸다. 대부분의 경우 (달리기에서) 그리고 (삶의 다른 영역에서도) 더 모자라 는 것이/ 이다 /더 넘치는 것

16 31번 contemporary 현대의 be traced back to (기원이) ~로 거슬러 올라가다 golden age 전성기, 황금기 lay the foundation(s) for ~의 토대를 마련하다 novel 새로운 pursue 추구하다 rational 합리적인 inquire 탐구 evaluate 평가하다 sphere 영역 rhetorical 수사적인 supremacy 우위, 패권 reasoned 조리 정연한 prompt 촉발하다, 일어나도록 하다 orderly 질서 있는 1 The origins (of contemporary Western thought) /can be traced back (to the golden age (of ancient Greece)), (when Greek thinkers /laid /the foundations (for modern Western politics, philosophy, science, and law)). = 기원은 (현대 서양 사고의) /거슬러 올라갈 수 있다 (황금기로 (고대 그리스의)) (그리스의 사상가 들이/ 토대를 마련한 (현대 서양의 정치, 철학, 과학 및 법의)) 2 Their novel approach /was /[to pursue /rational inquiry (through adversarial discussion): The best way /(to evaluate /one set of ideas), they decided, /was (by testing /it (against another set 삽입절 of ideas)). 그들의 새로운 접근법은 /이었다 /[추구하는 것/ 합리적인 탐구를 (대립 관계의 토의를 통해) 즉, 가 장 좋은 방법은 / (평가하는 /일련의 생각을), 그들을 결론을 내렸다, 였다 (검사해 보는 것에 의해서 삽입절 / 그것을 (다른 일련의 생각에 비추어)) 3 (In the political sphere), the result /was /democracy, (in which supporters /(of rival policies) /vied (for rhetorical supremacy); (in philosophy), it /led to /reasoned arguments and dialogues (about the nature (of the world)); (in science), it /prompted /the construction (of competing theories (to try (to explain /natural phenomena))); (in the field of law), the result /was /the adversarial legal system. = (정치적 영역에서). 그 결과는 /였다 /민주주의, (지지자들이 (경쟁 상대 정책의) 다투는 /수사적인 우위를). (철학에서), 그것은 /유발했다 /조리 정연한 주장과 대화를 (세계의 본질에 대한). (과학에서) 그것은 /촉발했다 /구축을 (대립하는 이론들의 (노력하는 (설명하려고 /자연 현상을))). (법 분야에서) 그 결과는/ 였다 /대립 관계의 법 체계 4 This approach /is /the foundation (for the modern Western way (of life)), (in which politics, commerce, science, and law /are all rooted (in orderly competition)). = 이 접근법이 /이다 / 토대 (현대 서양 생활 방식의), (정치, 상업, 과학 및 법 모두가 /뿌리를 두고 있는 (질서 있는 경쟁에))

17 32번 compare ~ to... ~을 에 비유하다 shift 변화 fresco 프레스코 화법(새로 석회를 바른 벽에 그것이 마르기 전에 그림 을 그리는 것), 프레스코화 tempera 템페라 화법(안료에 달걀노른자와 물을 섞어 그림을 그리는 것), 템페라화 modify 수정하다 image 영상, 그림 rework 다시 하다 painstaking 고생스러운 composition 작품 redefine 재정립하다 equate ~ with... ~와 을 동일시하다 integrate 통합하다 1 I /would like to compare /the shift (from analog to digital film-making) (to the shift (from fresco and tempera to oil painting (in the early Renaissance))). = 나는 /비유하고 싶다 /변화를 (아날로그에서 디지털로의 영화 제작 방식으로의) (변화에 (프레스코 화법과 템페라 화법에서 유화화법으로 (초기 르네상스 시대에))) 2 A painter /(making /a fresco) /has /limited time (before the paint /dries), and (once it/ has dried) no further changes /(to the image) /are /possible. = 화가는 (그리는 /프레스코화를) / 가진다 / 한정된 시간을 (물감이 /마르기 전에), 그리고 (일단 물감이 /마르 고 나면), 더 이상의 변화는 /(그림에) /가능하지 않다. 3 Similarly, a traditional filmmaker /has /limited means (of modifying /images) (once they /are recorded (on film)). = 마찬가지로, 전통적인 영화 제작자는 / 가진다 /제한적인 수단을 (수정할 수 있는 /이미지를) (일단 영상이/ 기록되고 나면 (필름에)). 4 Medieval tempera painting /can be compared (to the practice (of special effects)) (during the analog period (of cinema)). = 중세의 템페라 화법은 /비유될 수 있다 (실행에 (특수효과의)) (아날로그 시대 동안에 (영화의)) 5 A painter /(working (with tempera)) /could modify and rework /the image, but the process /was /painstaking and slow. = 화가는 (작업을 하는 (템페라화를 가지고)) /수정할 수 있다 그리고 다시 그릴 수 있었다 /이미지를, 하지만 그 과정은 /고생스럽다 그리고 느렸다. 6 The switch (to oils) /greatly liberated /painters (by allowing /them /to quickly create /much larger compositions as well as /to modify /them (as long as necessary)). = 전환은 (유화로의) /대단히 자유롭게 해주었다 /화가들을 (가능하게 함으로써 /그들이 /빠르게 창작하는 것을 /훨씬 더 큰 작품을 뿐만 아니라 /수정하는 것을 /그것들을 (필요한 만큼 오랫동안))

18 7 Similarly, (by allowing /a filmmaker /to treat /a film image (as an oil painting)) digital technology /redefines /[what /can be done (with cinema)]. = 마찬가지로, (가능하게 함으로써 /영화 제작자가 /다루는 것을 /영화 영상을 (유화 화법처럼)), 디지털 기술은 /재정립한다 /[할 수 있는 것을 (영화를 가지고)]

19 33번 verbal 언어적인 nonverbal 비언어적인 weigh 비중을 차지하다, 무게가 나가다 enthusiasm 열의, 열정 muted (표정, 표현에) 활기가 없는, 소리 없는 unintentionally 자신도 모르게, 무심코 leak 흘리다, 누설하다 candid 솔직한 strategic 전략적인 intentional 의도적인 interpret 해석하다, 통역하다 adjustment 조정, 조절 1 (When there is a discrepancy (between the verbal message and the nonverbal message), the latter typically /weighs (more) (in forming a judgment). = (차이가 있을 때 (언어적인 메시지와 비언어적인 메시지 사이에), 후자가 보통 /더 큰 비중을 차 지한다 (판단을 형성하는 데 있어서). 2For example, a friend /might react (to a plan for dinner) (with a comment) (like that s good, ) but (with little vocal enthusiasm and a muted facial expression). = 예를 들어, 어떤 친구가 /응답할 수 있다 (저녁 식사 계획에 대해) (말로는 좋은데. 라고) 하지만 (목소리에 열의가 거의 없고 활기 없는 얼굴 표정으로). 3 (In spite of the verbal comment), the lack /(of expressive enthusiasm) /suggests /[that the plan /isn t viewed (very positively)]. =(말로 답을 한 것에도 불구하고), 부족은 /(표정상의 열정의) /암시한다 /[그 계획이 /간주되지 않고 있음을 (그다지 긍정적으로)]. 4 (In such a case), the purpose /(of the positive comment) /might be /[to avoid /a disagreement and support the friend], but the lack /(of a positive expression) unintentionally /leaks /a more candid, negative reaction (to the plan). = (그러한 경우에), 목적은 /(긍정적인 말의) /일 수도 있다 /[피하는 것 /의견의 불일치를 그리고 지 지하기 위한 것 /친구를] 하지만, 부족은 (긍정적인 표정의) 자신도 모르게 /흘린다 /보다 솔직하고 부정적인 반응을 (그 계획에 대한) 5 Of course, the muted expressive display /might also be /strategic and intentional. = 물론 활기 없는 표정을 보인 것은 /또한 일 수 도 있다 /전략적이고 의도적 6 That is, the nonverbal message /is /deliberate, but designed (to let /the partner /know /one s candid reaction indirectly). = 즉, 그 비언어적 메시지는 /이다 /고의적, 하지만 계획된 것이다 (하게하려고 /상대방에게 /아는 것을 /자신의 솔직한 반응을 간접적으로)

20 7 It /is then /the partner s responsibility /[to interpret /the nonverbal message and /make /some adjustment (in the plan)]. = 그렇다면 가주어it /이다 /상대방의 책임 /[해석하는 것 /그 비언어적인 메시지를 그리고 /만드는 것 /약간의 조정을 (그 계획에)]

21 35번 convey 알려 주다, 전달하다 scope 범위 epic drama 서사극 grand 웅장한 enhance 높이다 realism 사실성, 현실주의 narrative 이야기, 설명 placement 배치, 놓기 authenticate 확실하게 하다, 입증하다 era 시대 nostalgia 향수 the former (둘 중에서) 전자 1 Music /can convey /the scope (of a film), (effectively communicating /[whether the motion picture /is /an epic drama or a story (that /exists (on a more personal scale))]. =음악은 / 알려줄 수 있다 /범위를 (영화의), (효과적으로 전달하며 /[영화가 /인지 /서사극 아니면 이야기인지를 (있는 (더 사적인 영역에))] 2 Music /can convey /the quality and size (of a space). = 음악은 /전달할 수 있다 /특성과 크기를 (공간의). 3 For example, (in Alien and Olivier s Hamlet), the music /serves (at times) (to make /small and/or artificial spaces /seem /more grand) and (to enhance /the sense (of realism)). = 예를 들어, ( Alien 과 Olivier의 Hamlet 에서) 음악이 /역할을 한다 (때때로) (만들어주는 /규모가 작은 그리고/또는 인위적인 공간을 /보이게 /좀 더 웅장해) 그리고 (고양하는 /느낌을 (사실적인)) 4 In addition, music /can establish /a narrative s placement (in time). = 그뿐만 아니라, 음악은 /설정할 수 있다 /이야기의 배치(시점)를 (시간상). 5 Music /(for motion pictures) /often serves (to authenticate /the era) or (to provide /a sense (of nostalgia)). =음악은 /(영화의) /흔히 역할을 한다 (확인시키는 /시대를) 또는 (주는 /느낌을 (향수의)) 6 Examples /(of the former) /would include /Amadeus and Immortal Beloved, (while a sense /(of nostalgia) /is communicated (through the music (selected (for films) (such as American Graffiti and The Big Chill))). = 예는 /(전자의) /포함할 것이다 / Amadeus 와 Immortal Beloved 가 (반면에 느낌은 /(향수의) /전 달될 것이다 (음악을 통해 (선택된 (영화를 위해) ( American Graffiti 와 The Big Chill 과 같은)))

22 39번 correct 지적하다, 바로잡다 remark 말, 발언 stubbornness 완고, 완강함 virtually 거의, 사실상 better off 더 좋은, 더 나은 look to ~하려고 하다, ~하고 싶어 하다 1 Parents /often believe /[that they /are providing /help (to their children) (when they /constantly correct and criticize /them)], (assuming /[that they /will grow (from these remarks)]). =부모들은 /흔히 믿는다 /[그들이 /주고 있다고 / 도움을 (자녀들에게) (그들이 /끊임없이 자녀들을 지적하고 비판할 때), (생각하면서 /[그들이 /성장하리라고 (그러한 말로부터)]). 2 But ask /yourself: Do you /like /being corrected? Do you /grow (when you /are constantly criticized)? = 하지만 질문을 던져 보라 /자신에게. 여러분은/ 좋아하는가 /지적받는 것을? 여러분은 /성장하 는가? (당신이 /계속해서 비판을 받을 때에) 3In truth, we /tend to stay /the same (when we /are criticized). = 사실, 우리는 /머물러 있는 경향이 있다 /똑같은 상태로 (우리가 /비판을 받을 때에). 4 We /want /[to defend /[what we /have done]], and our innate stubbornness /refuses /[to permit /us /to accept the criticism (we /are receiving)]. = 우리는 /원한다 /[방어하는 것을 /[우리가 한 것을]], 그리고 우리의 타고난 완고함은 /거부한다 / [허용하는 것을 /우리가 /비판을 받아들이도록 (우리가 /받고 있는)] 5 (Behind virtually all criticism) /is /the sentence ( If only you /were more (like me), and living life (as I see it)), you /would be /a lot better off. = (거의 모든 비판 뒤에는) /있다 / 말이 ( 네가 더 나와 같기만 하면, 그리고 인생을 살아가기만 한다면 (내가 인생을 보는 것처럼)), 너는 /훨씬 더 좋아질 텐데. 6 But no one, (even your child), /is exactly (like you). = 하지만 어느 누구도, (심지어 여러분의 자녀조차도), 똑같지 않다 (여러분과) 7 Praise /your children (for attempting /a task), (even if it /was unsuccessful), and (for taking risks). = 칭찬해 주어라 /당신의 아이들을 (과업을 시도하는 것에 대해서) (비록 그것이 /성공적이지 않았다 고 하더라도), 그리고 (위험을 감수하는 것에 대해서)

23 8 Create /an environment (in which your children /know /[that you /are (with them) (in their efforts), (rather than looking to criticize them)]). = 만들어라/ 환경을 (당신의 자녀가 /알게 되는 /[당신이 /있다는 것을 (자녀와 함께) (그들의 노력에 서) (자녀를 비판하려고 하는 것이 아니라)])

24 40번 complexity 복잡성 sophisticated 정교한, 복잡한 overlook 간과하다, 못 보고 넘어가다 strategy 전략, 계획 solidify 굳 어지다 mold 틀, 거푸집 1 An ant /turns (right, left), and /moves (ahead) (over a sandy hill). = 개미는 / 돌아간다 (오른쪽으로, 왼쪽으로), 그리고 /움직인다 (앞으로) (모래 언덕 위에서) 2 How can /we /explain /the complexity (of the path) (it /chose)? = 어떻게 설명할 수 있을까? /복잡성을 (길의) (개미가 /선택한) 3 We /can think up /a sophisticated program (in the ant s brain), but it /does not work. =우리는 /생각해 낼 수 있다 /정교한 프로그램을 (개미의 뇌 속에 있는), 하지만, 그것은 /해결책이 되지 않는다. 4 [What we /have overlooked] /is /the ant s environment. = [우리가 /간과한 것은] /이다 /개미의 환경. 5 The ant /may be following /a simple rule: get (out of the sun) and (back to the nest). =개미는 /따르고 있을지도 모른다 /단순한 규칙, 즉 벗어나서 (태양에서) 그리고 (집으로 돌아가는) 6 Complex behavior /does not imply /complex mental strategies. =복잡한 행동이 /암시하는 것은 아니다 /복잡한 정신적 전략을. 7 The same /holds (for humans). =똑같은 것이 /적용된다 (인간에게도). 8 The apparent complexity /(of a man s behavior (over time)) /is /largely a reflection (of the complexity (of the environment)) (in which he /finds /himself). = 외형적인 복잡성은 /(인간의 행동의 (시간에 걸친)) /이다 /대체로 반영 (복잡성의 (환경에 (인간이 / 발견한 / 스스로를)) 9 People /adapt (to their environments) (much as gelatin /does); (if you /wish /[to know /[what form it will have] (when it /solidifies)]), study /the shape (of the mold) (that holds /the gelatin). = 사람들은 /적응한다 (자신의 환경에) (젤라틴이 하는 것과 매우 비슷하게); (당신이 /원한다면/ [아 는 것을 [어떤 모양이 /될 것인지] (젤라틴이 굳어질 때에)]), 살펴보라 / 모양을 (틀의) (담는 /제라틴 을)

25 10 (To understand behavior), one /has to look at /both the mind and the environment. = (행동을 이해하려면), 사람은 /살펴보아야 한다 /둘 다 정신과 환경을

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을 새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

I&IRC5 TG_08권

I&IRC5 TG_08권 I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466> 001 002 003 004 005 006 008 009 010 011 2010 013 I II III 014 IV V 2010 015 016 017 018 I. 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 III. 041 042 III. 043

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

<BFB5BEEE20C6EDC1FDBABB2E687770>

<BFB5BEEE20C6EDC1FDBABB2E687770> 2015 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가문제지 1 제 3 교시 1 번부터 17 번까지는듣고답하는문제입니다. 1 번부터 15번까지는한번만들려주고, 16번부터 17번까지는두번들려줍니다. 방송을잘듣고답을하시기바랍니다. 6. 대화를듣고, 그림에서대화의내용과일치하지않는것을고르시오. 1. 대화를듣고, 남자의마지막말에대한여자의응답으로가장적절한것을고르시오. 1 Yes,

More information

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770> 논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학

More information

장양수

장양수 한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.

More information

현대영화연구

현대영화연구 와 에 나타난 섬과 소통의 의미 * 1) 곽수경 국립목포대학교 도서문화연구원 HK연구교수 1. 영화와 섬 2. 물리적인 섬과 상징된 섬 3. 소통수단 4. 결론 목 차 국문초록 최근에는 섬이 해양영토로 인식되고 다양한 방송프로그램을 통해 자주 소 개되면서 다각도로 섬에 대한 관심이 높아지고 있다. 하지만 그에 비해 섬을 배경으로 한 영화는

More information

1. Intro - Topic 2015 학년도 6 월모평 18 번 ( 비연계, 정답률 97%) 김기훈의 Reading Skills 18. 다음글의목적으로가장적절한것은? Dear Ms. Mattie, 1 Thank you very much for offering me t

1. Intro - Topic 2015 학년도 6 월모평 18 번 ( 비연계, 정답률 97%) 김기훈의 Reading Skills 18. 다음글의목적으로가장적절한것은? Dear Ms. Mattie, 1 Thank you very much for offering me t 언제나완벽적용되는김기훈선생님의 Reading Skills 2015 학년도 6 월모의평가영어영역 Reading Skills 적용행동분석 ( 독해 ) 메가스터디영어영역대표강사김기훈 1. Intro - Topic 2015 학년도 6 월모평 18 번 ( 비연계, 정답률 97%) 김기훈의 Reading Skills 18. 다음글의목적으로가장적절한것은? Dear Ms.

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770> 오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는

More information

?????

????? 2013 May CONTENTS 04 06 20 23 24 28 40 44 48 49 50 52 54 56 Ideas that Move 6 SPECIAL CHEIL MAY 2013 7 Special 1 8 CHEIL MAY 2013 9 Special 2 10 CHEIL MAY 2013 11 12 CHEIL MAY 2013 13 Special 3 14 CHEIL

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 20 36 June 2004 ISSN 1225 505X * 1 1886 ( ) 1) 1905 * 1) 20 2) 1910 1926 1910 1926 1930 40 2 1899 1907 3) 4) 1908 1909 ( ) ( ) ( 2) 1995 1998 3) 1997 p 376 4) 1956

More information

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에 chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해

More information

Output file

Output file 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making

More information

1_2•• pdf(••••).pdf

1_2•• pdf(••••).pdf 65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3 기계항공시스템학부, 항공우주공학전공 School of Mechanical, Aerospace & System Engineering, Department of Aerospace Engineering Contents http://ae.kaist.ac.kr 학과행사 >> School of Mechanical, Aerospace & System Engineering,

More information

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유 정도전의 유교국가론과 ꡔ周禮ꡕ* 52)부 남 철** 차 례 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. 서론 유교국가의 정신 仁과 정치의 公共性 총재정치 육전체제 결론 국문초록 이 논문은 유교국가 조선의 정치이념과 통치 구조 형성에 있어서 주도적인 역할을 했던 유학자이자 정치가인 三峯 鄭道傳이 ꡔ周禮ꡕ에서 어떤 영향을 받았는가를 분석한 것이다. ꡔ주례ꡕ는 유학자들이 이상적인

More information

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, % *.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

UPMLOPEKAUWE.hwp

UPMLOPEKAUWE.hwp 시청공간을 넘어 새롭게 소통하기 - 인터넷 기반의 를 중심으로 - New Communication beyond Viewing Space - Focused on Social Television based on Internet - 주저자 오종서 Oh, Jongsir 동서대학교 방송영상전공 조교수 Assistant Professor of Dongseo University

More information

212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분

212 영상기술연구 세대라고 할 수 있다. 이 뉴 뉴웨이브 세대란 60년대 일본의 영화사에서 과거세대와는 단 절된 뉴웨이브 의 흐름이 있었는데 오늘날의 뉴웨이브 세대를 뛰어넘는다는 의미에서 뉴 뉴웨이브 세대로 불린다. 뉴 뉴웨이브 세대 감독들의 경향은 개인적이고 자유분 연구논문 이와이 슌지 영화 속에 나타난 화면구성 연구 -러브레터, 4월 이야기를 중심으로- 최광영 *38) 여주대학교 방송미디어제작과 강사 진승현 **39) 호서대학교 문화예술학부 영상미디어전공 조교수 Ⅰ. 서론 한국에서 일본대중문화 개방 정책에 따라 일본영화가 정식으로 수입되어 들어온 지도 벌써 10여년이 넘었다. 한국에 소개된 일본영화를 살펴보면 기타노

More information

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking

More information

?????

????? 2012 September CONTENTS 04 06 08 14 16 32 36 46 48 52 57 58 59 60 64 62 Brave cheilers 6 6 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 7 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 7 8 CHEIL WORLDWIDE SEPTEMBER 2012 9 10 CHEIL

More information

6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관

6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관 아바타를 중심으로 본 3D 영화산업의 기술동향과 발전방향에 관한 연구 5 연구논문 연구논문 아바타를 중심으로 본 3D 영화산업의 기술동향과 발전방향에 관한 연구 진 승 현 동명대학교 미디어영상전공 교수 I. 서론 얼마 전 제 15회 신지식인 인증 및 시상식에서 대한민국의 대표 신지식인 대상을 영화 의 주경중 감독이 수상했다. 대한민국 3D 영화 제작의

More information

歯3이화진

歯3이화진 http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the

More information

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의 기쁨 에 나타난 한국 교회의 쇄신과 변화 복음의 기쁨 과 사회복음화 과제 새천년복음화연구소

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770> 맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도

More information

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770> 설화에 나타난 사회구조와 그 의미 23) 박유미 * 차례 Ⅰ. 문제제기 Ⅱ. 서사 내부의 사회구조 Ⅲ. 사회문제의 해결방식과 그 의미 Ⅳ. 설화와 후대전승과의 상관관계 Ⅴ. 결론 국문초록 삼국유사 의 조에는 왕거인 이야기와 거타지 이야기가 하나의 설화에 묶여 전하고 있는데, 두 이야기는 해결구조에서 차이를

More information

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2017.11 Vol.257 C O N T E N T S 02 06 38 52 69 82 141 146 154 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.11 3 4 2017.11 6 2017.11 1) 7 2) 22.7 19.7 87 193.2 160.6 83 22.2 18.4 83 189.6 156.2

More information

274 한국문화 73

274 한국문화 73 - 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284

More information

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 1 일본군 위안부 피해자 구제에 관한 일고( 一 考 ) 김관원 / 동북아역사재단 연구위원 Ⅰ. 머리말 일본군 위안부 문제가 한일 간 현안으로 불거지기 시작한 것은 일본군 위안부 피해를 공개 증언한 김학순 할머니 등이 일본에서 희생자 보상청구 소송을 제 기한 1991년부터다. 이때 일본 정부는 일본군이 위안부

More information

........pdf 16..

........pdf 16.. Abstract Prospects of and Tasks Involving the Policy of Revitalization of Traditional Korean Performing Arts Yong-Shik, Lee National Center for Korean Traditional Performing Arts In the 21st century, the

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York :

철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York : 파토스가글쓰기와말하기에미치는영향 박삼열 *...,.......,..,... * 철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York : Oxford

More information

27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability

27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability 27 2, 71-90. 2009. 3 * ** 3, 3,. B 2003 4 2004 2.,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability Development) ** ( : heyjun@gmail.com) 72 한국교육문제연구제

More information

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 3, pp DOI: * The Grounds and Cons

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 3, pp DOI:   * The Grounds and Cons Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 3, pp.63-81 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.26.3.201612.63 * The Grounds and Consequences of the Elementary School Teachers' Trust Formation

More information

02-19~-44-하이퍼루프다시

02-19~-44-하이퍼루프다시 Understanding the Value Engineering of Hyperloop Currently, we are getting ready for the 4 th transport revolution due to the appearance of new modes of transportation that are largely classified into

More information

아태연구(송석원)13-2-05.hwp

아태연구(송석원)13-2-05.hwp 아태연구 제 13권 제 2호 2006년 11월 30일 pp.81~103 일본에서의 한국학연구 - 회고와 전망 宋 錫 源 경희대학교 사회과학부 정치외교학과 조교수 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 1945년 이전의 한국연구 Ⅲ. 1945년 이후의 한국연구 < 목 차 > Ⅳ. 맺음말 참고문헌 Abstract Key words(중심용어): 한국학(Korean studies), 식민지지배(colonial

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

30이지은.hwp

30이지은.hwp VR의 가상광고에 나타난 그래픽영상 연구 -TV 스포츠 방송을 중심으로- A study of the graphic image that is presented in Virtual Advertising of VR(Virtual Reality) - Focused on TV Sports broadcasts - 이지은(Lee, ji eun) 조일산업(주) 디자인 실장

More information

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析 190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li 25 133162 ( ) I 21 134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Liberation (New York: Orbis Books,

More information

歯kjmh2004v13n1.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF 13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)

More information

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은 朝中關係의 관점에서 본 仁祖反正의 역사적 의미 83)한 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. Ⅴ. Ⅵ. 명 기* 머리말 仁祖反正 발생에 드리운 明의 그림자 扈聖功臣 후예 들의 정권 장악으로서의 仁祖反正 仁祖反正에 대한 明의 이중적 인식과 대응 仁祖反正 승인을 통해 明이 얻은 것 맺음말 인조반정은 明淸交替가 진행되고 있던 동아시아 정세 전반에 커다란 영향을 미친 사건이었다.

More information

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).

7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ). 7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).

More information

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik

004 go to bed 잠자리에 들다 He went to bed early last night. 그는 지난밤 일찍 잠자리에 들었다. 유의어 go to sleep, fall asleep 잠들다 005 listen to n ~을 (귀 기울여) 듣다 week 1 I lik V O C A B U L A R Y DAY 001 014 동사 중심 표현 001 come from ~출신이다; ~에서 오다 Joe comes from Canada. Joe는 캐나다 출신이다. Hamburger came from Hamburg, a city in Germany. 햄버거는 독일의 도시인 함부르크에서 유래했다. 유의어 be from ~ 출신이다;

More information

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006;

,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012). (2007) 26%., (,,, 2011;, 2006; ,,.. 400,,,,,,.,,, -, -, -., 3.. :, Tel : 010-9540-0640, E-mail : sunney05@hanmail.net ,,,.,,,, (, 2013).,.,, (,, 2011). (, 2007;, 2008), (, 2005;,, 2007).,, (,, 2010;, 2010), (2012),,,.. (, 2011:,, 2012).

More information

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool

More information

<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770>

<303038C0AFC8A3C1BE5B315D2DB1B3C1A42E687770> 배아복제논의에있어서단정적태도와 오류가능성인정태도 1) 유호종 * (ethics) (bioethics),,,........ (1) (2) (3) (4).. *,, 226 I. 서론.. 2004,.. 2004,.,,,. 1). 3 1) (Nature, Vol. 429(2004 ) www.nature.com). 227. 2004 11 19..,.. 2)..,...

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

서강대학원123호

서강대학원123호 123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히

More information

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선 근대기 조선 지리지에 보이는 일본의 울릉도 독도 인식 호칭의 혼란을 중심으로 Ⅰ. 머리말 이 글은 근대기 일본인 편찬 조선 지리지에 나타난 울릉도 독도 관련 인식을 호칭의 변화에 초점을 맞춰 고찰한 것이다. 일본은 메이지유신 이후 부국강병을 기도하는 과정에서 수집된 정보에 의존하여 지리지를 펴냈고, 이를 제국주의 확장에 원용하였다. 특히 일본이 제국주의 확장을

More information

,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4

,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4 Journal of Women s Studies 2001 Vol 16 123~142 Racine s Phèdre, a Tragic Woman (Jung, Hye Won, ) 17 (Racine) (Phèdre),,,,,,,, 1 2 3 ,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3

More information

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI: 3 * The Effect of H

Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp DOI:   3 * The Effect of H Journal of Educational Innovation Research 2018, Vol. 28, No. 4, pp.577-601 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.28.4.201812.577 3 * The Effect of Home-based Activities Using Traditional Fairy Tales

More information

OP_Journalism

OP_Journalism 1 non-linear consumption 2 Whatever will change television will do so by re-defining the core product not just the tools we use to consume it. by Horace Dediu, Asymco 3 re-defining the core product not

More information

<32303131C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770>

<32303131C7CFB9DDB1E22028C6EDC1FD292E687770> 통일문제연구 2011년 하반기(통권 제56호) 전쟁 경험의 재구성을 통한 국가 만들기* - 역사/다큐멘터리/기억 - 1)이 명 자** Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 과 제작배경 Ⅲ. 과 비교 Ⅳ. 역사/다큐멘터리/기억 현대 남북한 체제 형성에서 주요한 전환점인 한국전 쟁은 해방 후 시작된 좌우대립과 정치적,

More information

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon

[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon [ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to

More information

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -

More information

2013여름영어캠프팜편최종

2013여름영어캠프팜편최종 Greetings Greetings from the President of Korea Nazarene University (KNU) Welcome to the KNU/Cheonan City Summer English Camp 2013! Dear Camp Participants, It is my pleasure to welcome you to the 2013

More information

<C1A63236B1C72031C8A328C6EDC1FDC1DF292E687770>

<C1A63236B1C72031C8A328C6EDC1FDC1DF292E687770> 미 술 교 육 논 총 Art Education Research Review 2012 제26권 1호 1-28 미술가의 창의적 사고와 미술문화 진화의 관계성 탐구 - 창의성의 구성요소와 전통미술을 중심으로- 1)김 혜 숙* < 요 약 > 창의성의 구성요소인 영역, 장, 개인의 관계를 조선시대 미술가, 미술계, 미술문화 를 중심으로 살펴보면 미술가의 창의적 사고와

More information

<B1A4B0EDC8ABBAB8C7D0BAB8392D345F33C2F75F313032362E687770>

<B1A4B0EDC8ABBAB8C7D0BAB8392D345F33C2F75F313032362E687770> 광고에 나타난 가족가치관의 변화 : 97년부터 26년까지의 텔레비전 광고 내용분석* 2) 정기현 한신대학교 광고홍보학과 교수 가족주의적 가치관을 사회통합의 핵심 중의 핵심으로 올려놓았던 전통이 현대사회에서 아직 영향력을 미치는 점을 감안할 때, 한국에서의 가족변동은 사회전반의 변동으로 직결된다고 해도 크게 틀리지 않을 것이다. 97년부터 26년까지 텔레비전에서

More information

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770>

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D0322832303039B3E23130BFF9292E687770> 로컬리티 인문학 2, 2009. 10, 257~285쪽 좌절된 세계화와 로컬리티 - 1960년대 한국영화와 재외한인 양 인 실* 50) 국문초록 세계화 로컬리티는 특정장소나 경계를 지칭하는 것이 아니라 관계와 시대에 따 라 유동적으로 변화하는 개념이다. 1960년대 한국영화는 유례없는 변화를 맞이하고 있었다. 그 중 가장 특이할 만한 사실은 미국과 일본의 영화계에서

More information

도비라

도비라 광고학연구 : 제24권 5호(2013년) The Korean Journal of Advertising, Vol.24, No.5 (2013). pp.99 116 대학생 광고공모전이 광고업계 취업에 미치는 영향: 대학생과 실무자의 인식 비교를 중심으로 차 유 철 우석대학교 광고이벤트학과 교수, 언론학박사 이 희 복 상지대학교 언론광고학부 교수, 언론학박사* 신

More information

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2018.01 Vol.259 C O N T E N T S 02 06 28 61 69 99 104 120 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2018.1 3 4 2018.1 1) 2) 6 2018.1 3) 4) 7 5) 6) 7) 8) 8 2018.1 9 10 2018.1 11 2003.08 2005.08

More information

#중등독해1-1단원(8~35)학

#중등독해1-1단원(8~35)학 Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think

More information

Photo News 02 DOOSAN_2007 04 Doosan Art Center CONTENTS 2007 04 vol. 515 DOOSAN vol. 515 03 Doosan News 04 DOOSAN_2007 04 DOOSAN vol. 515 05 Doosan News 06 DOOSAN_2007 04 DOOSAN vol. 515 07 With Doosan

More information

야쿠르트2010 3월 - 최종

야쿠르트2010 3월 - 최종 2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action

More information

00½ÃÀÛ 5š

00½ÃÀÛ 5š The Career of Christian Counselor and the Management of Counseling Center Yeo Han Koo 1) 1 17 2011 29 2) 3) 30 4) 5) 6) 7) 2 3 1999 99 2006 23 45 2007 17 19 4 17 2011 95 148 5 100 2014 26 6 29 17 2004

More information

- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α

More information

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770>

<31342D3034C0E5C7FDBFB52E687770> 아카데미 토론 평가에 대한 재고찰 - 토론승패와 설득은 일치하는가 - 장혜영 (명지대) 1. 들어가는 말 토론이란 무엇일까? 토론에 대한 정의는 매우 다양하다. 안재현 과 오창훈은 토론에 대한 여러 정의들을 검토한 후 이들을 종합하 여 다음과 같이 설명하고 있다. 토론이란 주어진 주제에 대해 형 식과 절차에 따라 각자 자신의 의견을 합리적으로 주장하여 상대

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 181 越 境 하는 화폐, 분열되는 제국 - 滿 洲 國 幣 의 조선 유입 실태를 중심으로 - 조명근 고려대학교 BK21+ 한국사학 미래인재 양성사업단 연구교수 Ⅰ. 머리말 근대 국민국가는 대내적으로는 특정하게 구획된 영토에 대한 배타적 지배와 대외적 자주성을 본질로 하는데, 그

More information

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770> 延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.

More information

01김경회-1차수정.hwp

01김경회-1차수정.hwp 한국민족문화 57, 2015. 11, 3~32 http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.11.57.3 장복선전 에 나타난 이옥의 문제의식 고찰 - 심노숭의 사가야화기, 정약용의 방친유사 와의 비교를 중심으로 1)김 경 회 * 1. 들어가며 2. 장복선의 행적 비교 1) 입전 동기 2) 장복선의 처지 3) 장복선의 구휼 및 연대 3. 장복선의

More information

서론 34 2

서론 34 2 34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of

More information

<5B313132385D32303039B3E220C1A634B1C720C1A632C8A320B3EDB9AEC1F628C3D6C1BE292E687770>

<5B313132385D32303039B3E220C1A634B1C720C1A632C8A320B3EDB9AEC1F628C3D6C1BE292E687770> 디지털 영상에서의 자막추출을 이용한 자막 특성 분석에 관한 연구 이세열 * 요약 본 연구는 방송 프로그램 제작에 있어서 중요한 역할을 담당하고 있는 영상 자막의 특성과 영상 커 뮤니케이션 기능적인 관점에서 나타나고 있는 현상을 살펴본다. 다양한 방송 프로그램에서 활용되고 있는 디지털 영상 자막의 기능은 단순하게 간략한 정보를 전달하는 기능적인 역할을 수행하였다.

More information

<B1E2C8A3C7D0BFACB1B85FC1A63336C1FD2E687770>

<B1E2C8A3C7D0BFACB1B85FC1A63336C1FD2E687770> TV음식프로그램의 포맷구성과 콘텐츠의 의미생성: KBS-TV 에 대한 기호학적 분석을 중심으로* 35). :,.,. (, 2004).,,,., 63% (, 2011). 1979 1980 * TV,. ** / KBS-TV, longrun73@hanmail.net ***, baek99@skku.edu, TV / 69 . 1990 2000.. 2001.

More information

AT_GraduateProgram.key

AT_GraduateProgram.key Art & Technology Graduate Program M.A.S (Master of Arts & Science) in Art & Technology Why Art Tech Graduate Program? / + + X Why Sogang? - Art/Design + Technology 4 Art & Technology Who is this for? (

More information

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>

<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770> 텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods

More information

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI:   (LiD) - - * Way to Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp.353-376 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.29.1.201903.353 (LiD) -- * Way to Integrate Curriculum-Lesson-Evaluation using Learning-in-Depth

More information

<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F3133303130322E687770>

<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F3133303130322E687770> 전자민주주의와 SNS 정치참여의 상관관계에 대한 고찰 A Study on the Correlation with the E-democracy and SNS political participation 97)이준복((Lee, Joonbok)* 목 차 Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 헌법상 원리로서 전자민주주의와 국민의 정치참여 1. 전자민주주의의 개념 2. 전자민주의의 특성과

More information

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp 제조 중소기업의 고용창출 성과 및 과제 조덕희 양현봉 우리 경제에서 일자리 창출은 가장 중요한 정책과제입니다. 근래 들어 우리 사회에서 점차 심각성을 더해 가고 있는 청년 실업 문제에 대처하고, 사회적 소득 양극화 문제에 대응하기 위해서도 일자리 창 출은 무엇보다도 중요한 정책과제일 것입니다. 고용창출에서는 중소기업의 역할이 대기업보다 크다는 것이 일반적

More information

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을

2 소식나누기 대구시 경북도 영남대의료원 다문화가족 건강 위해 손 맞잡다 다문화가정 행복지킴이 치료비 지원 업무협약 개인당 200만원 한도 지원 대구서구센터-서부소방서 여성의용소방대, 업무협약 대구서구다문화가족지원센터는 지난 4월 2일 다문화가족의 지역사회 적응 지원을 제68호 다문화가족신문 발행 편집 인쇄인 : 매일신문사 사장 여창환 발 행 처 : 대구광역시 중구 서성로 20 매일신문사 무지개세상 편집팀 TEL(053)251-1422~3 FAX (053)256-4537 http://rainbow.imaeil.com 등 록 : 2008년 9월 2일 대구라01212호 구독문의 : (053)251-1422~3 무료로 보내드립니다

More information

2017.09 Vol.255 C O N T E N T S 02 06 26 58 63 78 99 104 116 120 122 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.9 3 4 2017.9 6 2017.9 7 8 2017.9 13 0 13 1,007 3 1,004 (100.0) (0.0) (100.0)

More information

(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,

(2005) ,,.,..,,..,.,,,,, (2005)... 20...,,.,..,,..,.,,,,, 24. 24. 1). 24. 24. 24. 24. PC,,, 24..,. (Paul Virilio).... (George Ritzer),.,,,. 2). 1), 24,,, 2001. 17. 2),,,, 2001, 22. . 3)... 4) 1. 20 1989.. 24.. 5),.,,,,,. 6).,,

More information

<31325F3134335FB1E8B9CCC1A42CBFF8C0B1B0E62CB1E8B9CCC7F62E687770>

<31325F3134335FB1E8B9CCC1A42CBFF8C0B1B0E62CB1E8B9CCC7F62E687770> 143 패션쇼에 나타난 퓨처리즘 메이크업의 특징에 관한 고찰 (2000 년대 초반을 중심으로 ) 김 미 정 / 원 윤 경 / 김 미 현 한성대학교 예술대학원 / 충청대학 피부미용학부 / 동명대학교 뷰티디자인학과 Abstract The Characters of Futurism Make up by Observation of 21's Century Fashion

More information

ePapyrus PDF Document

ePapyrus PDF Document 육아지원연구 2008. 제 3권 1 호, 147-170 어린이집에서의 낮잠에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제 이 슬 기(동작구 보육정보센터)* 1) 요 약 본 연구의 목적은 어린이집에서의 일과 중 낮잠 시간에 대한 교사와 부모의 인식 및 실제를 알아봄 으로써, 교사와 부모의 협력을 통해 바람직한 낮잠 시간을 모색해 보는 데 있었다. 연구 대상은 서울, 경기지역

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 방송통신연구 2011년 봄호 연구논문 64 98 PD수첩 관련 판례에서 보이는 사법부의 사실성에 대한 인식의 차이 연구* 1)2) 이승선 충남대학교 언론정보학과 부교수** Contents 1. 문제제기와 연구문제 2. 공적인물에 대한 명예훼손 보도의 면책 법리 3. 분석결과의 논의 4. 마무리 본 이른바 PD수첩 광우병 편 에 대해 다양한 법적 대응이 이뤄졌다.

More information