RC_4-36_ _P2_web.pdf

Size: px
Start display at page:

Download "RC_4-36_ _P2_web.pdf"

Transcription

1 RC 4/36-DAB English 1 Русский 8 Қазақ 16 Türkçe 23 عربي 30 한국어 37 繁體中文 44 中文 50

2 1

3

4

5

6

7 RC 4/36-DAB en Original operating instructions ru Оригинальное руководство по эксплуатации kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық tr Orijinal kullanım kılavuzu دليل الاستعمال الا صلي ar ko 오리지널사용설명서 zh 原始操作說明 cn 原版操作说明

8

9 1 Information about the documentation 1.1 Explanation of symbols used Warnings Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the product. The following signal words are used in combination with a symbol: DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to serious personal injury or fatality. WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or fatality. CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal injury or material damage Symbols in the documentation The following symbols are used in this document: Read the operating instructions before use Instructions for use and other useful information Symbols in the illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating instructions. The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text. Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section. This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product. 1.2 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed and stored here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Tool Certification Hiltistrasse Kaufering, Germany 1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed. The type designation and serial number are printed on the type identification plate. Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product. Product information Type: Generation: 01 Serial number: RC 4/36 RC 4/36-DAB English 1

10 2 Safety 2.1 General safety instructions WARNING! Read all instructions! Failure to follow all instructions listed below can result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep these instructions in a handy yet secure place. Workplace Ensure that the workplace is well lit. Do not tamper with or attempt to make alterations to the appliance. The charger is not designed for wall mounting. Keep your work area clean and well lit. Cluttered or poorly lit work areas invite accidents. Do not operate the charger in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Chargers can cause sparks which can ignite dust, fumes or vapors. Keep children and other persons away from the area while the charger is in use. Always stow the battery charger securely to prevent it sliding about in a vehicle during transport. Electrical safety The plug on the supply cord of the appliance must match the outlet. Do not change the plug in any way. Unmodified plugs and matching power outlets reduce the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, cookers, stoves and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry or hang up the power tool or to pull the plug out of the power outlet. Keep the cord well away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or twisted supply cords increase the risk of electric shock. Use the battery charger only inside dry rooms. Water entering an electric appliance will increase the risk of electric shock. Do not touch the supply cord or extension cord if it is damaged while you are working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. Damaged supply cords and extension cords present a risk of electric shock. Never operate the appliance when it is dirty or wet. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness on the surface of the appliance can, under unfavorable conditions, lead to electric shock. Have dirtied or dusty appliances checked at regular intervals by Hilti Service, especially if they are used frequently for working on conductive materials. Personal safety Do not wear jewelry such as rings or chains. Jewelry could cause a short circuit resulting in personal injury in the form of burns. Take care to ensure that the charger stands in a steady, secure position. A falling battery or charger can endanger you and/or others. Avoid touching the contacts. Batteries that have reached the end of their life must be disposed of safely and correctly to avoid environmental pollution. Children are not permitted to play with the appliance and must be instructed accordingly. Battery charger use and care Use the charger only to charge the specified Hilti batteries. Maintain the appliance carefully. Check to ensure that no parts are broken or damaged in such a way that the appliance might no longer function correctly. Have damaged parts repaired before using the appliance. Use chargers and the corresponding batteries in accordance with these instructions and as specified for this particular model. Use of chargers for applications other than those intended can result in hazardous situations. Recharge batteries only with the chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for a certain type of battery can be a fire hazard if used with other batteries. When not in use, keep the battery and the charger away from paper clips, coins, keys, nails, screws and other small metal objects that could cause a short circuit at the battery terminals or the charging contacts. A short circuit between the battery terminals or charging contacts can cause burn injuries and result in fire. Misuse can result in liquid escaping from the battery. Avoid contact with the liquid. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid contacts the eyes, also seek medical attention. Liquid escaping from the battery can cause skin irritation or burns. Make sure that the batteries suffer no mechanical damage. 2 English

11 Do not attempt to charge or continue to use damaged batteries (e.g. batteries with cracks, broken parts, bent or pushed-in and/or pulled-out contacts). Service Have the appliance serviced by a qualified specialist using only genuine Hilti spare parts. The safety of the appliance can thus be maintained. 3 Description 3.1 Overview Display ; Power button = Carrying handle % Antenna Knob & ( Casing ) Rubber armouring + Mode button Preset button / Bluetooth button : Equalizer button Time settings $ USB port AUX port Battery NFC interface Q Battery compartment Supply cord holder W 3.2 Intended use Note Do not use outdoors. The device is a battery charger that can also play audio received by the built-in radio or via an AUX input. The device can play audio from various other devices either paired via Bluetooth or connected by an AUX cable. The USB port can be used to charge other devices connected to this device. The device is designed for use under jobsite conditions. Do not expose it to moisture or water. Operate the device only at the voltage stated on the type identification plate. When powering the device by battery, use only the batteries specified by Hilti. The device can be connected to a power outlet using a plug with no earth/ground contact (i.e. two-pin plug). The battery is charged only while the device is connected to an AC supply. When the device is not connected to an AC supply it operates under battery power. Interference (noise) can occur when the radio is set to AM or FM frequency reception while a battery is being charged. 3.3 Batteries The appliance can be powered by the following Hilti batteries: B14, B18, B22, B36. The appliance can charge the following Hilti batteries: B12 (only with adapter), B14, B18, B22, B36. Note Please note the approved batteries, as stated on the type identification plate. The battery state of charge is shown continuously in the display. The battery symbol consists of 4 bars. Each bar stands for 25%. To protect the battery, the appliance switches itself off when the state of charge is too low. If this happens, connect the appliance to the AC supply or change the battery. The battery will be charged automatically when it is inserted in the charger and the charger is connected to the AC supply. The battery symbol in the display indicates that charging is in progress. If a battery is too hot or too cold when inserted into the charger, charging does not start until the battery reaches its operating temperature. Charging time and battery life depend on battery type, state of charge and battery temperature. If the battery symbol does not appear in the display either the battery is not correctly inserted or the battery or the appliance is defective. Stop using the appliance and the battery and have them checked by Hilti Service. English 3

12 3.4 Information shown in the display The AM frequency band has been selected as the audio source. The FM frequency band has been selected as the audio source. DAB has been selected as the audio source. Note DAB offers the best audio quality, so select DAB as the audio source if it can be received. AUX has been selected as the audio source. Indicates the battery state of charge. A bar stands for 25 %. Indicates that the device is connected to the AC supply. Bluetooth has been selected as the audio source. If the pairing symbol flashes, the device is searching for a player to which it can connect. If the pairing symbol shows continuously, a player is connected via Bluetooth. Indicates the bass settings. Indicates the treble settings. Indicates stereo playback. Stereo playback is activated automatically when signal reception is good enough. Indicates the memory slot of the station. Indicates the time. Symbols flash in setup mode. Indicates that the DAB signal is weak. 3.5 Cradle for external devices 2 Via Bluetooth or AUX, the appliance can play audio from external mobile devices such as mobiles/cellphones or tablet computers. An external device can be cradled securely on the appliance. 4 Technical data 4.1 Technical data Voltage Voltage (Great Britain) AC frequency Power input Battery operating voltage Battery pack Weight (Without battery) AM frequency range FM frequency range DAB / DAB+ Charge voltage Output power, charger 220 V 240 V 110 V 50 Hz 60 Hz 160 W 14 V 36 V Li-Ion 6.95 kg 522 khz 1,620 khz 87.5 MHz 108 MHz 174 MHz 240 MHz 7.2 V 36 V 90 W 4 English

13 USB output voltage 5.0 V / 2.1 A Ambient temperature Operation Inserting the back-up batteries Note Make sure that battery polarity is correct. Note It is not possible to save settings unless the batteries are correctly installed. Connecting the appliance to the AC supply 4 Inserting and removing the battery 5 Switching the appliance on / off 6 Setting the clock Note Automatic synchronization of clock time with radio time can be switched on or off. Establishing a Bluetooth connection Note If you are prompted for a code, enter the code Making an NFC connection 9 Setting the audio source Note Press the mode button to select the audio source: DAB, AM, FM, AUX or Bluetooth. Searching for and saving stations Note Quickly turn the knob a short distance to start the automatic station search. Automatic station search Note Long-press the knob to call up the automatic station search function, then short-press the knob to start the automatic station search. Positioning the antenna 13 Adjusting the volume 14 Equalizer settings Note This allows you to make adjustments to the bass and treble settings. Audio playback from an external device via AUX 16 USB charging function Note The USB charging function is available only when the appliance is connected to an AC supply or, if in battery mode, when it is switched on. Note The USB connector provides charging power only Troubleshooting 6.1 The appliance is connected to the AC supply Malfunction Possible cause Action to be taken Border of the battery symbol flashes, no segment of the state of charge indicator filled. Battery too hot Battery too cold Wait until the battery cools down. Wait until the battery warms up. English 5

14 Malfunction Possible cause Action to be taken Border of the battery symbol flashes, no segment of the state of charge indicator filled. Battery defective Check the battery by pressing the two buttons at the sides. If the LEDs light up the Radio Charger might be defective. If the LEDs do not light up the battery is defective. Contact Hilti Service. 6.2 Appliance in battery-powered operation Malfunction Possible cause Action to be taken The appliance does not start. Battery discharged Charge the battery, insert a new battery, or connect the appliance to the AC supply. Border of the battery symbol flashes, no segment of the state of charge indicator filled (the indicator assumes this state for a short time before the appliance switches itself off). The appliance loses the time and the last settings. Battery defective Appliance defective Battery too hot Battery too cold Battery defective Batteries discharged Check the battery by pressing the two buttons at the sides. If the LEDs light up the Radio Charger might be defective. If the LEDs do not light up the battery is defective. Contact Hilti Service. Contact Hilti Service. Wait until the battery cools down. Wait until the battery warms up. Check the battery by pressing the two buttons at the sides. If the LEDs light up the Radio Charger might be defective. If the LEDs do not light up the battery is defective. Contact Hilti Service. Replace the back-up batteries. 7 Care and maintenance 7.1 Care and maintenance of the appliance Keep the appliance clean and free from oil and grease. Do not use cleaning agents which contain silicone. Never operate the appliance with the air vents clogged. Clean the air vents carefully using a dry brush. Do not permit foreign matter to penetrate inside the appliance. Clean the outside of the appliance at regular intervals with a slightly damp cloth. Do not use a spray, steam pressure cleaning equipment or running water for cleaning. 7.2 Care of the Li ion battery Note Battery discharge is stopped automatically before the battery cells suffer damage. A conditioning charge of the battery is not necessary. Interruption of the charging operation has no negative effect on battery life. Charging can be started at any time with no negative effect on battery life. If the battery no longer reaches full charge, it may have lost capacity due to aging or overstressing. It is possible to continue working with a battery in this condition but it should be replaced in good time. Charge batteries fully before using them for the first time. Do not allow moisture to enter the interior. 6 English

15 For best results, batteries should be stored fully charged in a cool, dry place. Note Storing the battery in places subject to high ambient temperatures (e.g. at a window) has an adverse effect on battery life and increases the rate of self-discharge. 8 Disposal Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible. 9 Manufacturer s warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English 7

16 1 Указания к документации 1.1 Пояснение к знакам Предупреждающие указания Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Следующие сигнальные слова используются в комбинации с символом: ОПАСНО! Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход. ОСТОРОЖНО! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования Символы, используемые в руководстве В этом руководстве используются следующие символы: Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация Символы на изображениях На изображениях используются следующие символы: Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. 1.2 Декларация соответствия нормам Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, Германия 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен быть специально проинформирован о возможных опасностях. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность. Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке. Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр. Указания к изделию Тип: Поколение: 01 Серийный номер: RC 4/36 RC 4/36-DAB 8 Русский

17 2 Безопасность 2.1 Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания. Ошибки при соблюдении приведенных ниже указаний могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы. Бережно храните эти указания Рабочее место Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны. Внесение изменений в конструкцию устройства или его модификация запрещаются. Зарядное устройство не предназначено для крепления на стене. Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям. Не используйте устройство во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе зарядных устройств возможно появление искр, которые могут воспламенить пыль или пары. Не разрешайте детям и посторонним лицам приближаться к зарядному устройству во время его использования. Всегда фиксируйте зарядное устройство в автомобиле, чтобы оно не соскользнуло, не упало и т. д. Электрическая безопасность Соединительная вилка устройства должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Оригинальные вилки и соответствующие им розетки снижают риск поражения электрическим током. Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами, отопительными приборами, газовыми/электрическими плитами и холодильниками. При соприкосновении с заземленными предметами имеет место повышенный риск поражения электрическим током. Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски устройства, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов изделий. В результате повреждения или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим током. Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях. В результате попадания воды в устройство возрастает риск поражения электрическим током. Если во время работы кабель электропитания или удлинительный кабель был поврежден, прикасаться к нему запрещается. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки. Поврежденные кабели электропитания и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током. Пользоваться грязным или мокрым устройством запрещается. При неблагоприятных условиях влага и пыль, скапливающаяся на поверхности устройства (особенно от токопроводящих материалов), могут вызвать удар электрическим током. Поэтому регулярно обращайтесь в сервисный центр Hilti для проверки загрязненных устройств, особенно если вы часто используете их для обработки токопроводящих материалов. Безопасность персонала Не надевайте украшений, например, колец или цепочек. Украшения могут вызвать короткое замыкание и стать причиной получения ожогов. Следите за устойчивым положением зарядного устройства. Падение аккумулятора или зарядного устройства представляет опасность для вас и/или других лиц. Не касайтесь электрических контактов. По истечении срока службы аккумуляторы следует утилизировать экологически безопасным способом без ущерба для окружающей среды и здоровья человека. Дети должны знать о том, что им запрещено играть с устройством. Бережное обращение с зарядными устройствами и их правильное использование Используйте зарядное устройство для зарядки только допущенных аккумуляторов Hilti. Тщательно следите за состоянием устройства. Проверяйте, имеются ли поврежденные или сломанные детали, из-за которых может быть нарушено функционирование устройства. Сдавайте поврежденные части устройства в ремонт до его использования. Применяйте зарядные устройства и соответствующие ему аккумуляторы согласно приведенным инструкциям по использованию устройств именно этого типа. Использование зарядных устройств не по назначению может привести к опасным ситуациям. Русский 9

18 Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов возможна опасность возгорания. Храните неиспользуемый аккумулятор или неиспользуемое зарядное устройство вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Замыкание контактов аккумулятора или зарядного устройства может привести к ожогам или возгоранию. При неправильном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающий из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам. Обеспечьте защиту аккумуляторов от механических повреждений. Поврежденные аккумуляторы (например, аккумуляторы с царапинами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытянутыми контактами) заряжать и использовать повторно запрещается. Сервис Доверяйте ремонт устройства только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание устройства в безопасном состоянии. 3 Описание 3.1 Обзор Дисплей ; Кнопка Power (Электропитание) = Ручка для переноски % Антенна Регулятор & ( Корпус ) Резиновая обшивка + Кнопка Mode (Режим) Кнопка Preset (Предустановка) / Кнопка Bluetooth : Кнопка эквалайзера Настройки времени $ USB-разъем Разъем AUX Аккумулятор Разъем NFC Q Отсек для элементов питания Держатель кабеля W 3.2 Использование по назначению Указание Не используйте устройство на открытом воздухе. Устройство представляет собой аккумуляторное зарядное устройство с одновременной возможностью проигрывания музыки как в качестве радиоприемника, так и через соединение AUX. Устройство служит для проигрывания музыки с различных устройств, которые подключены к устройству через Bluetooth или кабель AUX. Через USB-разъем устройство может подзаряжать подключенные устройства. Устройство предназначено для использования в условиях стройплощадки. Оно не должно подвергаться воздействию воды. Используйте устройство только с указанным на заводской табличке напряжением. Если устройство используется с аккумулятором, используйте только указанные Hilti аккумуляторы. Устройство можно подключать к розетке без вилки с защитным контактом. Зарядка аккумулятора выполняется только в том случае, если устройство подключено к электросети. Если устройство не подключено к электросети, оно работает с питанием от аккумулятора. Если радиоприемник работает в режиме AM или FM и при этом выполняется зарядка аккумулятора, возможно появление (шумовых) помех. 3.3 Аккумуляторы Устройство может запитываться с помощью следующих аккумуляторов Hilti: B14, B18, B22, B36. Устройство может использоваться для зарядки следующих аккумуляторов Hilti: B12 (только с адаптером), B14, B18, B22, B Русский

19 Указание Учитывайте указанные на заводской табличке допущенные типы аккумуляторов. На дисплее постоянно отображается уровень заряда аккумулятора. Символ (уровня заряда) аккумулятора состоит из четырех сегментов. При этом каждый сегмент соответствует 25 %. Для защиты аккумулятора устройство автоматически выключается, если уровень заряда слишком низкий. В этом случае подсоедините устройство к электросети или замените аккумулятор. При установке аккумулятора в зарядное устройство на разъем для зарядки аккумулятора начинается его автоматическая зарядка, если устройство подключено к электросети. Процесс зарядки отображается на дисплее с помощью символа (уровня заряда) аккумулятора. При установке чрезмерно нагретого или слишком холодного аккумулятора в устройство процесс зарядки начинается только после того, как аккумулятор достигнет своей рабочей температуры. Время зарядки и продолжительность работы аккумулятора на одной зарядке зависят от типа аккумулятора, уровня его заряда и температуры. Если на дисплее не отображается символ (уровня заряда) аккумулятора, то аккумулятор либо неправильно установлен, либо имеет место неисправность аккумулятора или устройства. Приостановите дальнейшее использование устройства и аккумулятора и сдайте их для проверки в сервисный центр Hilti. 3.4 Индикация на дисплее В качестве аудиоисточника выбрано «AM». В качестве аудиоисточника выбрано «FM». В качестве аудиоисточника выбрано «DAB». Указание При возможности приема в режиме цифрового аудиовещания «DAB» его следует выбрать в качестве аудиоисточника, так как «DAB» обеспечивает лучшее качество звучания. В качестве аудиоисточника выбрано «AUX». Показывает уровень заряда аккумулятора. Один сегмент означает 25 %. Показывает, что устройство подключено к электросети. В качестве аудиоисточника выбрано «Bluetooth». Если символ объединения в пару мигает, устройство выполняет поиск для соединения с другим аудиопроигрывателем. Непрерывное отображение символа объединения в пару указывает на наличие соединения с аудиопроигрывателем через Bluetooth. Показывает настройки басов. Показывает настройки высот. Показывает, что звук воспроизводится в режиме стерео. При достаточно высокой мощности приема стереозвучание активируется автоматически. Показывает сохраненный канал радиостанции. Показывает время. В режиме настройки символы мигают. Показывает, что сигнал DAB является слабым. 3.5 Возможность установки внешних устройств 2 Через Bluetooth- или AUX-соединение устройство может проигрывать музыку с внешних мобильных устройств, таких как телефоны или планшеты. Эти мобильные устройства могут надежно устанавливаться на устройстве. Русский 11

20 4 Технические данные 4.1 Технические данные Напряжение 220 В 240 В Напряжение (Великобритания) 110 В Частота электросети 50 Гц 60 Гц Потребляемая мощность 160 Вт Рабочее напряжение аккумулятора 14 В 36 В Аккумулятор Li-Ion Масса (без аккумулятора) 6,95 кг Диапазон частот AM 522 кгц кгц Диапазон частот FM 87,5 МГц 108 МГц DAB/DAB+ 174 МГц 240 МГц Зарядное напряжение 7,2 В 36 В Выходная мощность зарядного устройства 90 Вт Напряжение на USB-выходе 5,0 В/2,1 А Температура окружающей среды Эксплуатация Установка резервных элементов питания Указание Соблюдайте правильную полярность элементов питания. Указание Без установленных элементов питания сохранение настроек невозможно. Подключение устройства к электросети 4 Установка и извлечение аккумулятора 5 Включение/выключение устройства 6 Настройка часов (времени) Указание Существует возможность включения/выключения автоматической синхронизации времени суток с часами радиоприемника. Создание Bluetooth-соединения Указание Если появится запрос на ввод кода, введите код Создание NFC-соединения 9 Настройка аудиоисточника Указание Нажмите кнопку Mode для выбора аудиоисточника (DAB, AM, FM, AUX и Bluetooth). Поиск и сохранение канала радиостанции Указание Быстрое короткое вращение регулятора запускает автоматический поиск радиостанций. Автоматический поиск радиостанций Указание Продолжительное нажатие регулятора вызывает функцию автоматического поиска радиостанций, повторное короткое нажатие запускает автоматический поиск радиостанций. Позиционирование антенны 13 Настройка громкости Русский

21 Настройки эквалайзера Указание Здесь можно изменять настройки басов и высот. Проигрывание музыки через соединение AUX с внешнего устройства 16 Функция зарядки через USB Указание Функция USB-зарядки доступна только в том случае, если устройство подключено к электросети или если оно работает от аккумулятора и при этом включено. Указание USB-разъем служит только для зарядки Помощь при неисправностях 6.1 Устройство подключено к электросети. Неисправность Возможная причина Решение Мигает рамка символа батареи, ни одно из полей уровня заряда не заполнено. Слишком горячий аккумулятор Слишком холодный аккумулятор Дефект аккумулятора Дайте остыть аккумулятору. Дайте аккумулятору нагреться. Проверьте аккумулятор путем нажатия обеих боковых кнопок. Если светодиоды горят, это может означать дефект радиоприемника с зарядным устройством. Если светодиоды не горят, то имеет место дефект аккумулятора. Свяжитесь с сервисной службой Hilti. 6.2 Устройство работает от аккумулятора. Неисправность Возможная причина Решение Устройство не включается. Аккумулятор разряжен Зарядите аккумулятор, установите новый аккумулятор или подсоедините устройство к электросети. Мигает рамка символа батареи, ни одно из полей уровня заряда не заполнено (эта индикация отображается на короткое время перед выключением устройства). Дефект аккумулятора Устройство неисправно Слишком горячий аккумулятор Слишком холодный аккумулятор Проверьте аккумулятор путем нажатия двух боковых кнопок. Если светодиоды горят, это может означать дефект радиоприемника с зарядным устройством. Если светодиоды не горят, то имеет место дефект аккумулятора. Свяжитесь с сервисной службой Hilti. Свяжитесь с сервисной службой Hilti. Дайте остыть аккумулятору. Дайте аккумулятору нагреться. Русский 13

22 Неисправность Возможная причина Решение Мигает рамка символа батареи, ни одно из полей уровня заряда не заполнено (эта индикация отображается на короткое время перед выключением устройства). Устройство «теряет» настройку часов и последние настройки. Дефект аккумулятора Разряжены элементы питания Проверьте аккумулятор путем нажатия обеих боковых кнопок. Если светодиоды горят, это может означать дефект радиоприемника с зарядным устройством. Если светодиоды не горят, то имеет место дефект аккумулятора. Свяжитесь с сервисной службой Hilti. Замените резервные элементы питания. 7 Уход и техническое обслуживание 7.1 Уход за устройством Держите устройство в сухом и чистом виде, без следов масла и смазки. Использовать чистящие средства с содержанием силикона запрещается. При работе не допускайте забивания вентиляционных прорезей в корпусе устройства! Осторожно очищайте их сухой щеткой. Следите за тем, чтобы внутрь корпуса устройства не попадали посторонние предметы. Регулярно очищайте внешнюю поверхность устройства слегка увлажненной тканью. Не используйте для очистки водяной распылитель, парогенератор или струю воды! 7.2 Уход за литий-ионными аккумуляторами Указание Разрядка аккумулятора прерывается путем автоматического выключения, что позволяет избежать повреждения аккумуляторных элементов. Регенерация аккумулятора не требуется. Прерывание процесса зарядки аккумулятора не влияет на срок его службы. Процесс зарядки может быть начат в любое время. Это не влияет на срок службы аккумулятора. Причинами того, что аккумулятор больше не заряжается полностью, являются его окисление или снижение емкости. Эксплуатация устройства с таким аккумулятором допускается, но аккумулятор необходимо своевременно заменить на новый. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью заряжайте аккумуляторы. Не допускайте попадания влаги. Аккумуляторы лучше всего хранить в полностью заряженном состоянии в сухом и прохладном месте. Указание Хранение аккумуляторов при высокой температуре окружающей среды (например, за оконным стеклом) приводит к сокращению срока службы и повышению уровня саморазряда их элементов. 8 Утилизация Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 14 Русский

23 9 Гарантия производителя С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. Русский 15

24 1 Құжаттама бойынша деректер 1.1 Шартты белгілердің анықтамасы Ескерту Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер белгімен бірге қолданылады: ҚАУІП! Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін тікелей қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі. ЕСКЕРТУ! Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі. САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жеңіл жарақаттарға немесе аспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі Құжаттамадағы белгілер Бұл құжаттамада төмендегі белгілер пайдаланылады: Пайдалану алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқу қажет Аспапты пайдалану бойынша нұсқаулар және басқа пайдалы ақпарат Суреттердегі белгілер Суреттерде төмендегі белгілер қолданылады: Бұл сандар осы нұсқаулықтың басындағы әр суретке сәйкес келеді. Нөмірлеу суреттегі жұмыс қадамдарының реттілігін білдіреді және мәтіндегі жұмыс қадамдарынан өзгешеленуі мүмкін. Позиция нөмірлері Шолу суретінде қолданылады және Өнімге шолу мақаласындағы шартты белгілердің нөмірлеріне сілтейді. Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады. 1.2 Сәйкестілік декларациясы Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, DE 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті. Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген. Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады. Өнім туралы мәліметтер Тип: Буын: 01 Сериялық нөмірі: RC 4/36 RC 4/36-DAB 16 Қазақ

25 2 Қауіпсіздік 2.1 Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Барлық нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды орындау кезіндегі қателер ток соғуына, өртке әкелуі және/немесе ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін. Бұл нұсқауларды мұқият сақтаңыз. Жұмыс орны Жұмыс орнын жақсы жарық түсумен қамтамасыз етіңіз. Аспап конструкциясына өзгертулер енгізуге және оны модификациялауға тыйым салынады. Зарядтағыш құрылғы қабырғаға бекітуге арналмаған. Жұмыс орнындағы тазалықты және тәртіпті қадағалаңыз. Жұмыс орнындағы ретсіздік және нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. Жанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі бар аймақта зарядтағыш құрылғыны қолданбаңыз. Жұмыс істегенде электр құралдан ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе буларды тұтандыруы мүмкін. Балалардың және бөгде адамдардың жұмыс істеп тұрған электр құралға жақындауына рұқсат етпеңіз. Зарядтағыш құрылғыны әрдайым автокөлікте сырғудан сақтаңыз. Электр қауіпсіздігі Аспаптың біріктіруші ашасы электр розеткасына сай болуы керек. Ашаның конструкциясын өзгертпеңіз. Түпнұсқа ашалар және оларға сай розеткалар электр тогының соғу қаупін азайтады. Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту құралдарына, пештерге (плиталарға) және тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде электр тогының соғуының үлкен қаупі туындайды. Кабельді басқа мақсатта қолданбаңыз, мысалы, электр құралды тасымалдау, оны іліп қою немесе электр желісінің розеткасынан ашаны шығару үшін. Кабельді жоғары температуралардың, майдың, үшкір жиектердің немесе электр құралдың айналатын түйіндерінің әсерлерінен қорғаңыз. Кабельдің зақымдалуы немесе қабаттасуы нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады. Зарядтағыш құрылғыны тек құрғақ бөлмелерде қолданыңыз. Электр құралына судың кіруі ток соғу қаупін арттырады. Егер жұмыс кезінде желілік немесе ұзартқыш кабель зақымдалса, оған тиюге тыйым салынады. Желілік кабельді розеткадан шығарыңыз. Зақымдалған электр қамту кабельдері және ұзартқыш кабельдер электр тогының соғу қаупін тудырады. Кір немесе ылғалды аспапты пайдалануға тыйым салынады. Қолайсыз жағдайларда аспап бетінде жиналатын ылғал мен шаң (әсіресе төк өткізгіш материалдардан) электр тогының соғуын тудыруы мүмкін. Ток өткізгіш материалдарды өңдеу қажет болған кезде, кірленген аспапты жүйелі түрде Hilti сервис орталығына тексертіңіз. Адамдардың қауіпсіздігі Әшекейлерді, мысалы, сақиналарды немесе алқаларды тақпаңыз. Әшекейлер қысқа тұйықталуды тудыруы және күйіктерді алуға себеп болуы мүмкін. Зарядтағыш құрылғының қауіпсіз күйін ойлаңыз. Аккумулятордың немесе зарядтағыш құрылғының құлауы өзіңіз және/немесе басқа тұлгалар үшін қауіпті жағдайлар тудыруы мүмкін. Контакттерге тимеңіз. Қызмет көрсету мерзімі аяқталғанда аккумуляторларды қоршаған ортаға және адам денсаулығына зиян келтірмейтіндей кәдеге жарату керек. Балалар оларға аспаппен ойнауға тыйым салынғаны туралы білуі керек. Электр құралына күтіммен қарау және оны дұрыс пайдалану Зарядтағыш құрылғымен тек рұқсат етілген Hilti аккумуляторларын зарядтаңыз. Аспапқа мұқият қызмет көрсетіңіз. Аспаптың қызмет етуін бұзатын зақымдар немесе сынған бөлшектер бар-жоғын тексеріңіз. Аспаптың зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз. Аспапты және сәйкес аккумуляторларды осы нұсқауларға сай және осы арнайы аспап түрі үшін жазылғандай қолданыңыз. Электр құралдарды басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін. Аккумуляторды тек өндіруші ұсынған зарядтағыш құрылғылардың көмегімен зарядтаңыз. Зарядтағыш құрылғыны тиісті емес аккумулятор түрлерін зарядтау үшін қолданғанда өрт туындауы мүмкін. Пайдаланылмайтын аккумуляторларды контактілердің тұйықталуының себебі болуы мүмкін скрепкалардан, тиындардан, кілттерден, инелерден, бұрандалардан және басқа металл заттардан Қазақ 17

26 ары ұстаңыз. Аккумулятор мен зарядтағыш контактілері арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе тұтануға әкелуі мүмкін. Аккумулятормен тиісті емес түрде жұмыс істегенде одан электролит ағып шығуы мүмкін. Оған тиюді болдырмаңыз. Кездейсоқ тигенде сумен шайыңыз. Электролит көзге тигенде дәрігер көмегіне жүгініңіз. Аккумулятордан ағып шыққан электролит тері тітіркенуін немесе күйіктерді тудыруы мүмкін. Аккумуляторлардың зақымдалмауына көз жеткізіңіз. Зақымдалған аккумуляторларды (мысалы, сызаттары бар, бөліктері сынған, контактілері бүгілген және/немесе созылған аккумуляторларды) зарядтауға және қайта қолдануға тыйым салынады. Қызмет Аспапты жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз. Осылайша аспаптың қауіпсіздігін сақтау қамтамасыз етіледі. 3 Сипаттама 3.1 Шолу Дисплей ; Қуат түймесі = Тұтқыш % Антенна Реттегіш & ( Корпус ) Резеңке қоршау + Режим түймесі Алдын ала орнату түймесі / Bluetooth түймесі : Эквалайзер түймесі Уақыт параметрлері $ USB порты AUX порты Аккумулятор NFC интерфейсі Q Батарея бөлімі Кабель ұстағышы W 3.2 Мақсатына сай қолдану Нұсқау Ашық ауада қолданбаңыз. Аспап аккумуляторды зарядтағыш құрылғы болып табылады және бір уақытта радио ретінде және сондай-ақ, AUX қосылымы арқылы музыканы ойната алады. Аспап Bluetooth арқылы жұптастырылған немесе AUX кабелі арқылы аспапқа қосылған әртүрлі аспаптардан музыканы ойнату үшін пайдаланылады. USB порты арқылы аспап жалғанған аспаптарды зарядтай алады. Аспап құрылыс ортасына арналған. Оған су тигізуге болмайды. Аспапты тек фирмалық тақтайшада берілген кернеумен қолданыңыз. Аспапты аккумулятор арқылы қолданған кезде, тек қана Hilti компаниясы мақұлдаған аккумуляторларды қолданыңыз. Аспапты қауіпсіз штепсельдік ашасыз жалғауға болады. Аспап қуат көзіне қосылған болған жағдайда ғана аккумулятор зарядталады. Егер аспап қуат көзіне қосылмаған болса, ол аккумулятор режимінде қызмет етеді. Радио AМ немесе FM жиілігі арқылы қолданылған кезде және бір уақытта аккумулятор зарядталып жатқанда, шуыл пайда болуы мүмкін. 3.3 Аккумуляторлар Аспапты келесі Hilti аккумуляторларымен бірге пайдалануға болады: B14, B18, B22, B36. Аспап келесі Hilti аккумуляторларын зарядтай алады: B12 (тек адаптермен), B14, B18, B22, B36. Нұсқау Фирмалық тақтайшада берілген, рұқсат етілген аккумуляторларды сақтаңыз. Дисплейде аккумулятордың зарядтау деңгейі үздіксіз көрсетіледі. Аккумулятор белгісі 4 блоктан тұрады. Әр блок 25% білдіреді. Аккумуляторды қорғау үшін, зарядтау деңгейі өте төмен болғанда аспап автоматты түрде өшеді. Мұндай жағдайда аспапты қуат көзіне жалғаңыз немесе аккумуляторды ауыстырыңыз. 18 Қазақ

27 Аккумуляторды зарядтағыш құрылғының аккумулятор интерфейсіне салған кезде, аспап қуат көзіне қосылған жағдайда аккумулятор автоматты түрде зарядталады. Зарядтау процесі дисплейде аккумулятор белгісі арқылы көрсетіледі. Егер тым ыстық немесе тым суық аккумулятор аспап ішіне орнатылса, зарядтау процесі аккумулятор өзінің жұмыс температурасына жеткенде алғаш рет басталады. Аккумулятордың зарядтау уақыты мен жұмыс уақыты аккумулятор түріне, зарядтау деңгейіне және аккумулятор температурасына байланысты болады. Аккумулятор белгісі дисплейде көрсетілмесе, бұл аккумулятордың дұрыс салынбағанын немесе аккумулятор не аспапта ақаулық орын алғанын білдіреді. Аспап пен аккумуляторды бұдан былай қолданбаңыз және Hilti қызмет көрсету орталығында тексертіңіз. 3.4 Дисплей индикаторлары Дыбыс көзі ретінде AM таңдалады. Дыбыс көзі ретінде FM таңдалады. Дыбыс көзі ретінде DAB таңдалады. Нұсқау DAB сигналын қабылдау мүмкін болғанда, оны дыбыс көзі ретінде таңдау керек, сонда DAB үздік дыбыс сапасын қамтамасыз етеді. Дыбыс көзі ретінде AUX таңдалады. Аккумулятордың зарядтау деңгейі көрсетіледі. Бір блок 25% құрайды. Аспаптың қуат көзіне қосылып тұрғанын көрсетеді. Дыбыс көзі ретінде Bluetooth таңдалады. Жұптастыру белгісі жыпылықтап тұрса, бұл аспап ойнату құрылғысымен байланыс іздеп жатқанын білдіреді. Жұптастыру белгісі тұрақты түрде көрсетіліп тұрса, бұл ойнату құрылғысының Bluetooth арқылы қосылғанын білдіреді. Бас параметрлерін көрсетеді. Жоғарғы жиілік параметрлерін көрсетеді. Стерео режимде ойнатудың орындалып жатқанын көрсетеді. Егер қабылдау қуаты айтарлықтай жоғары болса, стерео режимде ойнату автоматты түрде орындалады. Таратқыштың жад позициясын көрсетеді. Сағатты көрсетеді. Белгілер орнату режимінде жыпылықтайды. DAB сигналы әлсіз екенін білдіреді. 3.5 Сыртқы құрылғыларға арналған ажырату мүмкіндігі 2 Аспапта Bluetooth немесе AUX қосылымы арқылы мобильді телефондар немесе планшеттер сияқты сыртқы, жылжымалы құрылғылардан музыканы ойнату мүмкіндігі бар. Бұларды аспапта қауіпсіз орнатуға болады. 4 Техникалық сипаттамалар 4.1 Техникалық сипаттамалар Кернеу Кернеу (Ұлыбритания) 220 В 240 В 110 В Қазақ 19

28 Желі жиілігі 50 Гц 60 Гц Тұтынылатын қуат 160 Вт Аккумулятордың жұмыс кернеуі 14 В 36 В Аккумулятор Li-Ion Салмағы (аккумуляторсыз) 6,95 кг Жиіліктер диапазоны, AM 522 кгц 1620 кгц Жиіліктер диапазоны, FM 87,5 МГц 108 МГц DAB / DAB+ 174 МГц 240 МГц Зарядтау кернеуі 7,2 В 36 В Зарядтағыш құрылғының шығыс қуаты 90 Вт Шығыс кернеу, USB 5,0 В / 2,1 А Қоршаған орта температурасы Қызмет көрсету Резервтік батареяларды орнату Нұсқау Батареялардың дұрыс полюстерін сақтаңыз. Нұсқау Батареяларсыз ешқандай параметрлерді сақтау мүмкін болмайды. Аспапты қуат көзіне жалғау 4 Аккумуляторды орнату және шығару 5 Аспапты қосу/өшіру 6 Сағат орнату Нұсқау Сағаттың радио сағатымен автоматты синхрондалуын қосуға немесе өшіруге болады. Bluetooth қосылымын орнату Нұсқау Егер кодты енгізуге сұрау берілсе, 0000 кодын енгізу керек. NFC қосылымын орнату 9 Дыбыс көзін орнату Нұсқау DAB, AM, FM, AUX және Bluetooth ішінен дыбыс көзін таңдау үшін, режим түймесін басыңыз. Таратқышты іздеу және сақтау Нұсқау Реттегішті жылдам айналдыру арқылы таратқышты автоматты түрде іздеу процесі басталады. Таратқышты автоматты түрде іздеу Нұсқау Реттегішті ұзақ уақыт басып тұру таратқышты автоматты түрде іздеу бағдарламасын шақырады, ал тез басу таратқышты автоматты түрде іздеу әрекетін іске қосады. Антеннаны туралау 13 Дыбыс деңгейін орнату 14 Эквалайзер параметрлері Нұсқау Мұнда бас және жоғарғы жиілік параметрлерін өзгертуге болады. Музыканы AUX қосылымы арқылы сыртқы құрылғыдан ойнату Қазақ

29 USB арқылы зарядтау функциясы Нұсқау USB арқылы зарядтау функциясы аспап қуат көзіне қосылған немесе аккумулятор режимінде қосылып тұрған жағдайда ғана қолжетімді болады. Нұсқау USB порты тек қана зарядтау мүмкіндігін береді Ақаулықтардағы көмек 6.1 Аспап қуат көзіне қосылған Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Батарея белгісінің жақтауы жыпылықтайды, зарядтау деңгейінің өрісі толы емес. 6.2 Аспап аккумулятор режимінде Аккумулятор қызып кетті Аккумулятор тым суық Аккумулятор бүлінген Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Аккумулятор суығанша күте тұрыңыз. Аккумулятор жылығанша күте тұрыңыз. Аккумуляторды екі бүйірлік түймені басу арқылы тексеріңіз. Жарық диоды жыпылықтаса, Radio Charger ақаулы болуы мүмкін. Жарық диоды жыпылықтамаса, бұл аккумулятордың ақаулы екенін білдіреді. Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Аспап іске қосылмайды. Аккумулятор заряды бос Аккумуляторды зарядтаңыз, жаңа аккумуляторды салыңыз немесе аспапты қуат көзіне жалғаңыз. Батарея белгісінің жақтауы жыпылықтайды, зарядтау деңгейінің өрісі толы емес (бұл индикатор аспап өшкенше қысқа уақытта көрсетіледі). Аккумулятор бүлінген Аспап ақаулы Аккумулятор қызып кетті Аккумулятор тым суық Аккумуляторды екі бүйірлік түймені басу арқылы тексеріңіз. Жарық диоды жыпылықтаса, Radio Charger ақаулы болуы мүмкін. Жарық диоды жыпылықтамаса, бұл аккумулятордың ақаулы екенін білдіреді. Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Аккумулятор суығанша күте тұрыңыз. Аккумулятор жылығанша күте тұрыңыз. Қазақ 21

30 Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Батарея белгісінің жақтауы жыпылықтайды, зарядтау деңгейінің өрісі толы емес (бұл индикатор аспап өшкенше қысқа уақытта көрсетіледі). Аспаптағы сағат және соңғы параметрлер жойылады. Аккумулятор бүлінген Батареялар бос Аккумуляторды екі бүйірлік түймені басу арқылы тексеріңіз. Жарық диоды жыпылықтаса, Radio Charger ақаулы болуы мүмкін. Жарық диоды жыпылықтамаса, бұл аккумулятордың ақаулы екенін білдіреді. Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қосалқы батареяларға ауыстырыңыз. 7 Күту және техникалық қызмет көрсету 7.1 Аспапқа қызмет көрсету Аспапты таза, құрғақ, май іздерінсіз ұстаңыз. Құрамында силикон бар тазалау заттарын қолдануға тыйым салынады. Жұмыс кезінде ешқашан аспап корпусындағы желдету саңылауларын жаппаңыз! Желдету саңылауын жайлап құрғақ қылшақпен тазалаңыз. Аспаптың ішкі бөлігіне бөгде заттардың кіруін болдырмаңыз. Аспаптың сыртқы бетін тұрақты түрде тазалау үшін аздап суланған шаң шүберегін қолданыңыз. Тазалау үшін су бүріккішін, бу генераторын немесе су ағынын қолдануға тыйым салынады! 7.2 Li Ion аккумуляторына қызмет көрсету Нұсқау Ұяшықтар зақымдалмас бұрын заряд босату автоматты ажыратылу арқылы аяқталады. Аккумуляторды жаңарту қажет емес. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың қызмет көрсету мерзіміне әсер етпейді. Аккумулятор зарядтауды кез келген сәтте қызмет көрсету мерзіміне салдарсыз бастауға болады. Аккумулятордың толық зарядталмауының себептері тотығу немесе сыйымдылықтың азаюы болып табылады. Мұндай аккумуляторы бар аспапты пайдалануға рұқсат етіледі, бірақ аккумуляторды уақытында жаңасына ауыстыру керек. Алғаш рет іске қосу алдында аккумуляторды толығымен зарядтаңыз. Ылғалдың тиюін болдырмаңыз. Аккумуляторлар толық зарядталған күйде, салқын және құрғақ жерде ең жақсы сақталады. Нұсқау Аккумуляторларды жоғары температура жағдайларында (мысалы, терезе сыртында) сақтау ұсынылмайды. Бұл аккумулятордың қызмет көрсету мерзімін қысқартады және элементтерінің өзіндік заряд босатылу коэффициентін арттырады. 8 Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз. Электр құралдарды үй қоқысымен бірге тастамаңыз! 9 Өндіруші кепілдігі Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті Hilti серіктесіне хабарласыңыз. 22 Қазақ

31 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Resim açıklaması Uyarı bilgileri Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol ile birlikte kullanılır: TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için Dokümandaki semboller Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Resimlerdeki semboller Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır. Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma adımlarından farklı olabilir. Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama numaralarına referans niteliğindedir. Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur. 1.2 Uygunluk beyanı Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, DE 1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir. Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir. Ürün verileri Tip: Nesil: 01 Seri numarası: RC 4/36 RC 4/36-DAB 2 Güvenlik 2.1 Genel güvenlik uyarıları DİKKAT! Tüm talimatlar okunmalıdır. Aşağıda belirtilen talimatlardaki hatalarda elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Bu talimatları iyi muhafaza edin. Türkçe 23

32 Çalışma yeri Çalışma yerinin iyi aydınlatılmasını sağlayın. Alette onarımlara veya değişikliklere izin verilmez. Bu şarj cihazı duvara sabitleme için öngörülmemiştir. Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir. Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde bu şarj cihazı ile çalışmayın. Şarj cihazları, toz veya buharı tutuşturan kıvılcım oluşumuna neden olabilir. Şarj cihazını kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutun. Şarj cihazını araçta her zaman kaymaya karşı emniyete alın. Elektrik güvenliği Aletin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. Borular, radyatörler, fırınlar ve soğutucular gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçının. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur. Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda kullanın. Elektrikli bir alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttırır. Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekin. Hasarlı bağlantı hatları ve uzatma hatları elektrik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. Aleti asla kirli veya ıslak durumda çalıştırmayın. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken malzeme veya nem, uygunsuz kullanımlar sonucu elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu yüzden özellikle iletken malzemelerin sık işlenmesi durumunda kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettirin. Kişilerin güvenliği Yüzük veya kolye benzeri takılar takmayın. Takı takılması kısa devreye neden olabilir ve yangınlara yol açabilir. Şarj cihazının güvenli bir konumda olmasını sağlayın. Akünün veya şarj cihazının düşmesi, size veya etrafınızdakilere zarar verebilir. Kontaklara temas etmekten kaçının. Kullanım süreleri dolduktan sonra akülerin çevreye zarar vermeden ve güvenli bir şekilde bertaraf edilmesi gerekir. Çocuklara cihaz ile oynamalarının yasak olduğu öğretilmelidir. Şarj cihazlarının özenli çalıştırılması ve kullanımı Şarj cihazı ile sadece izin verilen Hilti akülerini şarj edin. Aletin bakımını titizlikle yapın. Parçaları, aletin fonksiyonlarını kısıtlayacak şekilde kırılma ve hasarlı olma bakımından kontrol edin. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Şarj cihazlarını ve buna ait aküleri bu talimatlara ve bu cihaza özgü açıklamalara uygun şekilde kullanın. Şarj cihazının öngörülen kullanım amacı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj edin. Belirli bir akü için uygun olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardır. Kullanılmayan akü veya şarj cihazını, akünün veya şarj ünitelerinin köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutun. Akü veya şarj kontakları arasındaki kısa devre durumları yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir. Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyin. Yanlışlıkla temasta su ile durulayın. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyin. Dışarı akan sıvı cildin tahriş olmasına veya yanmasına neden olabilir. Akülerin mekanik hasar görmemesine dikkat edin. Hasarlı aküler (örneğin çatlak, kırık parça, bükülme, içeri girmiş ve/veya dışarı çıkmış kontak noktaları bulunan aküler) şarj edilmemeli veya tekrar kullanılmamalıdır. Servis Aletin onarımı sadece nitelikli uzman personel tarafından ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılmalıdır. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 24 Türkçe

33 3 Tanımlama 3.1 Genel bakış Ekran ; Açma kapatma düğmesi = Taşıma kulpu % Anten Kontrol düğmeleri & ( Gövde ) Lastik kaplama + Mod tuşu Ön ayar düğmesi / Bluetooth düğmesi : Ekolayzer düğmesi Zaman ayarları $ USB bağlantısı AUX bağlantısı Akü NFC arayüzü Q Pil bölmesi Kablo tutucusu W 3.2 Usulüne uygun kullanım Uyarı Açık alanda kullanmayınız. Alet bir akü şarj aletidir ve bunun yanı sıra hem AUX bağlantısı vasıtasıyla hem de radyo olarak müzik çalabilir. Alet, Bluetooth vasıtasıyla eşleştirilmiş veya AUX kablosuyla bağlanmış çeşitli aletler üzerinden müzik çalmaya yarar. Alet, USB üzerinden bağlantı yapılan aletleri şarj edebilir. Alet, şantiye ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Alet suya maruz kalmamalıdır. Aleti sadece tip plakasında belirtilen gerilimle kullanınız. Aleti akü ile kullandığınızda, sadece Hilti tarafından belirtilen aküleri kullanınız. Alet topraklı fiş olmadan da bir prize takılabilir. Akü sadece alet, akım şebekesine bağlı olduğunda şarj edilir. Alet elektrik şebekesine bağlı olmadığında, akü ile çalışır. AM veya FM frekansı üzerinden radyo çalıştırılıyorsa ve aynı anda akü şarj ediliyorsa parazit sesleri duyulabilir. 3.3 Aküler Alet, aşağıdaki Hilti aküler ile çalıştırılabilir: B14, B18, B22, B36. Alet, aşağıdaki Hilti aküleri şarj edebilir: B12 (sadece adaptörlü), B14, B18, B22, B36. Uyarı Lütfen tip plakasında izin verildiği belirtilen akülere dikkat edin. Akünün şarj durumu, ekran üzerinde sürekli görülebilir. Akü sembolü 4 çubuktan oluşur. Burada her çubuk %25'e karşılık gelir. Şarj seviyesinin çok düşük olduğu durumda, aküleri korumak için alet kendini otomatik olarak kapatır. Bu durumda aletinizi elektrik şebekesine bağlayın veya aküyü değiştirin. Aletin elektrik şebekesine bağlı olduğu durumda, akü, şarj cihazındaki akü arayüzüne takıldığında, otomatik olarak şarj olmaya başlar. Şarj işlemi ekrandaki akü sembolü ile gösterilir. Çok sıcak veya çok soğuk bir akünün alete takılması halinde, şarj işlemi ancak akü, çalışma sıcaklığına eriştiğinde başlatılır. Akünün şarj ve işlem süreleri, akünün tipine, şarj seviyesine ve sıcaklığına bağlıdır. Akü sembolünün ekranda görüntülenmediği durumda, ya akü doğru biçimde yerine yerleştirilmemiştir ya da aküde veya alette bir arıza vardır. Bu durumda aleti ve aküyü daha fazla kullanmayın ve bunların Hilti servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. 3.4 Ekran göstergeleri Ses kaynağı olarak AM seçildi. Ses kaynağı olarak FM seçildi. Türkçe 25

34 Ses kaynağı olarak DAB seçildi. Uyarı DAB en iyi ses kalitesini sağladığından, DAB'ın çekilebildiği durumlarda, ses kaynağı olarak bu seçilmelidir. Ses kaynağı olarak AUX seçildi. Akünün şarj durumunu görüntüler. Her çubuk % 25'e karşılık gelir. Aletin elektrik şebekesinde bağlanmış olduğunu gösterir. Ses kaynağı olarak Bluetooth seçildi. Eşleştirme sembolünün yanıp sönmesi, aletin bir kayıttan çalma aletine bağlantı aradığını gösterir. Eşleştirme sembolü sürekli görünüyorsa bir dijital oynatma cihazı Bluetooth ile bağlanmıştır. Bas ayarlarını görüntüler. Tiz ayarlarını görüntüler. Kayıttan çalmanın stereo olarak gerçekleştirildiğini gösterir. Sinyalin yeterince güçlü olması halinde, stereo seçeneği otomatik olarak devreye girer. Vericinin kayıt konumunu gösterir. Saati görüntüler. Ayar modunda semboller yanıp söner. DAB sinyalinin zayıf olduğunu gösterir. 3.5 Haricî aletler için park alanı 2 Alet, bir Bluetooth veya AUX bağlantısı vasıtası kurarak, cep telefonu veya tablet gibi bir haricî, mobil aletlerden müzik çalabilir. Bunlar aletlerden güvenli bir şekilde kapatılabilir. 4 Teknik veriler 4.1 Teknik veriler Gerilim 220 V 240 V Gerilim (Büyük Britanya) 110 V Şebeke frekansı 50 Hz 60 Hz Güç tüketimi 160 W Akü çalışma gerilimi 14 V 36 V Akü paketi Li-Ion Ağırlık (Akü olmadan) 6,95 kg AM frekans aralığı 522 khz khz FM frekans aralığı 87,5 MHz 108 MHz DAB / DAB+ 174 MHz 240 MHz Şarj gerilimi 7,2 V 36 V Şarj cihazı çıkış gücü 90 W Çıkış gerilimi USB 5,0 V / 2,1 A Ortam sıcaklığı Türkçe

35 5 Kullanım Yedek pillerin yerleştirilmesi Uyarı Pil kutuplarının doğru yönde olmasına dikkat edin. Uyarı Piller olmadan hiçbir ayar kaydedilemez. Aletin akım şebekesine bağlanması 4 Akünün takılması ve çıkarılması 5 Aletin açılması / kapatılması 6 Saatin ayarlanması Uyarı Saatin radyo saati ile otomatik senkronizasyonunu açabilir veya kapatabilirsiniz. Bluetooth bağlantısının kurulması Uyarı Bir kod girmenizin istenmesi halinde, 0000 kodunu girin. NFC bağlantısının kurulması 9 Ses kaynağının ayarlanması Uyarı DAB, AM, FM, AUX ve Bluetooth içinden audio kaynağını seçmek için Mod tuşuna basınız. Verici aranması ve kaydedilmesi Uyarı Ayarlayıcının kısa ve hızlı bir şekilde döndürülmesi, otomatik verici aramayı başlatır. Otomatik verici araması Uyarı Ayar düğmesine uzun süreli basılırsa otomatik verici araması çağrılır, bir defa kısa süreli basıldığında ise otomatik verici araması başlatılır. Antenin hizalandırılması 13 Ses seviyesinin ayarlanması 14 Ekolayzer ayarları Uyarı Burada bas ve tiz ses ayarları değiştirilebilir. Haricî bir aletten AUX bağlantısı vasıtasıyla müzik çalınması 16 USB şarj fonksiyonu Uyarı USB şarj fonksiyonu sadece alet elektrik şebekesine bağlı olduğunda veya akü ile çalıştığında ve bu sırada açık olduğunda, kullanılabilir. Uyarı USB bağlantısı sadece şarj imkanı sunar Arıza durumunda yardım 6.1 Alet, elektrik şebekesi bağlı Arıza Olası sebepler Çözüm Akü sembolünün çerçevesi yanıp sönüyor, şarj seviyesi alanında görüntü yok. Akü çok sıcak Akü çok soğuk Akünün soğumasını bekleyin. Akünün ısınmasını bekleyin. Türkçe 27

36 Arıza Olası sebepler Çözüm Akü sembolünün çerçevesi yanıp sönüyor, şarj seviyesi alanında görüntü yok. Akü arızalı Her iki yanındaki tuşlara basarak aküyü kontrol edin,. LED'lerin yanması halinde, radyonun şarjı arızalı olabilir. LED'lerin yanmaması halinde, akü arızalıdır. Hilti servisi ile iletişim kurun. 6.2 Alet, akü ile çalışıyor Arıza Olası sebepler Çözüm Alet çalışmıyor. Akü boş Yeni bir akü takmak veya aleti elektrik şebekesine bağlamak suretiyle aküyü şarj edin. Akü sembolünün çerçevesi yanıp sönüyor, şarj seviyesi alanında görüntü yok (alet kapanmadan önce, bu gösterge kısa bir süre görünüyor). Alet saat ayarını ve son yapılmış olan ayarları kaybeder. Akü arızalı Alet arızalı Akü çok sıcak Akü çok soğuk Akü arızalı Piller boş Her iki yanındaki tuşlara basarak aküyü kontrol edin,. LED'lerin yanması halinde, radyonun şarjı arızalı olabilir. LED'lerin yanmaması halinde, akü arızalıdır. Hilti servisi ile iletişim kurun. Hilti servisi ile iletişim kurun. Akünün soğumasını bekleyin. Akünün ısınmasını bekleyin. Her iki yanındaki tuşlara basarak aküyü kontrol edin,. LED'lerin yanması halinde, radyonun şarjı arızalı olabilir. LED'lerin yanmaması halinde, akü arızalıdır. Hilti servisi ile iletişim kurun. Yedekleme pillerini yenileri ile değiştirin. 7 Bakım ve onarım 7.1 Alet bakımı Aleti kuru, temiz ve yağ ve gresten arındırılmış şekilde tutun. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayın. Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken kesinlikle çalıştırmayın! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyin. Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olun. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyin. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayın! 7.2 Lityum İyon akülerin bakımı Uyarı Deşarj durumu, hücrelere zarar vermeden önce otomatik bir kapatma tertibatı ile sonlandırılır. Aküleri yenilemek gerekli değildir. Şarj işlemine ara verilmesi akülerin kullanım ömrünü azaltmaz. Şarj etme işlemi, kullanım ömrüne zarar vermeden her zaman başlatılabilir. Akü artık tam olarak dolmuyorsa eskidiğinden veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi azalmıştır. Akü ile çalışmaya devam edilebilir ancak aküyü zamanında yenisi ile değiştirmeniz gerekir. İlk çalıştırma öncesinde aküleri tamamen şarj edin. Nem almasını önleyin. 28 Türkçe

37 Aküler için en iyisi, tam dolu olarak, serin ve kuru bir yerde muhafaza edilmeleridir. Uyarı Akülerin yüksek çevre sıcaklığında (örneğin camın arkasında) muhafaza edilmesi uygun değildir. Bu, akülerin kullanım ömrünü kısaltır ve akü hücrelerinin kendiliğinden deşarj olma oranı artar. 8 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 9 Üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. Türkçe 29

38 بيانات المستند شرح العلامات ا رشادات تحذيرية تنبه الا رشادات مصحوبة برمز: التحذيرية ا لى الا خطار الناشي ة عند التعامل مع المنتج. يتم استخدام الكلمات الدليلية التالية خطر! تشير لخطر مباشر يو دي لا صابات جسدية خطيرة ا و ا لى الوفاة. تحذير! تشير لخطر محتمل قد يو دي لا صابات جسدية خطيرة ا و ا لى الوفاة. احترس! تشير لموقف خطر محتمل يمكن ا ن يو دي لا صابات جسدية خفيفة ا و ا ضرار مادية الرموز في المستند يتم استخدام الرموز التالية في هذا المستند: قبل الاستخدام اقرا دليل الاستعمال ا رشادات الاستخدام ومعلومات ا خرى مفيدة الرموز في الصور تستخدم الرموز التالية في الرسوم التوضيحية: تشير هذه الا عداد ا لى الصورة المعنية في بداية هذا الدليل. ترقيم الصور يمثل ترتيب خطوات العمل في الصور وقد يختلف عن ترقيم خطوات العمل في النص. يتم استخدام ا رقام المواضع في صورة العرض العام وهي تشير ا لى ا رقام تعليق الصورة في فصل عرض عام للمنتج. ينبغي ا ن تسترعي هذه العلامة اهتماما خاصا عند التعامل مع المنتج. 2.1 بيان المطابقة نقر على مسي وليتنا الفردية با ن المنتج المشروح هنا صورة لبيان المطابقة في نهاية هذا المستند. متوافق مع التشريعات والمواصفات المعمول بها. تجد المستندات الفنية محفوظة هنا: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, DE 3.1 معلومات المنتج منتجات Hilti مصممة للمستخدمين المحترفين ويقتصر استعمالها وصيانتها وا صلاحها على الا شخاص المعتمدين والمدربين جيدا. وهو لاء الا شخاص يجب ا ن يكونوا قد تلقوا تدريبا خاصا على الا خطار الطاري ة. قد يتسبب المنتج وا دواته المساعدة في حدوث ا خطار ا ذا تم التعامل معها بشكل غير سليم فنيا من قبل ا شخاص غير مدربين ا و تم استخدامها بشكل غير مطابق للتعليمات. يوجد مسمى الطراز والرقم المسلسل على لوحة الصنع. انقل الرقم المسلسل في الجدول التالي. ستحتاج ا لى بيانات المنتج في حالة الاستفسارات الموجهة ا لى ممثلينا ا و مركز الخدمة. بيانات المنتج الطراز: الجيل: الرقم المسلسل: RC 4/36 RC 4/36-DAB 01 عربي 30

39 2 السلامة 1.2 ا رشادات عامة للسلامة تنبيه! يجب قراءة كل التعليمات. ارتكاب الا خطاء عند تطبيق التعليمات التالي ذكرها قد يتسبب في حدوث صدمة كهرباي ية ا و حريق و/ا و ا صابات خطيرة. احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد. مكان العمل اعمل على توفير ا ضاءة جيدة لنطاق العمل. لا يسمح با جراء ا ية تدخلات ا و تغييرات على الجهاز. جهاز الشحن ليس مصمما للتثبيت على الجدران. حافظ على نطاق عملك نظيفا ومضاءا بشكل جيد. الفوضى ا و ا ماكن العمل غير المضاءة يمكن ا ن تو دي لوقوع حوادث. لا تعمل بجهاز الشحن في محيط معرض لخطر الانفجار يتواجد به سواي ل ا و غازات ا و ا نواع غبار قابلة للاشتعال. من الممكن ا ن تولد ا جهزة الشحن شررا قد يو دي لا شعال الغبار ا و الا بخرة. احرص على ا بعاد الا طفال والا شخاص الا خرين ا ثناء استخدام جهاز الشحن. قم داي ما بتا مين جهاز الشحن ضد الانزلاق داخل السيارة. السلامة الكهرباي ية يجب ا ن يكون قابس توصيل الجهاز متلاي ما مع المقبس. لا يجوز تعديل القابس با ي حال من الا حوال. القوابس غير المعدلة والمقابس الملاي مة تقلل من خطر حدوث صدمة كهرباي ية. تجنب حدوث تلامس للجسم مع ا سطح مو رضة مثل الا سطح الخاصة بالمواسير وا جهزة التدفي ة والمواقد والثلاجات. ينشا خطر متزايد من حدوث صدمة كهرباي ية عندما يكون جسمك متصلا بالا رض. لا تستخدم الكابل في الغرض غير المخصص له كا ن تستخدمه لحمل الا داة الكهرباي ية ا و تعليقها ا و لسحب القابس من المقبس. احتفظ بالكابل بعيدا عن السخونة والزيت والحواف الكابلات التالفة ا و المتشابكة تزيد من خطر حدوث صدمة كهرباي ية. لا تستخدم جهاز الشحن حدوث صدمة كهرباي ية. الحادة والا جزاء المتحركة للجهاز. ا لا في ا ماكن جيدة التهوية. تسرب الماء ا لى داخل الجهاز الكهرباي ي يزيد من خطر في حالة تلف كابل الكهرباء ا و كابل الا طالة ا ثناء العمل فا نه لا يجوز لمس الكابل. اسحب القابس الكهرباي ي من المقبس. ا سلاك التوصيل وتوصيلات الا طالة التالفة تمثل خطرا في حالة حدوث صدمة كهرباي ية. لا تقم بتشغيل الجهاز ا بدا وهو متسخ ا و مبتل. حيث يمكن ا ن يو دي الغبار الملتصق بسطح الجهاز ولاسيما الغبار الناتج من مواد موصلة للكهرباء ا و الرطوبة ا لى التعرض لصعقة كهرباي ية في بعض الظروف غير الملاي مة. لذا اعمل على فحص الا جهزة المتسخة على فترات زمنية منتظمة لدى حالة العمل المتكرر مع مواد موصلة للكهرباء. خدمة Hilti ولاسيما في سلامة الا شخاص لا ترتد حلي مثل الخواتم ا و السلاسل. فقد يتسبب الحلي في حدوث قفلة كهرباي ية ويو دي للا صابة بحروق. اعمل على توفير وضع ا من لجهاز الشحن. البطارية ا و جهاز الشحن الذي يتعرض للسقوط قد يعرضك ا نت والا خرين للخطر. تجنب ملامسة ا طراف التوصيل. يجب التخلص من البطاريات عند نهاية عمرها الافتراضي بشكل ا من وغير ضار بالبيي ة. ينبغي التنبيه على الا طفال بعدم اللعب بالجهاز. استخدام ا جهزة الشحن والتعامل معها بعناية استخدم جهاز الشحن في شحن بطاريات Hilti المصرح بها فقط. احرص على الاعتناء بالجهاز. افحص من حيث وجود ا جزاء مكسورة ا و متعرضة سلبا على وظيفة الجهاز. اعمل على ا صلاح الا جزاء التالفة قبل استخدام الجهاز. للضرر بشكل يمكن ا ن يو ثر استخدم ا جهزة الشحن والبطاريات الخاصة بها طبقا لهذه التعليمات وبالطريقة المقررة لهذا النوع خصيصا من الا جهزة. استخدام ا جهزة الشحن في تطبيقات غير تلك المقررة لها يمكن ا ن يو دي لمواقف خطيرة. لا تشحن البطارية ا لا في ا جهزة شحن موصى بها من قبل الجهة الصانعة. بالنسبة لجهاز الشحن المناسب لنوع معين من البطاريات ينشا خطر الحريق عند استخدامه مع بطاريات ا خرى. حافظ على البطارية غير المستخدمة ا و جهاز الشحن بعيدا عن مشابك الورق وقطع النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير والبراغي ا و الا شياء المعدنية الصغيرة الا خرى التي يمكن ا ن تتسبب في توصيل ا طراف توصيل البطارية ا و ا طراف توصيل الشحن ببعضها. حدوث قفلة كهرباي ية ملامسات الشحن يمكن ا ن ينتج عنه الا صابة بحروق واندلاع حريق. بين ملامسات البطارية ا و 31 عربي

40 عند الاستخدام بشكل خاطي يمكن ا ن يتسرب ساي ل من البطارية. تجنب ملامسته. اشطفه بالماء في حالة ملامسته عن طريق الخطا. ا ذا وصل الساي ل للعينين يمكن ا ن يو دي لتهيج البشرة ا و حدوث حروق. اعمل على عدم تعرض البطاريات لتلف ميكانيكي. فتوجه للطبيب علاوة على ذلك. الساي ل المتسرب لا يجوز شحن ا و مواصلة استخدام البطاريات التالفة (مثل البطاريات التي بها شروخ ا و بها ا جزاء مكسورة ا و ا طراف توصيلها منثنية ا و مرتدة و/ا و مخلوعة). الخدمة اعمل على ا صلاح جهازك على ا يدي فنيين معتمدين فقط مع الاقتصار على استخدام قطع الغيار الا صلية. وبذلك تتا كد من الحفاظ على سلامة الجهاز. 3 الشرح / : $ Q W عرض عام 1 وحدة العرض زر التشغيل مقبض حمل هواي ي طارة الضبط جسم الجهاز غطاء مطاطي زر اختيار النمط زر الضبط المسبق زر بلوتوث زر الا كواليزر ا وضاع ضبط الوقت مقبس USB وصلة الا جهزة الخارجية AUX البطارية الوصلة البينية NFC مبيت البطارية حامل الكابلات ; = % & ( ) الاستخدام المطابق للتعليمات ملحوظة لا في يستخدم الا ماكن المكشوفة. الجهاز هو عبارة عن جهاز شحن بطاريات ويمكنه في الوقت نفسه تشغيل الموسيقى سواء كراديو ا و عن طريق وصلة الا جهزة الخارجية AUX ا يضا. يستخدم الجهاز لتشغيل الموسيقى عن طريق ا جهزة مختلفة والتي تكون مقترنة عن طريق خاصية بلوتوث ا و موصلة بالجهاز عن طريق كابل الا جهزة الخارجية.AUX يمكن ا ن يقوم الجهاز عن طريق مقبس USB بشحن ا جهزة موصلة. الجهاز مصمم للاستخدام في محيط مواقع العمل. ولا يجوز ا ن يتعرض للمياه. اقتصر على استخدام الجهاز مع الجهد المذكور على لوحة الصنع. في حالة قيامك بتشغيل الجهاز باستخدام بطارية اقتصر على استخدام البطاريات الم حددة من قبل.Hilti يمكن توصيل الجهاز بمقبس كهرباي ي بدون قابس مو رض. يتم شحن البطارية فقط عند توصيل الجهاز فسيعمل في نمط التشغيل بالبطارية. 3.3 بالتيار الكهرباي ي. وا ذا كان الجهاز ليس موصلا بالشبكة الكهرباي ية من الوارد حدوث ا صوات تشويش عند تشغيل الراديو عبر نطاق التردد AM ا و FM مع شحن البطارية في نفس الوقت. البطاريات يمكن تشغيل الجهاز باستخدام بطاريات Hilti التالية:,B14.,B18,B22 B36 يستطيع الجهاز شحن بطاريات Hilti التالية: B12 مع( المهايي فقط) B36. B22 B18 B14 ملحوظة يرجى مراعاة البطاريات المصرح بها والموجودة على لوحة الصنع. يمكن رو ية حالة شحن البطارية على وحدة العرض كل شرطة من هذه الشرطات ا لى نسبة %25. بشكل مستمر. يتكون رمز البطارية من ا ربع شرطات. وترمز لغرض حماية البطاريات يتم ا يقاف الجهاز ا وتوماتيكيا ا ذا كانت حالة الشحن منخفضة للغاية. في هذه الحالة قم بتوصيل الجهاز بالشبكة الكهرباي ية ا و بتغيير البطارية. عربي 32

41 عند تركيب البطارية في جهاز الشحن على الوصلة البينية للبطارية يتم شحن البطارية ا وتوماتيكيا ا ذا كان الجهاز موصلا بالشبكة الكهرباي ية. تظهرعملية الشحن في وحدة العرض من خلال رمز البطارية. في حالة تركيب بطارية في الجهاز وهي ساخنة البطارية ا لى درجة حرارة تشغيلها. للغاية ا و باردة للغاية فلن تبدا عملية الشحن ا لا بعد ا ن تصل ترتبط فترة شحن وفترة تشغيل البطارية بنوع البطارية حالة الشحن ودرجة حرارة البطارية. ا ذا لم يظهر رمز البطارية في وحدة العرض فا ما ا ن تكون البطارية مركبة بشكل غير صحيح ا و يوجد خلل بالبطارية ا و بالجهاز. لا تواصل استخدام الجهاز والبطارية واحرص على فحصهما لدى مركز خدمة.Hilti بيانات وحدة العرض يشير تم اختيار نطاق AM كمصدر صوتيات. تم اختيار نطاق FM كمصدر صوتيات. تم اختيار نطاق DAB كمصدر صوتيات. ملحوظة في حالة القدرة على استقبال النطاق DAB فينبغي نظرا لا ن النطاق DAB يوفر ا على جودة صوت. تم اختيار وصلة AUX كمصدر صوتيات. ا لى حالة شحن البطارية. الشرطة الواحدة تشير ا لى %. 25 اختياره كمصدر صوتيات 4.3 يشير ا لى ا ن الجهاز موصل بالشبكة الكهرباي ية. تم اختيار البلوتوث كمصدر صوتيات. يشير يشير يشير في حالة وميض رمز الاقتران فهذا يعني ا ن الجهاز يبحث عن التوصيل با حد ا جهزة التشغيل. وفي حالة عرض رمز الاقتران بشكل مستمر فهذا يعني توصيل جهاز تشغيل عبر البلوتوث. ا لى ا وضاع ضبط عمق الصوت. ا لى ا وضاع ضبط حدة الصوت. يشير ا لى ا ن التشغيل يتم بجودة الاستريو. ا ذا كانت شدة الاستقبال كافية يتم التشغيل بجودة الاستريو ا وتوماتيكيا. ا لى موضع تخزين المحطة. يشير ا لى الوقت. تومض الرموز في نمط الضبط. يشير ا لى ا ن ا شارة نطاق DAB ضعيفة. 5.3 ا مكانية ا لحاق الا جهزة الخارجية 2 يمكن ا ن يقوم الجهاز عن طريق خاصية بلوتوث ا و وصلة الا جهزة الخارجية AUX بتشغيل الموسيقى من ا جهزة خارجية جوالة مثل الهواتف الجوالة ا و الا جهزة اللوحية. وهذه الا جهزة يمكن ا لحاقها بالجهاز بشكل ا من. 4 المواصفات الفنية 220 فلط 240 فلط 110 فلط 50 هرتز 60 هرتز 160 واط 1.4 المواصفات الفنية الجهد الكهرباي ي الجهد الكهرباي ي (بريطانيا العظمى) تردد الشبكة الكهرباي ية قدرة السحب 33 عربي

42 م م 14 فلط 36 فلط Li-Ion 6.95 كجم 522 كيلوهرتز 1,620 كيلوهرتز 87.5 ميجاهرتز 108 ميجاهرتز 174 ميجاهرتز 240 ميجاهرتز 7.2 فلط 36 فلط 90 واط 5,0 فلط / 2,1 ا مبير جهد تشغيل البطارية البطارية الوزن (بدون بطارية) نطاق التردد AM نطاق التردد FM +DAB / DAB جهد الشحن قدرة خرج جهاز الشحن جهد الخرج USB درجة الحرارة المحيطة 5 الاستعمال تركيب بطاريات احتياطية ملحوظة احرص على مراعاة القطبية الصحيحة للبطاريات. ملحوظة لا يمكن تخزين ا وضاع الضبط بدون البطاريات. توصيل الجهاز بالتيار الكهرباي ي تركيب البطارية وخلعها تشغيل/ا يقاف الجهاز ضبط الساعة ملحوظة يمكنك تشغيل ا و ا يقاف المزامنة التلقاي ية للوقت مع توقيت الراديو. ا نشاء اتصال بلوتوث ملحوظة ا ذا ط لب منك ا دخال كود فعندي ذ يرجى ا نشاء اتصال NFC ضبط مصدر الصوتيات ا دخال الكود ملحوظة اضغط على زر اختيار النمط لاختيار مصدر الصوتيات من بين النطاق AUX FM AM DAB وبلوتوث. البحث عن المحطات وتخزينها ملحوظة عند تدوير طارة الضبط بسرعة لوهلة قصيرة يبدا البحث الذاتي عن المحطات. البحث الا وتوماتيكي عن محطة ا رسال ملحوظة الضغط لفترة طويلة على طارة الضبط من شا نه استدعاء خاصية البحث الا وتوماتيكي عن محطة ا رسال وعند مواصلة الضغط لوهلة قصيرة تبدا عملية البحث الا وتوماتيكي عن محطة ا رسال. توجيه الهواي ي ضبط شدة الصوت عمليات ضبط الا كواليزر ملحوظة من هنا يمكنك تعيير ا وضاع ضبط عمق وحدة الصوت. تشغيل الموسيقى عن طريق وصلة ا جهزة خارجية AUX من جهاز خارجي عربي 34

43 يظهر هذا( 17 وظيفة الشحن USB ملحوظة يعمل في نمط التشغيل بالبطارية وتم تشغيله ا ثناء ذلك. وظيفة تتاح الشحن USB عندما فقط يكون الجهاز موصلا بالشبكة الكهرباي ية ا و ا ذا كان ملحوظة تتيح وصلة USB ا مكانية الشحن فقط. المساعدة في حالات الاختلالات الجهاز موصل بالشبكة الكهرباي ية الخلل ا طار رمز البطارية يومض لا يتم ملء نطاق حالة الشحن. السبب المحتمل البطارية ساخنة للغاية الحل البطارية باردة للغاية البطارية بها عطل انتظر واترك البطارية لتبرد. انتظر ودع البطارية تسخن. افحص البطارية من خلال الضغط على الزرين الجانبين. ا ذا ا ضاءت لمبتا LED فقد يكون هناك عطل بشاحن الراديو. وا ذا لم تضي لمبتا LED تكون البطارية تالفة. اتصل بخدمة.Hilti 2.6 الجهاز في نمط التشغيل بالبطارية الخلل الجهاز لا يعمل. السبب المحتمل البطارية فارغة الشحنة الحل ا طار رمز البطارية يومض لا يتم ملء نطاق حالة الشحن البيان لوهلة قصيرة قبل ا ن يتوقف الجهاز). الجهاز يفقد الوقت وا خر ا وضاع الضبط. البطارية بها عطل الجهاز به عطل البطارية ساخنة للغاية البطارية باردة للغاية البطارية بها عطل البطاريات فارغة اشحن البطارية قم بتركيب بطارية جديدة ا و قم بتوصيل الجهاز بالشبكة الكهرباي ية. افحص البطارية من خلال الضغط على الزرين الجانبين. فا ذا ا ضاءت لمبتا LED فقد يكون هناك عطل بشاحن الراديو. وا ذا لم تضي لمبتا LED تكون البطارية تالفة. اتصل بخدمة.Hilti اتصل بخدمة.Hilti انتظر واترك البطارية لتبرد. انتظر ودع البطارية تسخن. افحص البطارية من خلال الضغط على الزرين الجانبين. ا ذا ا ضاءت لمبتا LED فقد يكون هناك عطل بشاحن الراديو. وا ذا لم تضي لمبتا LED تكون البطارية تالفة. اتصل بخدمة.Hilti قم باستبدال البطاريات الاحتياطية. 7 العناية والصيانة 1.7 العناية بالجهاز حافظ على الجهاز جافا ونظيفا وخاليا من الزيت والشحم. لا تستخدم مواد عناية محتوية على سليكون. لا تقم ا بدا بتشغيل الجهاز بينما فتحات التهوية مسدودة. قم بتنظيف فتحات التهوية بحرص باستخدام فرشاة جافة. اعمل على منع دخول ا جسام غريبة ا لى داخل الجهاز. 35 عربي

44 قم بتنظيف الجهاز من الخارج بصفة دورية باستخدام فوطة تنظيف مبللة بعض الشيء. لا تستخدم بخاخة ا و جهاز عامل بالبخار ا و ماء متدفق في عملية التنظيف! العناية ببطاريات ا يونات الليثيوم 2.7 ملحوظة يتم ا نهاء تفريغ الشحنة من خلال عملية ا يقاف ا وتوماتيكي قبل ا ن يو دي ذلك ا لى تلف الخلايا. لا يلزم زيادة شحن البطارية. قطع عملية الشحن لا يو ثر سلبا على العمر الافتراضي للبطاريات. يمكن بدء عملية الشحن في ا ي وقت دون ا ن يو ثر ذلك بالسلب على العمر الافتراضي. ا ذا تعذر شحن البطارية عن ا خرها فهذا يعني ا ن سعتها قد ضعفت بسبب التقادم ا و زيادة الاستهلاك. ويمكن الاستمرار في العمل بهذه البطارية ولكن ينبغي استبدالها با خرى جديدة عندما تسنح الفرصة. اشحن البطاريات عن ا خرها قبل التشغيل لا ول مرة. تجنب تسرب الرطوبة ا ليها. من الا فضل تخزين البطاريات وهي مشحونة بالكامل وفي حالة باردة وجافة قدر الا مكان. ملحوظة تخزين البطاريات في ا ماكن ذات درجات حرارة عالية (خلف النوافذ الزجاجية مثلا) غير ملاي م ويو ثر على العمر الافتراضي للبطاريات كما ا نه يزيد من معدل تفريغ الشحنة الذاتي للخلايا. التكهين 8 ا جهزة Hilti مصنوعة بنسبة كبيرة من مواد قابلة لا عادة التدوير. يشترط لا عادة التدوير ا ن يتم فصل الخامات بشكل سليم فنيا. في العديد من الدول تقوم شركة Hilti باستغلال الا جهزة القديمة لا عادة تدويرها. وللمعلومات حول ذلك اتصل بخدمة عملاء Hilti ا و الموزع القريب منك. لا تلق الا دوات الكهرباي ية ضمن القمامة المنزلية! ضمان الجهة الصانعة في حالة وجود ا ية استفسارات بخصوص شروط الضمان يرجى التوجه ا لى وكيل Hilti المحلي الذي تتعامل معه. 9 عربي 36

45 1 문서관련기재사항 1.1 기호설명 경고사항 본제품을다루면서발생할수있는위험에대한경고사항. 다음과같은시그널워드는기호와함께사용됩니다. 위험! 이기호는직접적인위험을표시합니다. 만약지키지않으면심각한부상을당하거나사망할수도있습니다. 경고! 이기호는잠재적인위험을표시합니다. 만약지키지않으면심각한부상을당하거나사망에이를수도있습니다. 주의! 이기호는잠재적인위험상황을표시합니다. 만약지키지않으면가벼운부상또는물적손실을입을수있습니다 문서에사용된기호본문서에서사용되는기호는다음과같습니다. 기기를사용하기전에사용설명서를읽으십시오. 적용지침및기타유용한사용정보 그림에사용된기호 다음과같은기호가그림에사용됩니다. 이숫자는본지침첫부분에있는해당그림을나타냅니다. 매겨진숫자는작업단계의순서를나타내며, 텍스트에매겨진작업단계와차이가있을수있습니다. 항목번호는개요그림에서사용되며제품개요단락에나와있는기호설명번호를나타냅니다. 이표시는제품을다룰때, 특별히주의할사항을나타냅니다. 1.2 적합성선언 폐사는전적으로책임을지고여기에기술된제품이통용되는기준과규격에일치함을공표합니다. 적합성증명서사본은본문서끝부분에서확인할수있습니다. 기술문서는이곳에기술되어있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, DE 1.3 제품정보 Hilti 제품은전문가용으로설계되어있으며, 허가받은자격을갖춘작업자만조작, 정비및수리할수있습니다. 작업자는발생할수있는위험에대해특별교육을이수해야합니다. 교육을받지않은사람이제품을부적절하게취급하거나규정에맞지않게사용할경우에는기기와그보조기구에의해부상을당할위험이있습니다. 형식명칭및일련번호는형식라벨에제시되어있습니다. 일련번호를다음의표에옮기십시오. 대리점또는서비스센터에문의할경우제품제원이필요합니다. 제품제원 모델 : 세대 : 01 일련번호 : RC 4/36 RC 4/36-DAB 2 안전 2.1 일반안전수칙 주의! 모든주의사항을자세히읽고준수해야합니다. 다음의주의사항을준수하지않으면, 화재위험이있으며감전그리고 / 또는중상을입을수있습니다. 이안전수칙을잘보관하십시오. 작업장 작업장의조명을충분히밝게하십시오. 공구를변조하거나개조해서는절대로안됩니다. 한국어 37

46 본충전기를벽에고정시키지마십시오. 작업장을항상깨끗이하고조명이잘들도록하십시오. 어수선한작업환경또는어두운작업장은사고를초래할수있습니다. 인화성액체, 가스또는먼지가있어폭발위험이있는환경에서는충전기를사용하지마십시오. 충전기는먼지나증기를점화시킬수있는스파크를일으킵니다. 충전기를사용할때, 어린이나다른사람이작업장에접근하지못하게하십시오. 차량에서충전기가미끄럼방지처리되어있는지항상확인하십시오. 전기에관한안전수칙 충전기의전원플러그가소켓에잘끼워져야합니다. 플러그를절대변형시켜서는안됩니다. 변형되지않은플러그와적합한소켓을사용하면감전위험을줄일수있습니다. 파이프, 히터, 전기레인지, 냉장고와같은접지표면에신체접촉을피하십시오. 신체에닿을경우감전될위험이높습니다. 케이블만잡고전동공구를운반하거나걸어놓아서는안되며, 소켓에서전원플러그를빼낼때케이블만잡은채로빼내지마십시오. 전원케이블이열, 오일, 날카로운모서리또는기기의가동부위에접촉하지않도록주의하십시오. 손상되거나엉킨전원케이블은감전위험을높입니다. 충전기는건조한곳에서만사용하십시오. 충전기에물이들어가면감전될위험이높습니다. 작업하는동안전원케이블이나연장케이블이손상되었을경우에는절대로케이블을만지지마십시오. 전원플러그를소켓에서빼내십시오. 손상된전원케이블과연장케이블에는감전으로인한위험이있습니다. 더럽거나축축한상태에서는기기를작동시키지마십시오. 특히전도성이있는소재에서기기의표면에달라붙어있는먼지나습기는작업자의기기조작을어렵게만들며, 부적절한조건에서는감전을일으킬수도있습니다. 따라서전도성이있는소재를자주작업할경우, 오염된기기를 Hilti 서비스센터에서정기적으로점검하도록하십시오. 사용자안전수칙 반지나목걸이같은장신구를착용하지마십시오. 장신구는단락을유발하여화재로이어질수있습니다. 충전기가안전한상태에있도록하십시오. 배터리또는충전기가떨어지면사용자그리고 / 또는다른사람이부상을입을수있습니다. 접점을건드리지않도록하십시오. 수명이다된배터리는친환경적으로안전하게폐기처리해야합니다. 어린이에게기기를가지고장난치면안된다는사실을교육해야합니다. 충전기의올바른사용방법과취급방법 충전기에는허용된 Hilti 배터리만충전하십시오. 기기를유의해서관리하십시오. 기기의기능에영향을미치는부품이부러졌거나또는손상되었는지점검하십시오. 기기사용전손상된부품을수리하도록하십시오. 충전기와해당배터리는지침에맞춰그리고이러한특수기기형식을위해규정된내용대로사용하십시오. 원래사용분야가아닌다른작업에충전기를사용할경우, 위험한상황을초래할수있습니다. 제조회사가권장한충전기에만배터리를충전시키십시오. 특정유형의배터리를사용하도록규정되어있는충전기에다른배터리를사용할경우화재발생의위험이있습니다. 사용하지않은배터리또는충전기는클립, 동전, 키, 못, 볼트또는그외의소형금속물체가까이에두지마십시오. 배터리접점또는충전접점의점프를유발할수있습니다. 배터리접점또는충전접점간의단락으로인해연소및화재가발생할수있습니다. 잘못사용할경우, 배터리로부터전해액이흘러나올수있습니다. 전해액을직접만지지마십시오. 실수로만졌을경우, 물로씻으십시오. 전해액이눈에들어간경우, 의사와상담하십시오. 배터리로부터흘러나온전해액은피부를손상시키거나화재를유발할수있습니다. 배터리에기계적인손상이없도록유의하십시오. 손상된배터리 ( 예를들어배터리에균열, 부러진부분이있거나접점이휘었거나뒤로밀렸거나당겨짐 ) 는충전해서는안되고계속해서사용할수없습니다. 서비스 기기는반드시자격이있는전문기술자에의해순정대체부품만을이용하여수리해야합니다. 이렇게하여기기의안전성을계속해서유지할수있습니다. 3 제품설명 3.1 개요 디스플레이 ; 전원버튼 = 운반용손잡이 % 안테나 & 조절기 ( 하우징 38 한국어

47 ) 고무커버 + 모드버튼 프리셋버튼 / 블루투스버튼 : 이퀼라이저버튼 시간설정 $ USB 연결부 AUX 연결부 배터리 NFC 인터페이스 Q 배터리함케이블홀더 W 3.2 규정에맞는사용 지침야외에서사용할수없습니다. 본기기는배터리충전기이면서동시에라디오청취및 AUX 연결을통한음악재생이가능합니다. 본기기는블루투스페어링을통해또는 AUX 케이블을통해기기에연결된다양한기기를이용해음악을재생합니다. 본기기의 USB 연결부를통해연결된기기를충전할수있습니다. 본기기는건설현장의환경에맞춰설계되었습니다. 기기에물이닿아서는안됩니다. 형식라벨에제시된전압에서만본기기를사용하십시오. 배터리를이용하여본기기를작동할경우, Hilti 에서제시하는특정배터리만사용하십시오. 본기기는안전플러그없이소켓에연결할수있습니다. 기기가전원공급장치에연결되어있는경우에만배터리가충전됩니다. 기기가전원공급장치에연결되어있지않으면, 배터리모드에서작동됩니다. AM 또는 FM 을통해라디오를작동하면서동시에배터리도충전하는경우, 고장소음이발생할수있습니다. 3.3 배터리 본기기는다음과같은 Hilti 배터리와함께작동할수있습니다. B14, B18, B22, B36. 본기기를이용하여다음과같은 Hilti 배터리를충전할수있습니다. B12( 아답터를사용하는경우만 ), B14, B18, B22, B36. 지침형식라벨에제시되어있는사용가능한배터리에유의하십시오. 배터리충전상태는디스플레이에서지속적으로확인가능합니다. 배터리기호는 4 개의칸으로구성되어있습니다. 각칸은 25% 를나타냅니다. 배터리충전율이너무낮으면, 배터리보호를위해기기가자동으로꺼집니다. 이경우기기를전원공급장치에연결하거나또는배터리를교체하십시오. 배터리인터페이스의충전기에배터리가끼워져있는경우, 기기가전원공급장치에연결되어있으면배터리는자동충전됩니다. 충전이진행되는동안디스플레이에배터리기호가표시됩니다. 기기에삽입된배터리가너무뜨겁거나또는너무차가우면, 배터리가정상작동온도에도달한후에충전되기시작됩니다. 배터리의충전시간과작동시간은배터리종류, 충전상태및배터리온도에따라달라집니다. 디스플레이에배터리기호가표시되지않으면, 배터리가제대로삽입되지않았거나배터리또는기기에장애가있음을의미합니다. 기기와배터리사용을멈추고 Hilti 서비스센터에서점검받으십시오. 3.4 디스플레이표시 오디오소스로 AM 이선택되었습니다. 오디오소스로 FM 이선택되었습니다. 오디오소스로 DAB 가선택되었습니다. 지침 DAB 로고음질청취가가능하므로, DAB 수신이가능한경우 DAB 를오디오소스로선택해야합니다. 오디오소스로 AUX 가선택되었습니다. 배터리의충전상태를나타냅니다. 한칸은 25% 를나타냅니다. 기기가전원공급장치에연결되어있음을나타냅니다. 한국어 39

48 오디오소스로블루투스가선택되었습니다. 페어링기호가깜박이면, 해당기기가연결할재생장치를검색하고있음을의미합니다. 페어링기호가지속적으로표시되면, 블루투스를통해재생장치와연결된것을의미합니다. 저음설정을표시합니다. 고음설정을표시합니다. 스테레오로재생되고있음을표시합니다. 수신강도가충분한경우, 자동으로스테레오재생이실행됩니다. 방송채널의메모리위치를나타냅니다. 시간을나타냅니다. 설정모드에서기호가깜박입니다. DAB- 신호가약함을의미합니다. 3.5 외부기기전원차단방법 2 본기기는블루투스또는 AUX 에연결하여휴대폰또는태블릿과같은별도의모바일기기의음악을재생할수있습니다. 본기기에서모바일기기의전원을안전하게끌수있습니다. 4 기술자료 4.1 기술제원 전압 220V 240V 전압 ( 영국 ) 110V 정격주파수 50Hz 60Hz 입력전류 160W 배터리모드전압 14V 36V 배터리 Li-Ion 무게 ( 배터리미장착 ) 6.95kg AM 주파수대역 522kHz 1,620kHz FM 주파수대역 87.5MHz 108MHz DAB / DAB+ 174MHz 240MHz 충전전압 7.2V 36V 충전기출력 90W USB 출력전압 5.0 V / 2.1 A 주변온도 조작 예비배터리를끼우십시오. 지침배터리극이올바른지확인하십시오. 지침배터리를장착하지않은경우에는설정이저장되지않습니다. 기기를전원공급장치에연결하기 4 배터리삽입및제거 5 장치전원 ON/OFF 한국어

49 시간설정 지침라디오시간으로시간이자동동기화되는기능을끄거나켤수있습니다. 블루투스연결 지침코드입력이요구되는경우, 코드 0000 을입력하십시오. NFC 연결 9 오디오소스설정 지침 DAB, AM, FM, AUX 및블루투스중에서오디오소스를선택하려면모드버튼을누르십시오. 방송채널검색및저장 지침조절기를짧고빠르게돌리면자동채널검색이시작됩니다. 채널자동검색 지침조절기를길게누르면채널자동검색기능을불러올수있고, 조절기를다시한번짧게누르면채널자동검색이시작됩니다. 안테나조정 13 볼륨조절 14 이퀄라이저설정 지침저음및고음설정은이곳에서변경할수있습니다. AUX 연결을통한외부기기의음악재생 16 USB 충전기능 지침 USB 충전기능은기기가전원공급장치에연결되어있거나, 배터리모드에서전원이켜진상태로작동될경우에만가능합니다. 지침 USB 연결부는충전기능만제공합니다 문제발생시도움말 6.1 기기가전원공급장치에연결되어있음 장애예상되는원인해결책 배터리기호프레임이깜박이고충전상태표시칸이비어있음. 배터리과열 배터리가너무차가움 배터리결함 배터리를냉각시키며기다리십시오. 배터리의온도를높이며기다리십시오. 양쪽측면에있는버튼을눌러배터리상태를점검하십시오. LED가점등되면 Radio Charger에결함이있을수있습니다. LED가점등되지않으면배터리에결함이있음을의미합니다. Hilti 서비스센터에문의하십시오. 한국어 41

50 6.2 기기가배터리모드임 장애예상되는원인해결책 기기가작동되지않음. 배터리방전 배터리를충전하거나새배터리 로교체또는기기를전원공급 장치에연결하십시오. 배터리기호프레임이깜박이고충전상태표시칸이비어있음 ( 이표시는기기의전원이꺼지기전에짧게나타남 ). 기기에서시간과마지막설정이사라짐. 배터리결함 기기결함 배터리과열 배터리가너무차가움 배터리결함 양쪽측면에있는버튼을눌러배터리상태를점검하십시오. LED가점등되면 Radio Charger에결함이있을수있습니다. LED가점등되지않으면배터리에결함이있음을의미합니다. Hilti 서비스센터에문의하십시오. Hilti 서비스센터에문의하십시오. 배터리를냉각시키며기다리십시오. 배터리의온도를높이며기다리십시오. 양쪽측면에있는버튼을눌러배터리상태를점검하십시오. LED가점등되면 Radio Charger에결함이있을수있습니다. LED가점등되지않으면배터리에결함이있음을의미합니다. Hilti 서비스센터에문의하십시오. 배터리가방전됨 예비배터리로교체하십시오. 7 관리및유지보수 7.1 기기관리 기기를건조하고깨끗하게, 그리고오일과그리스가묻지않도록유지하십시오. 실리콘이함유된표면보호제를사용하지마십시오. 환기홈이막힌상태에서는공구를작동시키지마십시오! 마른솔로환기슬롯을조심스럽게청소하십시오. 이물질이기기내부로들어가지않도록하십시오. 약간물기가있는걸레로기기외부를정기적으로청소해주십시오. 청소할때스프레이기구, 스팀클리너또는흐르는물을사용해서는안됩니다! 7.2 리튬이온배터리관리 지침셀이손상되기전에자동차단을통해방전이종료됩니다. 배터리를다시충전할필요가없습니다. 충전과정을중단해도배터리수명에는아무런영향을미치지않습니다. 충전과정은배터리수명과상관없이언제든지시작될수있습니다. 배터리가더이상완전히충전되지않을경우, 배터리의노화또는과부화로인해용량이감소된것입니다. 이배터리로도작업은가능하나, 배터리를알맞은시기에새것으로교체해야합니다. 처음가동하기전에배터리를완전하게충전하십시오. 습기가스며들지않도록유의하십시오. 42 한국어

51 배터리는완전히충전된상태에서최대한서늘하고건조한장소에보관하는것이가장좋습니다. 지침배터리를주변온도가높은곳 ( 예 : 윈도우뒤쪽 ) 에보관하는것은적절하지않으며, 배터리의수명을감소시키고배터리셀의자가방전율을높입니다. 8 폐기 Hilti 기기는대부분재사용이가능한소재로제작되었습니다. 재활용을위해개별부품을분리하여주십시오. Hilti 는대부분의국가에서재활용을위해노후기기를수거해갑니다. Hilti 고객서비스센터또는판매상담자에게문의하십시오. 전동공구를일반가정의쓰레기처럼폐기해서는안됩니다. 9 제조회사보증 보증조건에관한질문사항은 Hilti 파트너지사에문의하십시오. 한국어 43

52 1 文件相關資訊 1.1 已使用的符號說明 警告警告使用本產品的人員可能發生之危險 下列標示和符號會搭配使用 : 危險! 此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形 警告! 此標語警示可能會發生造成人員受傷或死亡之危險 小心! 此標語警示可能會發生造成人員輕微受傷或材料損壞之危險情況 文件中的符號本文件中採用以下符號 : 使用前請閱讀操作手冊使用操作說明與其他資訊 圖解中的符號圖解中採用了以下符號 : 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序, 可能與內文中的步驟有所不同 項目參考編號用於總覽圖解, 並請參閱產品總覽部分中使用的編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點 1.2 符合聲明 基於我們唯一的責任, 本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準 本文件結尾處有符合聲明之副本 技術文件已歸檔並存放在 : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Tool Certification Hiltistrasse Kaufering, Germany 1.3 產品資訊 Hilti 產品係供專業人士使用 僅能由經過授權與訓練的人員進行操作 維護及保養 務必將可能發生的特定危險告知該人員 未經訓練之人員錯誤的操作或操作時不按照工作步驟, 機具和它的輔助工具設備有可能會發生危險 類型名稱和序號都標示於型號識別牌上 在下方表格中填入序號 與 Hilti 維修中心或當地 Hilti 機關聯絡查詢產品相關事宜時, 我們需要您提供產品詳細資訊 產品資訊 機具型號 : 產品代別 : 01 序號 : RC 4/36 RC 4/36-DAB 2 安全性 2.1 一般安全操作說明 警告! 閱讀所有操作說明! 未遵守下列所有說明可能會導致電擊 火災事故及 / 或嚴重的傷亡 請將本說明放在易取得但安全的位置 工作場所 確保工作場所具有良好的照明 請勿把玩或嘗試改裝本設備 此充電器的設計無法壁掛 請保持工作區的清潔與採光充足 雜亂而昏暗的工作區會導致意外發生 44 繁體中文

53 請勿在可能容易發生爆炸的場所操作本設備 ( 例如有可燃性液體 氣體或粉塵存在的地方 ) 充電器會產生火花, 可能會引燃粉塵 煙霧或蒸汽 使用充電器時, 請讓兒童及其他人員遠離該區域 請將電池充電器妥善收好以免在以車輛搬運時產生滑動 電力安全 設備的電源線插頭必須與插座相符合 不可修改以任何方式修改插座 未經修改的插頭以及搭配的電源插座可減少發生電擊的危險 免讓身體碰觸到如管線 散熱器 烹調器具 爐灶與冰箱等與土地或地表接觸之物品 身體如果接觸這些接地面會增加觸電的危險 勿濫用電纜線 請勿使用電纜線攜帶或拿起機具或用其將插頭從插座上拉開 讓電線遠離熱 油 銳利的邊緣或會移動的零件 受損或糾纏的電源線會增加發生電擊的危險 僅可在乾燥的室內使用電池充電器 流入電器的水會增加發生電擊事故的風險 當機具運轉時, 如果發現電源線或延長線受損, 請勿碰觸 將電源線插頭自插座拔離 受損的電源線及延長線可能會引發電擊事故 勿在設備髒污或潮濕時進行操作 粉塵 ( 特別是導電材料所產生的粉塵 ) 或設備表面的濕氣可能會造成電擊事故 髒污或粉塵堆積的設備應定期由 Hilti 維修中心檢查, 尤其是當設備常使用於具傳導性材質時 人員安全 請勿配戴戒指或項鍊等珠寶 珠寶可能會造成短路並造成人員灼傷 請將充電器放在穩定 牢靠的位置 電池或充電器掉落會對您和 / 或他人造成危險 請避免觸碰充電接觸點 使用年限到期時必須將電池環保回收處理 兒童禁止把玩本設備, 且必須在有人指導下使用 電池充電器的使用與保養 僅能將充電器用於指定的 Hilti 電池 請小心維護設備 請檢查零件, 確定上面沒有使設備無法正確運作的破裂或損傷 如果機具受損, 請先修理再使用 請依據本說明使用充電器及其型號所指定搭配的電池 將充電器用於非設計之用途會造成危險 務必使用原廠建議的充電器為電池充電 將特定型號電池之充電器用於不同型號之電池可能會有起火的風險 電池及充電器不使用的時候, 請遠離紙夾 錢幣 鑰匙 釘子 螺絲, 及其他會在電池正負極或充電接觸點造成短路的小型金屬物件 電池正負極或充電接點短路或可能造成燒傷或起火的危險 誤用會造成電池漏液 請避免接觸該液體 若不慎接觸, 請以清水沖洗 如果不小心讓液體接觸到眼睛, 請立即尋求就醫治療 從電池中滲出的液體, 可能會導致皮膚過敏或燙傷 確認電池未受到機械性損害 請勿試圖充電或繼續使用受損電池 ( 意即有龜裂 破損 彎曲或接觸點凹陷及 / 或突起 ) 維修服務 將設備交給合格的專業人員進行維修, 並使用 Hilti 原廠備件 如此一來才能確保設備的安全性 3 說明 3.1 總覽 顯示幕 ; 功率按鈕 = 握把 % 天線旋鈕 & ( 機殼 ) 橡膠護甲 + 模式按鈕 預設按鈕 / Bluetooth 按鈕 : 等化器按鈕時間設定 $ USB 連接埠 AUX 連接埠 電池 NFC 介面 Q 電池匣電源線架 W 3.2 用途 注意請勿在戶外使用 繁體中文 45

54 本裝置為可播放內建無線電或 AUX 連接埠收到之音效的電池充電器 本裝置可播放來自其他不同裝置 ( 如透過 Bluetooth 配對或透過 AUX 纜線連線 ) 之音效 USB 連接埠可用於為其他連接至本裝置的其他裝置充電 本裝置設計可用於工作環境中 請勿讓其接觸到水氣或水 務必使用型號識別牌上所標示的電壓操作本裝置 以電池為本裝置供電時, 請務必使用 Hilti 指定的電池 本裝置可使用無接地的插頭 ( 如兩針式插頭 ) 連接至插座 電池會在裝置連接至交流電源後開始充電 當裝置未連接至交流電源時, 便會使用電池電力運作 當電池充電時, 將無線電設定為接收 AM 或 FM 頻率可能會發生干擾 ( 噪音 ) 3.3 電池 本設備可使用以下 Hilti 電池供電 :B14 B18 B22 B36 本設備可充電以下 Hilti 電池 :B12( 僅搭配變壓器 ) B14 B18 B22 B36 注意請注意, 這些都是型號識別牌上有標示的認可電池 電池充電狀態會持續顯示在顯示幕上 電池符號共有 4 格 每一格代表 25% 本設備會在電力過低時自動關閉以保護電池 若發生此情況, 請將本設備連接到交流電源或將電池充電 當電池插到充電器中並將充電器連接到交流電源後便會自動開始充電 顯示幕上的電池符號即表示電池正在充電中 若電池在插入充電器時過熱或過冷, 則需待電池達到其作業溫度後才會開始充電 充電時間與電池壽命依電池類型 充電狀態與電池溫度而異 若顯示幕上未出現電池符號, 則可能電池未正確插入或電池 設備有瑕疵 請停止使用設備及電池並將其送 Hilti 維修中心檢查 3.4 顯示幕上顯示的資訊 已選擇 AM 頻段作為音源 已選擇 FM 頻段作為音源 已選擇 DAB 作為音源 注意 DAB 提供較佳的音質, 故如可收到此訊號請選擇 DAB 作為音源 已選擇 AUX 作為音源 表示電池充電狀態 一格代表 25 % 顯示裝置已連接至交流電源 已選擇 Bluetooth 作為音源 若配對符號閃爍, 則表示裝置正在搜尋可連線的播放器 若配對符號持續顯示, 則表示已透過 Bluetooth 連接播放器 顯示低音設定 顯示高音設定 顯示立體聲播放 當訊號收訊良好時會自動啟動立體聲播放 顯示站台的記憶體插槽 顯示時間 符號在設定模式下會閃爍 顯示 DAB 訊號微弱 46 繁體中文

55 3.5 外部裝置托架 2 本設備可透過 Bluetooth 或 AUX 從外部行動裝置, 如行動電話或平板電腦播放音效 外部裝置可安裝在本設備上 4 技術資料 4.1 技術資料 電壓 220 V 240 V 電壓 ( 英國 ) 110 V AC 頻率 50 Hz 60 Hz 輸入功率 160 W 電池電壓 14 V 36 V 電池組 Li-Ion 重量 ( 無電池 ) 6.95 kg AM 頻率範圍 522 khz 1,620 khz FM 頻率範圍 87.5 MHz 108 MHz DAB / DAB+ 174 MHz 240 MHz 充電電壓 7.2 V 36 V 充電器輸出功率 90 W USB 輸出電壓 5.0 V / 2.1 A 環境溫度 操作 置入備用電池 注意確認電池極性正確 注意在未正確安裝電池的情況下無法儲存設定 將設備連接到交流電源 4 安裝與拆卸電池 5 切換設備開 / 關 6 設定時鐘 注意使用收音機時間自動同步化時鐘的功能可以開啟或關閉 建立 Bluetooth 連線 注意若出現輸入代碼的提示, 請輸入代碼 0000 進行 NFC 連線 9 設定音訊來源 注意選擇模式按鈕以選擇音源 :DAB AM FM AUX 或 Bluetooth 搜尋與儲存站台 注意快速轉動旋鈕可啟動自動站台搜尋功能 自動站台搜尋 注意長按旋鈕以呼叫自動站台搜尋功能, 然後短按旋鈕以啟動自動站台搜尋 定位天線 13 調整音量 繁體中文 47

56 等化器設定 注意如此一來可以得到您調整至低音及高音設定 透過 AUX 從外部裝置播放音效 16 USB 充電功能 注意 USB 充電功能僅能在設備啟動, 並連接至交流電源或在電池模式下才可使用 注意 USB 連接頭僅提供充電功能 故障排除 6.1 設備已連接至交流電源 故障可能原因解決方法 電池符號外框開始閃爍, 充電狀態顯示無任何格數 電池過熱 電池過冷 電池故障 等候電池降溫 等候電池溫度上升 按下電池兩側按鈕進行檢查 若 LED 亮起則收音機充電器可能已故障 若 LED 未亮起則可能電池已故障 聯絡 Hilti 維修中心 6.2 設備使用電池供電運作 故障可能原因解決方法 設備未啟動 電池沒電 將電池充電 插入新電池或將設 備連接至交流電源 電池符號外框閃爍 充電狀態顯示無格數 ( 短暫顯示此狀態後設備便會自動關閉 ) 電池故障 設備故障 電池過熱 電池過冷 電池故障 按下電池兩側按鈕進行檢查 若 LED 亮起則收音機充電器可能已故障 若 LED 未亮起則可能電池已故障 聯絡 Hilti 維修中心 聯絡 Hilti 維修中心 等候電池降溫 等候電池溫度上升 按下電池兩側按鈕進行檢查 若 LED 亮起則收音機充電器可能已故障 若 LED 未亮起則可能電池已故障 聯絡 Hilti 維修中心 設備遺失時間與上次的設定 電池沒電 更換備用電池 7 維護和保養 7.1 設備的維護及保養 請保持設備清潔, 避免沾到油與油脂 勿使用含硅樹脂的亮光劑清潔 請勿在通風口阻塞的情況下操作本設備 請使用乾燥的刷子小心清潔通風口 請勿讓異物進到本設備中 請以微濕抹布定期清潔設備外部 勿使用噴灑器 蒸氣噴射器或自來水來清洗 48 繁體中文

57 7.2 鋰電池的保養 注意在電池單元損壞前, 電池便會自動停止放電 無須進行調整充電 充電過程的中斷不會對電池使用期限造成不良影響 在任何時刻充電皆不會對電池壽命造成不良影響 如果電池無法再達到完全充飽狀態, 有可能是因為電池老化或過度使用引起的電容量損失 有此情形的電池仍可以繼續使用, 但應在適當時刻予以更換 初次使用前, 請將電池完全充飽 請勿讓溼氣進入裝置內部 為達最佳狀態, 電池最好完全充飽並儲放在涼爽乾燥處 注意避免將電池儲放在周圍高溫的地方 ( 例如窗戶 ) 如此會減少電池使用期限並增加其自放電率 8 廢棄設備處置 Hilti 機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用 材料在回收前必須正確地分類 在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回 Hilti 進行回收 詳情請洽 Hilti 維修中心, 或當地 Hilti 代理商 請勿將電子機具或設備與一般家用廢棄物一同回收! 9 製造商保固 如果您對於保固條件有任何問題, 請聯絡當地 Hilti 代理商 繁體中文 49

58 1 文档信息 1.1 使用符号的说明 警告警告是为了提醒您在处理或使用此产品时会发生的危险 以下信号词与符号结合使用 : 危险! 用于提醒人们注意可能导致严重或致命人身伤害的迫切危险 警告! 用于提醒人们注意可能导致严重或致命人身伤害的潜在危险 小心! 用于提醒人们注意可能导致轻微人身伤害或财产损失的潜在危险情形 文档中的符号本文档中使用下列符号 : 请在使用之前阅读操作说明使用说明和其他有用信息 图示中的符号图示中使用了下列符号 : 这些编号指本操作说明开始处的相应图示 图示中的编号反映操作顺序, 可能与文本中描述的步骤不同 概览图示中使用项目参考号, 指的是产品概览部分中使用的按键编号 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点 1.2 符合性声明 按照我们单方面的责任, 我们声明本产品符合下列适用指令和标准 : 一致性声明副本位于本文档结尾处 技术文档的存档和存放位置为 : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Tool Certification Hiltistrasse Kaufering, Germany 1.3 产品信息 Hilti 产品仅供用于专业用途, 并且只能由经过授权和培训的人员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇到的任何特殊危险 不按照说明使用或由未经培训的人员不正确地使用本产品及其辅助设备可能会带来危险 型号名称和序列号印在型号铭牌上 在下表中填写序列号 联系喜利得服务部门或本地喜利得机构询问产品时, 会要求您提供产品的详细信息 产品信息 型号 : 分代号 : 01 序列号 : RC 4/36 RC 4/36-DAB 2 安全 2.1 一般安全说明 警告! 请阅读所有操作说明! 不遵守以下列出的所有操作说明可能会导致电击 火灾和 / 或严重人身伤害 应将这些说明存放在便于取阅的安全位置 工作场所 确保工作场所保持良好照明 不得擅自篡改或改装设备 充电器并非设计用于壁挂安装 保持工作区域清洁 照明良好 杂乱或照明不良的工作区域容易导致事故 50 中文

59 不得在存在可燃液体 气体和粉尘等物质的爆炸性环境下操作充电器 充电器可能会产生火花, 从而点燃粉尘 烟雾或蒸气 在充电器工作时, 不要让儿童和其他人接近该区域 请务必将电池充电器牢牢固定, 以防运输过程中在车辆内滑动 电气安全 设备电源线上的插头必须与插座匹配 不得以任何方式更换插头 使用未经改动的插头和匹配的电源插座可以大大减少电击危险 避免人体接触接地表面, 如管道 散热片 炊具 炉灶和冰箱 如果您的身体接地, 会增加电击危险 不要滥用电缆 切勿使用电缆提拿或悬挂电动工具, 或拉拽电缆从电源插座上拔下插头 保持电缆远离高温 油 锋利边缘或运动部件 电源线损坏或扭转会增加电击危险 只能在干燥房间内使用电池充电器 设备进水会增加电击危险 工作时如果发生损坏, 不要接触已损坏的电源线或加长电缆 将电源线插头从电源插座上断开 损坏的电源线和加长电缆会导致电击危险 切勿在设备脏污或潮湿时对其进行操作 在不利条件下, 吸附到设备表面的粉尘 ( 特别是导电材料产生的粉尘 ) 或湿气会导致电击危险 应由 Hilti 维修中心定期检查设备是否脏污或有粉尘, 特别是在频繁用于导电材料作业时 人身安全 不要佩戴戒指或手链等首饰 首饰可能会导致短路, 继而造成灼伤事故 注意确保将充电器置于稳定可靠的位置 电池或充电器倒落可能会给您和 / 或其他人造成危险 避免接触触点 已经达到使用寿命极限的电池必须进行安全和正确的废弃处理, 并避免环境污染 不允许儿童玩耍本设备, 并且必须对其进行相应的教导 电池充电器的使用和维护 仅限使用该款充电器给指定的 Hilti 电池充电 注意小心维护设备 检查并确保没有导致设备无法正常工作的部件断裂或损坏 使用设备之前, 修理受损的部件 根据本操作说明和特定型号的专门规定使用充电器和相应的电池 将充电器用于指定用途以外的场合可能会导致危险情形 电池充电时只能使用制造商推荐的充电器 充电器只能用于特定类型的电池, 用于其它电池会产生火灾隐患 当不使用时, 使电池和充电器远离回形针 硬币 钥匙 钉子 螺钉或其它会在电池接线端或充电器触点上导致短路的小金属物件 电池端子或充电触点之间的短路可能导致灼伤和火灾 使用不当可能会导致液体从电池中漏出 注意避免接触该液体 如果意外接触到液体, 应用水冲洗 如果液体接触眼睛, 也请就医 从电池中漏出的液体会导致皮肤刺激或灼伤 确保电池没有受到机械损坏 对于已损坏的电池 ( 例如出现裂纹 部件受损 触点弯曲或压入和 / 或拉出的电池 ), 请不要继续使用或充电 保养 只能由合格的专业人员使用原装 Hilti 备件对设备进行维修 因此, 必须维护设备的安全性 3 说明 3.1 概述 显示屏 ; 功率按钮 = 手提把手 % 天线旋钮 & ( 壳体 ) 橡胶铠装 + 模式按钮 预设按钮 / 蓝牙按钮 : 均衡器按钮时间设置 $ USB 端口 AUX 端口 电池 NFC 接口 Q 电池盒电源线支架 W 中文 51

60 3.2 预期用途 - 注意 - 不要在室外使用 本设备是一种电池充电器, 它还可播放通过内置无线电或 AUX 输入接收到的音频 本设备可播放通过蓝牙配对或通过 AUX 电缆连接的各种其它设备的音频 USB 端口可用于对连接到本设备的其它设备充电 本设备只设计用于现场作业环境 不得暴露于湿气或水 只能使用型号铭牌上标注的电压操作本设备 当通过电池为设备供电时, 只能使用 Hilti 指定的电池 可使用不带地线 / 接地触点的插头 ( 例如, 两极插头 ) 将设备连接到电源插座 只有当设备连接到交流电源时对电池充电 当设备未连接到交流电源时, 将使用电池供电 当电池充电时, 如果将无线电设为 AM 或 FM 频段接收, 可能会发生干扰 ( 噪声 ) 3.3 电池 本设备可通过以下 Hilti 电池供电 :B14 B18 B22 B36 本设备可为以下 Hilti 电池充电 :B12 ( 仅配合适配器使用 ) B14 B18 B22 B36 - 注意 - 请注意型号铭牌上标注的认证电池 电池充电状态将持续显示在显示屏上 电池符号由 4 个格子组成 每格代表 25% 的电量 为保护电池, 设备在电量过低时会自动关闭 此时, 可将设备连接到交流电源或对电池充电 当将电池插入到连接交流电源的充电器中时, 电池将自动进行充电 显示屏中的电池符号指示正在进行充电 如果当电池插入充电器时过热或过冷, 则不启动充电, 直到电池达到其工作温度 充电时间和电池使用寿命取决于电池类型 充电状态和电池温度 如果显示屏上未显示电池符号, 则表明电池未正确插入, 或者电池或设备有故障 停止使用设备和电池, 并由 Hilti 维修中心进行检查 3.4 显示屏上显示的信息 已选择 AM 频段作为音频源 已选择 FM 频段作为音频源 已选择 DAB 作为音频源 - 注意 - DAB 提供最佳的音频质量, 因此, 如果能接收到 DAB, 应将其选为音频源 已选择 AUX 作为音频源 指示电池充电状态 1 格代表 25% 指示设备已连接至交流电源 已选择蓝牙作为音频源 如果配对符号闪烁, 则表示设备正在搜索可连接的播放器 如果配对符号持续点亮, 则表示已通过蓝牙连接至播放器 指示低音设置 指示高音设置 指示立体声播放 当信号接收足够好时, 将自动激活立体声播放 指示充电站的内存插槽 指示时间 设置模式时符号闪烁 52 中文

61 指示 DAB 信号微弱 3.5 外部设备托架 2 通过蓝牙或 AUX, 设备可播放外部移动设备 ( 例如, 移动电话 / 手机或平板电脑 ) 的音频 外部设备可牢固安装在设备托架上 4 技术数据 4.1 技术数据 电压 220 V 240 V 电压 ( 英国 ) 110 V 交流频率 50 Hz 60 Hz 功率输入 160 W 电池电压 14 V 36 V 电池组 Li-Ion 重量 ( 不带电池 ) 6.95 kg AM 频率范围 522 khz 1,620 khz FM 频率范围 87.5 MHz 108 MHz DAB / DAB+ 174 MHz 240 MHz 充电电压 7.2 V 36 V 充电器输出功率 90 W USB 输出电压 5.0 V/2.1 A 环境温度 操作 插入备用电池 - 注意 - 确保电池极性正确 - 注意 - 电池安装不正确将无法保存设置 将设备连接至交流电源 4 插入和取出电池 5 打开 / 关闭设备 6 设置时钟 - 注意 - 可开启或关闭时钟时间与无线电时间自动同步功能 建立蓝牙连接 - 注意 - 如果提示您输入密码, 输入密码 0000 进行 NFC 连接 9 设置音频源 - 注意 - 按下模式按钮选择音频源 :DAB AM FM AUX 或蓝牙 搜索并保存站点 - 注意 - 快速小幅转动旋钮, 开始自动搜索站点 中文 53

62 自动搜索站点 - 注意 - 长按旋钮调用自动搜索站点功能, 然后短按旋钮开始自动搜索站点 定位天线 13 调节音量 14 均衡器设置 - 注意 - 您可对低音或高音设置进行调节 通过 AUX 播放外部设备的音频 16 USB 充电功能 - 注意 - USB 充电功能仅当设备连接到交流电源时或当处于电池模式并开启时才可用 - 注意 - USB 连接器仅提供充电功能 故障排除 6.1 设备已连接到交流电源 故障可能原因解决方案 电池符号边框闪烁, 充电状态指示符显示零格 电池过热 电池过冷 电池发生故障 等待电池冷却 等待电池变暖 按下侧边的两个按钮检查电池 如果 LED 亮起, 则可能是无线充电器发生故障 如果 LED 未亮起, 则电池发生故障 联系 Hilti 维修中心 6.2 设备处于电池供电工作模式 故障可能原因解决方案 设备无法启动 电池电量耗尽 为电池充电, 插入新电池或将设 备连接至交流电源 电池符号边框闪烁, 充电状态指示符显示零格 ( 指示符短暂呈现该状态, 然后设备将关闭 ) 电池发生故障 设备发生故障 电池过热 电池过冷 电池发生故障 按下侧边的两个按钮检查电池 如果 LED 亮起, 则可能是无线充电器发生故障 如果 LED 未亮起, 则电池发生故障 联系 Hilti 维修中心 联系 Hilti 维修中心 等待电池冷却 等待电池变暖 按下侧边的两个按钮检查电池 如果 LED 亮起, 则可能是无线充电器发生故障 如果 LED 未亮起, 则电池发生故障 联系 Hilti 维修中心 设备丢失时间和上一次设置 电池电量耗尽 换上备用电池 7 维护和保养 7.1 设备的维护和保养 保持设备清洁和没有油脂 不要使用含硅的清洁剂 通风孔堵塞时不得操作设备 使用干燥的刷子小心清洁通风孔 不要让异物进入设备内部 使用干净微湿抹布定期清洁设备外部 不要使用喷雾器 蒸气压力清洁设备或流水进行清洁, 54 中文

63 7.2 锂离子电池的保养 - 注意 - 电池单元受到损坏前, 电池放电自动停止 不必对电池进行调节充电 充电操作中断对电池寿命没有负面影响 随时都可以开始充电, 这对电池寿命没有负面影响, 如果电池无法继续达到完全充电状态, 则可能是电池因老化或超负载而失去了容量 在这种情况下, 可以继续使用电池, 但应及时更换 首次使用电池之前, 应将其充满电 不要使内部受潮 为了获得最好的结果, 电池应在完全充电状态下存放在凉爽 干燥的地方 - 注意 - 避免将电池存储在高温环境中 ( 如阳光照射的窗户处 ), 因为这会对电池的使用寿命产生不利影响并加快其自放电速度 8 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的 在可以回收之前, 必须正确分离材料 在很多国家, 您的旧工具 机器或设备可送至 Hilti 进行回收 敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多信息 不允许将电动工具或设备与家用垃圾一起处理 9 制造商保修 如果您有保修条件方面的问题, 请联系您当地的 Hilti 公司代表 中文 55

HP Jetdirect 1200w NFC/Wireless Mobile Print Accessory - KKWW

HP Jetdirect 1200w NFC/Wireless Mobile Print Accessory - KKWW Jetdirect 1200w NFC/Wireless Mobile Print Accessory Пайдаланушы нұсқаулығы HP Jetdirect 1200w NFC/сымсыз мобильді басып шығару қосалқы құралы KKWW 1 HP 1200w NFC/сымсыз мобильді басып шығару қосалқы құралы

More information

H3050(aap)

H3050(aap) USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect

More information

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서

More information

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS [Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture

More information

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서 PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..

More information

Мүмкіндіктері мен дизайны Бұл мультимедиа проекторы ықшамдылық, төзімділік жəне қолданыс қолайлығы үшін ең озық технологиямен жобаланған. Бұл проектор

Мүмкіндіктері мен дизайны Бұл мультимедиа проекторы ықшамдылық, төзімділік жəне қолданыс қолайлығы үшін ең озық технологиямен жобаланған. Бұл проектор Пайдаланушы нұсқаулығы Мультимедиа Проекторы Үлгі Мүмкіндіктері мен дизайны Бұл мультимедиа проекторы ықшамдылық, төзімділік жəне қолданыс қолайлығы үшін ең озық технологиямен жобаланған. Бұл проектор

More information

Enlgish 1. Warnings and Safety Precautions Warning Neglecting the following may cause serious injury or death. Opening the cover of the product while

Enlgish 1. Warnings and Safety Precautions Warning Neglecting the following may cause serious injury or death. Opening the cover of the product while USER MANUAL ZM400-GVN Dual Forward Switching Power Supply 한국어 / English / русский 설치전제품설명서를반드시읽어보시기바랍니다. To ensure safe and easy installation, please read the following precaution. Внимательно прочитайте

More information

저희 R7 하이파이 라디오그램을 선택해 주셔서 감사합니다. 60년대 디자인으로부터 영감을 얻은 R7은 저희가 넘치는 자신감을 가지고 출시한 상징적인 창작품입니다. 이 기기를 처음 대면할 때부터 경탄할 수 밖에 없는 멋진 외형, 그리고 놀라운 음질과 더불어, 여러분으로

저희 R7 하이파이 라디오그램을 선택해 주셔서 감사합니다. 60년대 디자인으로부터 영감을 얻은 R7은 저희가 넘치는 자신감을 가지고 출시한 상징적인 창작품입니다. 이 기기를 처음 대면할 때부터 경탄할 수 밖에 없는 멋진 외형, 그리고 놀라운 음질과 더불어, 여러분으로 사용자 가이드 KR R7 하이파이 라디오그램 사용자 가이드 저희 R7 하이파이 라디오그램을 선택해 주셔서 감사합니다. 60년대 디자인으로부터 영감을 얻은 R7은 저희가 넘치는 자신감을 가지고 출시한 상징적인 창작품입니다. 이 기기를 처음 대면할 때부터 경탄할 수 밖에 없는 멋진 외형, 그리고 놀라운 음질과 더불어, 여러분으로 하여금 음악과 라디오의 즐거움을

More information

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove 3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,

More information

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to

More information

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드] 전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation

More information

10송동수.hwp

10송동수.hwp 종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,

More information

<32B1B3BDC32E687770>

<32B1B3BDC32E687770> 008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을

More information

04-다시_고속철도61~80p

04-다시_고속철도61~80p Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and

More information

K7_Korean

K7_Korean 사용설명서 당사는 믿음을 가지고 앞으로 나아갈 것입니다. 당사는 열정을 가지고 당사의 전문 기술을 다듬을 것입니다. 좌절을 잊되, 충족되지 않은 잠재력은 잊지 않을 것입니다. 한계까지 밀고 나가 한계를 넘어서려는 의욕을 잃지 않을 것입니다. 승리가 결코 유일한 목적이 아닙니다. 헌신이 당사를 차별화하는 요소입니다. 불굴의 정신이 당사의 대명사입니다. 브랜드

More information

step 1-1

step 1-1 Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises

More information

대경테크종합카탈로그

대경테크종합카탈로그 The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity

More information

歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF

歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF 120 V AC, 50/60 Hz : 52 W (with no optional accessories installed), indicates safety information. 70 W (with all optional accessories installed) : : (WxHxD) : : 41 F to 104 F (+ 5 C to + 40 C) Less than

More information

72129o

72129o 유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,

More information

00 SPH-V6900_....

00 SPH-V6900_.... SPH-V6900 사용설명서 사용전에 안전을 위한 경고 및 주의사항을 반드시 읽고 바르게 사용해 주세요. 사용설명서의 화면과 그림은 실물과 다를 수 있습니다. 사용설명서의 내용은 휴대전화의 소프트웨어 버전 또는 KTF 사업자의 사정에 따라 다를 수 있으며, 사용자에게 통보없이 일부 변경될 수 있습니다. 휴대전화의 소프트웨어는 사용자가 최신 버전으로 업그레이드

More information

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.

More information

비어 있음

비어 있음 VYPYR. VYPYR 15 VYPYR 120,. 43 Peavey. VYPYR., " ". TransTube " ", 266MHz SHARC. VYPYR 5,.,,. VYPYR. AC. IEC ( )... : 24 "( 30cm). 0 - Input. 1 - Stompbox Encoder VYPYR15.. 11.!. 2 - Amp Encoder.. 2. LED

More information

DE1-SoC Board

DE1-SoC Board 실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically

More information

49-9분동안 표지 3.3

49-9분동안 표지 3.3 In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one

More information

T-POS mini manual_154.5x216

T-POS mini manual_154.5x216 TA-E41 ENGLISH Manual v.1 TA-E41 ENGLISH Features of TA-E41 Amplifier Accessory SAFETY Safety precaution Grounding precautions About power CONNECTION Front panel features Rear panel features Connection

More information

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770> 논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학

More information

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > >  . DVR.. (wisenetlife.com )? _ SUPER HD 영상보안시스템 간편설명서 , DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? 1588-5772 http://www.wisenetlife.com 2_ RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

#KM-235(110222)

#KM-235(110222) PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product

More information

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > >  . DVR.. (wisenetlife.com )? _ FULL HD 영상보안시스템 간편설명서 , DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? 1588-5772 http://www.wisenetlife.com 2_ RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRI SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE

More information

歯1.PDF

歯1.PDF 200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT

More information

Coriolis.hwp

Coriolis.hwp MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,

More information

acdc EQ 충전기.hwp

acdc EQ 충전기.hwp www.sjproporc.com DIGITAL CHARGER & DISCHARGER Intelligent Balancer SJPROPO 서울특별시 강남구 일원동 642-11 대도빌딩 202호 2006 SJPROPO INC. SJ INCORPORATED 사용 설명서 제품 구성물 동작 중 표시 화면 B L C : B A L A N C E R C O N N E C

More information

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset Bus line 1 3 4 12 Local bell input Alarm input Service push button 2 5 9 10 8 11 1 Handset 2 Bell loudspeaker 3 Door opening push button 4 Service push button 5 Privacy -OFF (only Art. 312) Connection

More information

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35

A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:

More information

WOMA Pumps - Z Line

WOMA Pumps - Z Line High-Pressure Plunger Pumps Z-Line (up to 1500 bar) 150 Z 250 Z 400 Z 550 Z 700 Z 1000 Z High-Pressure Plunger Pump Type 150 Z 211 133 250 615 100 95 Discharge 60 -Konus 9.5 deep M12x17 deep 322 255 331

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -

More information

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03 Water as a tool High-Pressure Plunger Pumps 02-Line (up to 750 bar) 252 702 1002 1502 1852 2502 Technical Data High-Pressure Plunger Pump Type 252 / 702 approx. 1.8 l approx. 50 kg net 45 mm/1.77 inch

More information

Microsoft Word - USB복사기.doc

Microsoft Word - USB복사기.doc Version: SD/USB 80130 Content Index 1. Introduction 1.1 제품개요------------------------------------------------------------P.02 1.2 모델별 제품사양-------------------------------------------------------P.04 2. Function

More information

` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not

More information

1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다

1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다 Snow Sports Bluetooth Headset & Intercom www.senabluetooth.co.kr 사용자 설명서 1998-2014 Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies,

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - 전기자동차충전기기술기준 ( 안 ) - 3 - 1 3 1-1 3 1-2 (AC) 26 1-3 (DC) 31 2 37 3 40-4 - 1 14, 10,, 2 3. 1-1 1. (scope) 600 V (IEC 60038) 500 V. (EV : Electric Vehicle) (PHEV : Plug-in Hybrid EV).. 2. (normative

More information

P/N: (Dec. 2003)

P/N: (Dec. 2003) P/N: 5615 1451 0014 (Dec. 2003) iii 1... 1...1...1...2...3...4...4...5...6...6...7...8...8...8...9...11...11...11 2... 13...13...14...14...15...16...17...18 ... 19... 20... 20... 22... 22... 24 3 Pocket

More information

Product A4

Product A4 2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU

More information

Samsung group

Samsung group SAMSUNG GROUP Samsung Group ( 삼삼삼삼, Samseong Gurub, Samsŏng Gurup) Оңтүстік Кореядағы ең ірі компаниялар тобының бірі. Әлемдік нарықта тұрмыстық техника, аудио және видео құрылғылар шығарушы ретінде белгілі.

More information

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이 1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로

More information

고객 카드 현대모비스 제품을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. A/S 마크란? 공업 진흥청이 애프터 서비스가 우수한 업체를 선정, 지정하는 마크로 애프터 서비스 센터 운영관리 등 8개 분야 45개 항목의 까다로운 심사로 결정됩니다. 주의 : 본 제품의 디자인 및 규격은

고객 카드 현대모비스 제품을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. A/S 마크란? 공업 진흥청이 애프터 서비스가 우수한 업체를 선정, 지정하는 마크로 애프터 서비스 센터 운영관리 등 8개 분야 45개 항목의 까다로운 심사로 결정됩니다. 주의 : 본 제품의 디자인 및 규격은 CAR AUDIO SYSTEM 3XKRC07 AM100MDDG 사용설명서 ATYPE 고객 카드 현대모비스 제품을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. A/S 마크란? 공업 진흥청이 애프터 서비스가 우수한 업체를 선정, 지정하는 마크로 애프터 서비스 센터 운영관리 등 8개 분야 45개 항목의 까다로운 심사로 결정됩니다. 주의 : 본 제품의 디자인 및 규격은 제품의

More information

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析 190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Reasons for Poor Performance Programs 60% Design 20% System 2.5% Database 17.5% Source: ORACLE Performance Tuning 1 SMS TOOL DBA Monitoring TOOL Administration TOOL Performance Insight Backup SQL TUNING

More information

TEL:02)861-1175, FAX:02)861-1176 , REAL-TIME,, ( ) CUSTOMER. CUSTOMER REAL TIME CUSTOMER D/B RF HANDY TEMINAL RF, RF (AP-3020) : LAN-S (N-1000) : LAN (TCP/IP) RF (PPT-2740) : RF (,RF ) : (CL-201)

More information

민속지_이건욱T 최종

민속지_이건욱T 최종 441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea

More information

00.1

00.1 HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk

More information

- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -

More information

#Ȳ¿ë¼®

#Ȳ¿ë¼® http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

_KF_Bulletin webcopy

_KF_Bulletin webcopy 1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion

More information

11¹Ú´ö±Ô

11¹Ú´ö±Ô A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -

More information

#KM560

#KM560 KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part

More information

Slide 1

Slide 1 Clock Jitter Effect for Testing Data Converters Jin-Soo Ko Teradyne 2007. 6. 29. 1 Contents Noise Sources of Testing Converter Calculation of SNR with Clock Jitter Minimum Clock Jitter for Testing N bit

More information

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)

More information

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2) Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming

More information

DDX4038BT DDX4038BTM DDX4038 DDX4038M 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT A (MN)

DDX4038BT DDX4038BTM DDX4038 DDX4038M 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT A (MN) DDX4038BT DDX4038BTM DDX4038 DDX4038M 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT2201-002A (MN) 2 3 [ ] CLASS 1 LASER PRODUCT 4 1 2 Language AV Input R-CAM Interrupt Panel Color Preout

More information

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770> 한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,

More information

LCD Display

LCD Display LCD Display SyncMaster 460DRn, 460DR VCR DVD DTV HDMI DVI to HDMI LAN USB (MDC: Multiple Display Control) PC. PC RS-232C. PC (Serial port) (Serial port) RS-232C.. > > Multiple Display

More information

½Éº´È¿ Ãâ·Â

½Éº´È¿ Ãâ·Â Standard and Technology of Full-Dimension MINO Systems in LTE-Advances Pro Massive MIMO has been studied in academia foreseeing the capacity crunch in the coming years. Presently, industry has also started

More information

Stage 2 First Phonics

Stage 2 First Phonics ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해

More information

204 205

204 205 -Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime

More information

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They DC Link Capacitor DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They are Metallized polypropylene (SH-type)

More information

untitled

untitled Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Dimensions unit : mm Huvitz Digital Microscope HDS-5800 HDS-MC HDS-SS50 HDS-TS50 SUPERIORITY Smart Optical Solutions for You! Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Contents

More information

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770>

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770> 88 / 한국전산유체공학회지 제15권, 제1호, pp.88-94, 2010. 3 관내 유동 해석을 위한 웹기반 자바 프로그램 개발 김 경 성, 1 박 종 천 *2 DEVELOPMENT OF WEB-BASED JAVA PROGRAM FOR NUMERICAL ANALYSIS OF PIPE FLOW K.S. Kim 1 and J.C. Park *2 In general,

More information

한국콘베어-AP8p

한국콘베어-AP8p K O R E A C O N V E Y O R K.C AP APRON CONVEYOR Apron Conveyors are used for conveying various bulk materials. They are particulary suitable for conveying hot materials such as clinker. K.C Apron Conveyors

More information

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169> DOOCH PUMP Intelligent pressure boosting system 5Hz BOOSTER PUMP SYSTEM Water supply system Pressure boosting system Irrigation system Water treatment system Industrial plants 두크펌프 www.doochpump.com CONTENTS

More information

VZ94-한글매뉴얼

VZ94-한글매뉴얼 KOREAN / KOREAN VZ9-4 #1 #2 #3 IR #4 #5 #6 #7 ( ) #8 #9 #10 #11 IR ( ) #12 #13 IR ( ) #14 ( ) #15 #16 #17 (#6) #18 HDMI #19 RGB #20 HDMI-1 #21 HDMI-2 #22 #23 #24 USB (WLAN ) #25 USB ( ) #26 USB ( ) #27

More information

PJTROHMPCJPS.hwp

PJTROHMPCJPS.hwp 제 출 문 농림수산식품부장관 귀하 본 보고서를 트위스트 휠 방식 폐비닐 수거기 개발 과제의 최종보고서로 제출 합니다. 2008년 4월 24일 주관연구기관명: 경 북 대 학 교 총괄연구책임자: 김 태 욱 연 구 원: 조 창 래 연 구 원: 배 석 경 연 구 원: 김 승 현 연 구 원: 신 동 호 연 구 원: 유 기 형 위탁연구기관명: 삼 생 공 업 위탁연구책임자:

More information

Pharmacotherapeutics Application of New Pathogenesis on the Drug Treatment of Diabetes Young Seol Kim, M.D. Department of Endocrinology Kyung Hee Univ

Pharmacotherapeutics Application of New Pathogenesis on the Drug Treatment of Diabetes Young Seol Kim, M.D. Department of Endocrinology Kyung Hee Univ Application of New Pathogenesis on the Drug Treatment of Diabetes Young Seol Kim, M.D. Department of Endocrinology Kyung Hee University College of Medicine & Hospital E mail : ycell2@yahoo.co.kr Abstract

More information

Å©·¹Àγ»Áö20p

Å©·¹Àγ»Áö20p Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail

More information

2

2 02 1 1 22 36 38 46 5 1 54 61 65 77 81 2 _ 3 4 _ 5 6 _7 8 _ 9 1 0 _ 11 1 2 _ 13 1 4 _ 15 1 6 _ 17 1 8 _ 19 2 0 _ 21 2 2 www.kats.go.kr www.kats.go.kr _ 23 Scope of TC/223 Societal security International

More information

야쿠르트2010 9월재출

야쿠르트2010 9월재출 2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2

More information

5. Kapitel URE neu

5. Kapitel URE neu URE Fuses for Semiconductor Protection European-British Standard Standards: IEC 60 269-4 BS 88-4 Class: ar Voltage ratings: AC 240 V AC 700 V Current ratings: 5 A 900 A Features / Benefits High interrupting

More information

본문01

본문01 Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과

More information

Going Home - Korean

Going Home - Korean Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking

More information

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈 사용 설명서 kr.omega.com 에서 온라인 쇼핑 하세 요. e이메일: info@kr.omega.com 최신 제품 설명서를 얻으 려면: UWBT 휴대용 Bluetooth 무선 온도, 습도 및 ph 송신기 시리즈 kr.omega.com info@kr.omega.com 한국 서비스: 한국: Omega Engineering 한국 지사, 서울시 서초구 매헌로 54-1

More information

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628 2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students

More information

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)

More information

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане 우즈베키스탄에서외국기업의과세 Andrey Tyo( 조안드레이 ) 조세및법률컨설팅과매니저 2015 년 1 월 30 일. «딜로이트» 우즈베키스탄 딜로이트투쉬 ( 우즈베키스탄 ) 은국제딜로이트투쉬토마츠 (Deloitte Touche Tohmatsu Limited) 계열사로서, 타슈켄트사무소는 1995년설립딜로이트투쉬는세계 4대회계법인으로서, 회계감사, 세금자문,

More information

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S Series 100 version Nov 2003 CORPORATE HEADQUARTERS 5 Harris Court, Building L Monterey, CA 93940 Phone (831) 373-0200 (800) 866-0200 Fax (831) 373-4402 www.sierrainstruments.com ASIA HEADQUARTERS 100 Jaingnan

More information

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower. 스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave

More information

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr Non-Contact Infrared Temperature I R - Compact Sensor / Transmitter GASDNA co.,ltd C-910C, Bupyeong Woolim Lion s Valley, #425, Cheongcheon-Dong, Bupyeong-Gu, Incheon, Korea TEL: +82-32-623-7507 FAX: +82-32-623-7510

More information

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770> 양성자가속기연구센터 양성자가속기 개발 및 운영현황 DOI: 10.3938/PhiT.25.001 권혁중 김한성 Development and Operational Status of the Proton Linear Accelerator at the KOMAC Hyeok-Jung KWON and Han-Sung KIM A 100-MeV proton linear accelerator

More information

Breathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 i g d e d mod, t d e d e d mod, t e,0 e, n s,0 e,n e,0 Division of Workers' Compensation (2009). Iowa workers' compensation manual. Gamber, E. N. & Sorensen, R. L. (1994). Are net discount rates stationary?:

More information

CAR AUDIO SYSTEM 사용설명서 PA710 VQD PA760 VQD 목 차 1. 제품의 특징 2 2. 주의사항 5 3. 각 부분의 명칭 및 기능 라디오부 12 CD 플레이어부 15 CD 체인저부 18 USB 재생부 21 ipod 재생부 23 4. 동작 방법 라디오를 들으실 경우 25 방송을 선국하는 방법 25 CD 플레이어를 들으실 때 26 CD

More information

전자교탁 사양서.hwp

전자교탁 사양서.hwp 사 양 서 품 목 단 위 수량 SYSTEM CONSOLE EA 32 - 사용자에 따른 타블렛 모니터 저소음 전동 각도 조절기능이 내장된 교탁 - 교탁 상/하부 별도의 조립이 필요 없는 일체형(All in One type) CONSOLE - 상판에 리미트 센서를 부착하여 장비 및 시스템의 안정성 강화 - 금형으로 제작, 슬림하고 견고하며 마감이 깔끔한 미래지향적

More information

Contents Logitech PRO - Protective case with full-size keyboard English.......................................... 3 한국어...............................

Contents Logitech PRO - Protective case with full-size keyboard English.......................................... 3 한국어............................... Logitech PRO Protective case with full-size keyboard For Samsung Galaxy Note PRO 12.2 and Samsung Galaxy Tab PRO 12.2 Setup Guide Contents Logitech PRO - Protective case with full-size keyboard English..........................................

More information

삼성SDI_SR국문_최종

삼성SDI_SR국문_최종 Sustainability Report 2008 Power to Imagine SAMSUNG SDI About Sustainability Report GRI G3 Tel 031) 8006-3366 Fax 031) 8006-3399 E-Mail sustainability@samsung.com http://www.samsungsdi.co.kr Global Network

More information

........pdf 16..

........pdf 16.. Abstract Prospects of and Tasks Involving the Policy of Revitalization of Traditional Korean Performing Arts Yong-Shik, Lee National Center for Korean Traditional Performing Arts In the 21st century, the

More information

front

front O W N E R S M A N U A L Olli 사용자 안내서 본제품은 ISOFIX 전용 부스터 시트입니다. 클렉 안전띠 고정식 부스터 시트 (이하 부스터 시트)는 체중 18~22킬로그램, 신장 101-145 센티미터의 어린이를 위해 설계되었습니다. 본 부스터 시트를 장착하거나 사용하기 전에 본 안내서와 부스터 시트를 장착할 차량의 사용자 안내서의 모든

More information

歯3이화진

歯3이화진 http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the

More information

01KRCOV-KR

01KRCOV-KR 4-234-236-71(1) Mini Hi-Fi Component System MHC-RG60 MHC-DX30/RG40 MHC-DX20/RG30 2001 Sony Corporation 1 1 (CLASS 1 LASER), 1 (CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING) 2 4 5 CD 6 R6 (AA ) 8 8 8 CD 9 CD / / 9 CD

More information