Simple booklet A5 new branding 2015
|
|
- 달형 가
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 11575.pdf HD :13
2
3
4
5 English 6 简体中文 14 한국어 23
6 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at General description (Fig. 1) 1 Permanent filter 2 Filter basket 3 Drip stop 4 Filter basket holder 5 Water level indicator 6 Water reservoir lid 7 Bean container lid 8 Bean container selector 9 Coarseness knob 10 Fresh bean duo container 11 Grinder funnel lid 12 Lock of grinder funnel lid 13 Water filling hole 14 Display 15 On/off button 16 Pre-ground coffee icon 17 Number of cups 18 Coffee cup icon 19 Strength select coffee bean icon 20 Strength select button 21 Timer button 22 Control knob 23 Time indication 24 Timer icon 25 Glass jug lid 26 Glass jug 27 Bean chute cleaning brush Important Danger - Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Connect the appliance to an earthed wall socket. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. English
7 English 7 - Keep the appliance and its cord out of the reach of children. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury. - Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Do not touch the grinding burrs of the of the appliance, especially when the appliance is connected to a wall socket. - Do not touch the hot surfaces of the appliance when it operates. - Do not empty the water reservoir by tilting the appliance, as this can damage the appliance. To empty the appliance, follow the instructions for flushing the appliance (see 'Flushing the appliance'). - If a problem occurs that you cannot solve by means of this user manual, contact the Consumer Care Center in your country. If the problem cannot be solved, take the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your warranty becomes invalid. Caution - Do not place the appliance on a hot surface and prevent the mains cord from coming into contact with hot surfaces. - Do not place the coffeemaker in a cabinet when in use. - Unplug the appliance if problems occur during grinding or brewing and before you clean it. - Keep the plug and the wall socket dry. - Do not lift and move the appliance while it is operating. - The jug is hot during and after brewing. Always hold the jug by its handle. - Never use the jug in a microwave oven. - Wait until the appliance has cooled down before you store it. The hotplate and the coffee jug may be hot. - After you have unpacked the appliance, make sure it is complete and undamaged. If in doubt, do not use the appliance but contact the Consumer Care Center in your country. - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Setting the clock 1 Put the mains plug in the wall socket. The time indication flashes on the display to indicate that you have to set the clock time (Fig. 2). 2 Turn the control knob to set the hour. The hour indication flashes (Fig. 3). 3 Press the center of the control knob to confirm the hour. 4 The minutes indication starts flashing to indicate that you have to set the minutes (Fig. 4). 5 Turn the control knob to set the minutes (Fig. 5). 6 Press the center of the control knob to confirm the minutes (Fig. 6).
8 8 English 7 The display shows the set clock time. The coffeemaker is now ready for use. Setting the automatic switch-off time You can choose how long you want your coffee to stay hot after brewing by adjusting the time after which the appliance automatically switches off. The default automatic switch-off time is 30 minutes. The maximum automatic switch-off time is 120 minutes. To adjust the automatic switch-off time, follow the steps below. 1 Make sure that the appliance is switched off but the mains plug is in the wall socket. 2 Press the center of the control knob until the display starts flashing. 3 Turn the control knob to increase or decrease the time. 1 is 10 minutes, 2 is 20 minutes, 3 is 30 minutes and so on until 12 is 120 minutes. 4 Press the center of the control knob to confirm the automatic switch-off time. Note: The appliance always saves the last setting. Flushing the appliance Always flush the coffeemaker once before first use. 1 Open the water reservoir lid. Fill the water reservoir with fresh cold water up to the 8-cup indication (Fig. 7). Note: Do not put coffee beans or pre-ground coffee in the water reservoir. 2 Close the water reservoir lid. 3 Put the jug in the appliance (Fig. 8). 4 Press the on/off button (Fig. 9). The display lights up and the appliance beeps. 5 Press the strength select button (Fig. 10). 6 Turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting (Fig. 11). The pre-ground coffee icon starts flashing. 7 Press the center of the control knob to confirm. 8 Press the center of the control knob again. The appliance starts the flushing process. 9 Let the appliance operate until the flushing process is finished. It is finished when the appliance stops beeping. 10 Empty the jug. 11 Press the on/off button to switch off the appliance. Using the appliance Filling the water reservoir There are indications for 2 to 10 cups (275ml to 1375ml) on the water-level window. You can use these indications to determine how much water to put in the water reservoir. The reflection changes from light to dark for each cup of water added. 1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water (Fig. 7). Note: Do not fill the water reservoir beyond the 10-cup indication. Note: Make sure that the amount of water you pour into the water reservoir is consistent with the number of cups you want to brew. The coffeemaker uses all the water in the water reservoir.
9 English 9 Using coffee beans Warning: Always keep the water reservoir lid closed when you fill the coffee bean container with coffee beans. Otherwise coffee beans can fall into the water reservoir and block up the water inlet. 1 Open the coffee bean container lid (Fig. 12). 2 Fill the fresh bean duo container with coffee beans. You can fill the two containers with two different types of coffee beans. Make sure that there are enough coffee beans in the duo container for the amount of coffee you want to brew (Fig. 13). Note: Always make sure that the fresh bean duo bean container is at least half full. Warning: To prevent the grinder from jamming, do not use unroasted or caramelized beans. Use coffee beans instead of espresso beans, as espresso beans may damage the grinder. 3 Open the filter basket holder (Fig. 14). 4 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket (Fig. 15). 5 Close the filter basket holder. 6 Turn the coarseness knob to select the desired type of grind (from fine to coarse). There are nine grind settings (Fig. 16). Tip: The coarseness knob allows you to choose between 9 different settings. The icons indicate 3 preselected optimal settings, but you can choose any setting in between. We advise you to experiment with the different grind settings to find out which setting you prefer. 7 Turn the container selector to choose between the two containers. Note: Whenever you switch between coffee bean containers or coffee beans, there will always be traces of coffee left of the previously ground type of coffee beans. Clean the grinder funnel after you switch to a new type of coffee bean to prevent this. 8 Press the strength button (Fig. 10). The coffee bean icons start flashing. 9 Turn the control knob to select the desired coffee strength: 1 bean for mild coffee, 2 beans for medium-strong coffee or 3 beans for strong coffee. 10 Press the center of the control knob to confirm the strength (Fig. 6). 11 To select the number of cups, turn the control knob until the desired number of cups flashes on the display. Note: Please keep in mind that the coffeemaker uses all the water in the water reservoir. If you select a number of cups that is smaller than the amount of water, the coffee becomes weaker than you intended. 12 Press the center of the control knob to confirm the number of cups (Fig. 6). 13 Press the center of the control knob again. The appliance beeps and starts grinding the required amount of coffee beans. When the grinding process is finished, the appliance starts brewing coffee 14 Wait until the coffeemaker has stopped beeping before you remove the jug. Note: After brewing, coffee drips from the filter basket for several seconds. 15 The appliance keeps your coffee hot until it switches off automatically. If you do not need your coffee to be kept hot, press the on/off button to switch off the appliance. Using pre-ground coffee If you want to use pre-ground coffee instead of coffee beans, follow the steps below.
10 10 English 1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water (Fig. 7). 2 Open the filter basket holder (Fig. 14). 3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket. 4 Put pre-ground coffee in the paper filter or in the permanent filter. 5 Close the filter basket holder. 6 Put the jug in the appliance (Fig. 8). 7 Press the on/off button (Fig. 9). The display lights up. 8 Press the strength select button (Fig. 10). 9 Turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting (Fig. 11). The pre-ground coffee icon lights up. 10 Press the center of the control knob to confirm (Fig. 6). 11 Then press the center of the control knob again to start the brewing process (Fig. 6). 12 Wait until the coffeemaker has stopped beeping before you remove the jug. Note: After brewing, coffee drips from the filter basket for several seconds. 13 The appliance keeps your coffee hot until it switches off automatically. If you do not need your coffee to be kept hot, press the on/off button to switch off the appliance. Setting the timer The timer enables you to program the time at which you want the brewing process to start. Make sure that all steps of brewing coffee with either preground coffee or coffee beans have been taken before setting the timer. 1 Press the timer button (Fig. 17). The hour indication flashes to indicate that you have to set the hour. 2 Turn the knob to set the hour (Fig. 18). 3 Press the center of the control knob to confirm the hour. The minutes starts to flash to indicate that you have to set the minutes. 4 Turn the control knob to set the minutes (Fig. 19). 5 Press the center of the knob to confirm the minutes and the time set (Fig. 21). The timer is set and the brewing process will start at the preset time. Drip stop function The drip stop function enables you to remove the jug from the coffeemaker before the brewing process is finished. When you remove the jug, the drip stop stops the flow of coffee into the jug. Note: The brewing process does not stop when you remove the jug. If you do not put the jug back in the appliance within 20 seconds, the filter basket overflows. Cleaning and maintenance Cleaning after every use Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Wipe the outside of the coffeemaker with a damp cloth.
11 English 11 3 Clean the filter basket and the permanent filter with hot water and some washing-up liquid or clean them in the dishwasher. Cleaning the grinder funnel Important: Clean the grinder funnel every 1 to 2 weeks to prevent clogging with ground coffee. This is easily and quickly done by following the steps below. Note: Make sure the coffee bean container is empty before you start the cleaning procedure. 1 Press the on/off button to switch off the appliance (Fig. 21). 2 Open the filter basket holder (Fig. 14). 3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket (Fig. 15). 4 Close the filter basket holder. 5 Use the end of the bean chute cleaning brush to open the grinder funnel lid (Fig. 22). 6 Press and hold the strength select button for 4 seconds (Fig. 23). The grinder starts cleaning itself. 7 When the grinder has stopped cleaning, use the bean chute cleaning brush to brush ground coffee residues into the lower part of the funnel (Fig. 24). The ground coffee residues fall into the filter basket. 8 Close the lid of the grinder funnel. 9 Remove the paper filter or permanent filter with the ground coffee residues. Descaling the coffeemaker Descale the coffeemaker when you notice excessive steaming or when the brewing time increases. It is advisable to descale the coffeemaker every two months. Only use white vinegar to descale, as other products may cause damage to the coffeemaker. For more information on descaling, see Warning: Never use vinegar with an acetic acid content of 8% or more, natural vinegar, powder descalers or tablet descalers to descale the appliance, as this may cause damage. 1 Open the water reservoir lid. 2 Fill the water reservoir with white vinegar (4% acetic acid) up to the 10-cup indication. 3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket and close the filter basket holder. 4 Put the empty jug in the appliance. 5 Put the mains plug in the wall socket. 6 Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 9). The display lights up. 7 Press the strength select button and turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting (Fig. 11). 8 Press the center of the control knob to confirm (Fig. 6). 9 Press the center of the control knob again to start the brewing process. 10 Wait until half of the vinegar has flowed into the jug. Then press the on/off button to interrupt the brewing process. Let the vinegar act for at least 15 minutes. 11 Press the on/off button to switch the coffeemaker back on. 12 Press the center of the control knob twice to let the appliance complete the brewing process (Fig. 25). 13 Empty the jug and remove the paper filter or the permanent filter with the scale residues.
12 12 English 14 Fill the water reservoir with fresh cold water and press the center of the control knob twice to start another brewing process (Fig. 25). Let the coffeemaker complete the entire brewing process and empty the jug. Note: If necessary, repeat step 14 until the water that comes out of the appliance no longer tastes or smells of vinegar. 15 Clean the filter basket and the jug with hot water and some washing-up liquid. 16 Press the on/off button on the front of the appliance to switch off the appliance (Fig. 21). Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit or read the international warranty leaflet. Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution The appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket and press the on/off button to switch on the appliance. The grinder does not work or does not work properly. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Fill the water reservoir with water. Close the lid of the grinder funnel. Make sure that you did not select pre-ground coffee. If the symbol for pre-ground coffee is visible on the display, you selected pre-ground coffee. Clean the grinder funnel by following the instructions. When I use the grinder, the coffee is too weak. Make sure that the number of cups you selected is consistent with the amount of water in the water reservoir. Please keep in mind that the coffeemaker uses all the water in the water reservoir.
13 English 13 Use the strength button to set the coffee strength to strong. Use coffee beans of a stronger blend or flavor. When I use pre-ground coffee, the coffee is too weak. Make sure that the amount of pre-ground coffee in the filter is consistent with the amount of water in the water reservoir. Please keep in mind that the appliance uses all the water in the water reservoir. Use ground coffee of a stronger blend or flavor. To increase the coffee strength, increase the amount of pre-ground coffee or decrease the amount of water. The filter overflows when I remove the jug from the appliance while it is brewing coffee. The appliance continues to drip long after the brewing process has ended. If you remove the jug for more than 20 seconds during the brewing process, the drip stop causes the filter basket to overflow. Also note that the coffee does not reach its full taste before the end of the brewing process. Therefore we advise you not to remove the jug and pour out the coffee before the end of the brewing process. The dripping is caused by condensation of steam. It is completely normal that the appliance drips for some time. If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. To clean the drip stop, open the filter basket holder and take out the filter basket. Rinse the filter basket and the drip stop under the tap. The coffee is not hot enough. The coffee in the jug cools down faster if you brew only a few cups. The coffee stays hot longer if you brew 10 cups, which is a full jug. Descale the appliance. The appliance does not start cleaning the grinder funnel. Make sure that the appliance is plugged in. Open the lid of the grinder funnel before you press and hold the strength select button. Press and hold the strength select button for 4 seconds until the grinder starts cleaning itself. The appliance works but makes a beeping sound. The coffee beans seem to be used up quickly. Please check if the lid of the grinder funnel is closed properly. To brew a perfect cup of coffee, the appliance needs a certain amount of ground coffee. The amount of coffee beans the appliance uses to obtain the optimal amount of ground coffee per cup is normal.
14 14 简体中文 简介 感谢您的惠顾, 欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 上注册您的产品 基本说明 ( 图 1) 1 永久性过滤网 2 滤框 3 防滴漏功能 4 滤框支架 5 水位计 6 水箱盖 7 咖啡豆容器盖 8 咖啡豆容器选择器 9 粗度旋钮 10 新鲜咖啡豆双容器 11 研磨机漏斗盖 12 研磨机漏斗盖锁 13 注水孔 14 显示屏 15 开 / 关按钮 16 预研磨咖啡图标 17 杯数 18 咖啡杯图标 19 咖啡豆浓度选择图标 20 浓度选择按钮 21 预约按钮 22 控制钮 23 时间指示 24 定时器图标 25 玻璃壶盖 26 玻璃壶 27 咖啡豆斜槽清洁刷 注意事项 危险 - 不要将本产品浸入水或其它液体中, 也不要在水龙头下冲洗 警告 - 在将产品连接电源之前, 请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符 - 如果插头 电源线或产品本身受损, 请勿使用本产品 - 如果电源线损坏, 为了避免危险, 必须由飞利浦 飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换 - 产品使用带接地线的插座 - 产品不建议由有肢体 感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导 - 请照看好儿童, 本产品不能用于玩耍 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方 简体中文
15 简体中文 15 - 不要让儿童在无人监督的情况下对本产品进行清洁和保养 - 只能将本产品用于预期用途, 以避免潜在的危险或伤害 - 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上 - 请勿触摸产品研磨刀片, 尤其在产品连接电源插座时要特别注意 - 请勿在本产品工作时触摸其高温表面 - 倒空水箱时请勿倾斜产品, 否则可能会对产品造成损坏 要倒空本产品, 请按照说明冲洗产品 ( 请参见 ' 冲洗产品 ') - 如有参照此用户手册无法解决的问题, 请联系您所在国家 / 地区的客户服务中心 如果问题仍未得到解决, 请将产品交给飞利浦授权的服务中心进行检查或维修 请勿尝试自行维修产品, 否则您的保修将失效 警告 - 切勿将本产品放在高温表面上, 并防止电源线与高温表面接触 - 使用咖啡机时, 切勿将其置于柜中 - 如果在研磨或冲煮咖啡期间出现问题, 以及在清洁之前, 请拔下产品的电源插头 - 保持电源插头和插座干燥 - 产品工作期间, 切勿提起及移动产品 - 冲煮期间或冲煮完成后, 咖啡壶很烫 使用时务必握持咖啡壶柄 - 不要在微波炉内使用咖啡壶 - 待产品完全冷却后再存放 加热盘和咖啡壶可能会很烫 - 打开产品包装时, 确认产品完整且没有损坏 如有任何疑问, 请联系您所在国家 / 地区的客户服务中心, 切勿使用本产品 - 本咖啡机仅限于普通家用 不得用于商店 办公场所 农场或其他工作环境的员工食堂及类似环境 电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规 首次使用之前 设置时钟 1 将电源插头插入插座 显示屏上的时间指示闪烁时, 表示必须设置时钟时间 ( 图 2) 2 转动控制旋钮以设置小时 小时指示闪烁 ( 图 3) 3 按控制旋钮中心以确认小时 4 分钟指示开始闪烁, 表示必须设置分钟 ( 图 4) 5 转动控制旋钮以设置分钟 ( 图 5) 6 按控制旋钮中心以确认分钟 ( 图 6) 7 显示屏显示所设置的时钟时间 现在可以使用咖啡机了 设置自动关闭时间您可以通过调整产品自动关闭的时间, 选择冲煮后咖啡持续保温的时间 默认自动关闭时间为 30 分钟 最长自动关闭时间为 120 分钟 若要调整自动关闭时间, 请按照以下步骤操作 1 确保产品已关闭, 但电源插头仍插在电源插座上 2 按住控制旋钮中心, 直至显示屏开始闪烁 3 转动控制旋钮以延长或缩短此时间 1 表示 10 分钟,2 表示 20 分钟,3 表示 30 分钟, 以此类推,12 表示 120 分钟 4 按控制旋钮中心确认自动关闭时间
16 16 简体中文 注意 : 本产品始终会保存上次设置 冲洗产品首次使用之前, 请务必冲洗咖啡机 1 打开水箱盖 向水箱中注入干净的冷水, 直至水位达到 8 杯水量标示 ( 图 7) 注意 : 切勿将咖啡豆或预研磨咖啡放入水箱中 2 关闭水箱盖 3 将保温壶放到产品 ( 图 8) 中 4 按开 / 关按钮 ( 图 9) 显示屏亮起, 产品会发出哔声 5 按浓度选择按钮 ( 图 10) 6 转动控制旋钮以选择预研磨咖啡设置 ( 图 11) 预研磨咖啡图标开始闪烁 7 按控制旋钮中心进行确认 8 再按一次控制旋钮中心 此时产品将开始冲洗过程 9 保持产品运转直至冲洗过程完成 产品停止发出蜂鸣音即表示冲洗完成 10 倒空保温壶 11 按开 / 关按钮关闭产品 使用本产品 给水箱注水水位窗上有 2 杯到 10 杯 (275 毫升到 1375 毫升 ) 的水量标示 您可以利用这些标示来确定向水箱内加入的水量 每添加一杯水, 对应标记就会由浅变深 1 打开水箱盖, 在水箱中注入适量冷水 ( 图 7) 注意 : 请勿向水箱中注入超过 10 杯量指示的水 注意 : 请确保倒入水箱的水量与您想要冲煮的杯数一致 本咖啡机会用完水箱中所有的水 使用咖啡豆 警告 : 向咖啡豆容器内装填咖啡豆时, 请始终保持水箱盖关闭 否则, 咖啡豆可能会掉落到水箱中, 并造成入水口堵塞 1 打开咖啡豆容器盖 ( 图 12) 2 向新鲜咖啡豆双容器中加入咖啡豆 您可以在两个容器中加入两种不同类型的咖啡豆 请确保双容器中所加入的咖啡豆足以冲煮 ( 图 13) 您想要的咖啡量 注意 : 务必确保新鲜咖啡豆双容器至少半满 警告 : 为防止研磨机堵塞, 请不要使用未烘焙或焦糖咖啡豆 请使用咖啡豆, 不要使用浓缩咖啡豆, 因为浓缩咖啡豆可能会损坏研磨机 3 打开滤框支架 ( 图 14) 4 将滤纸 (1x4 型或 4 号 ) 或永久性滤网放入滤框 ( 图 15) 中 5 关闭滤框支架 6 旋转粗度旋钮以选择所需的研磨类型 ( 从细到粗 ) 共有 9 种研磨设置 ( 图 16) 提示 : 您可以使用粗度旋钮在 9 种不同设置之间进行选择 图标显示 3 种预先选择的最佳设置, 但您可以在所有设置之间进行选择 建议您试验不同的研磨设置, 找出您喜欢的设置
17 简体中文 17 7 旋转容器选择器, 在两个容器中进行选择 注意 : 每当换用咖啡豆容器或咖啡豆时, 总会存在先前研磨某类咖啡豆时遗留的微量粉末 换用其他类型的咖啡豆时清洁研磨机漏斗, 以防出现这种情况 8 按浓度按钮 ( 图 10) 咖啡豆图标开始闪烁 9 转动控制旋钮以选择所需的咖啡浓度 : 1 颗咖啡豆表示口感清淡的咖啡,2 颗咖啡豆表示口感适中的咖啡,3 颗咖啡豆表示口感浓郁的咖啡 10 按控制旋钮中心以确认浓度 ( 图 6) 11 若要选择杯数, 请转动控制旋钮, 所需的杯数会在显示屏上闪烁 注意 : 请注意, 咖啡机将用完水箱中所有的水 如果您选择的杯数小于水量, 则咖啡味道会比预想的要淡 12 按控制旋钮中心以确认杯数 ( 图 6) 13 再按一次控制旋钮中心 此时产品会发出蜂鸣音声, 并按所需数量开始研磨咖啡豆 研磨过程结束后, 此产品会开始冲煮咖啡 14 等到咖啡机停止发出蜂鸣音后再取出保温壶 注意 : 冲煮完成后, 咖啡会仍会从滤框中持续滴落数秒 15 产品自动关闭之前会持续为咖啡保温 如果您不需要给咖啡保温, 请按开 / 关按钮关闭此产品 使用预研磨咖啡如果要使用预研磨咖啡而非咖啡豆冲煮咖啡, 请按照以下步骤进行操作 1 打开水箱盖, 在水箱中注入适量冷水 ( 图 7) 2 打开滤框支架 ( 图 14) 3 将滤纸 (1x4 型或 4 号 ) 或永久性滤网放入滤框中 4 将预研磨咖啡放入滤纸或永久性过滤网中 5 关闭滤框支架 6 将保温壶放到产品 ( 图 8) 中 7 按开 / 关按钮 ( 图 9) 显示屏将亮起 8 按浓度选择按钮 ( 图 10) 9 转动控制旋钮以选择预研磨咖啡设置 ( 图 11) 预研磨咖啡图标亮起 10 按控制旋钮中心进行确认 ( 图 6) 11 然后再按一次控制旋钮中心开始冲煮过程 ( 图 6) 12 等到咖啡机停止发出蜂鸣音后再取出保温壶 注意 : 冲煮完成后, 咖啡会仍会从滤框中持续滴落数秒 13 产品自动关闭之前会持续为咖啡保温 如果您不需要给咖啡保温, 请按开 / 关按钮关闭此产品 设置计时器通过计时器可设定要开始冲煮过程的时间 设置计时器之前, 确保采用预研磨咖啡或咖啡豆冲煮咖啡的所有步骤均已完成 1 按计时器按钮 ( 图 17) 小时指示闪烁时, 表示必须设置小时 2 转动旋钮以设置小时 ( 图 18) 3 按控制旋钮中心以确认小时 分钟开始闪烁, 表示您必须设置分钟 4 转动控制旋钮以设置分钟 ( 图 19) 5 按旋钮中心以确认分钟和时间设置 ( 图 21) 计时器已设定, 冲煮过程将在预设的时间开始
18 18 简体中文 防滴漏功能防滴漏功能可让您在冲煮过程完成前从咖啡机中取出保温壶 当您取出保温壶时, 防滴漏功能可停止将咖啡注入保温壶 注意 : 取出保温壶后, 冲煮过程不会停止 如果您未在 20 秒内将保温壶放回产品中, 滤框将会溢水 清洁和保养 每次使用后进行清洁 不要将本产品浸入水或其它液体中, 也不要在水龙头下冲洗 1 将插头从电源插座中拔下 2 用湿布擦拭咖啡机的外侧 3 用热水和少许清洁液清洗滤框和永久性过滤网, 或将其放在洗碗机中清洗 清洁研磨机漏斗 重要说明 : 每 1 至 2 周清洁一次研磨机漏斗, 以免被咖啡粉堵塞 遵循以下步骤, 轻松快速地进行清洁 注意 : 开始清洁步骤前, 请确保咖啡豆容器已空 1 按开 / 关按钮关闭产品 ( 图 21) 2 打开滤框支架 ( 图 14) 3 将滤纸 (1x4 型或 4 号 ) 或永久性滤网放入滤框 ( 图 15) 中 4 关闭滤框支架 5 使用咖啡豆斜槽清洁刷末端打开研磨机漏斗盖 ( 图 22) 6 按住浓度选择按钮 4 秒钟 ( 图 23) 研磨机将自动开始清洁 7 当研磨机停止清洁时, 请使用咖啡豆斜槽清洁刷将研磨咖啡残渣扫到漏斗 ( 图 24) 的下半部分 研磨咖啡残渣会落入滤框 8 关闭研磨机漏斗盖 9 取下带有研磨咖啡残渣的滤纸或永久性过滤网 为咖啡机除垢如果发现蒸汽过多或冲煮时间增加, 请为咖啡机除垢 建议每两个月进行一次咖啡机除垢 仅使用白醋除垢, 因为其他产品可能会对咖啡机造成损坏 有关除垢的详细信息, 请参阅 警告 : 不要使用醋酸度为 8% 或以上的白醋 天然醋 粉状除垢剂或片状除垢剂给本产品除垢, 否则可能会造成损坏 1 打开水箱盖 2 在水箱中注入白醋 ( 醋酸度为 4%), 直至水位达到 10 杯标示处 3 将过滤纸 (1x4 型或 4 号 ) 或永久性过滤网放入滤框并关闭滤框支架 4 将空保温壶放入产品中 5 将电源插头插入插座 6 按开 / 关按钮启动产品 ( 图 9) 显示屏将亮起 7 按浓度选择按钮, 然后转动控制旋钮以选择预研磨咖啡设置 ( 图 11)
19 简体中文 19 8 按控制旋钮中心进行确认 ( 图 6) 9 再按一次控制旋钮中心开始冲煮过程 10 耐心等待直至一半醋流入保温壶中 然后按开 / 关按钮暂停冲煮过程 让醋浸泡至少 15 分钟 11 按开 / 关按钮开启咖啡机电源 12 按两次控制旋钮中心, 让产品完成冲煮过程 ( 图 25) 13 倒空咖啡壶并取下带有水垢残留物的滤纸或永久性过滤网 14 向水箱中注入干净的冷水, 然后按两次控制旋钮中心再次开始冲煮过程 ( 图 25) 让咖啡机完成整个冲煮过程, 然后清空咖啡壶 注意 : 如有必要, 请重复步骤 14, 直至从产品中倒出的水尝起来或闻起来不再有醋的味道 15 用热水和少许清洗液清洁滤框和保温壶 16 按产品正面的开 / 关按钮关闭产品 ( 图 21) 订购配件 要购买附件或备件, 请访问 或联系您的飞利浦经销商 您还可以联系所在国家 / 地区的飞利浦客户服务中心 ( 请参阅全球保修卡了解详细联系信息 ) 保修和支持 如需信息或支持, 请访问 或阅读国际保修卡 回收 - 弃置本产品时, 请不要将其与一般生活垃圾放在一起, 应将其交给政府指定的回收中心 这样做将有利于环保 - 请遵守您所在国家 / 地区的电器和电子产品专门回收规定 正确处置废弃产品有助于避免对环境和人类健康造成不良后果 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI) ) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O X O O O O O O X - 该表格中所显示的 有害物质 在产品正常使用情况下不会对人身和环境产生任何伤害 - 该表格中所显示的 有害物质 及其存在的部件向消费者和回收处理从业者提供相关物质的存在信息, 有助于产品废弃时的妥善处理 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心 问题解决方法 产品不能工作 将电源插头插入电源插座, 然后按开 / 关按钮打开此产品
20 20 简体中文 确保产品上标示的电压与当地的电源电压相符 将水注入水箱 关闭研磨机漏斗盖 研磨机无法运行或运行异常 请确保您没有选择预研磨咖啡 如果显示屏显示预研磨咖啡的符号, 则表示您选择了预研磨咖啡 按照以下说明清洁研磨机漏斗 使用研磨机时, 咖啡太淡 请确保所选择的杯数与水箱中的水量一致 请注意, 咖啡机将用完水箱中所有的水 使用浓度按钮将咖啡浓度设置为 浓 使用更浓混合比例或口味的咖啡豆 使用预研磨咖啡时, 咖啡太淡 请确保过滤网中的预研磨咖啡量与水箱中的水量一致 请注意, 本产品将用完水箱中所有的水 使用更浓混合比例或口味的研磨咖啡 如需增加咖啡浓度, 请增加预研磨咖啡的量或减少水量 冲煮咖啡的过程中取出保温壶时过滤网溢水 冲煮过程结束后很长时间, 产品仍然滴漏 如果您在冲煮过程中将保温壶移开 20 秒以上, 防滴漏功能会导致滤框溢水 还需注意, 冲煮过程完成后咖啡才能达到期待口味 因此我们不建议您在冲煮过程结束之前取出保温壶来倒咖啡 滴漏是由蒸汽凝结造成的 产品滴漏稍许时间是完全正常的 如果滴漏一直没有停止, 则防滴漏装置可能被堵塞 若要清洁防滴漏装置, 请打开滤框支架并取出滤框 在水龙头下冲洗滤框和防滴漏装置 咖啡不够热 如果冲煮的杯数较少, 咖啡机会较快冷却 您冲煮 10 杯咖啡, 即满壶咖啡, 则保温时间将更长 为产品除垢 本产品没有开始清洁研磨机漏斗 确保产品电源插头已插上 按住浓度选择按钮之前, 请先打开研磨机漏斗盖 按住浓度选择按钮 4 秒钟, 直到研磨机开始自动清洁 产品运行, 但发出哔声 咖啡豆似乎很快用完了 请检查研磨机漏斗盖是否已正常关闭 若要冲煮香醇美味的咖啡, 本产品需要使用一定数量的研磨咖啡 本产品只需正常数量的咖啡豆即可获得最佳数量的研磨咖啡
21 简体中文 21 保留备用 发行日期 : 4/1/2018
22 22 简体中文 GB HD7762 ABS HD7761 & HD7762 GB GB PA 66 HD7761 & HD7762 AS HD7761 & HD7762 PP+PA 2 HD7751 & HD7753 GB GB GB GB GB GB POM 1,3,5 1,3 HD7761 & HD7762 GB GB PP HD7761 & HD7762 PPE ABS 2,6 1,4 PP L HD7761 & HD7762 HD7761 & HD7762 GB GB GB GB GB GB ,2,4,4 1,3 9Cr18Mo 9Cr18Mo YL113 YL113 HD7761 & HD7762 HD7761 & HD7762 HD7761 & HD7762 GB GB HD7761 & HD7762 GB HD7761 & HD7762 GB ,4'- 5,5' 1 4,1 4,4 4 HD7761 & HD7762 GB GB GB GB HD7761 & HD7762 GB C 60 C 89.5 C 60 C 121 C 100 C 90 C 80 C 100 C 150 C
23 한국어 23 소개 필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을최대한누리시려면 에서제품을등록하십시오. 구성품명칭 ( 그림 1) 1 영구필터 2 필터용기 3 누수방지기 4 필터용기홀더 5 수위표시기 6 급수통뚜껑 7 커피원두용기뚜껑 8 커피원두용기선택기 9 분쇄정도조절기 10 커피원두이중용기 11 분쇄기주입구뚜껑 12 분쇄기주입구뚜껑잠금장치 13 물주입구 14 디스플레이 15 전원버튼 16 분쇄커피아이콘 17 컵수 18 커피컵아이콘 19 농도선택커피원두아이콘 20 농도선택버튼 21 타이머버튼 22 조절기 23 시간표시 24 타이머아이콘 25 유리용기뚜껑 26 유리용기 27 분쇄커피투입구청소용브러시 중요사항 주의 - 절대물이나다른액체에제품을담그거나헹구지마십시오. 경고 - 제품에전원을연결하기전에, 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. - 만약플러그나전원코드또는제품이손상되었을경우에는제품을사용하지마십시오. - 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. - 제품은접지된벽면콘센트에연결하십시오. - 신체적인감각및인지능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. - 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. - 제품과전원코드는어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오. 한국어
24 24 한국어 - 보호하에있지않은어린이가제품청소및관리를하도록두어서는안됩니다. - 잠재적인위해또는손상을방지하기위해사용설명서에나온본래용도로만제품을사용하십시오. - 제품이올려져있는식탁이나조리대의가장자리로전원코드가흘러내리지않도록하십시오. - 특히제품이전원에연결되어있을때제품의분쇄기를만지지마십시오. - 제품이작동할때뜨거운표면을만지지마십시오. - 제품을기울여급수통을비울경우제품이손상될수있습니다. 제품을비우려면제품 ( 보기 ' 제품세척 ') 세척지침을따르십시오. - 사용자설명서에나온방법으로해결할수없는문제가발생한다면해당지역고객상담실에문의하십시오. 문제를해결할수없으면필립스지정서비스센터에서제품의검사또는수리를요청하십시오. 품질보증이무효화되므로, 제품을직접수리하지마십시오. 주의 - 제품을뜨거운곳에놓지마시고전원코드가뜨거운표면과접촉하지않도록주의하십시오. - 커피머신을사용할때에는캐비닛에두지마십시오. - 재료를분쇄하거나추출하는도중에문제가발생한경우또는제품청소시, 제품의전원코드를뽑으십시오. - 전원플러그및벽면콘센트를건조한상태로유지하십시오. - 작동중에는제품을들거나옮기지마십시오. - 추출도중과그이후에는용기가뜨겁습니다. 항상용기의손잡이를잡으십시오. - 커피용기를전자레인지에서사용하지마십시오. - 제품이충분히식은다음보관하십시오. 열판과커피용기가뜨거울수있습니다. - 제품의포장을푼후완전하고손상된곳은없는지확인하십시오. 의심이들면제품을사용하지마시고해당지역고객상담실에문의하십시오. - 이커피머신은가정용입니다. 본제품은매장의직원휴게실, 사무실, 농장또는기타작업환경등에서사용하기위한것이아닙니다. EMF( 전자기장 ) 이 Philips 제품은 EMF( 전자기장 ) 노출과관련된모든기준및규정을준수합니다. 처음사용전 시계설정 1 전원플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 디스플레이의시간표시가깜박이며시계시간 ( 그림 2) 을설정해야함을알려줍니다. 2 조절기를돌려시간을설정합니다. 시간표시가깜박입니다 ( 그림 3). 3 조절기의가운데를눌러시간을적용합니다. 4 분표시가깜박이기시작하며분 ( 그림 4) 을설정해야함을알려줍니다. 5 조절기를돌려분 ( 그림 5) 을설정합니다. 6 조절기의가운데를눌러분 ( 그림 6) 을적용합니다. 7 디스플레이에설정한시계시간이표시됩니다. 이제커피메이커를사용할수있습니다. 자동전원꺼짐시간설정 제품전원이자동으로꺼지도록시간을조정하여추출후커피를얼마동안뜨겁게유지할지선택할수있습니다. 기본자동전원꺼짐시간은 30 분으로설정되어있습니다. 최대 120 분까지자동전원꺼짐시간을설정할수있습니다. 자동전원꺼짐시간을조절하려면다음단계를따르십시오. 1 전원플러그가벽면콘센트에꽂힌상태에서제품의전원이꺼져있는지확인합니다.
25 한국어 25 2 디스플레이가깜빡일때까지조절기가운데를누릅니다. 3 조절기를돌려시간을늘리거나줄입니다. 1 은 10 분, 2 는 20 분, 3 은 30 분이며최대 120 분까지설정할수있습니다. 4 조절기가운데눌러자동전원꺼짐시간을적용합니다. 참고 : 제품에는항상마지막설정이저장됩니다. 제품세척 처음사용하기전에항상커피메이커를한번세척해야합니다. 1 급수통뚜껑을엽니다. 급수통에깨끗하고차가운물을 8 컵표시선 ( 그림 7) 까지채우십시오. 참고 : 급수통에커피원두또는분쇄커피를넣지마십시오. 2 급수통뚜껑을닫습니다. 3 제품 ( 그림 8) 에용기를넣습니다. 4 전원버튼 ( 그림 9) 을누릅니다. 디스플레이가켜지고제품에서신호음이울립니다. 5 농도선택버튼 ( 그림 10) 을누릅니다. 6 조절기를돌려분쇄커피설정 ( 그림 11) 을선택합니다. 분쇄커피아이콘이깜박이기시작합니다. 7 조절기가운데를눌러적용합니다. 8 조절기가운데를다시누릅니다. 세척과정이시작됩니다. 9 세척과정이완료될때까지제품을작동시킵니다. 세척과정이완료되면신호음이멈춥니다. 10 용기를비웁니다. 11 전원버튼을눌러제품의전원을끕니다. 제품사용 급수통채우기 수위표시창에 2~10 컵 (275ml~1375ml) 의표시선이있습니다. 이표시선에따라급수통에물을얼마나넣을지정할수있습니다. 물이채워지는컵수에따라표시등의불빛이꺼집니다. 1 급수통뚜껑을열고차가운물 ( 그림 7) 을필요한만큼채웁니다. 참고 : 10 컵표시선을초과하여급수통에물을채우지마십시오. 참고 : 추출하려는커피의컵수와급수통에있는물의양이동일해야합니다. 커피메이커는급수통에있는모든물을사용합니다. 커피원두의사용 경고 : 커피원두용기에커피원두를채울때항상급수통뚜껑이닫혀있어야합니다. 그렇지않으면커피원두가급수통에떨어져물주입구가막힐수있습니다. 1 커피원두용기뚜껑 ( 그림 12) 을엽니다. 2 커피원두이중용기에커피원두를채웁니다. 두개의용기를서로다른두가지종류의커피원두로채울수있습니다. 추출 ( 그림 13) 하려는커피의양만큼이중용기에충분한커피원두가있는지확인합니다. 참고 : 항상이중커피원두용기에적어도절반가량채워져있는지확인합니다.
26 26 한국어 경고 : 볶지않은원두나캐러멜원두를사용할경우, 분쇄기낌현상으로인하여제품에손상이일어날수있으니사용하지마십시오. 에스프레소원두로인해분쇄기가손상될수있으므로일반커피원두를사용하십시오. 3 필터용기홀더 ( 그림 14) 를엽니다. 4 필터용기 ( 그림 15) 에종이필터 (1x4 또는 no.4 규격제품 ) 또는영구필터를놓습니다. 5 필터용기를닫습니다. 6 분쇄정도조절기를원하는분쇄유형 ( 미세에서굵음까지 ) 에선택하여맞춥니다. 아홉가지분쇄설정 ( 그림 16) 이있습니다. 도움말 : 분쇄정도조절기를사용하여아홉가지설정을선택할수있습니다. 세가지최적의설정이사전선택되어표시되지만아이콘에서다른설정을선택할수도있습니다. 여러분쇄설정을시도하여취향에맞게설정을맞추십시오. 7 용기선택기를돌려두용기간에선택합니다. 참고 : 언제커피원두용기또는커피원두를바꾸더라도, 먼저분쇄한커피원두종류의커피잔여물이남아있습니다. 분쇄기주입구를세척한후새로운종류의커피원두로바꿔잔여물이남아있지않도록하십시오. 8 농도버튼 ( 그림 10) 을누릅니다. 커피원두아이콘이깜박이기시작합니다. 9 조절기를돌려원하는커피농도를선택합니다. 부드러운커피는원두 1 개, 중간은원두 2 개, 진한커피는원두 3 개입니다. 10 조절기가운데를눌러농도 ( 그림 6) 를적용합니다. 11 디스플레이에원하는컵수가깜빡일때까지조절기를돌려컵수를선택합니다. 참고 : 커피메이커는급수통에있는모든물을사용한다는점을유의하십시오. 물의양보다적은컵수를선택하는경우커피가연해집니다. 12 조절기가운데를눌러설정한컵 ( 그림 6) 수를적용합니다. 13 조절기가운데를다시누릅니다. 제품에서신호음이울리고필요한만큼의커피원두를분쇄합니다. 분쇄과정이완료되면커피를추출하기시작합니다. 14 커피메이커의신호음이멈춘후용기를분리합니다. 참고 : 추출후몇초간필터용기에서커피가나옵니다. 15 자동으로전원이꺼지기전까지커피를뜨겁게유지합니다. 커피를뜨겁게유지할필요가없는경우전원버튼을눌러제품의전원을끕니다. 분쇄커피사용 원두커피대신분쇄커피를사용하려면다음단계를따르십시오. 1 급수통뚜껑을열고차가운물 ( 그림 7) 을필요한만큼채웁니다. 2 필터용기홀더 ( 그림 14) 를엽니다. 3 필터용기에종이필터 (1x4 또는 no.4 규격제품 ) 또는영구필터를놓습니다. 4 종이필터또는영구필터에분쇄커피를넣습니다. 5 필터용기를닫습니다. 6 제품 ( 그림 8) 에용기를넣습니다. 7 전원버튼 ( 그림 9) 을누릅니다. 디스플레이가켜집니다. 8 농도선택버튼 ( 그림 10) 을누릅니다. 9 조절기를돌려분쇄커피설정 ( 그림 11) 을선택합니다. 분쇄커피아이콘이켜집니다. 10 조절기가운데를눌러적용 ( 그림 6) 합니다. 11 그런다음조절기가운데를다시눌러추출과정 ( 그림 6) 을시작합니다. 12 커피메이커의신호음이멈춘후용기를분리합니다. 참고 : 추출후몇초간필터용기에서커피가나옵니다.
27 한국어 자동으로전원이꺼지기전까지커피를뜨겁게유지합니다. 커피를뜨겁게유지할필요가없는경우전원버튼을눌러제품의전원을끕니다. 타이머설정 타이머로추출시작시간을설정할수있습니다. 타이머를설정하기전에분쇄커피나커피원두로커피를추출하는모든단계가진행되는지확인하십시오. 1 타이머버튼 ( 그림 17) 을누릅니다. 시간표시가깜박이며시간을설정해야함을알려줍니다. 2 조절기를돌려시간 ( 그림 18) 을설정합니다. 3 조절기의가운데를눌러시간을적용합니다. 분 (m) 이깜박이면분을설정해야합니다. 4 조절기를돌려분 ( 그림 19) 을설정합니다. 5 조절기의가운데를눌러분과시간설정 ( 그림 21) 을적용합니다. 타이머를설정하면설정된시간에추출과정이시작됩니다. 누수방지기능 누수방지기능이있어추출과정이끝나기전에커피메이커에서용기를꺼낼수있습니다. 용기를꺼낼때누수방지기가커피가용기로내려가지않도록막아줍니다. 참고 : 용기를꺼내도추출과정이중단되지않습니다. 20 초이내에용기를제품에넣지않으면필터용기가넘칩니다. 청소및유지관리 매사용후세척 절대물이나다른액체에제품을담그거나헹구지마십시오. 1 벽면콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. 2 커피메이커외부는젖은헝겊으로닦습니다. 3 필터용기및영구필터를소량의세제를푼따뜻한물에세척하거나식기세척기로세척하십시오. 분쇄기주입구세척 중요사항 : 분쇄기주입구가분쇄커피로인해막힐수있으니 1~2 주에한번씩세척하십시오. 다음단계에따라쉽고빠르게세척할수있습니다. 참고 : 커피원두용기를비운후세척절차를시작하십시오. 1 전원버튼을눌러제품 ( 그림 21) 의전원을끕니다. 2 필터용기홀더 ( 그림 14) 를엽니다. 3 필터용기 ( 그림 15) 에종이필터 (1x4 또는 no.4 규격제품 ) 또는영구필터를놓습니다. 4 필터용기를닫습니다. 5 분쇄커피투입구청소용브러시의끝을사용하여분쇄기주입구뚜껑 ( 그림 22) 을엽니다. 6 농도선택버튼을 4 초 ( 그림 23) 동안누릅니다. 분쇄기자동세척이시작됩니다. 7 분쇄기세척이완료되면분쇄커피투입구청소용브러시로투입구 ( 그림 24) 하단부에있는분쇄커피찌꺼기를털어냅니다. 분쇄커피찌꺼기가필터용기에떨어집니다. 8 분쇄기주입구뚜껑을닫으십시오. 9 분쇄커피찌꺼기가있는종이필터또는영구필터를분리합니다.
28 28 한국어 커피메이커의석회질제거 수증기가과도하게발생하거나추출시간이길어지면커피메이커의석회질을제거하십시오. 두달간격으로석회질을제거하는것이좋습니다. 흰식초외에다른물질을사용할경우커피메이커가손상될수있습니다. 석회질제거에대한자세한정보는 를참조하십시오. 경고 : 제품의석회질을제거할때아세트산 8% 이상의식초, 천연식초, 분말형석회질제거제또는석회질제거용알약은절대사용하지마십시오. 제품이손상될수있습니다. 1 급수통뚜껑을엽니다. 2 급수통을최대 10 컵표시선까지흰식초 ( 아세트산 4%) 로채웁니다. 3 필터용기에종이필터 (1x4 또는 no.4 규격제품 ) 또는영구필터를놓고필터용기홀더를닫습니다. 4 제품에빈용기를넣습니다. 5 전원플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 6 전원버튼을눌러제품 ( 그림 9) 을켜십시오. 디스플레이가켜집니다. 7 농도선택버튼을누르고조절기를돌려분쇄커피설정 ( 그림 11) 을선택합니다. 8 조절기가운데를눌러적용 ( 그림 6) 합니다. 9 조절기가운데를다시눌러추출과정을시작합니다. 10 식초의절반이용기에들어갈때까지기다립니다. 그런다음전원버튼을눌러추출과정을중단합니다. 식초를최소 15 분동안불립니다. 11 전원버튼을눌러커피메이커를다시켭니다. 12 조절기가운데를두번눌러추출과정 ( 그림 25) 을완료합니다. 13 용기를비우고석회질잔류물이있는종이필터또는영구필터를분리합니다. 14 급수통에차가운물을채우고조절기가운데를두번눌러추출과정 ( 그림 25) 을다시시작합니다. 커피메이커에서추출과정이끝나면완료하면용기를비웁니다. 참고 : 필요한경우, 제품에서나온물이더이상식초맛이나냄새가나지않을때까지단계 14 를반복합니다. 15 필터용기및영구필터를소량의세제를푼따뜻한물에세척합니다. 16 전면의전원버튼을눌러제품 ( 그림 21) 전원을끕니다. 액세서리주문 액세서리또는예비부품을구입하려면 를방문하거나필립스대리점에문의하십시오. 또한해당국가의필립스고객상담실에문의하셔도됩니다 ( 연락처정보는국제보증서참조 ). 품질보증및지원 보다자세한정보나지원이필요한경우에는필립스웹사이트 ( 를방문하거나국제보증리플릿을참조하십시오. 재활용 - 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지말고지정된재활용품수거장소에버리십시오. 이를준수함으로써환경보호에동참할수있습니다. - 전기및전자제품의분리수거에대한해당국가의규정을준수하십시오. 제품을올바르게폐기하면환경과인체건강에미치는부정적인영향을예방할수있습니다.
29 한국어 29 문제해결 이장에서는제품을사용하면서접할수있는가장일반적인문제를다룹니다. 아래정보를통해문제를해결하지못한경우 (FAQ) 목록을참조하거나해당국가의필립스고객지원센터로문의하십시오. 문제점해결책 제품이작동하지않습니다. 전원플러그를벽면콘센트에꽂은다음제품의전원버튼을눌러전원을켜십시오. 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 급수통에물을채우십시오. 분쇄기주입구뚜껑을닫으십시오. 분쇄기가제대로작동하지않습니다. 분쇄커피가선택되어있지않은지확인하십시오. 분쇄커피를선택한경우디스플레이에분쇄커피기호가보입니다. 다음지침에따라분쇄기주입구를세척하십시오. 분쇄기를사용하면커피가너무연합니다. 선택한컵의수와급수통에있는물의양이동일한지확인하십시오. 커피메이커는급수통에있는모든물을사용한다는점을유의하십시오. 농도버튼을사용하여커피농도를 ' 진함 ' 으로설정합니다. 더진한블렌드와향의커피원두를사용합니다. 분쇄커피를사용하면커피가너무연합니다. 필터에넣은분쇄커피의양과급수통에있는물의양이동일한지확인하십시오. 제품은급수통에있는모든물을사용한다는점을유의하십시오. 더진한블렌드와향의분쇄커피를사용합니다. 커피농도를높이려면분쇄커피의양을늘리거나물의양을줄이십시오. 커피가추출되는동안제품에서용기를분리하면필터가넘칩니다. 추출과정이끝난후에도오랫동안제품에서물이떨어집니다. 추출과정에서용기를 20 초이상분리해두는경우필터용기가넘치는것을방지하기위해누수방지기능의작동이멈춥니다. 또한커피는추출과정이끝나기전에는완전한맛을낼수없습니다. 따라서추출과정이끝나기전에는용기를분리하여커피를따라내지않는것이좋습니다. 스팀이액화되면서물이떨어지는것입니다. 제품에서몇차례의누수가발생하는것은일반적인현상입니다. 계속물이떨어지는경우누수방지부품이막혀있을수있습니다. 누수방지부품을세척하려면필터용기홀더를열고필터용기를꺼냅니다. 필터용기와누수방지부품을수돗물로헹굽니다. 커피가충분히뜨겁지않습니다. 커피를몇컵만추출할경우용기에담긴커피가빨리식습니다. 용기가득 (10 컵 ) 커피를추출하면커피온도를보다오래유지할수있습니다. 제품의석회질을제거하십시오. 제품에서분쇄기주입구세척이시작되지않습니다. 제품이전원에연결되어있는지확인하십시오. 분쇄기주입구뚜껑을연다음농도선택버튼을누릅니다.
30 30 한국어 농도선택버튼을 4 초정도길게누르면그라인더자동세척이시작됩니다. 제품이작동할때신호음이들립니다. 커피원두를너무빨리소비하는것같습니다. 분쇄기주입구뚜껑이올바르게닫혀있는지확인하십시오. 온전한커피한컵을추출하려면일정량의분쇄커피가필요합니다. 매컵최적의분쇄커피양을얻기위해제품에서사용하는커피원두의양은정상입니다.
31 fillpage std
32 fillpage std
33
34 sec. 2x
35
36 /1/2018 > 75% 循环再造纸 >75% recycled paper >75% papier recyclé
Simple booklet A5 new branding 2015
11516.pdf 1 HD7761 24-08-17 10:13 1 7 8 1 5 6 9 10 15 17 14 16 18 19 20 2 3 11 12 13 21 4 22 24 23 English 6 简体中文 14 한국어 22 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
More informationH3050(aap)
USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect
More information<32B1B3BDC32E687770>
008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을
More information사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More information- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS
[Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More informationType HD8943 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regu
Type HD894 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regulations provided in the instruction manual. 본커피머신을사용하기전에,
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More informationAlways here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 1 2 20 19 18 17 16 5 3 6 4 7 15 8 9 10 11 12 13 14 21 ENGLISH 6 한국어 27 HD8650 6 ENGLISH Table of contents
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
ENGLISH 한국의 Type HD8927 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 1 07/03/16 11:39 ESPRESSO 1 2 3 4 ESPRESSO LUNGO CAFFE CREMA MENU
More information2
Philips Sonicare AirFloss 100 series 2 English 4 한국어 16 HX8181, HX8141, HX8111 3 English 1 Important... 5 2 What s in the box... 7 3 Before first use... 8 4 Preparing for use... 9 5 Using... 10 6 Auto
More information#KM-235(110222)
PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More informationLogitech Folio S37 Contents English 3 한국어
Folio S37 for Samsung Galaxy Tab 3 (7.0") Setup Guide Read this guide before use Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어 7 www.logitech.com/support 11 2 PDF www.logitech.com/support/folio-s37 Know your
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More informationRVC Robot Vaccum Cleaner
RVC Robot Vacuum 200810048 정재근 200811445 이성현 200811414 김연준 200812423 김준식 Statement of purpose Robot Vacuum (RVC) - An RVC automatically cleans and mops household surface. - It goes straight forward while
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
Important safety information 简体中文重要安全信息 한국어 중요한안전정보 Register your product and get support at saeco.com/care 4 English Important safety information Warning This machine is equipped with safety features.
More informationAlways here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8651 1 2 4 6 1 3 5 7 28 27 26 25 24 10 8 11 9 14 15 12 13 16 17 23 18 19 20 21 22 ENGLISH 6 한국어 29 HD8651 6
More informationMicrosoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]
전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More information#KM560
KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part
More informationChapter 1
3 Oracle 설치 Objectives Download Oracle 11g Release 2 Install Oracle 11g Release 2 Download Oracle SQL Developer 4.0.3 Install Oracle SQL Developer 4.0.3 Create a database connection 2 Download Oracle 11g
More informationPowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서
PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More informationENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro
1 Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 HD7698 HD7689 HD7688 User manual / 用户手册 16/09/2014 16/09/2014 2 4222.200.0636.2 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
More information2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU
ENGLISH 한국어 GAGGIA ANIMA PRESTIGE /CLASS RI8762- RI8759 SUP 043U Operating instructions 사용설명서 2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 34 10 9 2 1 3 4 8 7 6 27 25 23 40
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17 English 5 한국의 32 X2 1 2 3 4 5 6 X1 Aroma plus lungo 13 12 11 10 16 7 8 9 17 15 14 35 34 33 20 19 18 32 31 22 21 23 30 29 24 28 27 25 26 English 5 Contents
More information6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove
3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,
More informationProduct A4
2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU
More informationK7VT2_QIG_v3
1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K
More information0125_ 워크샵 발표자료_완성.key
WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host
More informationEN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p
EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long period of non-use/ 首 次 使 用 或 經 長 期 停 用 後 使 用 10 Coffee
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More information[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon
[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to
More information(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i
SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information휠세미나3 ver0.4
andromeda@sparcs:/$ ls -al dev/sda* brw-rw---- 1 root disk 8, 0 2014-06-09 18:43 dev/sda brw-rw---- 1 root disk 8, 1 2014-06-09 18:43 dev/sda1 brw-rw---- 1 root disk 8, 2 2014-06-09 18:43 dev/sda2 andromeda@sparcs:/$
More information#KM-340BL
PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code
More informationSolaris Express Developer Edition
Solaris Express Developer Edition : 2008 1 Solaris TM Express Developer Edition Solaris OS. Sun / Solaris, Java, Web 2.0,,. Developer Solaris Express Developer Edition System Requirements. 768MB. SPARC
More information영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp
Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5
Digital Kitchen Scale 가정용디지털주방저울 K2 구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능... 4 - 스위치오프... 4 - 단위변경 (g/oz/ml/cup)... 4 - ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5 - Tare 기능... 6
More information쓰리 핸드(삼침) 요일 및 2405 요일 시간, 및 요일 설정 1. 용두를 2의 위치로 당기고 반시계방향으로 돌려 전날로 를 설정합니다. 2. 용두를 시계방향으로 돌려 전날로 요일을 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 오늘 와 요일이 표시될 때까지 시계방향으로
한국어 표준 설정안내 서브 초침 시간 및 설정 1. 용두를 2의 위치로 뽑아냅니다. 2. 용두를 시계방향 또는 반시계방향으로 돌려(모델에 따라 다름) 를 전날로 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 현재 가 표시될 때까지 시계방향으로 돌립니다. 4. 용두를 계속 돌려 정확한 오전/오후 시간을 설정합니다. 5. 용두를 1의 위치로 되돌립니다. 169 쓰리
More informationÅ©·¹Àγ»Áö20p
Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail
More information00 SPH-V6900_....
SPH-V6900 사용설명서 사용전에 안전을 위한 경고 및 주의사항을 반드시 읽고 바르게 사용해 주세요. 사용설명서의 화면과 그림은 실물과 다를 수 있습니다. 사용설명서의 내용은 휴대전화의 소프트웨어 버전 또는 KTF 사업자의 사정에 따라 다를 수 있으며, 사용자에게 통보없이 일부 변경될 수 있습니다. 휴대전화의 소프트웨어는 사용자가 최신 버전으로 업그레이드
More information(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)
SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)
More information2014 HSC Korean Continuers
Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes
More informationDBPIA-NURIMEDIA
김진주 김수연. 초등학생대상장애이해교육에활용된동화에나타난장애인관분석. 특수교육, 2013, 제12권, 제2호, 135-160... 20.,,. 4.,,.,..... 주제어 : 장애이해교육, 동화, 장애인관 1. ( 1 ) Incheon Munhak Elementary School ( )(, E-mail: sooyoun@ginue.ac.kr) Dept. of
More informationKM-380BL,BLB(100908)
PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE
More informationGoing Home - Korean
Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking
More information장양수
한국문학논총 제70집(2015. 8) 333~360쪽 공선옥 소설 속 장소 의 의미 - 명랑한 밤길, 영란, 꽃같은 시절 을 중심으로 * 1)이 희 원 ** 1. 들어가며 - 장소의 인간 차 2. 주거지와 소유지 사이의 집/사람 3. 취약함의 나눔으로서의 장소 증여 례 4. 장소 소속감과 미의식의 가능성 5.
More information°í¼®ÁÖ Ãâ·Â
Performance Optimization of SCTP in Wireless Internet Environments The existing works on Stream Control Transmission Protocol (SCTP) was focused on the fixed network environment. However, the number of
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
More information합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp
1 쪽 경찰학개론 -정답 및 해설- 본 문제의 소유권 및 판권은 윌비스경찰학원에 있습니다. 무단복사 판매시 저작권법에 의거 경고조치 없이 고발하여 민 형사상 책임을 지게 됩니다. 01. 3 3 경찰의 임무가 축소되면서 위생경찰, 건축경찰, 산림경찰 등처럼 다른 행정작용과 결합하여 특별한 사회적 이익의 보호를 목적으로 하면서 그 부수작용으로서 사회공공의 안녕과
More information#KM-250(PB)
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해
HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management
More informationIRISCard Anywhere 5
이 빠른 사용자 가이드는 IRISCard Anywhere 5 및 IRISCard Corporate 5 스캐너의 설치와 시작을 도와 드립니다. 이 스캐너와 함께 제공되는 소프트웨어는: - Cardiris Pro 5 및 Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows 용) - Cardiris Pro 4 (Mac OS 용) Cardiris 의
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More information大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析
190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and
More information10 (10.1) (10.2),,
Chapter 16 Precipitation Equilibria Copyright 2001 by Harcourt, Inc. All rights reserved. Requests for permission to make copies of any part of the work should be mailed to the following address: Permissions
More information#중등독해1-1단원(8~35)학
Life Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 4 Food Pets Camping Travel Unit 1 Food Before You Read Pre-reading Questions 1. Do you know what you should or shouldn t do at a traditional Chinese dinner? 2. Do you think
More information민속지_이건욱T 최종
441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea
More information#KLZ-371(PB)
PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More information<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>
延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.
More information농심-내지
Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com
More information112초등정답3-수학(01~16)ok
Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10
More information#DPK5(PB)(9.8.19)
PARTS BOOK DPK-5 포스트 베드, 1본침 본봉 지그재그 재봉기 Post Bed, Single-Needle Lock Stitch Zig Zag Sewing Machines PME-090929 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book 구성 Structure of Part Book ① ② ③ ④ ⑤⑥ ⑦ ⑧⑨ ① 관계
More information레이아웃 1
i g d e d mod, t d e d e d mod, t e,0 e, n s,0 e,n e,0 Division of Workers' Compensation (2009). Iowa workers' compensation manual. Gamber, E. N. & Sorensen, R. L. (1994). Are net discount rates stationary?:
More informationhttp://www.kbc.go.kr/ Abstract Competition and Concentration in the Market for the Multichannel Video Programming G h e e - Young Noh ( P r o f e s s o, rschool of Communication,
More informationÁ¶´öÈñ_0304_final.hwp
제조 중소기업의 고용창출 성과 및 과제 조덕희 양현봉 우리 경제에서 일자리 창출은 가장 중요한 정책과제입니다. 근래 들어 우리 사회에서 점차 심각성을 더해 가고 있는 청년 실업 문제에 대처하고, 사회적 소득 양극화 문제에 대응하기 위해서도 일자리 창 출은 무엇보다도 중요한 정책과제일 것입니다. 고용창출에서는 중소기업의 역할이 대기업보다 크다는 것이 일반적
More information<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>
맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도
More information10송동수.hwp
종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,
More information슬라이드 1
첨부 4 리모콘별 TV 셋팅방법 2011. 1 전략서비스본부서비스지원팀 1 경제형 2002년개발쌍방향단순-2007년개발경제형 /PVR-2007년개발 2002 년 02 월 ~ 2003 년 08 월 85 만 (40 만은 TV 설정불가 ) 선호채널 도움말 만가능 1) TV 전원을키고 2) 0( 숫자 )+ 음소거동시에누름 -> LED ON 3) 리모콘 LED 주황색불확인후제조사코드입력
More informationK7_Korean
사용설명서 당사는 믿음을 가지고 앞으로 나아갈 것입니다. 당사는 열정을 가지고 당사의 전문 기술을 다듬을 것입니다. 좌절을 잊되, 충족되지 않은 잠재력은 잊지 않을 것입니다. 한계까지 밀고 나가 한계를 넘어서려는 의욕을 잃지 않을 것입니다. 승리가 결코 유일한 목적이 아닙니다. 헌신이 당사를 차별화하는 요소입니다. 불굴의 정신이 당사의 대명사입니다. 브랜드
More information歯3이화진
http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More informationVol.258 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M
2017.12 Vol.258 C O N T E N T S 02 06 35 57 89 94 100 103 105 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2017.12 3 4 2017.12 * 6 2017.12 7 1,989,020 2,110,953 2,087,458 2,210,542 2,370,003 10,767,976
More information09김정식.PDF
00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>
More information서론 34 2
34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of
More information12È«±â¼±¿Ü339~370
http://www.kbc.go.kr/ k Si 2 i= 1 Abstract A Study on Establishment of Fair Trade Order in Terrestrial Broadcasting Ki - Sun Hong (Professor, Dept. of Journalism & Mass Communication,
More information<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>
2012학년도 2학기 중등과정 3학년 국어 수업 계획서 담당교사 - 봄봄 현영미 / 시온 송명근 1. 학습 목적 말씀으로 천지를 창조하신 하나님이 당신의 형상대로 지음 받은 우리에게 언어를 주셨고, 그 말씀의 능 력이 우리의 언어생활에도 나타남을 깨닫고, 그 능력을 기억하여 표현하고 이해함으로 아름다운 언어생활 을 누릴 뿐만 아니라 언어문화 창조에 이바지함으로써
More information2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정
한국경제연구원 대외세미나 인터넷전문은행 도입과제와 캐시리스사회 전환 전략 일시 2016년 3월 17일 (목) 14:00 ~17:30 장소 전경련회관 컨퍼런스센터 2층 토파즈룸 주최 한국경제연구원 한국금융ICT융합학회 PROGRAM 시 간 내 용 13:30~14:00 등 록 14:00~14:05 개회사 오정근 (한국금융ICT융합학회 회장) 14:05~14:10
More information슬라이드 1
CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More informationOutput file
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More information2011´ëÇпø2µµ 24p_0628
2011 Guide for U.S. Graduate School Admissions Table of Contents 02 03 04 05 06 08 09 10 11 13 15 21 LEADERS UHAK INTERNATIONAL STUDENTS SERVICE www.leadersuhak.com Leaders Uhak International Students
More information서강대학원123호
123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히
More informationWHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi
WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 2004. 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disability)..,,. (WHO) 2001 ICF. ICF,.,.,,. (disability)
More informationMicrosoft Word MetOne237Bmanual
Air Particle Counter 의사용법 Met One 237 Air Particle Counter 조선계측기교역 Tel : 02-2268-4344 Fax : 02-2275-5348 htt//:www.chosun21.co.kr 1. 장비구성 : A. Particle Counter : 본장비는 0.3um 부터측정이가능한 Met One 237B와 0.5 um부터가능한
More information야쿠르트2010 9월재출
2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2
More information