:: 성서학연구방법 히브리어사전소개 (1) : BDB 사전 조용현 <<< 한국성서학연구소전임연구원 구약성경을원어, 즉히브리어로읽으며그안에있는깊은의미를깨닫기원하는것은모든목회자들의소망일것이다. 그소망을이루기위해서는많은도구들이필요하지만그중에서도히브리어성경과히브리어사전은반드시필요하다. 하나님의말씀이원어로어떻게기록되어있는지를생생하게보여주는것이히브리어성경이라면, 그성경에기록되어있는하나님의말씀하나하나의뜻을알려주고깨닫게해주는것이바로히브리어사전이다. 이런의미에서원어로구약성경을읽으며풍성한의미를얻고자할때히브리어사전의중요성은높아진다. 이번호부터다음호에이르기까지히브리어성경사전의편찬역사에대해간략히알아보고히브리어사전의양대산맥이라고할수있는 A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament(by Brown, F. Driver, S. R. and Briggs, C. A. 이하 BDB사전 으로표기 ) 와 The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament( 이하 HALOT사전 으로표기 ) 에대해자세히살펴보아사전을활용하여히브리어성경을읽고자하는목회자들에게도움을주고자한다. 성서학연구방법히브리어사전소개 (1) : BDB 사전 107
1. BDB 사전이나오기까지 BDB사전은그부제 1) 에서도알수있듯이게제니우스 (W. Gesenius) 의사전 2) 에기초하여편찬되었다. 현대히브리어사전학의아버지라고불리는게제니우스는 1833년에이전의사전작업들을망라한 Lexicon Manuale Hebraicum et Chaldaicum in V.T. Libros를발간했고그이듬해인 1834년에는 Hebräisches und Chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament를출간했다. 그리고그보다일찍연구하기시작한 Thesaurus philologicus Criticus Linguae Hebraeae et Chaldaeae Veteris Testamenti를편찬하다가완성하지못한채 1842년에사망했다. 그러나다행히도뢰디거 (Rödiger) 가나머지부분을작업하여 1853년출간하였고 1858년에가서완간되었다. 한편 1836년로빈슨 (E. Robinson) 은게제니우스의 Lexicon Manuale Hebraicum et Chaldaicum in V.T. Libros(1833) 를번역하여출판했고이후사망하기까지지속적으로게제니우스의 Thesaurus를영어로번역하였다. 이후많은셈어자료들이발견되면서그것들을반영할필요성이대두되었고지그프리트 (Siegfried) 와슈타데 (Stade) 에의해게제니우스의저작들이개정 증보되었다. 그러나영국이나미국에서는그러한시대적요구에부응할만한히브리어사전편찬이이루어지지않았고이는결국 BDB사전의탄생을가져왔다. 2. BDB 사전의특징 이렇게탄생된 BDB 사전은이전의사전들과는다른몇가지특징을지 1) BDB사전의부제는다음과같다. Based on the lexicon of William Gesenius, as translated by Edward Robinson; and edited with constant reference to the thesaurus of Gesenius as completed by E. Rödiger, and with authorized use of the latest German editions of Gesenius Handwörterbuch über das Alte Testament. 2) 게제니우스의사전은최근에한글로번역되어출판되었다. 빌헬름게제니우스저, 이정의역, 게제니우스히브리어아람어사전 ( 서울 : 생명의말씀사, 2007). 108 2007 년봄성서마당
니고있다. (1) 지그프리트나슈타데가그들의사전에서배제시켰던어원학적논의를복원시켜독자들에게낱말속에있는성경외의역사와낱말형성에대한정보를제공한다. (2) 게제니우스사전의마지막개정판 (16판) 을작업한불 (Buhl) 은고유명사의의미를풀어보려는시도를하지않았는데이와반대로고유명사의의미를설명하려고시도한다. (3) 게제니우스의 Thesaurus를매쪽마다활용하고있고 Lexicon Manuale 를참조하고있다. 또한게제니우스의 Hebrew Grammar를자유롭게사용하고있으며데이빗슨 (A. B. Davidson) 의 Syntax도참고하였다. 그리고모든비평주석들과다양한본문들, 지형학적 지리학적연구들, 단행본들, 논문들도참고하였다. (4) 히브리어와같은어원을가진아라비아어, 앗시리아어, 시리아어, 아람어, 에티오피아어등에대한연구도포함되었다. (5) 유익한본문개정을위한목적으로본문비평에대한다양한논의도포함되었다. (6) 게제니우스의 Thesaurus 편제를따라각낱말을어근별로분류하였다. 따라서각낱말의정렬은알파벳순서로되어있지않다. (7) 아람어사전은사전끝에별도로배치되어있다. (8) 시간, 공간, 비용등의이유로영어- 히브리어색인은추가되지않았다. 3. BDB 사전의저작과정 BDB사전은세명의교수가공동으로작업한끝에탄생되었다. 드라이버 (S. R. Driver) 교수는대명사, 전치사, 부사, 접속사, 감탄사, 분사, 부사 성서학연구방법히브리어사전소개 (1) : BDB 사전 109
로사용되는명사들에대한자료들을수집하였다. 브릭스 (C. A. Briggs) 교수는구약성경의종교, 신학, 심리학에관련된중요한용어들을준비했고여러히브리어낱말을정리하였다. 브라운 (F. Brown) 교수는위의두교수과업에포함되지않은모든논문들, 사전항목들을정리하고책전체를편집하고감수하는역할을했다. 이렇게작업이착수된지 15년만에첫번째부분이출간되었고 23년만인 1906년에완간되었다. 4. BDB 사전의사용실례 (1) < 말아크 >( ]a;l]m') 찾기한글개역성경에서보통 사자 ( 使者 ) 로번역되는 < 말아크 >( ]a;l]mæ) 를 BDB사전으로찾아보자. 먼저 < 말아크 > 의어근을모른다고가정할경우알파벳순에따라 m으로시작되는부분에서찾아보면 571쪽에나온다. 그런데그완전한뜻이나오지않고히브리어로만 ]a;l]m' 가적혀져있고그옆에 hk;al;m], twka;l]m', ykia;l]m; 가나란히나온다. 그리고그밑에작은글씨로 v. al. p.521 b f 라고적혀있다. 이는 ]a;l]m', hk;al;m], twka;l]m', ykia;l]m; 모두동사 al에서파생된낱말이며 al를어근으로삼고있고그자세한뜻을알기위해서는 521쪽을찾아보아야한다는설명이다. 521쪽을보면비로소 al에대한설명을볼수있는데그기본적인뜻은 보내다 (send) 이다. 그리고바로밑에찾으려고했던 ]a;l]m' 가나오는데그뜻은어근으로삼고있는 al의뜻에서유래된 사자 (messenger) 임을알수있다. (2) < 말아크 >( ]a;l]m') 에대한설명보기 이렇게찾은 ] a;l]m' 항목을보면 ]a;l]m' 옆에작은글씨로 214라는숫자가기록되어있다. 이숫자는 ]a;l]m' 가구약성경에서사용된횟수를가리킨다. 그리고 n.m. messenger 라고되어있는데 n은명사 (noun), m은남성 (male) 을뜻해남성명사라는사실을알려주며대표적인뜻이 messenger 110 2007 년봄성서마당
라고설명하는것이다. 그리고 ]a;l]m' 의여러가지형태를설명하고아라비아숫자 1, 2, 3으로나누어의미를설명하고있다. 그중에서 1.d에있는 기호는병행, 평행어사용을뜻하는데욥기 33장 23절을보면 ]a;l]m' 가 ylime와함께사용되어 하나님께서무엇이옳은지에대해해석하고알려주려고보낸사자 라는뜻을알려준다. 그리고 3번앞에보면 기호를볼수있는데이는관련된모든해당구절이각각의경우에인용되어있다는것을표시하여 하나님의사자혹은천사 를뜻하는 ]a;l]m' 가사용된모든구절을알려주고있다. 5. BDB 사전에대한평가 BDB사전은초판된지 100년이되는긴역사를가지고있지만아직까지도영어로된히브리어사전중가장대표적이면서도기준이되는사전이라는사실은분명하다. 그리고어근을중심으로낱말들을배열하여각낱말의어원에대한풍부한정보를제공하는것도유익한점이다. 또한드라이버가다룬문법부분들이매우훌륭한데, 그중에서도분사에관한설명은주목할만하다. 3) 그러나이러한장점들은또한단점으로지적되기도한다. 우선한세기가지나많은연구들이이루어지면서언어학적진보가있었는데이러한것들이 BDB사전에반영되지못한것이아쉬운점이다. 1906년초판이래로 1971년에재판되었는데내용을개정한것이아니라색인숫자를넣어찾아보기편하게바꾼것에그쳤다. 또한어근을중심으로낱말들을배열하였기때문에히브리어를처음배우거나실력이부족한초급자들이사용하기에어렵고불편하다. 또한해당되는낱말이사용된본문이완벽하게제시되어있지않다는점과영어- 히브리어색인이 3) 이영근편저, 히브리어문법해설 ( 서울 : 비블리카아카데미아, 2004), 39. 성서학연구방법히브리어사전소개 (1) : BDB 사전 111
없다는점또한아쉬운점으로지적된다. 이러한점들때문에 BDB사전을대체할만한사전편찬작업이이루어지게되어 HALOT사전이등장하게된다. 그럼에도불구하고 BDB사전은히브리어를공부하고히브리어성경을읽는사람들에게여전히중요한사전이며그연구결과들또한무시할수없는귀중한사전이다. 또한히브리어실력을조금갖춘사람이라면그안에있는무궁무진한지식들을소중하게활용할수있다. :: 조용현연세대학교 (B.A.) 와장로회신학대학교 (M.Div., Th.M.) 를나와지금은본연구소전임연구원으로있다. 112 2007 년봄성서마당