e-chinaro 베이징과통하는리얼타임중국어 SAMPLE 교재 입문 01. 你好! Nǐ hǎo! 안녕하세요! Level 1 중국어의이해 만날때와헤어질때의인사 성조에대한이해 ɑ o e i u ü b p m f * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다.

Similar documents
슬라이드 1

3. Nǐ jiào shénme míngzi? 你叫什么名字? < 학습목표 > 중국어로이름을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 이름묻고답하기 국적묻고답하기 < 문화 > 중국인의성씨와호칭 선생님 : 오늘중국에서새로운친구가왔습니다. 학생들 : 와! 정말예쁘다! 동산 : 이름이뭐

2. 발음과뜻의연결이옳은것은?[3 점 ] a. 시작하다 - cāishǐ c. 요일 - sīngqī b. 반드시 - yídìng d. 아침 - zǎoshang 1 a, b 2 a, c 3 b, c 4 c, d 5 b, d

중국어, 처음시작하려니 발음이이상해요.. ㅠㅠ 중국어엔성조가 4 개나있다면서? 한자, 어렵지않을까? 하지만 그렇다고안배울수도없고... 너무바빠서시간도없고ㅠ 2

PowerPoint 프레젠테이션

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시.

선생님, 화장실좀다녀와도돼요? 동삼아 ~ 네!? 얼른다녀와. 놀라긴? 화장실에서뭐먹었니? 이런걸 xiǎocōngming 이라고하지요. 잔. 머. 리! 그게... * xiǎocōngming 小聪明 : 잔꾀, 잔재주를표현하는말

9. Yígòng duōshao qián? 一共多少钱? < 학습목표 > 중국어로가격을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 가격묻고답하기 물건사기 < 문화 > 중국의화폐 아줌마 : Zhè ge duōshao qián? A: Yí ge duōshao qián? 김동산 : 나갑자

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ

중 국 6 대 패 션 시 장 조 사 보 고 서 < 2004 년 상 해 10 대 매 장 10대 패 션 제 품 의 브 랜 드 시 장 점 유 뮬 > 제 품 브 랜 드 시 장 점 유 율 제 품 브 랜 드 시 장 점유 율 C O N C H P LA Y B O Y

99 차이니즈기초과정 발행일 기획저자발행인편집디자인녹음발행처출판등록주소전화팩스홈페이지 케이-21 케이-21 중국어교재연구팀정진희한평화, 김현지张妍, PEACE 케이-21 서울특별시마포구잔다리로 64 ( 서교동 ) 4층 ht

PowerPoint 프레젠테이션

!

엄마아빠와함께배우는중국어 초급 2

슬라이드 1

拼命背 (Pīnmìngbèi)300.hwp 2 9. 请替我向他们问好 Qǐng xiàng tāmen wènhǎo. 제대신그들에게안부전해주십시오. 10. 新年快乐! Xīnnián kuàilè! 새해복많이받으세요! 初級第二课 11. A : 谢谢你!B: 不谢!/ 不客气 Xiè

Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Tokyo Electric Power Co., Inc. Fukushima Dai-ichi NPP(18:00 July 29, 2011)(Chinese/Korean)

중_중국어 집필진 해설서

슬라이드 1

와플-4년-2호-본문-15.ps

1. 중국어발음의구성 2. 단운모 (a, o, e, i, u, ü) 중국어발음의구성을설명할수있다. 단운모 a, o, e, i, u, ü 를정확히발음할수있다.

hwp

I 154

학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다.

¿©¼ºÀαÇ24È£

<28C3D6C1BE29C7D1B1B9BEEEB9AEB9FDB7D028317E D E687770>

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

60

PowerPoint 프레젠테이션

레이아웃 1

PowerPoint 프레젠테이션

152*220

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분


한류동향보고서 16호.indd

750 1,500 35

중국 NDRC 섬서성일대일로연수 1 중국 NDRC 일대일로연수과정 배경및목적 중국국가발전개혁위원회 (NDRC) 배훈중심 ( 이하 NDRCTC) 과 KDI국제정책대학원간합의서체결 ( 15.12) 을통해중국의일부성 ( 省 ) 에서일대일로프로젝트와연계한중국공무원연수프로그램을

국어 순화의 역사와 전망

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

Microsoft Word - ITJRKHHAMHZT.doc

새로운 지점에서 단이 시작하는 경우 기둥코로 시작하라고 표시합니다. 기둥코(standing stitch)로 시작하는 방법은 YouTube 에서 찾아볼 수 있습니다. 특수 용어 팝콘뜨기: 1 코에 한길긴뜨기 5 코, 바늘을 빼고 첫번째 한길긴뜨기코의 앞에서 바늘을 넣은

PowerPoint 프레젠테이션

2±Ç3Æí-1~4Àå_À°±³

한류동향보고서 26호.indd

iP5A_K 내지( )

»êÇÐ-150È£

PowerPoint 프레젠테이션


조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구명륜동 가 전화 팩스

HSK(四级)词汇——(汉语- )

歯ki 조준모.hwp

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

<BABBB9AE2DC7D5C3BC2E687770>

PowerPoint 프레젠테이션

단어마당(최종).indd

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

재미있게배우는차이나로중국어회화기초 SAMPLE 교재 01 住哪儿? Zhù nâr? 어디에삽니까? * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다. 01 住哪儿? 9

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

hwp

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

PowerPoint 프레젠테이션




장깨표지65

30

토픽 31호( ).hwp

Jkafm093.hwp

<C3CAC1A DC1DFB1B92E687770>

hwp


PART Rất vui được gặp cô. 만나서반갑습니다. 소개, 인사

S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol

hwp

178È£pdf

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

연구노트

2007년 6월 고2 모의고사 국어,언어 문제.hwp


TOEIC 12월호*

Microsoft PowerPoint - chap05-제어문.pptx

Microsoft Word - Audio Commentary-09D_raw_b.doc

XGT InfoU_K_160411

레이아웃 1

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39)

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol

조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화

<3032BFF9C8A35FBABBB9AE5FC7A5C1F6C7D5C4A32E696E6464>

Option&단독_목차_.PDF

346 ]= 9.,? [] 11.,? - mod. - mod. [] mod. 13.,, mod ,.. 15.? [ ] ( )

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

jaeryomading review.pdf

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,





그게... 바빠죽겠다. 너는? 말하기, 쓰기, 듣기수행평가에체육실기시험준비에, 숙제까지... 그정도는아니고. 미리미리해야지. 이렇게닥쳐야서두르지! 꼭 règuōshang de mǎyǐ 같아. 뜨거운솥위개미 같다고! 뭐? * règuōshang de mǎyǐ 热锅上的蚂蚁

Transcription:

e-chinaro 베이징과통하는리얼타임중국어 SAMPLE 교재 입문 01. 你好! Nǐ hǎo! 안녕하세요! Level 1 중국어의이해 만날때와헤어질때의인사 성조에대한이해 ɑ o e i u ü b p m f * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다.

A : Nǐ hǎo! 你好! 안녕하세요! B : Nǐ hǎo! 你好! 안녕하세요! 你 nǐ 너, 당신 好 hǎo 좋다, 안녕하다 你好! 안녕, 안녕하세요 라는뜻으로일상적인대화에서자주사용하는인사말이다. 시간, 장소, 신분등의엄격한제한이없다. 대답할때도 你好 라고하면된다. A : Zàijiàn! 再见! 안녕히가세요! B : Míngtiān jiàn! 明天见! 내일뵙겠습니다! 再见 zàijiàn 안녕히가세요, 안녕히계세요 明天 míngtiān 내일 见 jiàn 만나다 再见 / 明天见 再 는 또, 다시, 见 은 만나다 의뜻인데같이쓰면 안녕히가세요, 안녕!, 또만나! 등의헤어질때하는인사말이된다. 再 대신에 明天 을쓰면 내일뵙겠습니다 라는뜻이다. 3 _ 입문 01. 你好! _ 4

1. 성조 중국어의모든글자에는고유한높낮이와오르내림이있다. 이것을 성조 라고한다. 성조에는 1 성 ( ), 2 성 (/), 3 성 ( ), 4 성 (\) 네가지종류가있는데, 이네가지성조를일컬어중국어의 4 성 ( 四声 ) 이라고한다. 중국어는같은발음이라도성조가다르면뜻이완전히달라지기때문에성조에특별히주의해야한다. mā má mǎ mà 妈 ( 어머니 ) 麻 ( 마 ) 马 ( 말 ) 骂 ( 꾸짖다 ) * 제 3 성발음 전통적인발음교수법에서는 3 성을내렸다가다시올리는음으로보고있지만실제대화에서는이러한음으로쓰이는경우는매우적다. 혹어기나단독으로쓰인경우일지라도실제음이내렸다가올리는음으로발음되는경우는거의없고, 대체적으로낮은평음으로발음된다. 단지, 강조할때나천천히읽을경우에만내렸다올리는음으로나타나기도한다. * 경성 위의 4 가지성조외에 경성 이라는것이있다. 짧고가볍게발음하며성조표시를하지않는다. māmɑ * 성조표시법 1. 성조는음절의모음에만표기한다. 2. 성조를 i 에표기할때는 i 위에있는점을생략한다. bā, mǐ, fù 5 _ 입문 01. 你好! _ 6

2. 단운모 ɑ o e i u ü 운모는우리말의모음에해당한다. ɑ 우리말의 아 와같이발음된다. 입을벌리는정도가가장크고, 혀의위치가가장낮다. 3. 입술소리 b p m f b p m f 를단독으로읽을때는뒤에운모 o 를붙여서 bo po mo fo 로읽는다. 여기서 o 의실제발음은 오어 가된다. o 우리말의 오 입모양으로 어 를합성하여발음한 다. ɑ 와비교하면, 입의벌림이작고, 혀의위치는좀더뒤에있으며, 입술은동그란모양이된다. b 아랫입술과윗입술을다물었다가입밖으로공기를내뿜으며나는소리이다. 우리말의 ㅂ 보다더강하게발음하거나, ㅃ 로발음한다. 笔 bǐ 필기구八 bā 여덟脖 bó 목布 bù 천 e 우리말의 으 입모양으로 어 를합성하여발음 한다. 혀의위치는 o 와같지만, 입술은자연스럽게좌우로벌려옆으로편평한모양이된다. p 발음이나는부위가 b 와같으나입밖으로내뿜는공기가더강하다. 우리말의 ㅍ 음을낸다. 破 pò 찢어지다怕 pà 무서워하다皮 pí 껍질铺 pū 깔다, 펴다 i 우리말의 이 와같이발음된다. 입의벌림이가장작고, 혀의위치가높고비교적앞에위치하며, 입술은좌우양쪽끝으로당기는모양이된다. m 아랫입술과윗입술을다문상태에서성대를진동시켜서, 공기를콧구멍쪽으로내뿜는다. 우리말의 ㅁ 음을낸다. 妈 mā 엄마墨 mò 잉크米 mǐ 쌀木 mù 나무 u 우리말의 우 와같이발음된다. 입의벌림이가장작고, 혀의위치가높으면서비교적뒤에위 치하며, 입술은 o 보다더동그란모양이된다. f 윗니가아래입술안쪽으로붙은상태에서공기를바깥쪽으로내뿜는다. 영어의 [f] 발음이다. 发 fā 보내다佛 fó 부처父 fù 아버지斧 fǔ 도끼 ü 우리말의 위 보다좀더둥글고앞으로튀어나온입술모양을유지한채 이 음을길게발음한다. ü 와 u 의가장큰차이는혀의위치에있는데, ü 는앞에위치하고, u 는보다뒤에위치한다. 7 _ 입문 01. 你好! _ 8

기초 1 01. 我是韩国人나는한국인입니다 Level 1 请问, 您贵姓? 你叫什么名字? 你是韩国人吗? 我是韩国人, 您呢?

01. 我是韩国人 杰克 : 我是 半个 韩国人 Wǒ shì bàn ge Hánguórén. 杰克 : 你好!Nǐ hǎo! 안녕하세요! 恩英 : 您好! 请问, 您贵姓? Nín hǎo! Qǐngwèn, nín guì xìng? 杰克 안녕하세요! 실례합니다만, 성이무엇입니까? : 我姓李, 叫李杰克 你叫什么名字? Wǒ xìng Lǐ, jiào Lǐ Jiékè. Nǐ jiào shénme míngzi? 저의성은이씨이고, 이잭이라고합니다. 당신의이름은무엇입니까? 저는반쪽한국인입니다. 恩英 : 半个 韩国人? Bàn ge Hánguórén? 杰克 반쪽한국인이요? : 哈哈, 我妈妈是韩国人, 我爸爸是美国人 Hāhā,wǒ māmɑ shì Hánguórén,wǒ bàbɑ shì Měiguórén. 하하, 저의어머니는한국인이고, 아버지는미국인이랍니다. 恩英 : 我叫朴恩英 Wǒ jiào Piáo $nyīng. 저는박은영이라고합니다. 杰克 : 你是韩国人吗? Nǐ shì Hánguórén mɑ? 당신은한국사람입니까? 恩英 : 我是韩国人, 您呢? Wǒ shì Hánguórén, nín ne? 저는한국사람입니다, 당신은요? 你 nǐ 너, 당신 好 hǎo 좋다 您 nín 你 의존칭 请问 qǐngwèn 여쭙겠습니다 贵姓 guì xìng 姓 ( 성 ) 을물을때예의있게쓰는말 我 wǒ 나, 저 姓 xìng 성 이 ~ 이다 叫 jiào 부르다 什么 shénme 무엇, 무슨 名字 míngzi 이름 是 shì ~ 이다 韩国 Hánguó 한국 人 rén 사람 吗 mɑ 의문어기조사 呢 ne 의문어기조사 半 bàn 반 个 gè 개 ( 양사 ) 哈哈 hāhā 하하 ( 웃음소리 ) 妈妈 māmɑ 어머니 爸爸 bàbɑ 아버지 美国 Měiguó 미국 3 _ 기초 1 01. 我是韩国人 _ 4

1. 중국어의문장구조 문장에서주어는문장이서술하는대상이고, 술어는주어에대한서술을나타내며, 목적어는동작이언급하는대상이다. 어순은일반적으로주어가가장앞에나오고, 그다음에술어, 목적어순으로나타난다. 我姓李 나는이씨입니다. 我是韩国人 나는한국사람입니다. 是 자문의부정형식 : 주어 + 不是 (~ 아니다 ) + 목적어 我不是中国人 나는중국사람이아닙니다. 我不是留学生 나는유학생이아닙니다. 是 자문의의문형식 : 是 ~ 吗? 你是韩国人吗? 당신은한국사람입니까? 你是美国人吗? 당신은미국사람입니까? 2. 인칭대명사我, 你, 他 / 她 자신을 我 라칭하고, 상대방을 你 나 您 으로칭하며, 자신과상대방이외의제 3 자를지칭하는경우남자는 他 그리고여자는 她 로칭한다. 둘이상의사람을칭할때는복수어미인 们 을붙여준다. 我们 你们 他们 她们 우리들 너희들 그들 그녀들 4. 명사 대명사 명사구 + 呢 명사, 대명사, 명사구에 呢 를붙여서생략식의문문을만들수있다. 앞문장을반복해서묻는대신 呢 를사용한다. 我是中国人, 你呢? 나는중국사람입니다, 당신은요? 我姓朴, 你呢? 나는성이박입니다, 당신은요? 3. 판단을나타내는 是 자문 문장에서동사 是 는술어이며 ~ 이다 라는판단의뜻을나타낸다. 어순은다음과같다. 是 자문의긍정형식 : 주어 + 是 (~ 이다 ) + 목적어 我是韩国人 나는한국사람입니다. 杰克是美国人 잭은미국사람입니다. 5. 의문대명사 什么 什么 는 무엇, 어떤 의뜻으로, 구체적인답을요구하는의문문을만든다. 你叫什么名字? 당신의이름은무엇입니까? 我叫朴恩英 제이름은 박은영 입니다. 你姓什么? 당신의성은무엇입니까? 我姓李 나의성은 이 입니다. 5 _ 기초 1 01. 我是韩国人 _ 6

기초 2 01. 去邮局怎么走? 우체국은어떻게가야하나요? Level 1 劳驾, 邮局在哪儿? 请问, 去邮局怎么走? 离这儿远不远? 邮局在操场的旁边

01. 去邮局怎么走? 大学生 : 不太远, 邮局在操场的旁边 Bú tài yuǎn, yóujú zài cāochǎng de pángbiān. 恩英 : 同学, 劳驾, 邮局在哪儿? Tóngxué, láojià, yóujú zài nǎr? 여보세요, 실례합니다, 우체국이어디에있어요? 恩英 그다지멀지않아요. 우체국은운동장옆에있어요. : 知道了, 谢谢! Zhīdɑo le, xièxie! 알았어요, 고마워요! 大学生 : 对不起, 我不知道, 你问问别人吧 Duì bu qǐ, wǒ bùzhīdào, nǐ wènwen biéren bɑ. 미안해요, 제가잘모르겠는데, 다른사람한테물어보시겠어요? 恩英 : 请问, 去邮局怎么走? Qǐngwèn, qù yóujú zěnme zǒu? 말좀묻겠습니다, 우체국은어떻게가야하나요? 大学生 : 我也要去邮局寄信, 一起走吧 Wǒ yě yào qù yóujú jì xìn, yìqǐ zǒu bɑ. 나도우체국에편지부치러가야하는데같이가요. * * * ( 두사람이함께병원에도착하다 ) 大学生 : 哎呀, 走错了! ~iyā, zǒucuò le! 아이고, 잘못왔어요! 大学生 : 一直往前走, 到路口那儿向左拐 Yìzhí wǎng qián zǒu, dào lùkǒu nàr xiàng zuǒ guǎi. 앞으로똑바로가다가길목에서왼쪽으로꺾으세요. 恩英 : 离这儿远不远? Lí zhèr yuǎn bu yuǎn? 여기서먼가요? 同学 tóngxué 동급생, 동창 劳驾 láojià 실례합니다 邮局 yóujú 우체국 对不起 duì bu qǐ 미안하다 别人 biéren 남, 타인 走 zǒu 가다, 걸어가다 一直 yìzhí 똑바로, 계속해서 往 wǎng ~ 쪽으로 ~( 을 ) 향하여 前 qián 앞 路口 lùkǒu 길목, 갈림길 那儿 nàr 그곳, 저곳 向 xiàng ~ 쪽으로 ~ 을향하여 左 zuǒ 왼쪽 拐 guǎi 방향을바꾸다 离 lí ~ 에서,~ 로부터 这儿 zhèr 이곳 远 yuǎn 멀다 操场 cāochǎng 운동장 旁边 pángbiān 옆, 측면 寄 jì 부치다 信 xìn 편지 走错 zǒucuò 잘못왔다 3 _ 기초 2 01. 去邮局怎么走? _ 4

1. 연동문 동사술어문중두개이상의동사나동사구가연용되어이들이동일한주어를가질때, 이를 연동문 이라한다. 동작의연속, 목적, 방식, 결과등을나타낸다. 2. 방위사 我去邮局买邮票 나는우체국에우표를사러간다. 我来中国学习汉语 나는중국에중국어를공부하러왔다. 방위사는명사의한가지로방향, 위치를나타낸다. 이는두가지로나누어볼수있다. - 방향을나타냄 : 东 ( 동 ), 西 ( 서 ), 南 ( 남 ), 北 ( 북 ) - 위치를나타냄 : 上 ( 위 ), 下 ( 아래 ), 前 ( 앞 ), 后 ( 뒤 ) 左 ( 좌 ), 右 ( 우 ), 里 ( 속 ), 外 ( 밖 ) 内 ( 안 ), 中 ( 중 ), 旁 ( 옆 ), 中间 ( 중간 ) 방위사는끝에 边, 面, 部, 方 등의글자가붙어함께사용된다. 左边旁边里边上面西部北方 방위사는명사뒤에쓰여서짧은구를이룬다. 学校里国外教室外 3. 개사 离 往 向 개사 离, 往, 向 은모두장소를가리키는단어와함께동사나형용사앞에놓여상황어로쓰인다. 동작의장소, 기점, 방향등을나타낸다. 개사 离 는장소를나타내는명사앞에놓여 개사 + 목적어 구를이루어, 두장소사이의떨어진거리를나타낸다. 我家离学校很远 나의집은학교로부터멀리떨어져있다. 中国离韩国不远 중국은한국에서멀리떨어져있지않다. 개사 往 과 向 은장소를나타내는명사앞에놓여, 방향을나타낸다. 往东一直走 동쪽으로똑바로가세요. 向右拐就可以看见邮局了 오른쪽으로꺾어지면우체국이보입니다. 4. 在 로구성된존재문 명사 + 在 + 방위사 의구조를이루어존재를나타낸다. 图书馆在那儿 도서관은저기에있습니다. 银行在图书馆的北面 은행은도서관북쪽에있습니다. 邮局在东边 우체국은동쪽에있습니다. 5 _ 기초 2 01. 去邮局怎么走? _ 6

초급 01. 您要订什么票? 무슨표를예약하시겠습니까? Level 1 是订票中心吗? 您要订什么票? 从北京到上海的飞机票 一会儿跟您联系

01. 您要订什么票? 爸爸 : 您好! 是订票中心吗? Nín hǎo!shì dìngpiào zhōngxīn mɑ? 안녕하세요! 표예매처입니까? 爸爸 : 我需要两张 10 月 20 号从北京到上海的飞机票, 国航的 Wǒ xūyào liǎng zhāng shí yuè èrshí hào cóng Běijīng dào Shànghǎi de fēijīpiào, Guóháng de. 저는 10월 20일북경에서상해로가는비행기표두장이필요합니다, 국항으로요. 老太太 : 不是, 您打错了 Búshì, nín dǎcuò le. 爸爸 아니에요, 잘못걸었어요. : 不是 68313275 吗? 对不起 Búshì liù bā sān yāo sān èr qī wǔ mɑ? Duì bu qǐ. 68313275 가아닙니까? 죄송합니다. 爸爸 : 您好! 是订票中心吗? Nín hǎo!shì dìngpiào zhōngxīn mɑ? 안녕하세요! 표예매처입니까? 女职员 : 是, 您要订什么票? Shì, nín yào dìng shénme piào? 네, 맞습니다. 무슨표를예약하시겠습니까? 女职员 : 请稍等, 有十点二十出发的, 可以吗? Qǐng shāo děng, yǒu shí diǎn èrshí chūfā de, kěyǐ mɑ? 爸爸 잠깐기다려보세요, 10시 20분에출발하는표가있는데괜찮습니까? : 可以 Kěyǐ. 괜찮습니다. 女职员 : 请说一下您的姓名 证件号码 住址和电话 Qǐng shuō yíxià nín de xìngmíng zhèngjiàn hàomǎ zhùzhǐ hé diànhuà. 성함, 신분증번호, 주소와전화번호를알려주십시오. 爸爸 : 我给您发传真吧, 您的传真号是多少? Wǒ gěi nín fā chuánzhēn bɑ, nín de chuánzhēnhào shì duōshɑo? 3 _ 초급 01. 您要订什么票? _ 4

제가팩스로보내드리겠습니다. 팩스번호가몇번이지요? 女职员 : 68314560 Liù bā sān yāo sì wǔ liù líng. 68314560 입니다. 爸爸 : 今天下午能送到我办公室吗? Jīntiān xiàwǔ néng sòng dào wǒ bàngōngshì mɑ? 오늘오후까지제사무실로보내줄수있습니까? 1. 반어문 不是 吗? 자문 不是 吗? 는 틀림없다 는것을강조한다. 보여지는사실이명백히이와같다는어감을포함하고있다. 你不是韩国人吗? 你应该会做泡菜 당신한국사람이잖아요. 당연히김치를담글줄알아야죠. 明天不是周末吗? 当然没课了 내일이주말이잖아요. 당연히수업이없지요. 女职员 : 能, 一会儿跟您联系 Néng, yíhuìr gēn nín liánxì. 네, 그렇게하겠습니다. 잠시후연락드리겠습니다. 2. 从 到 개사구 从 到 는일정한거리의출발점과종점을나타낼때사용한다. 从四川到上海从北京到上海从首尔到北京 사천에서상해까지 북경에서상해까지 서울에서북경까지 订票 dìng piào 표를예매하다 中心 zhōngxīn 중심, 센터 打错 dǎcuò 잘못걸다 需要 xūyào 필요하다 从 到 cóng dào ~ 부터 ~ 까지 上海 Shànghǎi 상해 飞机票 fēijīpiào 비행기표 国航 Guóháng 국항 ( 중국국제항공회사 : 中国国际航空公司 ) 稍 shāo 좀, 약간 姓名 xìngmíng 성함 证件 zhèngjiàn 증명서, 신분증 号码 hàomǎ 번호 住址 zhùzhǐ 주소 电话 diànhuà 전화 发 fā 보내다, 부치다 传真 chuánzhēn 팩스 下午 xiàwǔ 오후 办公室 bàngōngshì 사무실 联系 liánxì 연락하다 또한일정한시간의시작점과종점을나타내기도한다. 我们从星期一到星期五每天上午都有课 우리는월요일부터금요일까지매일오전에수업이있다. 我从 8 岁到 14 岁在中国生活 나는 8 살부터 14 살까지중국에서생활했다. 5 _ 초급 01. 您要订什么票? _ 6

3. 개사 跟 개사 跟 (~ 와 ) 은동작과관련된상대방을가리키며, 사람을지칭하는명사와만결합관계를가진다. 我一会儿跟您联系 잠시후에당신과연락하겠습니다. 请跟我谈谈你的意见 당신의의견을저와의논해주십시오. 爸爸星期日坐飞机去上海出差, 在办公室打电话预订机票, 第一次打错了, 第二次才打对 订票的时候, 订票中心要求提供姓名 护照号码 住址和电话, 爸爸觉得在电话里说太麻烦, 决定给他们发传真 4. 연동문 두개의동사가연이어사용될경우, 첫번째동사는뒤에나타나는동작의방식을나타낸다. 我骑车上学 나는자전거를타고학교에간다. 爸爸星期日坐飞机去上海出差 아버지는일요일에비행기를타고상해로출장을간다. 아버지는일요일에비행기를타고상해로출장을가셔야해서, 사무실에서전화로비행기표를예약했다. 처음에는전화를잘못걸었고, 두번째에서야바르게걸었다. 표를예약할때, 예매처에서는이름, 여권번호, 주소와전화번호를알려달라고했다. 아버지는전화로이야기하는것이너무번거로울것같아팩스로보내기로했다. 星期日 xīngqīrì 일요일 出差 chūchāi 출장을가다 预订 yùdìng 예약하다 对 duì 맞다, 옳다 要求 yāoqiú 요구하다 提供 tígōng 제공하다 麻烦 máfɑn 번거롭다 7 _ 초급 01. 您要订什么票? _ 8

초중급 01. 今天是中秋节오늘은중추절입니다 Level 1 人人都要回家团圆, 吃月饼 月饼看起来很好吃啊 各种馅儿的都有, 水果的 蛋黄的 豆沙的 果仁儿的等 名字我用汉语说不出来

01. 今天是中秋节 老师 : 你们知道今天是什么日子吗? Nǐmen zhīdɑo jīntiān shì shénme rìzi mɑ? 여러분오늘이무슨날인지알아요? 妈妈 : 月饼看起来很好吃啊 都有什么馅儿的? Yuèbing kàn qǐlái hěn hǎochī ɑ. Dōu yǒu shénme xiànr de? 월병이아주맛있게보입니다. 속에뭐가들었죠? 恩英 : 今天是阴历八月十五, 中秋节 Jīntiān shì yīnlì bā yuè shíwǔ,zhōngqiūjié. 오늘은음력 8 월 15 일, 중추절이에요. 杰克 : 中秋节是什么节日? Zhōngqiūjié shì shénme jiérì? 중추절은어떤명절이죠? 老师 : 每年的这一天月亮最圆, 人人都要回家团圆, 吃月饼 Měinián de zhè yì tiān yuèliɑng zuì yuán, rénrén dōu yào huí jiā tuán yuán,chī yuèbing. 매년이날이달이가장둥글고, 모두가족과단란한시간을보내며, 월병을먹습니다. 大婶儿 : 各种馅儿的都有, 水果的 蛋黄的 豆沙的 果仁儿的等 Gèzhǒng xiànr de dōu yǒu,shuǐguǒ de dànhuáng de dòushā de guǒrénr de děng. 妈妈 여러가지소가다있어요. 과일소, 계란소, 콩소, 과실소를넣은것등. : 这么多种口味儿啊 Zhème duō zhǒng kǒuwèir ɑ. 그렇게다양한맛이있군요. 大婶儿 : 听说韩国人也过中秋节, 是吗? Tīng shuò Hánguórén yě guò Zhōngqiūjié, shì mɑ? 듣기로는한국도중추절을지낸다고하던데, 그런가요? * * * ( 옆집아주머니가어머니에게월병을가져다준다 ) 3 _ 초중급 01. 今天是中秋节 _ 4

妈妈 : 是, 韩国的中秋节和中国的差不多, 但是我们不吃月饼 Shì, Hánguó de Zhōngqiūjié hé Zhōngguó de chà bu duō, dànshì wǒmen bù chī yuèbing. 그래요, 한국의중추절과중국의중추절은비슷해요. 하지만우리는월병은먹지않아요. 妈妈 : 走的时候带一些回去给家人尝尝吧 Zǒu de shíhou dài yìxiē huíqù gěi jiārén chángchɑng bɑ. 갈때조금갖고가셔서가족분들과나누어맛보세요. 大婶儿 : 那你们吃什么? Nà nǐmen chī shénme? 그럼, 뭘먹죠? 妈妈 妈妈 : 一种半月形的点心, 名字我用汉语说不出来 Yì zhǒng bànyuèxíng de diǎnxin, míngzi wǒ yòng Hànyǔ shuō bu chūlái. 일종의반달모양의디저트, 이름은중국어로 뭐라고할지모르겠어요. : 我自己做的, 你尝尝 Wǒ zìjǐ zuò de,nǐ chángchɑng. 제가만든거예요, 드셔보세요. 大婶儿 : 真好看, 味道也不错 Zhēn hǎokàn, wèidɑo yě búcuò. 정말예쁘네요, 맛도좋고요. 日子 rìzi 날, 날짜 中秋节 Zhōngqiūjié 한가위, 추석 중추절 节日 jiérì 경축일, 기념일명절 阴历 yīnlì 음력 月亮 yuèliɑng 달 圆 yuán 둥글다 月饼 yuèbing 월병 团圆 tuán yuán 온가족이단란하게지내다 大婶儿 dàshěnr 어머니와동년배또는그보다 조금젊은나이의부인에대한 존칭 各种 gèzhǒng 각종의여러가지 水果 shuǐguǒ 과일 蛋黄 dànhuáng 계란노른자 豆沙 dòushā 콩 ( 팥 ) 소 果仁儿 guǒrénr 견과류 ( 과실의핵 ) 口味儿 kǒuwèir 맛, 구미, 기호 听说 tīngshuō 듣자하니 ~ 라고한다 ~ 라고들었다 过 guò 지내다, 보내다 月 yuè 월, 달 形 xíng 형상, 모양 点心 diǎnxin 가벼운식사, 간식 出来 chūlái ( 안에서밖으로 ) 나오다 5 _ 초중급 01. 今天是中秋节 _ 6

1. 복합방향보어 방향보어 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起 에 来 나 去 를붙여다른동사뒤에놓여보어로쓰이는경우를복합방향보어라고하며이는동작의방향을나타낸다. [ 자주쓰이는복합방향보어 ] 他从包里拿出来一本书 他从包里拿出一本书来 그는가방에서책한권을꺼냈다. 老师带过来了一盒月饼 선생님은월병한상자를가지고오셨다. 上下进出回过起 来上来下来进来出来回来过来起来 去上去下去进去出去回去过去 - 복합방향보어뒤에서장소를나타내는목적어는반드시 来 / 去 앞에놓인다. 他跑回家来了 그는뛰어서집으로돌아왔다. 他们一起走出教室去了 그들은함께교실을걸어나갔다. 목적어가일반적인사물을가리키는명사나명사구이면 来 / 去 앞뒤에모두놓일수있다. 姐姐给我寄回来一件礼物 姐姐给我寄回一件礼物来 언니 ( 누나 ) 가나에게선물하나를부쳐왔다. 2. 명사의중첩 일부단음절명사는중첩하여사용할수있으며, 중첩한이후에는 每 ( 모두 ) 의뜻을갖게된다. 人人都要回家去 ( 每人 ) 모두들집으로돌아가려고한다. 现在家家都有电视 ( 每家 ) 지금은집집마다 TV 가있다. 我天天锻炼身体 ( 每天 ) 나는매일신체를단련한다. 3. 열거를나타내는 等 조사 等 은열거가다끝나지않았음을나타내며, 열거되는사물뒤에놓이게된다. 我买了电子词典 手机 mp3 等 나는전자사전, 핸드폰, mp3 등을샀다. 我们班有韩国人 中国人 日本人等 우리반에는한국사람, 중국사람, 일본사람등이있다. 7 _ 초중급 01. 今天是中秋节 _ 8

各种馅儿的都有, 水果的 蛋黄的 豆沙的 果仁儿的等 여러가지맛이있습니다. 과일소, 계란소, 콩소, 과실소등. 4. 的 구문이주어나목적어로쓰임 명사, 형용사, 동사, 구문 + 的 로이루어진 的 구문은명사의역할을하며, 문장에서주어나목적어로쓰인다. 各种味道的都有 여러가지맛이다있습니다. ( 주어로쓰임 ) 她穿 23 号的 그녀는 23 사이즈를입습니다. ( 목적어로쓰임 ) 我喜欢红色的 나는빨간것을좋아한다. ( 목적어로쓰임 ) 5. 一边, 一边 두가지이상의동작이동시에진행됨을나타낸다. 同学们一边吃月饼, 一边聊天 반친구들은월병을먹으면서이야기를나누었다. 他一边听音乐, 一边看书 그는음악을들으면서책을본다. 때로는 一 를생략하여 边 边 으로쓰이기도한다. 他边走边唱 그는걸으면서노래한다. 他边说边笑 그는말하면서웃는다. 过中秋节了, 邻居大婶儿送来一盒月饼, 妈妈 品尝 她们一边吃月饼, 一边聊天, 了解了中国和 韩国的传统节日文化 韩国人也过中秋节, 但他们有自己的传统食品, 妈妈请大婶儿品尝自己做的点心 中秋节是中国人最重视的传统节日之一, 也是全家团圆的日子 这一天, 月亮最圆最亮, 全家人聚在一起赏月 吃月饼, 讲关于月亮的传说 중추절이되었다. 옆집아주머니께서는월병한상자를가지고오셔서어머니에게맛을보라고하셨다. 그녀들은월병을먹고이야기를나누면서중국과한국의전통명절과문화에대해서이해하게되었다. 한국사람들도중추절을지내지만월병을먹지않으며, 한국만의전통음식이있다. 어머니는직접만든간식을옆집아주머니에게맛보여드렸다. 중추절은중국사람들이가장중시하는전통명절중하나이며온가족이단란하게모이는날이기도하다. 이날은달이가장밝고둥근날로서온가족이함께달구경을하고, 월병을먹으면서달에관해전해져내려오는이야기를한다. 盒 hé 상자를세는양사 聊天 liáotiān 이야기나누다 重视 zhòngshì 중요시하다 之一 zhī yī ~ 중하나 聚 jù 모이다, 집합하다 赏月 shǎngyuè 달구경하다 关于 guānyú ~ 에대하여 传说 chuánshuō 전설, 설화 9 _ 초중급 01. 今天是中秋节 _ 10