년제 2 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 >

Similar documents
INCOTERMS 2010

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

192 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 < 국문초록 > 선하증권의 한계점을 극복하기 위해 실무에서 널리 화물선취보증장(L/G:Letter of Guarantee)제도가 이용되고는 있다. 그러나 수입상으로서는 추가적인 비용이 발생하고, 직접 은행을 방문해서 화물선취

1 무역업은등록제이다 2 무역업은완전자유화이다 3 무역업은신고제이다 4 무역업은허가제이다 1 물품은통관의대상이며, 수출입실적인정대상이다. 2 용역은통관의대상이아니며, 수출입실적인정대상도아니다. 3 전자적형태의무체물은통관의대상이며, 수출입실적인정대상이다. 4 물품ㆍ용역ㆍ

무역용어와서식 1 May I have your name, please? 2 Are you Jason speaking? 3 Who is this, please? 4 Who s calling, please? 1 Good morning, everyone? It s Jeff

3급_A형_ hwp

- 2 -

본문01

년제 3 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 >

년제 3 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 >

무역용어 / 영어 무역서식 1 bulk 10% - 부족 2 산적 10% - 과부족 3 bulk 5% - 부족 4 산적 5% - 과부족 1 Installment shipment - 할부선적 2 Partial shipment - 분할선적 3 Installment shipm

년제 2 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 >

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

(A4)3급-B형_ hwp

의의 환어음 (Draft, Bill of Excange) 국제거래상채권자인어음발행인 (Drawer) 이채무자인지급인 (Drawee) 에게일정한금액 (A certain sum) 을수취인 (Payee) 또는지시인 (orderer) 또는소지인 (bearer) 에게일정한기일내

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

pdf 16..

DBPIA-NURIMEDIA

Main 화면 구성


슬라이드 1

제6장 국제상관습과 정형거래규칙

국가공인자격검정 2015 년제 1 회무역영어 3 급시험문제 무단전재금함 2015 년 4 월 5 일시행 대한상공회의소 형별 B 형제한시간 90 분수험번호성명 < 제 1 과목 > 영문해석 [1~2] 다음서한을읽고물음에답하시오. The Vernacular Papers in

수험번호 성 명 국가공인자격검정 2018 년제 1 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 > 문제지를받더라도시험시작시간까지문제내용을보아서는안됩니다 응시자는시험시작전에반드시문제지에누락되거나페이

야쿠르트2010 9월재출

슬라이드 1

슬라이드 1

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

歯kjmh2004v13n1.PDF

야쿠르트2010 3월 - 최종

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

<B1B9C1A6B9ABBFAABBE720B0B3C1A439C6C72DBCBCC1BEC6EDC1FD2E687770>



산은매거진13

PowerPoint 프레젠테이션

Stage 2 First Phonics

<32B1B3BDC32E687770>

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

2019_2nd_guide_kr_0619.indd


2010 수능특강직업탐구영역 - 상업경제 :: 조경희선생님 Ⅴ. 국제경영과국제경제 1. 무역 17 강 (5) 무역거래절차 1) 무역계약의절차 해외시장조사 해당국가의정치, 경제, 사회, 문화, 소비자등에대한조사, 거래대상국과거래처물색, 상품, 목표시장의환경 소비자 유통경

5/12¼Ò½ÄÁö

09김정식.PDF

6자료집최종(6.8))

Microsoft Word - 국제중재

무역실무 하동호

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

페로크롬 HC (Ferro Chrome High Carbon) 입찰공고공고번호 : KORES 호

1_2•• pdf(••••).pdf

PowerPoint 프레젠테이션

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

중학영어듣기 1학년

11¹Ú´ö±Ô

소식지도 나름대로 정체성을 가지게 되는 시점이 된 거 같네요. 마흔 여덟번이나 계속된 회사 소식지를 가까이 하면서 소통의 좋은 점을 배우기도 했고 해상직원들의 소탈하고 소박한 목소리에 세속에 찌든 내 몸과 마음을 씻기도 했습니다. 참 고마운 일이지요 사람과 마찬가지로

12Á¶±ÔÈŁ

?????

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

DBPIA-NURIMEDIA

무역계약, 대금결제 하동호

1 A, D, E 2 A, B, C 3 B, C, D 4 A, B, C, D, E 1 CIF 조건에서매도인은보험계약을체결할때보험조건은 ICC(F.P.A.) 조건또는 ICC(C) 조건, 보험금액은송장금액의 110% 로한다. 2 FOB, CFR, CIF 조건등에서이미선적된

I&IRC5 TG_08권

00표지

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

V28.

,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil


<31B1B3BDC32041C7FC20C3D6C1BE2E687770>

... 수시연구 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 권혁구ㆍ서상범...

항공우주뉴스레터-제13호-컬러3

가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에

DBPIA-NURIMEDIA

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

3학년_영어_동아(김)_표지.hwp

Microsoft PowerPoint - Freebairn, John_ppt

1-2 영어 천재 ( 이 ) 강의명시간교재코드날짜선생님확인 7 단원 Yuri's New Hobby 6 다운로드 적중예상문제 8 단원 Be a Good Internet User 8 다운로드 단원 Enjoy korean Culture! 7 다운

시행 사증발급신청서, 외국인배우자초청장.hwp

<B5B5BBEAB9FD2DC0FCC3BC2E687770>

Main Title

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

Microsoft Word - Application for Exemption from Schooling _Confidential__KOREAN

¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF

10송동수.hwp

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

Output file

잡았다. 임진왜란으로 권위가 실추되었던 선조는 명군의 존재를 구세 주 이자 王權을 지켜주는 보호자 로 인식했다. 선조는 그 같은 인 식을 바탕으로 扈聖功臣들을 높이 평가하고 宣武功臣들을 평가 절하함으로써 자신의 권위를 유지하려고 했다. 이제 명에 대한 숭 앙과 충성은


리텀 백서 새로저장-작은용량

새천년복음화연구소 논문집 제 5 권 [특별 기고] 說 敎 의 危 機 와 展 望 조재형 신부 한국천주교회의 새로운 복음화에 대한 小 考 정치우 복음화학교 설립자, 교장 [심포지엄] 한국 초기 교회와 순교영성 한반도 평화통일과 한국 교회의 과제 교황 방한의 메시지와 복음의

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

_KF_Bulletin webcopy

Transcription:

1-2015 년제 2 회무역영어 3 급시험문제 제 1 과목명 : 영문해석제 2 과목명 : 영작문제 3 과목명 : 무역실무 < 응시자유의사항 >

1. ( ) 안에들어갈단어로옳은것은? Buyer : I came across your products at the Las Vegas trade show held in this year. I have to say I like your design a lot. Seller : Oh really? Which one did you like in particular? Buyer : The 15 inch laptop. The design was pretty slim and cool. Could you please ( ) your price for that model? Seller : Sure. I will send it to you by fax and email it first thing tomorrow morning. 1 order 3 place 2 quote 4 raise 2. 밑줄친부분과의미가다른것은? It is the first time in all these years of business that we have to lodge our claim with you. 1 close a claim on you 2 raise a claim with you 3 file a claim on you 4 make a claim with you 3. 다음문장의해석으로옳은것은? On unpacking the 10 cases of printed poplin, we have found that the goods are much inferior in quality to your counter sample. 1 인쇄된포플린 10 상자를개봉하자마자, 수량이귀사의반대청약과비교해서부족하다는것을알았습니다. 2 인쇄된포플린 10 상자를조사한후, 귀사의대응견본에비해상품의품질이우수하다는것을알았습니다. 3 인쇄된포플린 10 상자를개봉하자마자, 물품의품질이귀사의대응견본에비해매우불량함을알았습니다. 4 인쇄된포플린 10 상자를조사한후, 귀사의반대청약에비해상품의양이불량하다는것을알았습니다. 4. ( ) 안에들어갈용어로옳은것은? ( ) means the party in whose favour a credit is issued under UCP600. 1 Applicant 3 Presenter 2 Beneficiary 4 Issuing Bank [5~6] 다음문장의해석으로올바른것을고르시오. 5. 6. 1 Your name has been given us as a credit reference by Hannam Company. 귀사명을한남상사에의해참고로귀사에게제공해주었습니다. 2 Will you favor us with reputation of the firm? 귀사의평판을당사에게제공해주시겠습니까? 3 Please note that this information should be held in absolute confidence. 이정보를극비로다루어드리겠습니다. 4 How long have you dealt with the firm? 귀사는동상사와얼마나오랫동안거래하였습니까? 1 The firm is questionable in every respect. 동상사는모든면에서신뢰할만합니다. 2 We have no difficulty in collecting from them. 당사는동상사로부터수금할때어려움이많았습니다. 3 We are making shipments to them only on a cash basis. 동상사에대한선적은현금조건으로만하고있습니다. 4 The concern is run by experienced businessmen. 당사의관심은노련한사업가들입니다. 7. 밑줄친부분 (import) 대신사용할수있는표현은? Your advertisement in the June issue of Bloomberg Businessweek Journal indicated that you are interested in exporting Wearable Computers to Korea, and we are writing to you with keen desires to import your articles in this area. 1 ship 3 consume 2 forward 4 distribute 8. 다음은 Incoterms 2010 중어떠한가격조건에대한설명인가? The seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal at the named port or place of destination. 1 CPT 2 DAT 3 CIF 4 EXW 9. 밑줄친부분과다른의미를갖는것은? The letter of credit remains good until the end of September. 1 effective 3 available 2 favorable 4 in force 2 -

[10~12] 밑줄친부분의해석으로가장옳은것을고르시오. 10. 11. 12. In the absence of an indication on the transport document as to the number of originals issued, the number presented will be deemed to constitute a full set. 1 제출된숫자가원본과다른것으로간주한다. 2 전통의숫자는제시되어있지아니하다. 3 발행된원본의통수가기재되어있다. 4 제시된통수가전통을구성하는것으로본다. Shipping documents consisting of B/L, invoice in triplicate and insurance policy have been delivered to the Citizen Bank, Seoul Branch as instructed. 1 선화증권, 송장원본, 보험증권을제외한선적서류 2 선화증권, 송장부본, 보험증권을포함한결제서류 3 선화증권, 송장 3 통, 보험증권으로구성된선적서류 4 선화증권, 송장, 보험증권각 3 통을요청하는선적서류 We trust that you will find the descriptions of our order correct in all details. 1 주문의기술이모든면에서수정되었음 2 주문의명세가모든점에서정확함 3 주문의세부사항이보다자세히기재됨 4 주문의기재사항이변경된점이많음 [13~14] 다음서한을읽고물음에답하시오. [ 가 ] You must remember, however, that we have specially accepted your request solely because we wish to make this the 1 forerunner of many future orders from you. [ 나 ] We have received your counter offer 2 of December 7 requesting more allowance of prices. [ 다 ] We hope you will send us your formal order 3 by return, which we will 4 execute with our best attention. [ 라 ] The price suggested leaves only a small profit to us, but we have decided to accept your offer. 13. 시간순서대로올바르게나열한것은? 1 [ 가 ]-[ 나 ]-[ 다 ]-[ 라 ] 2 [ 나 ]-[ 라 ]-[ 가 ]-[ 다 ] 3 [ 나 ]-[ 다 ]-[ 라 ]-[ 가 ] 4 [ 라 ]-[ 나 ]-[ 가 ]-[ 다 ] 14. 밑줄친부분 (1,2,3,4) 과바꾸어쓸수있는표현은? 1 beginning 2 as of December 7 3 without haste 4 compete [15~17] 다음무역서식을보고물음에답하시오. ( 가 ) NO. 165431 Date : JUL. 15, 2015 FOR USD55,000.00 AT 30 DAYS AFTER SIGHT OF THIS FIRST BILL OF EXCHANGE (SECOND OF THE SAME TENOR AND DATE BEING UNPAID) PAY TO ( 나 ) SANGGONG EXCHANGE BANK OR ORDER THE SUM OF SAY US DOLLARS FIFTY FIVE THOUSAND ONLY VALUE RECEIVED AND ( 다 ) CHARGE THE SAME TO ACCOUNT OF MORNING CORP., LONDON, UK DRAWN UNDER THE COMMERCIAL BANK OF LONDON BRANCH, LONDON, UK L/C NO. 2015/45678 DATED JUN. 27, 2015 TO THE COMMERCIAL BANK OF LONDON BRANCH LONDON, UK DAEHAN TRADING CO., LTD Jin Chunghan Managing Director 15. ( 가 ) 에들어갈명칭으로옳은것은? 1 BILL OF LADING 2 USANCE DRAFT 3 BILL OF EXCHANGE 4 SIGHT DRAFT 16. 밑줄친부분 ( 나 ) 에해당하는은행의명칭은? 1 Presenting Bank 2 Opening Bank 3 Negotiating Bank 4 Notifying Bank 17. 밑줄친부분 ( 다 ) 에대한설명으로옳은것은? 1 대가수령은 MORNING CORP. 가할것이다. 2 MORNING CORP. 는수출상의명칭이다. 3 보험계약에대한비용부담은 MORNING CORP. 이다. 4 이금액을 MORNING CORP. 에청구하라는뜻이다. 3 -

[18~19] 다음서한을읽고물음에답하시오. The New York Chamber of Commerce introduced you as reliable importers of shoes, and we would like to open an account with you. We are engaged in exporting various kinds of shoes to Asia and Europe, and willing to provide you with quality products at competitive prices. Regarding our credit standing, we wish to refer you to Korea Exchange Bank which will give you any information upon your request. 18. 위통신문을작성한의도로옳은것은? 1 Credit Inquiry 2 Circular Letter 3 Trade Inquiry 4 Business Proposal 19. 밑줄친부분의의미와가장거리가먼것은? 1 build up business relations with 2 do business with 3 enter into business relations with 4 cut off business relations with 20. 다음두문장이같은의미를갖도록 ( ) 안에들어갈단어로옳은것은? This credit shall ( ) on August 10. The ( ) date of this credit shall be August 10. 1 valid - expiration 3 expire - expiry 2 expiry - available 4 hold - validity [21~24] 다음용어의뜻이틀린것을고르시오. 21. 22. 23. 1 extension of L/C : 신용장의수정 2 expiration of L/C : 신용장의만기 3 validity of L/C : 신용장유효기간 4 cancellation of L/C : 신용장의취소 1 Debit Note : 대금청구서 2 Credit Balance : 대변잔액 3 cashier's check : 자기앞수표 4 remittance payment : 현금결제 1 CWO(cash with order) : 주문불방식 2 COD(cash on delivery) : 현물상환인도방식 3 CAD(cash against documents) : 지급인도방식 4 D/A(documents against acceptance) : 인수인도방식 24. 1 counter offer : 수정청약 2 offeree : 청약자 3 free offer : 불확정청약 4 offer on approval : 승인조건부청약 25. 다음용어의뜻이옳은것은? 1 Berth Terms : 부정기선조건 2 Cubic Meter : 입방미터 3 Delivery Order : 화물선적지시서 4 Bulk Cargo : 포장화물 [26~29] 다음우리말을영어로옮길때괄호안에가장적합한것을고르시오. 26. 27. 28. 선적기일이점점다가오고있으므로되도록빨리신용장과선적지시서를보내주십시오. 신속히조치해주시지않아서발생하게된도착지연에따른선적지연에대해서당사는책임을지지않습니다. The time of ( ) is fast approaching and we must have an L/C and shipping instructions as soon as possible. You will agree that we do not hold ourselves ( ) for any delay that might result should you fail to take prompt action. 1 shipment - responsible 3 reference - ensure 2 order - reliable 4 payment - offerable 무고장운송서류는물품또는그포장에하자있는상태를명시적으로표시하는조항또는단서를기재하고있지아니한것을말한다. A ( ) transport document is one bearing no clause or notation expressly declaring a defective condition of goods or their packaging. 1 clean 3 received 2 foul 4 original 물품을 20% 감액한금액으로수용해주시기바랍니다. Please accept the goods at a ( ) of 20%. 1 substitute 3 increase 2 reduction 4 short 4 -

29. 원료부족으로 9월인도는준비할수없습니다. 그러므로인도기간을연장하여줄것을요청합니다. We cannot get your order for the September delivery ( ) a shortage of materials. Therefore, we ask you to grant us an ( ). 1 in spite of - allowance 2 instead of - increase 3 owing to - expansion 4 on account of - extension [30~32] 다음문장을가장올바르게영작한것을고르시오. 30. 31. 32. 실수로귀사의수수료를더일찍지급하지못한점죄송하게생각합니다. 1 We apologize for your oversight to settle your commission in advance. 2 We regret that you have not paid our commission earlier by your mistake. 3 We are sorry not to have paid your commission earlier by an oversight. 4 To our regret, we have not settled your commission intentionally earlier. 귀사의주문품이 5 월 2 일에뉴욕으로출발한 Queen 호편에선적되었습니다. 1 Shipment was effected on the M/S "Queen" leaving New York on May 2. 2 We shipped your goods by the M/S "Queen" sailing for New York on May 2. 3 Please make shipment of our goods by the M/S "Queen" leaving for New York on May 2. 4 Your order was received on the M/S "Queen" arriving at New York on May 2. 귀사께서확인해주시길고대합니다. 1 We are looking for your allowance. 2 We are asking you to meet our expectation. 3 We are looking forward to your confirmation. 4 We are expecting you to comply with our request. 33. 보험관련용어를영어로표현한것으로옳지않은것은? 1 보험승인서 : insurance policy 2 보험가액 : insurable value 3 보험금액 : insurance amount 4 보험계약자 : policy holder 34. 선적관련용어를영어로표현한것으로옳은것은? 1 출발예정일 : ETA 2 본선수취증 : M/R 3 화물인도지시서 : L/G 4 수입승인서 : L/I 35. 다음을영작할때빈칸에들어갈것으로옳지않은것은? 귀사의부적절한포장으로물품이손상되었음을알려드리게되어유감입니다. We regret to inform you that the damage ( ) your improper packing. 1 was caused by 3 was due to 2 was attributable to 4 was covered by 36. 다음문장을완성하려고할때 ( ) 안에가장적합한단어를고르시오. We shall expect you to ( course. 1 withdraw 3 execute 2 decline 4 canvass for ) this order in due [37~38] 다음은무역관련서식인상업송장의일부이다. 물음에답하시오. 1 송화인 / 화주 World Trading Co., Ltd. 2 계산및위험부담회사 To the Order of Macao Bank, Macao 3 착화통지처 Macao Trading Co., Ltd. 4 적재항 Busan, Korea Carrier Korea V-22 Final Destination Hong Kong (A) 출항예정일 June 25, 2015 No. & Date of Invoice MUNT031 June 10, 2015 No. & Date of L/C 315-588 Jun.e 7, 2015 L/C Issuing Bank Macao Bank, Macao Remarks - - - 이하생략 - - - 5 -

37. 위 1, 2, 3, 4 의영작표현이옳은것은? 1 Consignee/Ship Owner 2 For Account & Risk of Messrs. 3 Shipping Advice 4 Port of Unloading 38. 서식중 (A) 출항예정일의올바른표기는? 1 Sailing on or before 2 Sailing on a ship 3 Sailing on or after 4 Sailing on or about 39. 다음각쌍의문장이같은뜻이되도록 ( ) 안에알맞은말을고르시오. We will treat your information in strict confidence. All information will be ( ) solely for our ( ). 1 used - reference 2 altered - response 3 drawn - information 4 specified - data [40~42] 다음통신문을읽고물음에답하시오. We (1) are pleased to offer you as follows : Commodity : Cotton underwear Origin : ( 2 ) Shipment : Within two months after receipt of L/C ( 3 ) : By draft at 60 d/s under an irrevocable L/C Validity : Until October 12, 2015 40. 밑줄친 (1) 과의미가다른것은? 1 are happy to 2 are welcomed to 3 are glad to 4 are delighted to 41. ( 2 ) 안에알맞은우리나라원산지표시는? 1 Democratic People's Republic of Korea 2 Country 3 Republic of Korea 4 Seoul 42. ( 3 ) 안에들어갈단어로옳은것은? 1 Unit price 2 Quantity 3 Quality 4 Payment 43. 다음문장을완성하려고할때 ( ) 안의의미에적합하지않은표현은? We must apologize for our inability to ( 지불하다 ) a full amount as originally promised. 1 honor 3 pay 2 meet 4 decline 44. 다음문장의밑줄친부분과바꾸어쓸수없는것은? The above company is the leading importer of a semiconductor. 1 corporation 3 firm 2 concern 4 term [45~46] 다음대화를읽고물음에답하시오. Ms. Dundee : When can you make shipment? Mr. Park : ( 가 ) 당사는신용장을받고 60 일이필요합니다. Ms. Dundee : Can't you make it 30 days? Mr. Park : Our production line is busy. Then, we can make initial delivery of 1,000 units in July, and the balance, 500 units, will be sent in August. Ms. Dundee : Okay, but you must be sure to meet it. 45. 밑줄친 ( 가 ) 를영작할때가장옳은것은? 1 We need 60 days after receipt of L/C. 2 We need 60 days before receipt of L/C. 3 We need 60 days after reception of L/C. 4 We need 60 days before reception of L/C. 46. 위대화당사자들의관계가올바르게짝지어진것은? 1 Ms. Dundee - Importer, Mr. Park - Exporter 2 Ms. Dundee - Importer, Mr. Park - Importer 3 Ms. Dundee - Exporter, Mr. Park - Importer 4 Ms. Dundee - Exporter, Mr. Park - Exporter [47~48] 다음대화를읽고물음에답하시오. Ms. Tyler : Would you tell me your terms of payment? Mr. Lee : We require ( 가 ) 일람후 60 일출급전액결제. But a 5 % discount will be allowed for cash payment in advance. Ms. Tyler : We prefer the former terms of payment. Mr. Lee : Shipping documents will be dispatched to you through a ( 나 )bank for your acceptance. 47. 밑줄친 ( 가 ) 를영작할때가장옳은것은? 1 full payment within 60 days after date of draft 2 full payment within 60 days after sight of draft 3 partial payment within 60 days after date of draft 4 partial payment within 60 days after sight of draft 6 -

48. 밑줄친 ( 나 ) 에해당하는은행으로옳은것은? 1 collecting bank 2 issuing bank 3 advising bank 4 accepting bank 49. 다음은은행의지급확약문언이다. 밑줄친부분에해당되는은행은? We hereby agree with the drawers, endorsers, and bona fide holders of draft drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honored on due presentation to the drawee. 1 issuing bank 3 advising bank 50. 다음우리말을영작할때옳지않은것은? 2 negotiating bank 4 accepting bank 손상된컴퓨터대신에새로운것으로교체해주시기바랍니다. 1 Be kind enough to replace the damaged computers by new ones. 2 Please replace the damaged computers with new ones. 3 Please substitute the damaged computers for new computers. 4 Be so kind as to substitute the damaged computers with new computers. 51. 보험당사자에대한설명으로옳지않은것은? 1 보험자는보험회사를말한다. 2 보험계약자는보험자와보험계약을체결한자로서보험료를납부할의무가있다. 3 피보험자란보험의대상물품이운송도중멸실또는손상이되었을때보험자에게보험금의지급청구를할수있는자를말한다. 4 보험계약자와피보험자가동일인이될수는없다. 52. 청약의유효기간이명확하게기재되어있고, 그기간내에임의로청약의내용을수정, 취소할수없으며, 피청약자가유효하게승낙하면청약자는그내용대로이행할의무를지게되는청약으로옳은것은? 1 수정청약 2 조건부청약 3 확정청약 4 불확정청약 53. 선화증권상에특정인을수하인 (consignee) 으로표시한선화증권으로옳은것은? 1 Order B/L 2 Straight B/L 3 Short form B/L 4 Through B/L 54. 무역계약과관련하여 Frustration 이의미하는것으로옳은것은? 1 계약목적의달성불능 2 계약의이행거절 3 계약의이행지체 4 계약의해제 55. 플랜트수출 (plant export) 에대한설명으로가장옳은것은? 1 의류, 신발류등공장의수출 2 생산설비, 기술, 노하우 (know-how), 턴키베이스 (turn-key base) 의수출 3 컴퓨터, 카메라, 비디오의수출 4 공책, 서적, 문구류의수출 56. 유형무역이란다음중어느것의수출입을말하는가? 1 기술 2 노동력 3 상품 4 자본 57. 신협회적하약관으로볼수없는것은? 1 A/R 2 ICC(A) 3 ICC(B) 4 ICC(C) 58. 손해발생시보험자가부담하는보상책임의최고한도로서계약당사자간약정한금액을의미하는용어로옳은것은? 1 보험가액 2 보험금액 3 보험금 4 보험료 59. 해상운송에대한설명으로옳지않은것은? 1 대량의화물을 1 회에운송할수있어운임이저렴하다. 2 용적이큰물품을용이하게운송할수있다. 3 기후에영향을받지않는전천후운송수단이다. 4 철도운송수단에비해서운송속도가상대적으로느리다. 60. 수입업자에게가장유리한대금결제방식은? 1 D/P 2 CWO 3 At sight L/C 4 D/A 61. 비엔나협약을따르는국제무역거래에서청약의효력발생시기로서가장옳은것은? 1 도달주의 2 발신주의 3 작성주의 4 확인주의 7 -

62. 상대방의청약에대하여다른조건을제시하는청약으로옳은것은? 1 Counter Offer 2 Firm Offer 3 Conditional Offer 4 Free Offer 63. Incoterms 2010 에서매도인이수입통관을해야하는규칙으로옳은것은? 1 EXW 2 FCA 3 DAT 4 DDP 64. 신용장의종류에해당되지만 UCP 600에서는인정하지않는신용장은? 1 취소불능신용장 2 확인신용장 3 양도가능신용장 4 취소가능신용장 65. 수출입절차의최초단계로특정상품에대한판매또는구매가능성을조사하는것을무엇이라하는가? 1 무역거래조건조사 2 해외시장조사 3 신용조사 4 외환제도조사 66. 선적서류의기본서류에해당하지않는것은? 1 상업송장 2 운송서류 3 보험서류 4 환어음 72. 항공기로물품을운송하기로한경우사용할수없는가격조건은? 1 CPT 2 FAS 3 FCA 4 DDP 73. 매도인의비용부담과위험부담의이전이동시에일어나는조건은? 1 FOB 2 CFR 3 CIF 4 CPT 74. Incoterms 2010에서규정한가격조건은몇가지인가? 1 10 2 11 3 12 4 13 75. 국제가격의변동이잦은기름이나곡물의물품거래에이용되는청약으로옳은것은? 1 승인조건부청약 2 수입승인획득조건부청약 3 시황변동조건부청약 4 반품허용조건부청약 67. 수입신고시구비해야할서류로옳지않은것은? 1 수입신고서 2 상업송장 3 신용장 4 선화증권사본 68. 무역계약이성립된후가격의하락으로손해가발생할우려가있는경우사소한트집을잡아가격인하를요구하거나물품의인수를거부하는클레임으로가장옳은것은? 1 Market Claim 2 Trade Claim 3 Damage Claim 4 Price Claim 69. 선박을빌리는자가항해와선박에관한모든감독과관리권한까지갖는계약으로옳은것은? 1 개품운송계약 2 항해용선계약 3 나용선계약 4 정기용선계약 70. "Ad valorem duty" 를무엇이라하는가? 1 종량세 2 종가세 3 수입관세 4 반덤핑관세 71. 클레임발생을예방하는방법으로옳지않은것은? 1 계약조건의세밀한검토 2 국제상관습의이해 3 거래금액의축소 4 거래상대방에대한철저한신용조사 8 -