MDR-DS1000



Similar documents
MDR-DS3000

MDR-DS4000

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

H3050(aap)

K7_Korean

Sena Technologies, Inc. All rights reserved. 사전 공지없이 제품의 사양 변경이나 개선이 이루어질 수 있으며 이와 관련한 모든 권한은 세나테크놀로지(Sena Te chnologies, Inc. 이하 세나 )에 있습니다

歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

. "" "",.... :...,,....,.. :..,,,..,,...,.... 2

Microsoft Word - SRA-Series Manual.doc

TMR-BT8iP

B _02-M_Korean.indd

LCD Display

FMX M JPG 15MB 320x240 30fps, 160Kbps 11MB View operation,, seek seek Random Access Average Read Sequential Read 12 FMX () 2

K7VT2_QIG_v3

#KM560

#KLZ-371(PB)

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

airDACManualOnline_Kor.key

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

#KM-235(110222)

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

- 2 -

Å©·¹Àγ»Áö20p

합본.hwp

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

2

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

step 1-1

2013_US Perch Loft Bed

비어 있음

#KM-250(PB)

#KM-340BL

PowerPoint 프레젠테이션

Logitech Surround Sound Speaker System Z906 Contents English 3 繁 體 中 文 14 한국어 25 2

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

acdc EQ 충전기.hwp

untitled

KM-380BL,BLB(100908)

Cables and Connectors English Power Connectors Pin Name Color PWR +VDC Red(White Stripe) 2 2 PWR GND Black(White Stripe) Relay RLY NO White 2 RLY COM

G2011WDT-Manual-LG(CCNF-Ver02).xls

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

본문01

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

인켈(국문)pdf.pdf

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

Table of Contents English... 3 繁 體 中 文 中 文 简 体 字 한국어 Introduction Thank you for your purchase of the Targus Multimedia Presentation

WOMA Pumps - Z Line

DDX4038BT DDX4038BTM DDX4038 DDX4038M 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT A (MN)

VGP-UDRW1

Coriolis.hwp

#DPK5(PB)(9.8.19)

T-POS mini manual_154.5x216

5. Kapitel URE neu

< D DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

11¹Ú´ö±Ô

6자료집최종(6.8))

고객 카드 현대모비스 제품을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. A/S 마크란? 공업 진흥청이 애프터 서비스가 우수한 업체를 선정, 지정하는 마크로 애프터 서비스 센터 운영관리 등 8개 분야 45개 항목의 까다로운 심사로 결정됩니다. 주의 : 본 제품의 디자인 및 규격은

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

< C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

2 라이선스 라이선스 돌비 래버러토리스의 허가를 얻어 제조한 제품입니다. 돌비 및 더블 D 심볼은 래버러토리스의 상표입니다. DivX 비디오에 관하여 DivX 는 Rovi Corporation 의 자회사 DivX, LLC가 개발한 디지털 비디오 포맷입니다. 본 제품은

MAN_F7D4301_v1_ _PlayMax_Router.indb

(Exposure) Exposure (Exposure Assesment) EMF Unknown to mechanism Health Effect (Effect) Unknown to mechanism Behavior pattern (Micro- Environment) Re

CD-6208_SM(new)

DRC-BT60

< BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770>


01KRCOV-KR

VZ94-한글매뉴얼

대경테크종합카탈로그

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

차례 사용하기 전에 준비 및 연결 간편 기능 채널 관련 영상 관련 음성 관련 시간 관련 화면잔상 방지를 위한 주의사항... 4 각 부분의 이름... 6 제품의 설치방법 TV를 켜려면 TV를 보려면 외부입력에 연결된 기기명을 설정하려면..

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

0922 Monitor22...._kor_1

Product A4

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

06_±è¼öö_0323

歯1.PDF

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M


- 2 -

한국콘베어-AP8p


Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

목차 Notices... 3 Safety Precautions 구성품 하드웨어설치방법 하드디스크설치 NAS 연결및켜기 소프트웨어설치방법 CD 설치 Wi

English 1. Safety and General Issues 1) Use a standard USB charging cable (included), with or without a charging adaptor (5V, over 500mA). * Adapter N

DE1-SoC Board

歯CFX

#Ȳ¿ë¼®

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

CD-RW_Advanced.PDF

81-05.PDF

歯3이화진

Transcription:

2-650-483-11(1) Digital Surround Headphone System Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones GB FR ES KR MDR-DS1000 2006 Sony Corporation

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. 2 GB

For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Table Of Contents Main Features... 4 Checking the Components and Accessories... 5 Location and Function of Parts... 6 Front Panel of the Processor... 6 Rear Panel of the Processor... 7 Connecting the Headphone System... 8 Connecting the processor to digital components... 8 Connecting the processor to analogue components... 9 Connecting the supplied AC power adaptor to the processor... 11 Listening to a Connected Component... 12 Using Additional Headphones.. 15 Replacing the Ear Pads... 16 Troubleshooting... 17 Precautions... 19 Specifications... 20 GB 3 GB

Main Features The MDR-DS1000 is a digital surround headphone system. You can enjoy multi-channel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD device etc., with the supplied optical digital connecting cable. Compatibility of MDR-DS1000 with a wide variety of audio formats. Compatible with Dolby Digital* 1, Dolby Pro Logic II* 1, and DTS* 1 formats. (Can play media marked with Dolby Digital Surround EX and DTS-ES.) Dolby Digital/Dolby Pro Logic II and DTS Virtual certified. Superior Virtualphones Technology * 2 creates a surround sound field within the headphones with realistic presence. Reproduction of movie sound quality by XD technology headphones. The headphones provided use long-stroke diaphragms with wide-diameter 40mm driver units for a broad dynamic range. Their ear-conscious design ensures comfort for long-term viewing and listening by reducing pressure and weight on the ears. The digital surround processor for this system incorporates the Dolby Digital decoder, the Dolby Pro Logic II decoder and the DTS decoder. * 1 Manufactured under licence from Dolby Laboratories and Digital Theater Systems, Inc. Dolby, Pro Logic, and the double-d symbol are trademarks of Dolby Laboratories. DTS and DTS Virtual are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. * 2 Virtualphones Technology is a registered trademark of Sony Corporation. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). 4 GB

1 Preparation Checking the Components and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included. Processor DP-1000 (1) Stereo headphones MDR-XD050 (1) AC power adaptor (1) Optical digital connecting cable (rectangular type y rectangular type) (1) Preparation 5 GB

Location and Function of Parts Front Panel of the Processor DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC DTS LEVEL POWER 1 PHONES 2 INPUT SELECT EFFECT DIGITAL ANALOG CINEMA OFF MUSIC MIN MAX 1 DECODE MODE indicators (See page 14 for details.) 2 POWER indicator Lights green when the processor is turned on. POWER (power) switch Press to turn the processor on/off. 3 PHONES jack Connect the supplied headphones. 4 INPUT SELECT switch Slide to select the input source (ANALOG/DIGITAL). 5 EFFECT switch (See page 13 for details.) Slide to select the sound field (CINEMA/ OFF/MUSIC). 6 Volume control Adjusts the volume of the headphones connected to the PHONES jack. 6 GB Preparation

Rear Panel of the Processor LINE IN DC IN9V 0dB ATT -8dB DIGITAL IN 1 ATT (attenuator) switch Set this switch to 0 db if the volume is too low for analogue input. Normally, this switch should be set to 8 db. 2 LINE IN jack (See page 9 for details.) Connect the audio output jacks on an audio or video component (sold separately), such as a video cassette player or TV, to these jacks. 3 DIGITAL IN jack (See page 8 for details.) Connect a DVD device or other digital component (sold separately) to this jack. 4 DC IN 9V jack Connect the supplied AC power adaptor to this jack. (Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using products with a different plug polarity or other characteristics can cause a malfunction.) Preparation 7 GB

1 Connection Connecting the Headphone System Connecting the processor to digital components Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack* on a DVD device or other digital component to the DIGITAL IN jack of the processor. Processor To optical digital output jack To DIGITAL IN jack Optical digital connecting cable (supplied) Match the orientation of the plug with the jack, and then insert until the plug fits into place. DVD device or other digital component having an optical digital output jack Notes The optical digital connecting cable is an extremely high-precision device and is sensitive to jolts and external pressure. Therefore, be careful when inserting and removing the cable plug. The digital input for the processor does not support sampling frequencies of 96 khz. Set the digital output setting of the DVD device to 48 khz when using this system. Noise may be heard when a 96 khz digital signal is input. * If the connected equipment supports PCM output only, all surround sound effects will be processed by DOLBY PRO LOGIC II. DTS A DTS-compatible DVD device is required for playback of DVDs recorded in DTS audio. (For more details, see the instruction manual of your DVD device.) When playing CDs recorded in DTS format, noise may occur when fast forwarding or rewinding. This is not a malfunction. If the DTS digital output is set to OFF on the DVD device, no sound may be heard even if the DTS output is selected in the DVD menu. No sound may be heard when a DVD device and this unit is analogue-connected. In this case, use a digital connection. 8 GB Connection

Connecting cables (sold separately) Use the optical digital connecting cable POC-15AB (mini-plug y rectangular plug) when connecting the optical digital output mini-jack on portable DVD players, portable CD players, or other digital components to the DIGITAL IN jack. Notes on optical digital connecting cable Do not drop objects on the optical digital connecting cable or expose the cable to shock. Grasp the plug to connect or disconnect the cable. Be sure that the ends of the optical digital connecting cable are kept clean. Dust at the ends of the cable can degrade performance. When storing the system, attach the cap to the end of the plug and be careful not to fold or bend the optical digital connecting cable with a bend radius less than 25 mm (1 inch). The bend radius of the optical digital connecting cable should be no less than 25 mm (1 inch). 25 mm (1 inch) Connecting the processor to analogue components Use an audio cord (sold separately) to connect the audio output jacks on a VCR, TV, or other component to the LINE IN (stereo mini-jack) jack on the processor. Processor To audio output jacks Audio left (white) VCR, TV, or other component LINE IN jack Audio right (red) Audio cord (sold separately) Connecting cables (sold separately) Use the connecting cable RK-G136 (stereo mini-plug y stereo mini-plug) when connecting a stereo mini-jack (line out jack or headphone jack) to the LINE IN jack. In this case, set the volume on the player at a medium level. Noise can occur if the volume on the player is set too low. See Specifications: Recommended accessories (page 20) for details about other connecting cables (sold separately). (Continued) Connection 9 GB

Setting the input level If the volume is low using the analogue input, set the ATT (attenuator) switch to 0 db. 0dB ATT -8dB Setting Connected components 0 db TV, portable components, and other components with a low output level 8 db Other components (initial settings) Notes Be sure to lower the volume before setting the ATT switch. If audio input to the LINE IN jack is distorted (sometimes, noise can be heard at the same time), set the ATT switch to 8 db. 10 GB Connection

Connecting the supplied AC power adaptor to the processor Processor To an AC outlet To DC IN 9V jack AC power adaptor (supplied) Tips If your AC power adaptor is equipped with a voltage selector, first be sure that it is set to the correct voltage for your area before connecting it to an AC outlet. If your AC power adaptor is equipped with an on/off switch, set it to ON. The power is supplied to the processor. On/off switch Notes Be sure to use the supplied AC power adaptor. Using AC adaptors with different plug polarity or other characteristics can cause product failure. Unified polarity plug Be sure to always use the supplied AC power adaptor. Even AC power adaptors having the same voltage and plug polarity can damage this product due to the current capacity or other factors. Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately. Connection 11 GB

1 Operation Listening to a Connected Component Before starting, be sure to read Connecting the Headphone System (pages 8 to 11) and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the processor. DVD device or other audio or video component POWER 2 Connect the headphones to the PHONES jack, and turn on the processor. The DECODE MODE indicator lights up, depending on the audio signal input from the connected audio or video component and the setting of the EFFECT switch. POWER 3 Put on the headphones. Wear the headphones (R) on your right ear and (L) on your left ear. 12 GB Operation

4 Slide the INPUT SELECT switch to select the component you want to listen to. INPUT SELECT DIGITAL ANALOG Position of switch DIGITAL ANALOG Selected sound source Sound of the component connected to DIGITAL IN jack. Sound of the component connected to LINE IN jack. Note To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE IN jack, and then select the sound source you want to listen to on the player, TV, or other component. 5 Start playback of the component selected in step 4. 6 Slide the EFFECT switch to select the desired sound field. EFFECT CINEMA OFF MUSIC Position of switch OFF CINEMA MUSIC Sound field and suitable sound source Normal playback of the headphones. Produces the kind of surround sound that is found in a typical movie theatre. Suitable for movie sound sources. Produces the kind of sound field that would be found in a listening room with good acoustics. Suitable for music sources. Note The volume of the headphones may vary, depending on the input signal and the setting of the EFFECT switch. (Continued) Operation 13 GB

DECODE MODE indicators The processor automatically identifies the format of the input audio signal and the corresponding indicator lights up. Switch the audio between Dolby Digital, DTS, etc., on the connected equipment (DVD device etc.). DOLBY DIGITAL: Input signal recorded in the DOLBY DIGITAL format. DOLBY PRO LOGIC II: Analogue input signal, digital input PCM signal, or Dolby Digital 2-channel signal processed by DOLBY PRO LOGIC II. (If the sound field is set to OFF, it is not processed by DOLBY PRO LOGIC II.) DTS: Input signal recorded in the DTS format. Note If the equipment connected to the DIGITAL IN jack is not playing back (fast forwarding, rewinding, etc.), the DECODE MODE indicators may not light up correctly. 7 Adjust the volume. Lower the volume LEVEL Raise the volume MIN MAX Notes When watching films, be careful not to raise the volume too high in quiet scenes. You may hurt your ears when a loud scene is played. You may hear some noise when you disconnect the AC power adaptor from the processor before removing the headphones. Transition time between modes When sliding switches on the processor to change to new modes, the transition time between modes may vary. This is due to differences in system control between modes. Notes The surround sound effect may not be obtained from sound sources that do not incorporate video, such as music CDs. This system simulates the average HRTF* common to most people. However, the effect can differ from person to person since the HRTF can vary between individuals. * Head Related Transfer Function 14 GB Operation

Using Additional Headphones In this system, by using additional stereo headphones (MDR-XD100, sold separately), two persons can enjoy the surround sound experience at the same time. MDR-XD100 (sold separately) Processor Operation 15 GB

Replacing the Ear Pads The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as illustrated below. The ear pads are not commercially available. You can order replacements from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer. 1 Remove the old ear pad by pulling it off. 2 Place the new ear pad around the housing. 16 GB Operation

1 Additional Information Troubleshooting If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom No sound Distorted or intermittent sound (sometimes with noise) Low sound Cause and remedy, Check the connection between the processor and the AV component., Check that the connected AV component's optical digital output is set to "ON" when selecting digital input., Turn on the AV component connected to the processor, and start the playback., Check that the INPUT SELECT switch on the processor is set to the component you want to listen to., If you connect the processor to an AV component using the headphone jack, raise the volume level on the connected AV component., Raise the headphone volume., You are trying to play a DTS audio track on a DVD device that does not support DTS. Either use a DVD device that supports DTS, or select a Dolby Digital or PCM audio track., You are playing back a DVD disc recorded in DTS when DTS digital output setting for the DVD device (including game machines) is OFF. See the instruction manual of your DVD device, and change the DTS digital output setting to ON., You are playing back a DVD disc recorded in DTS when the DVD device (including game machines) and the processor are analogue-connected. Use the digital connection. (Analogue sound may not be output from the DVD device.), When analogue input is selected, change the ATT switch on the processor to " 8 db.", If you connect the processor to an AV component using the headphone jack, lower the volume level on the connected AV component., When using DTS audio sources, set the EFFECT switch on the processor to CINEMA or MUSIC mode (page 13)., When analogue input is selected, change the ATT switch on the processor to "0 db.", If you connect the processor to an AV component using the headphone jack, raise the volume level on the connected AV component., Raise the headphone volume. (Continued) Additional Information 17 GB

Symptom Loud background noise Cause and remedy, If you connect the processor to an AV component using the headphone jack, raise the volume level on the connected AV component., Check if the plugs of the connecting cable or headphones are dusty. The surround sound effect is not obtained The DOLBY DIGITAL indicator does not turn on, Set the EFFECT switch on the processor to CINEMA or MUSIC mode (page 13)., The audio being played is not a multi-channel signal. The surround effect does not work for monaural sound sources., The digital audio output setting for the DVD device (including game machines) may be set to PCM. See the instruction manual of your DVD device, and change the setting (such as Dolby Digital/PCM or Dolby Digital ) for usage with components having built-in Dolby Digital decoders., Playback signals are not recorded in Dolby Digital format., The audio for the chapter being played is not a Dolby Digital signal. The DOLBY PRO LOGIC II indicator does not turn on The DOLBY PRO LOGIC II indicator turns on The DTS indicator does not turn on Bilingual sound cannot be selected when using digital input. (Both MAIN and SUB can be heard at the same time.), The EFFECT switch on the processor is set to OFF., Analogue input signal, digital input PCM signal or Dolby Digital 2-channel signal is not input., The EFFECT switch on the processor is set to CINEMA or MUSIC mode., Analogue input signal, digital input PCM signal or Dolby Digital 2-channel signal is input., The DTS digital output setting on the DVD device (including game machines) is set to OFF. See the instruction manual of your DVD device, and change the DTS digital output setting to ON., Playback signals are not recorded in DTS format., The audio for the chapter being played is not a DTS signal., The DVD device does not support DTS format. Use a DVD device that supports DTS., Connect the analogue out to the LINE IN jack, and select the sound on the connected component. 18 GB Additional Information

Precautions On safety Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shock of any kind. This could damage the product. Do not disassemble or attempt to open any parts of the system. On power sources and placement If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC power adaptor from the AC outlet. When removing the plug, grip the AC power adaptor. Do not pull on the cord. Do not place the system in any of the following locations. Location exposed to direct sunlight, near a heater, or other extremely hightemperature location Dusty location On an unsteady or inclined surface Location exposed to large amounts of vibration Bathroom or other high-humidity locations On cleaning Use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use solvents such as thinner, benzene or alcohol as these may damage the surface. When the product breaks When the product breaks, or if a foreign object gets inside the unit, immediately turn off the power and consult your nearest Sony dealer. When taking the system to a Sony dealer, be sure to take both the headphones and processor. On headphones Act considerately When the volume is too high, the sound leaks outside the headphones. Be careful not to raise the volume so high that it bothers people around you. There is a tendency to raise the volume when using in noisy places. However, for reasons of safety, it is advised to keep the volume at a level whereby you can still hear sounds around you. Additional Information 19 GB

Specifications Digital surround processor (DP-1000) Decoder functions Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS Virtual surround function OFF CINEMA MUSIC Frequency response 12 22,000 Hz Distortion rate 1% or less (1 khz) Audio inputs Optical digital input (rectangular-type) 1 Analogue input (stereo mini-jack) 1 Audio outputs Headphone jacks (stereo mini-jack) 2 Power requirements DC 9 V (from the supplied AC power adaptor) Dimensions Approx. 120 35 120 mm (4 3 /4 1 7 /16 4 3 /4 in) (w/h/d) Mass Approx. 200 g (7.06 oz) Stereo headphones (MDR-XD050) Playback frequency range 12 22,000 Hz Mass Approx. 175 g (6.18 oz) (without cord) Supplied accessories AC power adaptor (9 V) (1) Optical digital connecting cable (optical rectangular plug y optical rectangular plug, 1.5 m) (1) Operating Instructions (this manual) (1) Recommended accessories Optical digital connecting cable POC-15AB (1.5 m) (mini-plug y rectangular plug) Connecting cable RK-G136 (1.5m) (stereo mini-plug y stereo mini-plug) Design and specifications are subject to change without notice. 20 GB Additional Information

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d incendie ou de choc électrique, n exposez pas cet appareil à la pluie ni à l humidité. Pour réduire les risques d incendie ou d électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l appareil. Pour éviter tout risque d électrocution, n ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu à un technicien qualifié. N installez pas l appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats- Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissment : Ne pas utilliser des accumulateurs à hydrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient. 2 FR

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Table des matières Principales caractéristiques... 4 Inventaire des composants et des accessoires... 5 Position et fonctions des pièces... 6 Face avant du processeur... 6 Face arrière du processeur... 7 Raccordement du système de casque d écoute... 8 Raccordement du processeur à des appareils numériques... 8 Raccordement du processeur à des appareils analogiques... 9 Raccordement de l adaptateur secteur fourni au processeur... 11 Ecoute du son provenant d un appareil raccordé... 12 Utilisation d un casque supplémentaire... 15 FR Remplacement des oreillettes.. 16 Dépannage... 17 Précautions d utilisation... 19 Spécifications... 20 3 FR

Principales caractéristiques Le MDR-DS1000 est un système de casque ambiophonique numérique. Vous pouvez profiter des avantages d un son ambiophonique multicanal (le son «surround») avec ce casque d écoute en raccordant tout simplement le processeur ambiophonique numérique à un appareil DVD, etc., à l aide du câble de raccordement numérique optique fourni. Le MDR-DS1000 est compatible avec une grande variété de formats audio, notamment Dolby Digital* 1, Dolby Pro Logic II* 1 et DTS* 1 (il peut lire les supports portant la mention «Dolby Digital Surround EX» et «DTS-ES».) Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual. La «Virtualphones Technology» * 2 (technologie téléphonique virtuelle) crée dans le casque un champ acoustique plus réaliste. Reproduction de la qualité sonore des films cinématographiques grâce au casque XD. Le casque fourni utilise des diaphragmes à longue course avec des transducteurs de 40 mm de large pour une large gamme dynamique. Sa conception parfaitement adaptée aux oreilles assure un confort de visionnage et d écoute longue durée en réduisant la pression et le poids sur les oreilles. Le processeur ambiophonique numérique de ce système intègre les décodeurs Dolby Digital, Dolby Pro Logic II et DTS. * 1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. «DTS» et «DTS Virtual» sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. * 2 «Virtualphones Technology» est une marque déposée de Sony Corporation. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c est-à-dire principalement dans les pays de I EEE (Espace économique européen). 4 FR

1 Préparation Inventaire des composants et des accessoires Avant d installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents. Processeur DP-1000 (1) Casque stéréo MDR-XD050 (1) Adaptateur secteur (1) Câble de raccordement numérique optique (type rectangulaire y type rectangulaire) (1) Préparation 5 FR

Position et fonctions des pièces Face avant du processeur DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC DTS LEVEL POWER 1 PHONES 2 INPUT SELECT EFFECT DIGITAL ANALOG CINEMA OFF MUSIC MIN MAX 1 Témoins DECODE MODE (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14) 2 Témoin d alimentation POWER S allume en vert lorsque le processeur est sous tension. Interrupteur POWER (alimentation) Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le processeur sous/hors tension. 3 Prise PHONES (casque) Raccordez le casque d écoute fourni. 4 Commutateur INPUT SELECT Faites glisser ce commutateur pour sélectionner la source d entrée (ANALOG/DIGITAL). 5 Commutateur EFFECT (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 13) Faites glisser ce commutateur pour sélectionner le champ acoustique (CINEMA/OFF/MUSIC). 6 Commande du volume Permet de régler le volume du casque d écoute raccordé à la prise PHONES. 6 FR Préparation

Face arrière du processeur LINE IN DC IN9V 0dB ATT -8dB DIGITAL IN 1 Commutateur ATT (atténuateur) Réglez ce commutateur sur «0 db» si le volume est trop faible pour une réception analogique. Normalement, ce commutateur doit être réglé sur «8 db». 2 Prise LINE IN (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9) Branchez sur cette prise les prises de sortie audio de l appareil audio ou vidéo (vendu séparément), tel qu un magnétoscope ou un téléviseur. 3 Prise DIGITAL IN (Pour plus détails, reportez-vous à la page 8) Raccordez un appareil DVD ou un autre composant numérique (vendu séparément) à cette prise. 4 Prise DC IN 9V Branchez l adaptateur secteur fourni sur cette prise. (N utilisez pas d autre adaptateur secteur que celui fourni. L utilisation de produits dont la polarité de fiche ou d autres caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut entraîner des problèmes de fonctionnement). Préparation 7 FR

1 Raccordement Raccordement du système de casque d écoute Raccordement du processeur à des appareils numériques Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de sortie numérique optique* sur un appareil DVD ou un autre composant numérique à la prise DIGITAL IN du processeur. Processeur Vers la prise de sortie numérique optique Vers la prise DIGITAL IN Câble de raccordement numérique optique (fourni) Faites correspondre l orientation de la fiche à celle de la prise, puis branchez la fiche. Appareil DVD ou autre composant numérique doté d une prise de sortie numérique optique Remarques Le câble de raccordement numérique optique est un appareil de très haute précision sensible aux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchement et du débranchement de la fiche du câble. L entrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d échantillonnage de 96 khz. Réglez la sortie numérique de l appareil DVD sur 48 khz lorsque vous utilisez ce système. Des parasites peuvent être audibles lors de la réception d un signal numérique de 96 khz. * Si l appareil raccordé supporte une sortie PCM uniquement, tous les effets de sons ambiophoniques seront traités par DOLBY PRO LOGIC II. DTS Un appareil DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés au format audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d emploi de votre appareil DVD.) Lors de la lecture de CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se produire pendant l avance rapide ou le rembobinage. Ceci n a rien d anormal. Si la sortie numérique DTS est réglée sur «OFF» sur l appareil DVD, aucun son ne se fait entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu DVD. Il se peut qu aucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur DVD et cet appareil sont raccordés par une connexion analogique. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique. 8 FR Raccordement

Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble de raccordement numérique optique POC-15AB (mini-fiche y fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique des lecteurs de DVD ou de CD portables ou d autres appareils numériques à la prise DIGITAL IN. Remarques sur le câble de raccordement numérique optique Ne faites pas tomber d objets sur le câble de raccordement numérique optique et ne le soumettez pas à des chocs. Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le par la prise. Assurez-vous que les extrémités du câble de raccordement numérique optique restent propres. Si de la poussière s accumule sur les extrémités du câble, son efficacité risque de diminuer. Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche sur la fiche et ne pliez pas le câble de raccordement numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm (1 pouce). Le rayon de pliure du câble de raccordement numérique optique ne doit pas être inférieur à 25 mm (1 pouce). 25 mm (1 pouce) Raccordement du processeur à des appareils analogiques Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio d un magnétoscope, d un téléviseur ou d un autre composant à la prise LINE IN (mini-prise stéréo) du processeur. Processeur Vers les prises de sortie audio Fiche audio gauche (blanche) Magnétoscope, téléviseur ou autre appareil Prise LINE IN Cordon audio (vendu séparément) Fiche audio droite (rouge) (Suite à la page suivante) Raccordement 9 FR

Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble de raccordement RK-G136 (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) lorsque vous raccordez une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) à la prise LINE IN. Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire si le volume du lecteur est réglé trop bas. Reportez-vous à la section «Spécifications : Accessoires recommandés» (page 20) pour obtenir des détails sur les autres câbles de raccordement (vendus séparément). Réglage du volume d entrée Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur «0 db». 0dB ATT -8dB Réglage Appareils raccordés 0 db Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie 8 db Autres appareils (réglages initiaux) Remarques Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT. Si le son reçu par les prises LINE IN est déformé (il peut arriver que des parasites se fassent entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur «8 db». 10 FR Raccordement

Raccordement de l adaptateur secteur fourni au processeur Processeur vers une prise secteur vers la prise DC IN 9 V Adaptateur secteur (fourni) Astuces Si votre adaptateur secteur est doté d un sélecteur de tension, commencez par vérifier qu il est sur la tension de fonctionnement locale qui convient avant de le raccorder à une prise secteur. Si votre adaptateur secteur est doté d un interrupteur de marche/arrêt, réglez-le sur ON. Le processeur est alimenté. Interrupteur de marche/arrêt Remarques N utilisez pas d autre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. L utilisation d adaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou d autres caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut entraîner une panne de l appareil. Fiche à polarité unifiée N utilisez que l adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteur dont la tension et la polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent d endommager l appareil à cause de leur capacité électrique ou d autres facteurs. Raccordez l adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Raccordement 11 FR

1 Fonctionnement Ecoute du son provenant d un appareil raccordé Avant de commencer à utiliser l appareil, lisez la section «Raccordement du système de casque d écoute» (pages 8 à 11) et effectuez les raccordements appropriés. 1 Mettez sous tension l appareil raccordé au processeur. Appareil DVD ou autre composant audio/vidéo POWER 2 Raccordez le casque à la prise PHONES, puis mettez le processeur sous tension. Le témoin DECODE MODE s allume ensuite, selon le signal audio reçu par l appareil audio/vidéo raccordé et le réglage du commutateur EFFECT. POWER 3 Mettez le casque. Portez l écouteur (R) sur votre oreille droite et l écouteur (L) sur votre oreille gauche. 12 FR Fonctionnement

4 Faites glisser le commutateur INPUT SELECT pour sélectionner l appareil que vous souhaitez écouter. INPUT SELECT DIGITAL ANALOG Position du commutateur DIGITAL ANALOG Source sonore sélectionnée Son de l appareil raccordé à la prise DIGITAL IN Son de l appareil raccordé à la prise LINE IN Remarque Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez l appareil aux prises LINE IN, puis sélectionnez la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le téléviseur ou tout autre appareil. 5 Lancez la lecture de la source sélectionnée à l étape 4. 6 Faites glisser le commutateur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique de votre choix. EFFECT CINEMA OFF MUSIC Position du commutateur OFF CINEMA MUSIC Champ acoustique et source sonore appropriée Lecture normale du casque. Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d une salle de cinéma. Ce mode convient aux sources sonores des films. Reproduit un son ambiophonique semblable à celui d une salle de concert dotée d une bonne acoustique. Ce mode convient aux sources musicales. Remarque Le volume du casque peut varier selon le signal d entrée et le réglage du commutateur EFFECT. (Suite à la page suivante) Fonctionnement 13 FR

Témoins DECODE MODE Le processeur identifie automatiquement le format du signal audio reçu et le témoin correspondant s allume. Choisissez un mode entre Dolby Digital, DTS, etc., pour le son sur l appareil raccordé (appareil DVD, etc.). DOLBY DIGITAL : signal d entrée enregistré au format DOLBY DIGITAL. DOLBY PRO LOGIC II : signal d entrée analogique, signal PCM d entrée numérique ou signal Dolby Digital à 2 voies traité par DOLBY PRO LOGIC II. (Si le champ acoustique est réglé sur «OFF», il n est pas traité par DOLBY PRO LOGIC II.) DTS : signal d entrée enregistré au format DTS. Remarque Si l appareil raccordé à la prise DIGITAL IN n est pas en cours de lecture (avance rapide ou rembobinage, etc.), le témoin DECODE MODE peut ne pas s allumer correctement. 7 Réglez le volume. Pour baisser le volume LEVEL Pour augmenter le volume MIN MAX Remarques Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe. Il est possible que des parasites soient audibles si vous débranchez l adaptateur secteur du processeur avant de retirer le casque. Période de transition entre les modes Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est dû aux différences de contrôle du système entre les modes. Remarques L effet de son ambiophonique peut ne pas être obtenu à partir de sources sonores ne comprenant pas d élément vidéo, telles que des CD audio. Ce système simule le niveau moyen de HRTF* commun à la plupart des personnes. Cependant, comme le niveau de HRTF varie selon la personne, l effet peut varier d une personne à une autre. * Head Related Transfer Function 14 FR Fonctionnement

Utilisation d un casque supplémentaire Grâce à ce système, deux personnes peuvent profiter du son ambiophonique sans fil en même temps en utilisant un casque stéréo supplémentaire (MDR-XD100, vendu séparément). MDR-XD100 (vendu séparément) Processeur Fonctionnement 15 FR

Remplacement des oreillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu indiqué dans l illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez ces oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre détaillant agréé Sony le plus proche. 1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus. 2 Placez la nouvelle oreillette autour du boîtier de l écouteur. 16 FR Fonctionnement

1 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l utilisation de ce système de casque d écoute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Cause et solution Aucun son Son déformé ou intermittent (parfois accompagné de parasites), Vérifiez le branchement entre le processeur et l appareil audio/vidéo., Vérifiez que la sortie numérique optique de l appareil audio/vidéo raccordé est réglée sur «ON» lors de la sélection d une entrée numérique., Mettez sous tension l appareil audio/vidéo raccordé au processeur et démarrez la lecture., Vérifiez que le commutateur INPUT SELECT du processeur est réglé sur l appareil que vous souhaitez écouter., Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l aide des prises du casque, augmentez le volume de l appareil audio/vidéo raccordé., Augmentez le volume du casque., Vous essayez de lire une plage audio DTS sur un appareil DVD qui n est pas compatible avec le format DTS. Utilisez un appareil DVD pouvant lire les enregistrements au format DTS ou sélectionnez une plage audio Dolby Digital ou PCM., Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que la sortie numérique DTS de l appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée sur «OFF». Reportez-vous au mode d emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie numérique DTS sur «ON»., Vous lisez un disque DVD enregistré au format DTS alors que l appareil DVD (y compris les consoles de jeux) et le processeur utilisent une connexion analogique. Utilisez une connexion numérique. (Il est possible que l appareil DVD n émette pas les sons analogiques)., Lorsqu une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du processeur sur «8 db»., Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l aide des prises du casque, baissez le volume de l appareil audio/vidéo raccordé., Lorsque vous utilisez des sources audio au format DTS, réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode «CINEMA» ou «MUSIC» (page 13). Son faible, Lorsqu une entrée analogique est sélectionnée, réglez le commutateur ATT du processeur sur «0 db»., Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l aide des prises du casque, augmentez le volume de l appareil audio/vidéo raccordé., Augmentez le volume du casque. (Suite à la page suivante) Informations complémentaires 17 FR

Symptôme Bruit de fond important Cause et solution, Si vous raccordez le processeur sur un appareil audio/vidéo à l aide des prises du casque, augmentez le volume de l appareil audio/vidéo raccordé., Vérifiez si les fiches du câble de raccordement ou du casque d écoute sont poussiéreuses. L effet de son ambiophonique n est pas disponible, Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur le mode «CINEMA» ou «MUSIC» (page 13)., La plage audio en cours de lecture ne comporte pas de signal multicanal. L effet ambiophonique ne fonctionne pas pour les sources sonores monaurales. Le témoin DOLBY DIGITAL ne s allume pas Le témoin DOLBY PRO LOGIC II ne s allume Le témoin DOLBY PRO LOGIC II s allume Le témoin DTS ne s allume, La sortie numérique audio de l appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est peut-être réglée sur «PCM». Reportez-vous au mode d emploi fourni avec l appareil DVD, puis modifiez le réglage (par exemple «Dolby Digital/PCM» ou «Dolby Digital») pour pouvoir utiliser l appareil DVD avec des appareils dotés de décodeurs Dolby Digital intégrés., Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format Dolby Digital., La partie audio du chapitre en cours de lecture n est pas au format Dolby Digital., Réglez le commutateur EFFECT du processeur sur «OFF»., Le signal d entrée analogique, le signal PCM d entrée numérique ou le signal Dolby Digital à deux voies n est pas reçu., Le commutateur EFFECT du processeur est réglé sur le mode «CINEMA» ou «MUSIC»., Le signal d entrée analogique, le signal PCM d entrée numérique ou le signal Dolby Digital à deux voies est reçu., La sortie numérique DTS de l appareil DVD (y compris les consoles de jeux) est réglée sur «OFF». Reportez-vous au mode d emploi de votre appareil DVD et réglez la sortie numérique DTS sur «ON»., Les signaux de lecture ne sont pas enregistrés au format DTS., La partie audio du chapitre en cours de lecture n est pas au format DTS., L appareil DVD n est pas compatible avec le format DTS. Utilisez un appareil DVD compatible avec le format DTS. Il est impossible de sélectionner un son bilingue lors de l utilisation d une entrée numérique. (Les sources sonores MAIN et SUB peuvent être écoutées en même temps.), Raccordez la sortie analogique à la prise LINE IN et sélectionnez le son sur l appareil raccordé. 18 FR Informations complémentaires

Précautions d utilisation Sécurité Ne faites pas tomber le processeur ou le casque, ne les heurtez pas et ne leur faites pas subir de chocs violents. Ceci pourrait endommager le produit. Ne démontez pas le système et n essayez pas d en ouvrir quelque partie que ce soit. Sources d alimentation et rangement Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à débrancher l adaptateur secteur de la prise murale. Lorsque vous le débranchez, tenez l adaptateur secteur par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon. N entreposez pas le système dans un emplacement : exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d un chauffage ou dans tout autre endroit dont la température est très élevée ; poussiéreux ; instable ou sur une surface inclinée ; sujet à d importantes vibrations ; très humide, par exemple une salle de bain. Nettoyage Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d une solution détergente douce. N utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l essence ou de l alcool qui pourraient endommager la surface de l appareil. L appareil est défectueux Si l appareil se brise ou si un corps étranger pénètre à l intérieur, mettez immédiatement l appareil hors tension et consultez votre revendeur Sony. Lorsque vous apportez le système chez votre revendeur, apportez le casque et le processeur. Casque Respectez votre entourage Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne montez pas trop le volume afin de ne pas déranger les gens qui se trouvent autour de vous. Dans des endroits bruyants, la première réaction est généralement d augmenter le volume. Cependant, par souci de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un niveau vous permettant d entendre les sons alentours. Informations complémentaires 19 FR

Spécifications Processeur ambiophonique numérique (DP-1000) Fonctions de décodeur Fonction de son virtuel Réponse en fréquence Taux de distorsion Entrées audio Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS OFF CINEMA MUSIC 12 22 000 Hz 1 % ou moins (1 khz) Entrée numérique optique (type rectangulaire) 1 Entrée analogique (mini-prise stéréo) 1 Sorties audio Prises casque (mini-prise stéréo) 2 Alimentation 9 V CC (de l adaptateur secteur fourni) Dimensions Environ 120 35 120 mm (4 3 /4 1 7 /16 4 3 /4 po) (l/h/p) Masse Environ 200 g (7,06 oz) Casque stéréo (MDR-XD050) Fréquences de lecture 12 22 000 Hz Masse Environ 175 g (6,18 oz) (sans le cordon) Accessoires fournis Adaptateur secteur (9 V) (1) Câble de raccordement numérique optique (mini-fiche optique rectangulaire y mini-fiche optique rectangulaire 1,5 m) (1) Mode d emploi (ce manuel) (1) Accessoires recommandés Câble de raccordement numérique optique POC-15AB (1,5 m) (mini-fiche y fiche rectangulaire) Câble de raccordement RK-G136 (1,5 m) (mini-fiche stéréo y mini-fiche stéréo) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 20 FR Informations complémentaires

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para clientes en EE UU. y Canadá RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-HIDRURO METALICO Las baterías de níquelhidruro metalico son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas. 2 ES

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Índice Características principales... 4 Comprobación de componentes y accesorios... 5 Ubicación y función de las piezas... 6 Panel frontal del procesador... 6 Panel trasero del procesador... 7 Conexión del sistema de auriculares... 8 Conexión del procesador a componentes digitales... 8 Conexión del procesador a componentes analógicos... 9 Conexión del adaptador de alimentación de ca suministrado al procesador... 11 Escuchar el sonido de un componente conectado... 12 Uso de auriculares adicionales... 15 Sustitución de las almohadillas de los auriculares... 16 ES Solución de problemas... 17 Precauciones... 19 Especificaciones... 20 3 ES

Características principales MDR-DS1000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital. Podrá disfrutar de un sonido envolvente multicanal mediante auriculares con sólo conectar el procesador de sonido envolvente digital a una unidad de DVD, etc., a través del cable de conexión digital óptica suministrado. Compatibilidad del sistema MDR-DS1000 con una gran variedad de formatos de audio. Compatible con los formatos Dolby Digital* 1, Dolby Pro Logic II* 1 y DTS* 1. (Capaz de reproducir soportes que llevan los logotipos Dolby Digital Surround EX y DTS-ES.) Con certificación Dolby Digital/Dolby Pro Logic II y DTS Virtual. La tecnología superior "Virtualphones Technology * 2 crea un campo de sonido envolvente dentro de los auriculares con una presencia realista. Reproducción de sonido con calidad de película mediante los auriculares con tecnología XD. Los auriculares suministrados utilizan diafragmas de largo recorrido (long-stroke) con unidades de controlador de 40 mm para conseguir un amplio rango dinámico. Su diseño ergonómico para las orejas asegura la comodidad en la utilización durante largos períodos de tiempo gracias a la reducción de la presión y del peso sobre los oídos. El procesador de sonido envolvente digital para el sistema incluye los decodificadores para Dolby Digital, Dolby Pro Logic II y DTS. * 1 Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories y Digital Theater Systems, Inc. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS y DTS Virtual son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. * 2 Virtualphones Technology es una marca comercial registrada de Sony Corporation. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo). 4 ES