410-2601-006D / AMP21AP 3 YEARS LIMITED WARRANTY: We pride ourselves on the quality of our products. For complete warranty details and a list of our worldwide offices, please visit www.targus.com. Features and specifications are subject to change without notice. Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Logitech is a registered trademark of Logitech International in the United States and other countries. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. 2015 Targus Group International, Inc. Manufacturer/Importer: Targus Asia Pacific Ltd., Unit 1202-04, 12/F, Miramar Tower, 132 NathanRoad, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong 26148/SDPPI/2012 3047 AMP21AP P21 PRO GREEN LASER PRESENTER User Guide 用戶指南 / 사용자가이드 / Petunjuk Pengguna AMP21AP
Contents English...3 Bahasa Indonesia...11 繁體中文...19 한국어...27 Introduction 2 3 Congratulations on your purchase of the. This presenter features four control buttons that emulate the command keys in PowerPoint. It offers true plug-and-play capability with no need for software drivers and the 2.4 GHz technology allows for effective presentations up to 33 feet (10m). Package Contents Mini Wireless Receiver 2 x AAA batteries User guide System Requirements Hardware USB interface Operating System Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 8 Mac OS X 10.4 to 10.8
Setting up your Wireless Presenter Installing the Battery Press and slide to remove the battery cover for battery installation. Insert the supplied battery, making sure the positive (+) and negative (-) ends of the battery match the polarity indicators inside the battery compartment. A A A Slide to open Turn on the presenter. 4 5 Slide the battery cover back into position until it clicks firmly into place.
Connecting the Receiver Plug the USB receiver into an open USB port on your computer. Your computer s operating system will identify the receiver and install the default driver. Battery Cover USB Receiver Turn on the presenter by sliding the On/Off power button. 6 7 This presenter is a plug and play device. It will automatically operate when the USB receiver is connected to the computer. Plug the mini USB receiver into any available USB port on your computer.
Using your Wireless Presenter Laser button Previous page Battery indicator Battery Life Indicator Dark screen Next page Full screen During normal operation, the battery indicator light is green The battery indicator light will turn red when less than 30% of the battery power remains. When the power drops below 10%, the battery indicator light will start flashing red. To avoid performance issues, replace the batteries as soon as possible when the indicator light starts flashing. Safety Measures 8 9 To avoid possible eye damage, never point the presenter s laser at people, especially their faces, or look directly into the presenter s laser beam. Avoid pointing the presenter s laser beam at a mirror or other highlyreflective surface. Keep the presenter away from young children. Never view the presenter s laser beam using telescopic devices, such as a microscope or binoculars. Any attempt to disassemble, adjust or repair the presenter may result in exposure to laser light or other safety hazards. Troubleshooting What do I do if the response time of the presenter is slow or it intermittently stops working? Make sure that the presenter is within 33 feet (10 m) of its receiver. Increase the distance between the presenter s receiver and the base units of other wireless devices. Turn off any wireless devices and their base units that are near the presenter s receiver. Replace the battery. Declaration of Conformity Hereby, Targus, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
AVOID EXPOSURE--HAZARDOUS ELECTROMAGNETIC RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE. LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING. CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. THIS DEVICE AND ITS ANTENNA(S) MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER. YOUR DEVICE CONTAINS A LOW POWER TRANSMITTER. WHEN DEVICE IS TRANSMITTED IT SENDS OUT RADIO FREQUENCY (RF) SIGNAL. NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. THE DEVICE IS RATED AS A COMMERCIAL PRODUCT FOR OPERATION AT 59 F (15 C) TO 95 F (35 C). Pengenalan 10 11 Terima kasih atas pembelian P21 Pro Green Laser Presenter Targus. Kombinasi remote, dengan penunjuk laser dan pengontrol kursor, bekerja bersama dengan Microsoft PowerPoint dan Apple Keynote. Remote nirkabel juga menawarkan kapabilitas siap pakai yang sebenarnya dengan tidak membutuhkan perangkat lunak Driver, sementara teknologi 2.4 GHz berjarak jauh membuat presentasi efektif sampai dengan 33 kaki (10 m). Daftar Isi Penerima USB Mini 2 x Baterai AAA Petunjuk penggunaan Permintaan Sistem Hardware port USB Sistem Pengoperasian Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 8 Mac OS X 10.4 atau 10.8 B
Mengatur Presenter Menginstalasi Baterai Tekan dan geser untuk memindahkan penutup baterai untuk instalasi baterai Masukkan dua baterai ukuran AAA, pastikan bahwa ujung positif (+) dan negatif (-) dari setiap baterai sesuai dengan indikator kutub di dalam kompartemen baterai. A A A Geser untuk membuka Hidupkan remote dengan menggeser tombol. 12 13 Ganti penutup baterai, sesuaikan secara perlahan dengan penutup sampai berbunyi klik di tempatnya.
Menghubungkan Penerima Masukkan penerima USB ke port USB yang terbuka pada komputer anda. Sistem operasi komputer anda akan mengidentifikasi penerima dan menginstall driver default Penutup baterai Penerima USB Mini Hidupkan remote dengan menggeser tombol power On/Off 14 15 Remote ini merupakan perangkat siap pakai. Ia akan secara otomatis beroperasi ketika penerima USB dihubungkan ke komputer. Pasang penerima USB mini kepada USB yang tersedia di komputer Anda.
Kunci dan fungsinya Laser tombol Halaman sebelumnya Indikator Baterai Indikator Baterai Layar gelap Halaman sesudahnya Tonbol layar penuh Selama pengoperasian tahap normal, lampu indikator baterai adalah hijau Lampu indikator baterai akan berubah merah ketika sisa tenaga baterai kurang dari 30%. Ketika tenaga listrik berada dibawah 10%, lampu indikator baterai akan mulai berkedip merah. Untuk menghindari kinerja yang kurang baik, ganti baterai sesegera munkin ketika lampu indikator mulai berkedip merah. 16 17 Pengukuran keamanan Untuk menghindari kerusakan pada mata, jangan pernah mengarahkan laser remote pada orang, terutama pada bagian wajah, atau melihat secara langsung pada lampu sorot laser. Hindari mengarahkan sorotan laser remote pada kaca atau permukaan yang memantulkan cahaya. Jauhkan remote dari anak-anak kecil. Jangan pernah melihat sorotan laser remote dengan menggunakan perangkat teleskop, seperti mikroskop atau binokuler. Setiap tindakan untuk membongkar, menyesuaikan atau memperbaiki remote mungkin dapat menyebabkan perubahan pada cahaya laser atau bahaya pada perangkat keamanan lainnya. Penyelesaian masalah Apa yang saya lakukan bila waktu respons remote melambat atau tiba-tiba berhenti bekerja? Pastikan remote berada dalam 33kaki (10 m) dari penerima USB mini dan komputer. Menaikkan jarak antara penerima remote dan unit dasar dari perangkat nirkabel lainnya. Mematikan perangkat nirkabel dan unit dasar yang berada di dekat penerima remote. Menggantikan baterai.
簡介 HINDARI SAMBUNGAN - RADIASI ELEKTROMAGNETIK BERBAHAYA dipancarkan dari aperture INI. RADIASI LASER. JANGAN menatap BALOK ATAU LIHAT LANGSUNG DENGAN INSTRUMEN OPTIK. KELAS 2 PRODUK LASER. PERNAH TITIK sinar laser KE MATA ORANG ATAU VIEW sinar laser LANGSUNG, SEBAGAI SAMBUNGAN berkepanjangan bisa BERBAHAYA UNTUK MATA. SAMBUNGAN DARI sesaat laser pointer, TERSEBUT SEBAGAI Sapu sengaja TERANG DI SELURUH mata seseorang, dapat menyebabkan kebutaan FLASH SEMENTARA SERUPA DENGAN PENGARUH BOLA FLASH CAMERA. MESKIPUN KONDISI INI SEMENTARA, TI BISA MENJADI LEBIH BERBAHAYA JIKA MELIHAT ORANG ADALAH TERLIBAT DALAM KEGIATAN-KRITIS VISI SEPERTI MENGEMUDI. PERHATIAN: SETIAP PERUBAHAN ATAU MODIFIKASI TIDAK TEGAS DISETUJUI OLEH PIHAK BERTANGGUNG JAWAB atas kepatuhan dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan peralatan ini. PERANGKAT INI DAN ANTENNA ITS (S) TIDAK HARUS CO-OPERASI ATAU terletak BERSAMA DENGAN ATAU APAPUN LAINNYA ANTENNA TRANSMITTER. PERANGKAT ANDA BERISI Sebuah TRANSMITTER LOW POWER. SAAT INI DIKIRIM PERANGKAT itu mengirimkan FREKUENSI RADIO (RF) SIGNAL. CATATAN: PRODUSEN YANG TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS GANGGUAN RADIO ATAU TV DISEBABKAN OLEH PERUBAHAN YANG TIDAK SAH UNTUK PERALATAN INI. MODIFIKASI TERSEBUT dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan peralatan. PERANGKAT DINILAI SEBAGAI PRODUK KOMERSIAL UNTUK OPERASI DI 59 F (15 C) KE 95 F (35 C). 包裝內容 P21 無線簡報器 (Model: AMP21AP) 超薄無線接收器 (Model: AMP21APR) 2 顆 AAA 電池 產品說明書 系統要求 硬體作業系統 USB 埠 作業系統 Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 8 Mac OS X 10.4 至 10.8 18 19 多謝您選購 P21 無線簡報器 本演講器 / 鐳射指示器擁有四個控制按鈕的特色, 猶如 PowerPoint 的命令按鈕 它提供真正的隨插即用的功能, 無需任何驅動程式 ; 而長距離的 2.4GHz 技術令遙控演講的距離可高達 33 米 (10 英尺 )
設定無線演講器 安裝電池 請把電池蓋移回原位, 直至它牢固地嵌入原位 安裝電池時, 請按下並同時滑動打開電池蓋 放入隨本產品提供的電池, 確定每顆電池的正極 (+) 和負極 (-) 兩端均配合電池盒內的兩極指示 A A A Slide to open 啟動您的演講器 20 21
連接接收器 把 USB 接收器插入電腦的 USB 埠中 您電腦的作業系統便會自動識別出接收器, 並安裝預設的驅動程式 本簡報器具備隨插即用功能, 當您把 USB 接收器安裝至電腦上, 它會自動連接簡報器 Battery Cover 切換電源按鈕的開 / 關, 啟動遙控器 USB Receiver 22 23
使用無線演講器 鐳射按鈕 向上翻頁 電池壽命指示燈 電池壽命指示燈 正常操作時, 電池指示燈變綠色 當電池電量小於 30% 時, 指示燈會變紅色 使螢幕變暗 向下翻頁 Full screen 當電量低於 10% 時, 電池指示燈會開始閃動紅色 為避免出現性能故障, 當電池指示燈開始閃爍時, 請立即更換電池 安全指引 避免眼睛受傷害, 切勿把演講器指向人群 特別是別人的臉部, 或直接注視演講器的鐳射光 避免把演講器的鐳射光線指向鏡子或其他高折射度的表面上 把演講器收藏在遠離幼童的地方 切勿用望遠鏡裝置來視察演講器的鐳射光線, 如顯微鏡或望遠鏡 企圖拆開 調整或修理演講器, 可能會直接暴露於鐳射光線中或引致其他危險 疑難排解 如果演講器的回應時間較慢或間歇性停止工作, 我該怎麼做? 請確定演講器在其接收器的 10 米範圍之內 增加演講接收器與其他無線裝置主機之間的距離 關閉靠近演講接收器的任何無線裝置及其主機 更換電池 把接收器和演講器作同步化處理 詳情請參閱 同步化無線演講器 " 一節 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法規定 : 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法規定 : 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信, 指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 24 25
本產品會放射出危險的電磁輻射, 請避免暴露於輻射中 鐳射光輻射 請勿注視光線或使用光學儀器直接觀看 2 級鐳射產品 請勿請把雷射光線指向人眼或直接注視光線, 因長時間照射可能對眼睛構成危險 來自鐳射指示器的瞬間照射, 如光線無意間掃過人眼時, 可能會導致暫時性的閃光失明, 與相機閃光燈的效果相似 雖然這種狀況只是暫時性的, 但是如果被照射的人正在進行對視覺要求很高的活動時, 如駕駛等, 這種情況會非常危險 注意 : 任何未經法規遵從部門明確許可的改動或變更可能會把用戶使用本裝置的權利作廢 本裝置及其天線不得與任何其他天線或傳輸器放置在一起或共同使用 您的裝置包括一個低功率傳輸器 當裝置進行傳輸時, 它會發出射頻 (RF) 信號 注 : 生產商不會對任何因本裝置進行未經授權的改動而導致的無線電或電視干擾負責 此類改動可能會把用戶使用本裝置的權利作廢 本裝置為操作溫度範圍在 59 F(15 C) 至 95 F(35 ) 之間的商用產品 소개 26 27 레이저포인터를갖춘무선프리젠터를구입해주셔서감사합니다. 본프레젠터 / 레이저포인터에는 PowerPoint 의명령키와같은기능을하는 4 개의제어버튼이있습니다. 또한플러그앤플레이기능이있어서소프트웨어드라이버가필요없으며, 장거리 2.4GHz 기술을통해최대 15m 범위에서효율적인프레젠테이션이가능합니다. 내용물 레이저포인터를갖춘무선프리젠터 초박형무선수신기 AAA 배터리 1 개 사용자설명서 시스템요구사양 하드웨어 USB 포트 운영체제 Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 8 Mac OS X 10.4 에 10.8
무선프레젠터설치 배터리설치 배터리를삽입하려면배터리덮개를누르고밀어서제거합니다. 패키지와함께제공된배터리를넣습니다. 이때배터리의양극 (+) 과음극 (-) 이배터리실내부에표시된극성과일치하도록하십시오. A A A 밀어서엽니다. 28 29 배터리커버를제자리에넣고걸리는소리가날때까지밉니다. 프레젠터를켭니다.
수신기연결 USB 수신기를컴퓨터의빈 USB 포트에꽂습니다. 컴퓨터의운영체제가수신기를인식하고기본드라이버를설치합니다. 배터리덮개를누릅니다. 초박형무선수신기 길게눌러리모컨전원을켭니다. 30 31 이리모컨은플러그앤플레이방식의장치입니다. USB 수신기가컴퓨터에연결되면자동으로작동을시작합니다. 미니 USB 수신기를컴퓨터의 USB 포트에연결합니다.
무선프레젠터사용 레이저버튼 페이지위로 배터리수명표시등 배터리수명표시등 화면어둡게 / 복귀페이지아래로 응용프로그램스위치 정상작동중에는배터리표시등이녹색입니다. 배터리잔량이 30% 미만이면배터리표시등이빨간색으로바뀝니다. 배터리잔량이 10% 미만으로낮아지면배터리표시등이빨간색으로점멸합니다. 성능문제를해결하려면표시등이점멸하기시작하자마자배터리를교체합니다. 안전대책 32 33 시력손상을방지하기위해사람 ( 특히얼굴 ) 들에게프레젠터를향하거나프레젠터의레이저광선을직접쳐다보지마십시오. 프레젠터의레이저광선을거울또는높은반사도를가진표면에투사하지마십시오. 어린아이로부터프레젠터를멀리하십시오. 절대로현미경또는망원경과같은망원장치를통해프레젠터의레이저광선을쳐다보지마십시오. 임위로프레젠터를분해, 조정, 또는수리하려는모든행동은레이저광원에노출되거나기타안전관련사고를초래할수있습니다. 문제해결 프레젠터의응답시간이느리거나가끔씩작동이멈춥니다. 프레젠터와수신기의거리가 15m 이내인지확인하십시오. 프레젠터의수신기와다른무선장치의본체사이의거리를떨어뜨리십시오. 프레젠터의수신기근처에있는다른무선장치및본체를끄십시오. 배터리를교환하십시오. 수신기와프레젠터를동기화하십시오. 36 페이지의 무선프레젠터동기화 를참조하십시오.
인증정보 본장치에서나오는유해전자기파에노출되지않도록하십시오레이저광선. 광선이나광학장치를맨눈으로보지마십시오. 2 등급레이저제품. 장기간노출시눈을손상시킬수있으므로레이저광선을사람의눈에쬐이거나레이저빔을직접쳐다보지마십시오. 부주의하게광선이사람의눈을스쳐가는등의레이저포인터에잠시노출되는것으로도카메라플래시와유사하게일시적으로빛을감지하지못할수있습니다. 이런상태가일시적인것이긴하나, 이처럼빛에노출되었던사람이운전을하는등의시각활동을하는것은위험하므로피하십시오. 주의 : 책임있는업체의승인을거치지않고변경이나변형을가할시장비에대한사용자권리를행사할수없습니다. 본장비와그안테나를같은곳에설치하거나다른안테나나송신기와함께작동시켜서는안됩니다. 본장비는저전압송신기를포함하고있습니다. 장비는전송시라디오주파수 (RF) 신호를보내신호를전달합니다. 주 : 제조업체는본장치의비인가변형으로인한라디오혹은 TV 주파수방해에대해서는일체의책임을지지않습니다. 그러한변형이있을시사용자는장비에대한권리를행사할수없게됩니다. Product name: Pro Green Laser Presenter (with Receiver) Model: AMP21AP/AMP21APR AMP21AP Rating: 3V 300 ma AMP21APR Rating: 5V 100 ma KCC Applicant: Targus Asia Pacific Limited Made in China * 당해무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음 기종별 B 급기기 ( 가정용정보통신기기 ) 사용자안내문 34 35 KCC-CRM-TGS-AMP21AP KCC-CRM-TGS-AMP21APR 이기기는가정용으로전자파적합등록을한기기로서주거지역에서는물론모든지역에서사용할수있습니다.
10 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 有毒有害物质或元素 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) PCB 板 元器件 X 结构件 塑胶件 线材 其他辅料 : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求 技术说明 : 表格中 是含量符合欧盟 ROHS 标准的豁免物料 Product Specification Transmitter 36 37 RF Battery Type Effective RF Communication Range RF output power Power Consumption Receiver RF 2.412GHz-2.472GHz AAA battery 10 metres max <0dBm Working Mode: 12mA Standby Mode: 2mA Sleeping Mode: 0.2mA 2.412GHz-2.472GHz Interface USB 1.1/2.0 Power USB Bus Powered 5V DC
Technical Support For technical questions, please contact us via the following options: Email techsupport@targus.com Internet http://www.targus.com/support.asp Telephone Targus Asia Pacific Hong Kong Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 5:30 p.m. (17:30): (+852) 2526-2620 Targus Asia Pacific South Asia Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 6:00 p.m. (18:00): (+65) 6383-1330 Targus Australia Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 5:00 p.m. (17:00): (+61) 2-9807-1222 Targus Japan Monday through Friday, 10:00 a.m. (10:00) to 5:00 p.m. (17:00): (+81) 3-3254-7070 Targus Korea Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 6:00 p.m. (18:00): (+82) 2-3272-0288 Targus Taiwan Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 5:30 p.m. (17:30): (+886) 2-2723-1836 Targus Thailand Monday through Friday, 9:00 a.m. (09:00) to 6:00 p.m. (18:00): (+66) 0-2634-4201 Warranty Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for three years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it upon proof of purchase. This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to, a computer or other device(s); nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility. This warranty does not affect your statutory rights. 38 39 2015 Manufactured or imported by Targus Asia Pacific Ltd., Unit 1202-04, 12/F, Miramar Tower, 132 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. Mac, the Mac logo and Mac OS, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.