G u i d e B o o k Indonesia Buku Panduan Kerja Untuk TKA Indonesia Korea Indonesia
Buku Panduan Kerja Untuk TKA (What foreign workers in Korea need to know) 2008. 1 Departemen Tenaga Kerja
목 차 외국인근로자의법적지위 8 외국인근로자가반드시지켜야할사항 10 입국후사업장배치전에반드시지켜야할사항 10 사업장배치후취업기간중에반드시지켜야할사항 12 일반적인대한민국법령의준수 22 외국인근로자의권익보호 26 법에의한권리보호 26 고충상담및처리 30 부록 : 유관기관연락처 36
Daftar isi Status TKA secara legal 9 Peraturan-peraturan yang harus diperhatikan TKA 11 Peraturan-peraturan yang harus diperhatikan TKA sebelum mulai bekerja di Korea 11 Hal-hal yang harus ditaati TKA setelah penem patan perusahaan 13 Mentaati hukum yang b erlaku R epub lik Korea secara umum 23 Perlindungan TKA 27 Hak-hak TKA dilindungi o leh hukum yang b erlaku 27 Saran-saran dan Pro ses Penyelesaian Masalah 31 No m o r Telpo n lem b aga b antuan yang b isa dihub ungi 3 7
인사말 외국인근로자여러분! 한국에오신것을환영합니다. 여러분들은이제 3년동안한국의산업현장에서일하게됩니다. 우리는여러분들이한국에체류하는동안관련법규에따라정당한대우를받을수있도록최대한노력할것입니다. 아무쪼록성실히근무하셔서여러분자신의꿈도이루시고, 우리나라기업에도도움이될수있기를기대합니다. 아울러여러분들의한국체류및직장생활과관련하여몇가지사항을안내하니꼭참고하시기바랍니다. 여러분들의적극적인협조와관심을부탁드립니다. 감사합니다. 대한민국노동부
Kat a S am b u t an Para Tenaga Kerja Asing! Selamat datang di Korea! Sel ama 3 t ahun Anda akan bekerja di berbagai l apangan kerja di Korea. Kami berusaha membant u Anda agar mendapatkan perl akuan yang l ayak sesuai dengan perundang-undangan berlaku sel ama berada di Korea. Mudah-mudahan dapat bekerja dengan rajin untuk mencapai cita-cita Anda dan sekal igus bermanf aat bagi perusahaan-perusahaan Korea. Beriku t ini k ami sampaikan beb erapa pand uan y ang berkaitan dengan pekerjaan dan kehidupan di Korea. Semoga dapat berkenan hati dan atas perhatian para TKA kami ucapkan terima kasih. Dep nak er Rep u b l ik Ko rsel
외국인근로자취업가이드북 체류기간중반드시기억해야할사항 1. 인적사항 성 명 국 적 분실시연락처 (Tel: ) 여권번호 외국인등록번호 입국일자 체류기간만료일자 2. 근로현황 1) 최초근무지및근로개시일 년 월 일, 사업장에서근로개시 2) 사업장변경상황 ( 사업장변경시에만기재 ) 첫번째변경 : 년 월 일, 사업장으로이동 두번째변경 : 년 월 일, 사업장으로이동 세번째변경 : 년 월 일, 사업장으로이동 3. 체류현황 1) 최초체류기간 : 년 월 일부터 년 월 일까지 2) 1 회체류기간연장 : 년 월 일까지연장 3) 2 회체류기간연장 : 년 월 일까지연장 6
Buku Panduan Kerja Untuk TKA H al-hal yang perlu diperhatikan selam a tinggal di Ko rea 1. Data prib adi Nama Kebangsanan No. Telpon (Tel: ) No. Paspor No. kartu indentitas Tanggal Masuk ke Korea 2. Pengalam an Kerj a Tanggal Habis Masa Tinggal 1) Tem pat dan Tanggal Pertam a Kerja Pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) mulai bekerja di (Nama Perusahaan) 2) Perubahan Tempat Kerja (Jika hanya pindah ke Tempat lain) Pertam a Pindah : Pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) pindah ke (Nama Perusahaan) Kedua Pindah : Pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) pindah ke (Nama Perusahaan) Ketiga Pindah : Pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) pindah ke (Nama Perusahaan) 3. Pengalam an M asa Tinggal 1) Permulaan Masa Tinggal : Dari (Tanggal) (Bulan) (Tahun) sampai pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) 2) 1 kali Memperpanjang Masa Tinggal : Memperpanjang sampai pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) 3 ) 2 kali M em perpanj ang M asa Tinggal : M em perpanj ang sam pai pada (Tanggal) (Bulan) (Tahun) 7
외국인근로자취업가이드북 외국인고용허가제도란한국정부와인력송출에관한협정을체결한국가의근로자가외국인고용허가를받은한국의사업체에취업하여합법적으로일할수있도록하는제도 입니다. Ⅰ. 외국인근로자의법적지위 1 고용허가제도를통해취업하는외국인근로자는합법적인근로자의신분 ( 체류자격 : E-9) 으로한국인과동등하게근로기준법등노동관계법의보호를받습니다. 2 외국인근로자도산재보험, 국민건강보험, 국민연금등사회보험에가입하여야하며그에따른혜택을받을수있습니다. 3 외국인근로자라는이유로근로계약위반, 부당해고등차별대우를받지않으나외국인근로자도법에정한의무를당연히준수해야하며, 위반시에는처벌을받게됩니다. 4 외국인근로자가한국에서취업할수있는기간은 3 년이며취업기간후에는반드시출국하여야합니다. 5 외국인근로자는한국에취업하고있는기간중에가족을동반할수없습니다. 8
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Sistem Izin Kerja Orang Asing merupakan sistem yang membolehkan orang asing yang dapat izin kerja antara pemerintah Korea dan pemerintah sendiri yang mengadakan MOU dengan Korea untuk dipekerja di perusahaan Korea. Ⅰ. Status TKA secara legal 1 Para TKA yang m asuk ke Ko rea m elalui sistem izin kerj a berstatus E-9 secara sah dan mereka dilindungi oleh UUD Tenaga Kerja seperti pekerja Ko rea. 2 Para TKA j uga harus m engikuti asuransi sosial seperti asuransi kecelakaan kerja, asuransi kesehatan, dana pensiun national dan mereka akan memperoleh keuntungan dan ganti rugi dari asuransi tersebut. 3 Pihak m aj ikan tidak bo leh m em ecat TKA atau m elanggar ko ntrak kerja TKA. Pihak TKA juga tentu m entaati kewajiban yang telah ditentukan oleh UUD Tenaga Kerja. Jika TKA m elanggarnya akan dikenakan hukum an. 4 TKA bekerja di Korea selama 3 tahun. Sehabis masa kerja, mereka harus kembali ke tanah air. 5 Ketika TKA bekerja di Korea, tidak boleh membawa keluarganya. 9
외국인근로자취업가이드북 Ⅱ. 외국인근로자가반드시지켜야할사항 1 입국후사업장배치전에반드시지켜야할사항 1 외국인취업교육이수 외국인근로자는입국직후외국인취업교육기관에입소하여외국인취업교육을이수하여야합니다. 취업교육기관은한국산업인력공단 ( 외국국적동포 ), 국제노동협력원 ( 베트남, 몽골, 태국, 중국 ), 중소기업중앙회 ( 스리랑카, 필리핀, 인도네시아, 우즈벡, 파키스탄, 캄보디아, 네팔, 방글라데시, 미얀마, 키르키즈, 동티모르 ) 입니다. ( 제조업 ) 농축산업 ( 농협중앙회 ), 건설업 ( 건설협회 ), 어업 ( 수협중앙회 ) 은업종별특성을고려하여업종별취업교육기관에서담당 취업교육은합숙교육 (20 시간이상 ) 으로진행되며, 교과내용은한국의이해, 관련법령, 산업안전및취업에필수적인업종별기초기능등입니다. 2 건강진단 외국인근로자는취업교육기간중건강진단을받아야합니다. 건강진단불합격자는 2 차정밀검사를실시하며, 2 차정밀검사결과건강이상이확정될경우출국해야합니다. 10
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Ⅱ. Peraturan-peraturan yang harus diperhatikan TKA 1 Peraturan-peraturan yang harus diperhatikan TKA sebelum mulai bekerj a di Korea 1 M enyelesaikan pro gram training kerj a untuk TKA Begitu masuk ke Korea, TKA harus mengikut program training kerja untuk TKA di lembaga training kerja asing sebelum bekerja. Lem baga yang m engadakan pendidikan Pre-penem patan adalah HRD Ko rea (keturunan Ko rea), Y ayasan Ketenaga kerjaan I nternasional ( Vietnam, Monggol, Thailand, Cina), dan Asosiasi KFSB (Srilangka, Philipine, Indonesia, Uzbek, Pakistan, Kambodia, Nepal, Bangladesh, Miyanmar, Kirkiz, Timor Timur) (Manufaktur). Beberapa pelatihan ditangani oleh masing-masing lembaga mengingat sifat pendidikan berbeda seperti sektor Pertanian-peternakan (Koperasi pertanian), Konstruksi (Asosiasi Konstruksi), dan perikanan (Asosiasi Perikanan). Program training kerja dilaksanakan sekitar 20 jam di asram a lem baga training tersebut. Isi pro gram adalah perkenalan tentang Ko rea, U ndang-undang Tenaga Kerj a yang terkait dengan hubungan kerj a, berbagai info rm asi untuk m encegah bahaya m aupun kecelakaan kerja dan seb againya. 2 Pem eriksaan Kesehatan Sehubungan dengan UU tentang kesejahteraan dan kesehatan Kerj a, TKA harus memeriksa kesehatan dalam waktu program training kerj a ini. Jika TKA yang gagal dalam tes kesehatan pertama, harus melaksanakan tes kedua. Kemudian tentu gagal dalam tes kesehatan kedua, TKA tersebut harus kembali ke Tanah air. 11
외국인근로자취업가이드북 3 보험가입 외국인근로자는근로계약효력발생일로부터 15 일이내에상해보험에, 80 일이내에귀국비용보험에가입하여야합니다. ( 취업교육기간중취업교육기관에서보험약정서체결 ) - 상해보험 : 취업교육기간중보험료를납입하며, 업무상재해이외의사망 질병등에대비한보험 - 귀국비용보험 : 출국시필요한비용에충당하기위한보험으로입국후 80 일이내에본인통장 ( 취업교육시통장개설 ) 에서자동납부처리 급여가직접근로자에게지급된경우반드시귀국비용보험금이상의금액을입국후 55 일부터 80 일사이에본인통장에입금해두어야함 2 사업장배치후취업기간중에반드시지켜야할사항 1 외국인등록 (90 일이내 ) 사업장에배치된외국인근로자는입국일로부터 90 일이내에체류지관할출입국관리사무소및출장소에외국인등록을해야합니다. 준비물 : 외국인등록신청서, 여권, 사진 ( 3 4cm) 2 매, 수수료 2 사업장이동제한 반드시입국전근로계약을체결한사업장에서근로를해야하며, 정당한사유없이최초근로를개시한사업장을이탈하여다른사업장에서근로해서는안됩니다. 12
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 3 M engikuti Asuransi TKA harus m engikuti asuransi kecelakaan paling lam b at 15 hari dalam tanggal ef ektip juga mengikuti Asuransi Tunjangan Kepulangan paling lambat 80 hari. ( kartu asuransi terseb ut akan dibuat di ltraining center w aktu m asa training kerj a seb elum m ulai bekerja.) -Asuransi Kecelakaan adalah untuk membantu biaya pengobatan dan tunjuangan kematian yang diakibatkan di luar kerja. -Asuransi Tunjuangan Kepulangan adalah untuk memperoleh tunjuangan waktu para TKA pulang ke Tanah Air. B iaya asuransi terseb ut dibayar secara automatik dari b uku b ank setiap orang (akan dib uat di training center waktu masa training kerja seb elum mulai bekerj a) paling lambat 80 hari setelah masuk ke Korea. Kalau gajinya langsung memberi kepada TKA sendiri, harus masuk biaya yang lebih Asuransi Tunjuangan Kepulangan dalam buku bank daripada 55 hari sampai 80 hari setelah masuk ke Korea. 2 Hal-hal yang harus ditaati TKA setelah penempatan perusahaan 1 Pendaf taran seb agai Orang Asing ( paling lam b at 90 hari) TKA yang telah ditempatkan di perusahaan baru harus mendaftarkan diri sebagai orang asing di kantor imigrasi atau kantor cabang imigrasi yang terdekat di daerah TKA tinggal sebelum lewat 90 hari. Syarat-syarat yang disiapkan ; Surat permohonan pendaftaran sebagai TKA, paspor, foto(3 4cm) 2 lebar, biaya. 2 B atasan Perpindahan Tem pat Kerj a Harus bekerja di tempat kerja yang telah ditentukan dalam surat perjanjian kontrak dan tidak boleh pindah ke tempat lain tanpa alasan yang masuk akal. 13
외국인근로자취업가이드북 다만, 정상적인근로관계를지속하기곤란한사유가발생 하였을경우에한해관할지역노동부고용지원센터를 통하여예외적으로사업장이동이가능합니다. 사업장이동 ( 변경 ) 사유 a. 사용자가정당한사유로근로계약을해지하거나근로계약갱신을거절한경우 b. 휴업, 폐업등외국인근로자의책임이아닌사유로그사업장에서근로를계속할수없게된경우 c. 폭행등인권침해, 임금체불, 근로조건저하등으로외국인고용허가의취소또는고용제한조치가행해진경우 d. 상해등으로해당사업장에서계속일하기는어렵지만다른사업장에서일하는것이가능한경우등 사업장이동시유의사항 a. 사업장이동은허용업종내에서만가능하며, 다른업종으로의이동은할수없습니다. 다만, 국내체류중인근로자중사업장변경사유가발생한제조업근로자가농축산업, 건설업, 어업으로변경을원하는경우업종변경가능 b. 다음과같은경우에는불법체류자로출입국관리사무소에통보되며, 즉시출국조치를당하게됩니다. 근로계약종료후 1 개월이내에관할지역고용지원센터에사업장이동신청 ( 구직신청 ) 을하지않은경우 14
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Akan tetapi, apab ila TKA tidak b isa m elanj utkan hub ungan kerj a secara normal, bisa pindah ke tempat kerja yang lain melalui Pusat Pelayanan di M inistry of L ab or Korea. A l a s a n u n t u k p i n d a h k e t e m p a t k e r j a l a i n a. Apabila pihak majikan membatalkan perjanjian kontrak kerja dengan alasan yang masuk akal atau menolak perpanjangan masa kontrak kerja. b. Apabila TKA tidak bisa bekerja di tempat kerja sebab perusahannya bangkrut atau tutup usaha. c. Apabila ada tindakan di luar batas kerja atau batalnya sistem izin kerja TKA dengan alasan mengabaikan HAM, menunda gaji, kondisi kerjanya kurang baik, dan kekerasan. d. Apabila tidak bisa melanjutkan pekerjaan yang di tempat kerja sekarang bekerja dengan alasan kecelakaan, tetapi bisa bekerja di tempat kerja yang lain dan sebagainya. H a l - h a l y a n g p e r l u d i p e r h a t i k a n T K A k e t i k a p i n d a h k e t e m p a t k e r j a l a i n a. Pindah tempat kerja hanya dibolehkan jika jenis usaha yang sama. Dengan kata lain, TKA tidak boleh pindah ke jenis usaha lain. Bila pekerja di sector manufaktur yang mengalami suatu kondisi yang terpaksa pindah tempat kerja, maka yang bersangkutan dapat pindah kerja ke sektor pertanian, peternakan, konstruksi, dan perikanan b. TKA akan dilapor sebagai TKA ilegal ke kantor imigrasi kemudian langsung dipulangkan ke tanah airnya, jika melakukan hal-hal yang berikut ini: Apabila tidak melapor perubahan tempat kerja paling lambat 1 bulan sehabis masa perjanjian kontrak kerja ke Kantor Pusat Keamanan Tenaga Kerja Pusat Pelayanan di Ministry o f Lab o r Ko rea. 15
외국인근로자취업가이드북 사용자의허가없이임의로사업장을이탈한경우 사업장변경신청 ( 구직신청 ) 후 2개월이지나도록취업을하지못하여근무처변경허가를받지않은경우 고용지원센터를통하지않고본인이직접취업하거나친구, 직장동료, 직업소개소등으로부터알선 ( 소개 ) 을받아취업할경우 사업장이동은원칙적으로 3회에한해가능하며사용자의귀책사유만으로 3회의사업장변경이이루어진경우 1회에한해추가변경이가능합니다. 3 근로계약갱신및체류기간연장허가 취업기간중 1년마다근로계약을갱신하여야하며, 근로계약을갱신한경우관할출입국관리사무소에서체류기간연장허가를받아야합니다. 4 3년취업, 가족동반금지, 출국 외국인근로자가한국에서취업할수있는기간은최장 3 년이며취업기간중가족동반은허용되지않고 3년의취업기간종료후에는반드시출국하여야합니다. 16
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Apabila melarikan diri dari tempat kerja tanpa izin perusahaan. Apabila sudah lewat 2 bulan setelah mendaftarkan pindah tempat kerja (apply untuk dapat kerja lain) tetapi belum memperoleh izin pindah tempat kerja disebabkan belum dipekerjakan di perusahaan lain. Apabila dipekerjakan melalui teman, kawan sekerja, broker, TKA sendiri, bukan Pusat Pelayanan. Perpindahan tempat kerja secara resmi hanya tiga kali saja tetapi jika alasan perpindahan semua disebabkan oleh kesalahan majikannya boleh menambah satu kali lagi. 3 Izin Perpanjangan Masa Kontrak Kerja dan masa tinggal di Korea Tiap 1 tahun harus memperpanjang masa kontrak kerjanya. Jika masa kontrak kerja itu diperpanjang, harus memperoleh izin perpanjang masa tinggal dari kantor imigrasi di daerah yang bersangkutan. 4 Larangan-larangan bagi TKA Setiap TKA dilarang membawa keluarganya dari tanah air dan masa kontrak kerjanya maksimal 3 tahun serta habis masa kontrak kerjanya, mereka harus pulang ke tanah air. 17
외국인근로자취업가이드북 5 3 년취업기간종료후재입국 3 년취업기간종료후자진출국시출국일로부터 6 개월경과후고용허가제절차에따라재입국가능합니다. 단, 출국전사용주의요청이있는경우 1 개월경과후재입국이가능합니다. 고용허가제일원화로체류자격이전환 (E-8 E-9) 되는 MOU 체결국가의연수취업자 (E-8) 도고용허가제외국인근로자와동일혜택부여 6 각종보험금신청과수령방법 외국인근로자의출국또는사업장변경, 업무상재해이외의사망또는질병, 임금체불등의경우에법령에서규정한각종보험의혜택을받을수있습니다. 출국만기보험 ( 사용자가입 ) - 사업장이탈없이상시근로자 5 인이상사업장에서 1 년이상근무한외국인근로자가사업장변경또는출국시한국산업인력공단또는삼성화재에보험금신청을하면보험사업자가외국인근로자본인명의의계좌로직접보험금을지급합니다. 귀국비용보험 ( 외국인근로자가입 ) - 외국인근로자의출국시 ( 일시출국제외 ) 고용지원센터에 18
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 5 M asuk kem b ali setelah b ekerj a di Ko rea selam a 3 tahun Bagi yang telah bekerja di Korea selama 3 tahun dan pulang ke Negara asal, dapat masuk kembali ke Korea setelah 6 b ulan melalui Employment Permit System dan bila ada perm intaan dari m aj ikannya sebelum pekerj a terseb ut pulang ke negaranya dapat masuk 1 bulan kemudian sej ak meninggalkan Korea. Di bawah sistem satu pintu, yaitu Employment Permit System, maka trainee yang negaranya b erm OU dengan Korea dimana status trainee berubah menjadi pekerj a (E-8 E -9) tetap diberlakukan dengan peraturan yang sama dengan pekerja di b awah EPS. 6 C ara m endaf tar b erb agai uang asuransi dan cara penerim aannya Setiap TKA pulang dan pindah kerja, kecelakaan di luar kerja bisa mendapat keuntungan asuransi sesuai dengan UU. Selain itu bisa mendapat keuntungan asuransi jika kena penyakit, kematian dan tunggakan gaji. Asuransi Kepulangan Habis M asa Kontrak ( M aj ikan yang m endaf tarkan) - Apabila TKA telah bekerja lebih dari 1 tahun di tempat kerja yang berjumlah lebih dari 5 pekerja tanpa masalah ingin pindah ke tempat kerj a lain atau pulang ke tanah air, m em inta uang asuransi kepada Lem b aga B antuan Tenaga Kerj a Korea (Human Resources Development Service of Korea) atau asuransi Samsung kemudian bisa memperoleh uang asuransi secara langsung ke rekening bank sendiri dari perusahaan asuransi. Asuransi Tunj angan Kepulangan (TKA yang m endaf tarkan) - TKA mengajukan Surat Permohonan Rencana Pulang 19
외국인근로자취업가이드북 출국예정신고서 를제출한후한국산업인력공단또는삼성화재에보험금신청을하면보험사업자가직접일시금으로외국인근로자본인명의의계좌로보험금을지급합니다. 상해보험 ( 외국인근로자가입 ) - 외국인근로자가업무상재해이외의상해 ( 질병 ) 사망 후유장해를당할경우한국산업인력공단또는삼성화재에보험금신청을하면보험사업자의사고조사를거쳐본인명의의계좌로보험금을지급합니다. 외국인근로자가사망한경우에는한국산업인력공단에서유족확인 ( 송출국가와협의 ) 후보험금신청을하면보험사업자가유족명의의계좌로해외송금합니다. ( 출국만기보험, 귀국비용보험금도동시송금 ) 보증보험 ( 사용자가입 ) - 임금채권보장법적용제외사업장과상시근로자 300 인미만고용사업장의사용자가임금체불을할경우한국산업인력공단또는서울보증보험에보험금신청을하면보험사업자가체불임금사실확인후외국인근로자본인명의의계좌로보험금을지급합니다. 20
Buku Panduan Kerja Untuk TKA ke Pusat Pelayanan kecuali pulang sementara kemudian meminta uang asuransi kepada Lembaga Bantuan Tenaga Kerja Korea (Human Resources Development Service of Korea) atau asuransi Samsung akan membayar uang asuransi ke rekening bank atas nama TKA sendiri. Asuransi Kecelakaan ( TKA yang m endaf tarkan) - Apabila TKA mempunyai penyakit, mengalami kematian, dan menderita cacat kemudian meminta uang asuransi kepada Lem b aga B antuan Tenaga Kerja Korea (Human R esources Dev elopment Serv ice of Korea) atau asuransi Samsung, dia akan memperoleh uang asuransi melalui proses pemeriksaan kecelakaan dari perusahaan asuransi. Jika TKA sendirinya meninggal, Lembaga Bantuan Tenaga Kerja Korea (Resources Development Service of Korea) akan menjalankan pemeriksaan keluarganya. Setelah itu, perusahaan asuransi akan membayar uang asuransi ke rekening bank atas nama keluarga TKA yang telah meninggal. (Uang asuransi kepulangan habis masa kontrak, uang asuransi tunjangan kepulangan juga akan dikirim) Asuransi J aminan ( Maj ikan yang mendaf tarkan) - Apabila majikan tempat kerja yang berjumlah kurang lebih 300 pekerja menunggak gaji, meminta uang asuransi kepada Lembaga Bantuan Tenaga Kerja Korea atau asuransi jaminan Seoul akan mendapat uang asuransi melakui rekening bank atas nama TKA sendiri setelah prosess pemeriksaan keadaan yang benar. 21
외국인근로자취업가이드북 < 안내사항 > 고용허가제를통해국내취업한근로자중귀국비용보험, 출국만기보험을가입후사업장변경, 출국등의고용변동사유로보험금을청구하지못한외국인근로자는한국산업인력공단, 삼성화재, 서울보증보험으로연락하시면환급받지못한보험금에대한안내를받을수있습니다. 3 일반적인대한민국법령의준수 대한민국에서체류하는동안에는대한민국법령을준수해야하며이를위반하면처벌을받게됩니다. 1 외국인근로자의고용등에관한법률준수 a. 외국인근로자가근로계약체결시표준근로계약서를사용하지않은경우 [ 제 9 조 ] b. 외국인근로자가상해보험에미가입한경우 [ 제 23 조 ] a, b의경우 500만원이하의벌금 c. 귀국비용보험에미가입한경우 [ 제 15 조 ] d. 공무원의보고 관련서류제출요구등에불응또는거짓보고한경우 [ 제 26 조 ] c, d 의경우 100 만원이하의과태료 22
Buku Panduan Kerja Untuk TKA <NOTE> Pekerja asing di bawah EPS yang pindah tempat kerja dan tidak mendapatkan klaim asuransi hubungi HRD Korea, Asuransi Samsung, dan Asuransi Jaminan Seoul. 3 M entaati hukum yang b erlaku R epub lik Ko rea secara um um Selama masa tinggal di Korea para TKA harus menaati UU dan hukum Republik Korea. Jika melanggar hukum akan dikenakan hukuman. 1 M enaati U U tentang Tenaga kerj a Asing a. Ketika surat perjanjian kontrak kerja dibuat tidak menggunakan f ormulir surat perjanjian kontrak resmi. [Pasal 9] b. Apabila asruansi kecelakaan belum didaftarkan.[pasal 23] TKA yang tergolong a, b akan menjalani hukuman denda di bawah 5 juta won. c. Apabila asuransi tunjangan kepulangan belum didaftarkan.[pasal 15] d. Apabila TKA mengajukan laporan palsu atau mengabaikan permintaan laporan atau surat-surat yang bersangkutan dari pegawai pemerintah. [Pasal 26] TKA yang tergolong c, d akan dikenakan denda di bawah 1 juta won. 23
외국인근로자취업가이드북 2 출입국관리법령의준수 e. 체류자격외활동을한경우또는체류기간을초과하여국내에머무는경우 [ 제23 조, 제25 조 ] 3년이하의징역이나금고또는 2천만원이하의벌금 f. 지정된근무지를이탈하거나근무처변경 추가허가를받지않은경우 [ 제 18 조, 제 21 조 ] g. 일정한기일내외국인등록을하지않은경우 [ 제31조 ] f, g의경우 1년이하의징역이나금고또는 1,000 만원이하의벌금 h. 체류지변경시전입신고하지않은경우 [ 제36조 ] 100 만원이하의벌금 i. 외국인등록사항변경신고를하지않은경우 [ 제35조 ] 100 만원이하의과태료 j. 각종신청또는신고시허위사실을기재또는보고한경우 [ 제100조 ] 50 만원이하의과태료 3 마약을복용하거나폭행, 살인, 절도등범죄를저지르는경우관계법령에의해처벌 24
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 2 M entaati U U keim igrasian e. Apabila melakukan kegiatan di luar status tinggal atau keleb ihan masa tinggal di Korea. [Pasal 23, Pasal 25] TKA yang tergolong e akan dikenakan hukuman penjara di bawah 3 tahun atau hukuman denda di bawah 20 juta won. f. Apab ila lari dari tem pat kerja atau pindah tem pat kerj a tetapi b elum mendapat izin [ Pasal 18, Pasal 21] g. Apabila tidak mendaftarkan diri sebagai orang asing dalam waktu yang ditentukan. [ Pasal 31] TKA yang tergolong f, g akan dikenakan hukuman penj ara di bawah 1 tahun atau hukuman denda di bawah 10 juta won. h. Ketika b erubah tempat tinggal, b ila perpindahan pendaftaran tidak dilapor [Pasal 3 6] hukuman denda di baw ah sejuta wo n. i. Bila perubahan pendaftaran status orang asing belum dilapor [Pasal 3 5] hukum an denda di b aw ah sej uta w on. j. Apabila melapor dengan surat-surat palsu atau bohong. [ Pasal 100 ] hukuman denda di bawah 5 ratus ribu won. 3 Apab ila TKA m em akai narko b a atau m elakukan kekerasan, pem b unuhan, atau pencurian, akan dihukum sesuai dengan hukum yang b erlaku. 25
외국인근로자취업가이드북 Ⅲ. 외국인근로자의권익보호 1 법에의한권리보호 1 근로기준법에의한보호 근로시간은 1 주 40(44) 시간, 1 일 8 시간을기준으로하며, 당사자간합의가있으면연장근로가가능합니다. [ 부칙 ] 주 40 시간근무는사업장규모에따라단계적으로적용됨 - 사업장규모 : 50 인 ~100 인 ('07.7.1 부터적용 ) 20 인 ~ 50 인 ('08.7.1 부터적용 ) 20 인미만사업장 ('2011 년까지적용 ) 임금은통장계좌입금또는현금으로매월 1 회이상근로계약서에명시한날짜에정기적으로지불됩니다. 사업주는근로자의동의없이임금의일부또는전부를공제하거나강제로저축할수없습니다. 연장근로, 야간근로 (22:00-06:00), 휴일근로를한경우에는추가임금을받을수있습니다. (4 인이하사업장적용제외 ) 근로자가 1 년이상계속근로한경우에는퇴직금을받을수있습니다.(4 인이하사업장적용제외 ) 출국만기보험에가입한사업장은퇴직금을출국만기보험으로대체 지급합니다. - 다만, 보험금이퇴직금보다적을경우그차액을사업주가근로자에게별도지급하여야합니다 26
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Ⅲ. Perlindungan TKA 1 Hak-hak TKA dilindungi oleh hukum yang berlaku 1 TKA dilindungi o leh U U Tenaga Kerj a Jam kerja adalah 8 (delapan) jam per hari dan 4 0(4 4 ) ( em patpuluh em pat) j am dalam sem inggu apab ila perusahaan m em erlukan kerja lem b ur m aka TKA yang telah sepakat bersedia untuk melaksanakanya. [Additional Rule] Kerja 40 jam per minggu diterapkan secara bertahap berdasarkan kapasitas tempat kerja. - Kapasitas Tempat Kerja : 50 orang~100 orang (mulai 1 Juli 07) 20 orang~ 50 orang (mulai 1 Juli 08) Di bawah 20 orang (tahun 2011) Upahnya diberi secara m asuk ke account b uku b ank atau dengan tunai pada setiap bulan pada tanggal yang tertulis di dalam Standard Labor Contract. Jika tidak sepakat antara majikan dan pekerja, majikan tidak boleh mengambil paksa upah pekerjanya meskipun sebagiannya atau semuanya. Keleb ihan jam kerj a ( 22:0 0-0 6 :0 0 ) atau hari lib ur resm i/ hari raya akan dihitungkan seb agai kerj a lem b ur dengan dib ayar sesuai dengan peraturanperaturan yang berlaku. (Tidak berlaku untuk kapasitas tenaga kerja di b aw ah 4 o rang) Jika TKA bekerja lebih dari l tahun di tempat kerja yang sama, akan mendapat pesangon.( T idak b erlaku untuk kapasitas tenaga kerj a di b aw ah 4 o rang) Perusahaan yang telah diikuti asuransi kepulangan habis masa kontrak akan membayar uang asuransi tersebut sebagai pesangon. - Bila pesangon yang dibayar oleh asuransi kurang dari uang pensiun, maka majikannya membayar selisih uang kepada pekerja yang bersangkutan 27
외국인근로자취업가이드북 가사 농림 축산 수산업에취업하는외국인근로자에게는근로기준법상의근로시간 휴게 휴일에관한규정과할증임금에관한규정이적용되지않습니다. 2 최저임금법에의한보호 외국인근로자는법으로정한최저임금액이상의임금을받을수있습니다. 시간당 3,770 원, 일당 30,160 원 (1 일 8 시간기준 ) - 08.1.1~ 08.12.31 적용 3 산업재해보상보험법에의한보호 외국인근로자는업무상부상또는질병에걸린경우에는요양 휴업 장해 유족급여등을받을수있습니다. 작업장내에서일어난모든업무상재해는근로자의잘못으로인한귀책사유에상관없이산업재해보상보험법에의해보호받을수있습니다. 4 임금채권보장법에의한보호 사업주의도산등의사유로퇴직한근로자가임금, 퇴직금등을지급받지못한경우에는국가로부터최종 3월분의임금, 최종 3년간의퇴직금, 최종 3월분의휴업수당을받을수있습니다. 28
Buku Panduan Kerja Untuk TKA Apabila TKA yang bekerja di bidang rumah tangga, pertanian, peternakan, atau perikanan tidak diterapkan upah tambahan dan peraturan-peraturan mengenai jam kerja, cuti, serta hari libur dalam UUD Tenaga Kerja. 2 TKA dilindungi oleh UU Upah Kerja Minimum TKA memperoleh lebih dari upah minimum yang ditentukan oleh UU upah minimum. per jam 3,770 Won, per hari 30,160 Won (8 jam kerja per hari) - Diterapkan mulai 1 Januari~31 Desember '08 3 TKA dilindungi oleh UU asuransi kecelakaan kerja Ketika TKA mempunyai penyakit atau kecelakaan waktu kerja, bisa memperoleh libur masa penyembuhan, cuti kerja, ganti rugi, tunjangan keluarga berupa gaji. Meskipun terjadinya kecelakaan yang dilakukan oleh TKA di lapangan kerja, dia akan dilindungi dan dapat memperoleh semua kompensasi dan ganti rugi melalui UU asuransi kecelakaan kerja. 4 TKA dilindungi oleh UU jaminan upah Apabila TKA tidak mendapat upah dan pesangon disebabkan oleh perusahannya bangkrut, akan diberi upah 3 bulan, pesangon 3 tahun yang terakhir, tunjangan cuti kerja selama 3 bulan terakhir dari pemerintah Korea. 29
외국인근로자취업가이드북 2 고충상담및처리 외국인근로자가취업중에고충이있거나부당하고불합리한처분을받았을때는고충처리기관에상담하고도움을받을수있습니다. 1 근로기준법관련사항 임금및퇴직금등을받지못하였을때 사업주또는관리자로부터폭행을당하였을때 장시간근로및본인의의사와무관한강제근로를당하였을때 사업장관할노동청 ( 지청 ) 근로감독과에진정 2 산업안전보건법관련사항 작업장내안전과보건등이지켜지지않을경우 사업장관할노동청 ( 지청 ) 산업안전과에진정 3 고용과관련된사항 사업장이동 ( 변경 ) 및취업알선과관련한사항 기타취업기간중의고충상담등 사업장관할고용지원센터에상담 ( 주소록참조 ) 30
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 2 Saran-saran dan Proses Penyelesaian Masalah TKA yang bekerja di Korea bisa mendapat bantuan dan saran dari Lembaga Penyelesaian Masalah apabila terjadi keluhan atau ketidakadilan atas hubungan kerja. 1 H al-hal yang terkait dengan U U Tenaga Kerj a Jika tidak mendapat upah dan pesangon. Jika dipukul oleh majikan atau manajernya. Jika dipekerjakan paksaan atau diluar j am kerj a tanpa kata sepakat dengan TKA. Jika ada kasus seperti di atas, laporkan ke bagian pengawasan kerja di Kantor Wilayah Tenaga Kerja daerah dimana TKA tinggal. 2 H al-hal yang terkait m engan U U Kesej ahteran dan Kesehatan Kerj a. Jika Kesejahteran dan Kesehatannya tidak dijalankan dengan baik di lapangan kerja. Jika ada kasus seperti di atas, laporkan ke bagian Kesejahteran Kerja di Kantor Wilayah Tenaga Kerja daerah dimana TKA tinggal. 3 H al-hal tentang hub ungan dikerj akan Hal yang terkait dengan perpindahan tempat kerj a dan perkenalan kerj a b aru. Menyampaikan masalah kepada lembaga-lembaga bantuan kerj a. Laporkan ke Pusat Pelayanan (Job Center) dimana TKA tinggal. (Lihat halaman) 31
외국인근로자취업가이드북 4 언어지원등 외국인근로자해당언어를통한상담및안내지원 각종민원상담및고충처리기관안내등 노동부종합상담센터에 (Tel. 1350) 임금체불신고및처리절차 상담및신고사건접수 ( 민원실 ) 당사자출석요구 ( 근로감독관 ) 사실조사 ( 근로감독관 ) 사실조사후법위반발견시금품지급지시등사업주에시정지시 ( 근로감독관 ) 시정불응시사법처리 ( 검찰 ) 32
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 4 M enyediakan Penterj em ah B ahasa Asing Menyediakan informasi dan penasehat yang bisa berbahasa asing ( m isalnya bahasa Indonesia, V ietnam, Cina, Thailand dan lain-lain) M emberikan inf ormasi kepada lemb aga penyelesaian m asalah m aupun m enerim a b erb agai kesulitan b agi TKA. L em b aga penyelesaian m asalah di b aw ah Depnaker ( Tel. 13 50 ) M elapo rkan tunggakan gaj i dan cara pro sesnya M elapo rkan m asalah (kantor penerim aan m asalah) Panggil pihak yang tersangkut (Pengaw as Tenaga Kerj a) Periksa keb enarannya (Pengaw as Tenaga Kerj a) Setelah pem eriksaan, perintah m aj ikan m em b eri upah yang tertunda b ila terdapat pelanggaran hukum (Pengaw as Tenaga Kerj a) Apab ila pihak m aj ikan tidak m enuruti perintah, akan m enj alankan pro ses hukum (Pengadilan) 33
외국인근로자취업가이드북 5 체류관련사항 외국인등록증발급, 체류기간연장, 근무처변경허가등체류관련사항상담 출입국시또는체류과정에서부당한처우를받았거나받을우려가있을경우 출입국관리사무소 외국인고충상담소 이용 6 산업재해보상관련 산업재해 ( 업무상부상이나질병, 장해또는사망 ) 로인해산업재해보상신청및요양신청등을하여야할경우 근로복지공단이용 (Tel: 1588-0075) 7 각종범죄관련사항 취업기간동안각종범죄피해를당하거나, 부당한대우를받은경우 경찰서이용 (Tel: 112) 34
Buku Panduan Kerja Untuk TKA 5 H al-hal tentang M asa Tinggal Jika ada urusan seperti mengeluarkannya kartu identitas, perpanjangan m asa tinggal, izin perubahan tempat kerj a dan sebagainya. Bila TKA telah mengalami kesulitan ketika masuk ke Korea atau kemungkinan akan terjadi kondisi seperti itu. Hubungi Kantor penyelesaian masalah di dalam Kantor Imigrasi. 6 H al-hal tentang ganti rugi kecelakaan kerj a Apabila mendaftarkan surat permohonan perawatan dan pengobatan dan ganti rugi kecelakaan kerja disebabkan terjadinya kecelakaan kerja. Hubungi Badan Kesejahteraan Tenaga Kerja (WELCO) (Tel: 1588-0075) 7 H al-hal tentang b erb agai kasus krim inal Apabila TKA telah m engalam i b erb agai kasus krim inal atau ketidakadilan selam a bekerj a, Hubungi Kantor Polisi (Tel: 112) 35
유관기관연락처 부록 유관기관연락처 노동부 아래노동부연락처는변경될수있음문의 : 노동부종합상담센터 (Tel. 1350) 서울청 사무소주소 서울종합고용지원센터 서울종로구장교동 1 번지, 장교빌딩 4 층 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 02 2004-7395~8 2253-3033 서울강남서울강남종합고용지원센터 서울시강남구대치동 889-13, 금강타워 8, 9, 10 층 02 3468-4773,6 3468-4697 서울동부 서울동부종합고용지원센터 성동센터 서울시송파구가락동 78 02 2142-8413~4 2295-9403 서울시성동구행당동 7, 성동구청 12, 13 층 02 2286-2568~9 2295-9043 서울서부서울서부종합고용지원센터 서울서울남부종합남부고용지원센터 서울서울북부종합북부고용지원센터 서울관악서울관악종합고용지원센터 서울시마포구도화동 173, 삼창프라자빌딩 4 층 서울시영등포구양평동 1 가 115 서울시노원구상계동 734-2 서울시구로구구로3 동 182-4 02 2077-6010,3 711-8175 02 2639-2420~2 2639-2429 02 2171-1785~6 985-6096 02 3282-9284~92 862-8219 36
Affiliated organizations Annex Affiliated organizations Regional Labor Offices Each of the following addresses may change. Contact at the General Counseling Center(Tel. 1350) Seoul Administration Name Seoul General Job Center Address 4th fl. Janggyo Bldg., Janggyo-dong, Jung-gu, Seoul-si. Seoul Seoul Gangnam 8, 9, 10th fls. Kumgang Gangnam Tower, 889-13 Daechi-dong General Job Center Gangnam-gu Seoul-si Area Code Tel Fax 02 2004-7395~8 2253-3033 02 3468-4773,6 3468-4697 Seoul Dongbu Seoul Seobu Seoul Nambu Seoul Bukbu Seoul Dongbu 78. Garak-dong, General Job Center Songpa-gu, Seoul-si Seongdong Job Center 12, 13th fls. Seongdonggu Office,7 Haengdang-dong Seongdong-gu Seoul-si Seoul Seobu 4th fl. Samchang Plaza, General Job Center 173 Dohwa-dong Mapo-gu Seoul-si Seoul Nambu 115 Yangpyeong-dong 1-ga, General Job Center Youngdeungpo-gu Seoul-si Seoul Bukbu 734-2 Sanggye-dong, General Job Center Nowon-gu Seoul-si Seoul Seoul Gwanak 182-4 Guro 3-dong Gwanak General Job Center Guro-gu Seoul-si 02 2142-8413~4 2295-9403 02 2286-2568~9 2295-9043 02 2077-6010,3 711-8175 02 2639-2420~2 2639-2429 02 2171-1785~6 985-6096 02 3282-9284~92 862-8219 37
유관기관연락처 사무소주소 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 의정부종합경기도의정부시가능2 동 031 828-0842,8 836-7621 고용지원센터신동아파라디음빌딩 1층 고양경기도고양시일산동구의정부고용지원센터백석동 1297-2, 르메이에르프라자 3층 구리경기도구리시수택동고용지원센터 526-3, 우진빌딩 3층 031 920-3952,4 908-8219 031 564-1919 564-1921 춘천고용지원센터춘천종합강원도춘천시석사동 885-3 넥서스프라자 5층 강릉고용지원센터강릉종합강원도강릉시교동 1003-18 원주고용지원센터원주종합강원도원주시장미공원 3길 22 신협빌딩 4층 태백고용지원센터태백종합강원도태백시황지1 동 25-14 영월영월종합강원도영월군영월읍고용지원센터영흥5 리 976-1 부산청부산종합부산광역시진구양정동고용지원센터 150-3 1~5층 033 250-1927~9 250-1950 033 610-1914 610-1996 033 744-4945 743-9313 033 550-8642 550-8660 033 371-6262 374-9729 051 860-2023 862-5928 부산동래부산동래종합부산광역시동래구명륜동 051 559-2455 552-1846 고용지원센터 510-6, 대한생명빌딩 6, 7층 부산북부부산북부종합부산광역시북구화명3 동고용지원센터 2270-3 창원고용지원센터창원종합경상남도창원시상남동 27-3 울산고용지원센터울산종합울산광역시남구삼산동 1604-2 051 330-9958 330-9870 055 239-0970 287-2930 052 228-1914~5 228-1918 38
Affiliated organizations Uijeongbu Name Address Uijeongbu 1st fl, Sindonga Paradium building, Ganeung-2dong, General Job Center Uijeongbu-si, Gyeonggi-do Goyang Job Center Area Code Tel Fax 031 828-0842,8 836-7621 3rd fl. Le Meilleur Plaza, 1297-2 Baekseok-dong Ilsandong-gu 031 920-3952,4 908-8219 Goyang-si Gyeonggi-do Guri Job Center 3rd fl. Ujin Building, 526-3 Sutaek-dong Guri-si Gyeonggi-do 031 564-1919 564-1921 Chuncheon Chuncheon 5th Nexus Plaza, 885-3, Seoksa-dong, Chuncheon-si, General Job Center Gangwon-do Gangreung Gangreung 1003-18, Gyodong, General Job Center Gangneung-si, Gangwon-do Wonju Taebaek Wonju 4th fl. Sinhyeop Building, General Job Center 862, Dangye-dong, Wonju-si, Gangwon-do Taebaek 25-14 Hwangji 1-dong General Job Center Taebaek-si Gangwon-do 033 250-1927~9 250-1950 033 610-1914 610-1996 033 744-4945 743-9313 033 550-8642 550-8660 Yeongwol Busan Administration Yeongwol 976-1 Yeongheung 5-ri General Job Center Yeongwol-eup Yeongwol-gun Gangwon-do 033 371-6262 374-9729 Busan 1~5th fls. 150-3, General Job Center Yangjeong-dong Jin-gu Busan-si 051 860-2023 862-5928 Busan Busan Dongrae 6, 7th fls. Daehan Life Insurance Building, 510-6 Myeongryun-dong Dongrae General Job Center 051 559-2455 552-1846 Dongrae-gu Busan-si Busan Bukbu Busan Bukbu 2270-3, Hwamyeong-3dong, General Job Center Buk-gu, Busan-si 051 330-9958 330-9870 Changwon Changwon 27-3 Sannam-dong, General Job Center Changwon-si,Gyeongsangnam-do 055 239-0970 287-2930 Ulsan Ulsan 1604-2, Samsan-dong, Nam-gu, General Job Center Ulsan-si 052 228-1914~5 228-1918 39
유관기관연락처 사무소주소 김해종합경상남도김해시부원동고용지원센터 611-5 양산양산고용지원센터 경상남도양산시동면석산리 1440-2 진주진주종합경상남도진주시칠암동고용지원센터 414-10, 아이비타워 2층 통영고용지원센터통영종합경상남도통영시광도면죽립리 1580-18 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 055 330-6423~6 326-8219 055 388-4257 388-8219 055 760-6743 762-8219 055 650-1834~5 650-1819 대구청고용지원센터대구종합대구광역시수성구범어동 053 667-6044 667-6105 45-31 대구북부대구북부종합대구광역시서구내당동고용지원센터 496-3 053 605-6547~9 605-6410 포항종합경상북도포항시북구 054 280-3021 280-3104 고용지원센터죽도동 618-3 포항경주고용지원센터경상북도경주시성동 59-5 054 778-2519 744-8210 구미구미종합경상북도구미시송정동고용지원센터 73, LG화재빌딩 8층 영주고용지원센터영주종합경상북도영주시휴천3 동 36 안동고용지원센터안동종합경상북도안동시태화동 715-3 054 440-3305 440-3374 054 634-1922 631-4250 054 851-8057 857-1919 경인청고용지원센터경인종합인천시남동구구월동 032 460-4900~4 423-8501 1112, 대룡빌딩 2, 3, 4, 5층 인천북부인천북부종합인천시부평구부평동 032 540-5718~9 540-5800 고용지원센터 534-27, 대한빌딩 6, 7, 8층 40
Affiliated organizations Name Address Area Code Tel Fax Yangsan Gimhae 611-5, Buwon-dong General Job Center Gimhae-si Gyeongsangnam-do Yangsan Job Center 1440-2 Suksan-ri Dong-myeon Yangsan-si Gyeongsangnam-do 055 330-6423~6 326-8219 055 388-4257 388-8219 Jinju 2nd fl. Ivy Tower, Jinju 414-10 Chilam-dong General Job Center Jinju-si Gyeongsangnam-do 055 760-6743 762-8219 Tongyeong Tongyeong 1580-18, Jungnim-ri, Gwangdo-myeon, General Job Center Tongyeong-si, Gyeongsangnam-do 055 650-1834~5 650-1819 Daegu Administration Daegu Bukbu Daegu 45-31 Bumoh-dong General Job Center Susung-gu Daegu-si Daegu Bukbu 496-3 Nadang-dong General Job Center Seo-gu Daegu-si 053 667-6044 667-6105 053 605-6547~9 605-6410 Pohang Pohang 618-3, Jukdo-dong Buk-gu General Job Center Pohang-si Gyeongsangbuk-do Kyungju Job Center 59-5, Seong-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do 054 280-3021 280-3104 054 778-2519 744-8210 Gumi 8th fl. LG Insurance Building, Gumi 73 Songjeong-dong General Job Center Gumi-si Gyeongsangbuk-do 054 440-3305 440-3374 Yeongju Andong Yeongju 36 Hyucheon 3-dong General Job Center Yeongju-si Gyeongsangbuk-do General Andong 715-3 Taehwa-dong Job Center Andong-si Gyeongsangbuk-do 054 634-1922 631-4250 054 851-8057 857-1919 Gyeongin Administration Incheon Bukbu Gyeongin General Job Center 2, 3, 4, 5th fls. Daeryong Building, 1112 Guwol-dong Namdong-gu 032 460-4900~4 423-8501 Incheon-si Incheon Bukbu 6, 7, 8th fls. Daehan Building, General Job Center 534-27 Bupyeong-dong Bupyeong-gu Incheon-si 032 540-5718~9 540-5800 41
유관기관연락처 사무소주소 수원종합경기도수원시팔달구고용지원센터인계동 939 평택경기도평택시이충동 608 수원고용지원센터장당프라자 2층 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 031 231-7831~7 231-7890~5 031 646-1260 646-1280 용인경기도용인시기흥구구갈동고용지원센터 354-3, 대원빌딩 3층 031 289-2206~7 286-4548 부천종합경기도부천시원미구고용지원센터중3동 1086-3 부천김포고용지원센터 안양광명고용지원센터 경기도김포시사우동 253-3, 유림회관 5 층 안양종합경기도안양시만안구고용지원센터안양6 동 534번지, 현대센터빌딩 2, 3층 경기도광명시철산 3 동 249, 신안빌딩 4 층 032 320-8980~3 320-8919 031 983-9464 983-9469 031 463-0762~4 463-0760 031 2688-9602 2688-5066 안산고용지원센터안산시흥고용지원센터 경기도안산시고잔동 520-1 경기도시흥시정왕동 33 블럭 1 롯트, 정왕프라자 3 층 031 412-6950~4 439-1906 031 496-1906~8 497-1989 성남경기도성남시중원구고용지원센터금광동 12 성남이천경기도이천시증일동 2, ( 출장소 ) 이천상공회의소 2층 031 739-3161~3 747-8219 031 632-9898 635-8219 광주고용지원센터경기도광주시역동 27-86 031 766-0148 766-8217 42
Affiliated organizations Name Address Area Code Tel Fax Suwon 939, Ingye-dong, Paldal-gu General Job Center Suwon-si Gyeonggi-do 031 231-7831~7 231-7890~5 Suwon Pyeongtaek Job Center Yongin Job Center 608, Ichung-dong Pyeongtaek-si Gyeonggi-do 3rd fl. Daewon Building, 354-3 Gugal-dong Giheung-gu Yongin-si Gyeonggi-do 031 646-1260 646-1280 031 289-2206~7 286-4548 Bucheon Anyang Ansan Seongnam Bucheon 1086-3, Jung3-dong Wonmi-gu General Job Center Bucheon-si Gyeonggi-do Gimpo Job Center 5th fl. Yurim Hoegwan, 253-3 Sau-dong Gimpo-si Gyeonggi-do Anyang 2, 3rd fls. Hyundai Center General Job Center Building, 534 Anyang 6-dong Manan-gu Anyang-si Gyeonggi-do Gwangmyeong Job Center Ansan Job Center Siheung Job Center Seongnam Job Center 4th fl. Sinan Building, 249 Cheolsan 3-dong Gwangmyeong-si Gyeonggi-do 520-1 Gojan-dong Ansan-si Gyeonggi-do 3rd fl. Jeongwang Plaza, 33-1 Jeongwang-dong Siheung-si Gyeonggi-do 12, Geumgwang-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do 032 320-8980~3 320-8919 031 983-9464 983-9469 031 463-0762~4 463-0760 031 2688-9602 2688-5066 031 412-6950~4 439-1906 031 496-1906~8 497-1989 031 739-3161~3 747-8219 Icheon 2nd fl. Icheon Chamber of Job Center(Branch) Commerce and Industry, 2 031 632-9898 635-8219 Jeungil-dong Icheon-si Gyeonggi-do Gwangju Job Center 27-86, Yeok-dong, Gwangju-si, Gyeonggi-do 031 766-0148 766-8217 43
유관기관연락처 연락처사무소주소지역번호전화팩스광주청고용지원센터광주종합광주시동구금남로 5가 42, 대신증권무등사옥 3, 4, 5, 062 239-8054 239-8049 6층 전주전주종합전라북도전주시덕진구고용지원센터태평로 79 063 270-9206 270-9191 익산익산종합전라북도익산시어양동고용지원센터 626-1 군산고용지원센터군산종합전라북도군산시조촌동 852-1 목포고용지원센터목포종합전라남도목포시상동 1121-4 여수고용지원센터여수종합전라남도여수시문수동 111-1 063 839-0051 834-7364 063 450-0551 450-0594 061 280-0547 283-8218 061 6500-155 6500-240 제주고용지원센터제주종합제주도제주시이도1 동 1690-8, 대한항공빌딩 8층 064 759-2450~4 752-8218 대전청대전종합대전광역시서구탄방동고용지원센터 659 청주청주종합충청북도청주시흥덕구고용지원센터사창동 171-5 천안고용지원센터천안종합충청남도천안시성정동 1437 충남타워 2층 충주고용지원센터충주종합충청북도충주시문화동 1054, 교보빌딩 4층 보령고용지원센터보령종합충청남도보령시명천동 498-6 042 480-6436 487-8458 043 230-6781~2 230-6750 041 620-7462~4 554-3275 043 850-4038 854-7764 041 930-6257 934-8219 44
Affiliated organizations Gwangju Administration Name Address Area Code Tel Fax Gwangju 3, 4, 5, 6th fls. Daeshin Securities Private Building, 42 Geumnamno General Job Center 062 239-8054 239-8049 5-ga Dong-gu Gwangju-si Jeonju Jeonju 79, Taepyeongno, Deokjin-gu General Job Center Jeonju-si Jeollabuk-do 063 270-9206 270-9191 Iksan Iksan 626-1 Eoyang-dong General Job Center Iksan-si Jeollabuk-do 063 839-0051 834-7364 Gunsan Mokpo Yeosu General Gunsan 852-1 Jochon-dong Job Center Gunsan-si Jeollabuk-do Mokpo 1121-4, Sang-dong General Job Center Mokpo-si Jeollanam-do Yeosu 111-1 Munsu-dong General Job Center Yeosu-si Jeollanam-do 063 450-0551 450-0594 061 280-0547 283-8218 061 6500-155 6500-240 Jeju Jeju 8th fl. Korean Air Building, General Job Center 1690-8 Ido 1-dong Jeju-si Jeju-do 064 759-2450~4 752-8218 Daejeon Administration Daejeon 659 Tanbang-dong Seo-gu General Job Center Daejeon-si 042 480-6436 487-8458 Cheongju Cheongju 171-5, Sachang-dong, Heungdeok-gu General Job Center Cheongju-si Chungcheongbuk-do 043 230-6781~2 230-6750 Cheonan Cheonan 2th fls. Chungnam Building, 1437 Seongjeong-dong General Job Center 041 620-7462~4 554-3275 Cheonan-si Chungcheongnam-do Chungju General Chungju 4th fl. Gyobo Building, 1054 Job Center Munhwa-dong Chungju-si 043 850-4038 854-7764 Chungcheongbuk-do Boryeong Boryeong 498-6, Myeongcheon-dong General Job Center Boryeong-si Chungcheongnam-do 041 930-6257 934-8219 45
유관기관연락처 법무부출입국관리사무소 서울 / 인천 / 경기지역 사무소관할구역주소 본소인천국제공항출입국심사전담인천김포김포공항공항출장소출입국심사전담 도심도심공항터미널공항출입국심사전담출장소 서울본소 서울시 ( 도심공항터미널, 김포공항제외 ), 경기도과천시, 성남시, 안양시, 하남시, 광명시 경기도의정부시, 동두천시, 구리시, 고양시, 남양주시, 의정부본소파주시, 양주시, 연천군, 포천시, 가평군 인천본소 본소 인천시 ( 인천국제공항제외 ), 경기도안산시, 부천시, 시흥시, 김포시 경기도군포시, 의왕시, 수원시, 용인시, 오산시, 이천시, 안성시, 화성시 ( 평택항제외 ), 광주시, 양평군, 여주군 수원오산오산군용비행장출장소출입국심사전담 평택출장소 평택시 ( 오산군용비행장제외 ), 평택항 화성외국인외국인보호전담보호소 인천시중구운서동 2172-1 서울시강서구방화동 712-1 서울시강남구삼성동 159-6 서울시양천구신정 6 동 319-2 경기도의정부시의정부 2 동 494-8, 서영빌딩동관 2, 3, 4 층 인천시중구항동 7 가 1-17 경기도수원시권선구구운동 919-6 경기도평택시신장동산 5( 오산공군비행장 (K-55) 구내 ) 경기도평택시포승면만호리 570 경기도화성군마도면석교리 238-7 연 락 처 지역번호전화팩스 032 740-7014~9 740-7010 02 2664-6202 2666-0533 02 551-6922 551-6934 02 2650-6212 2650-6295 031 828-9499 828-9461 032 890-6300 892-6400 031 278-3311 278-3326 031 666-2677 666-7387 031 638-6937 6832-1794 031 355-2016 355-2018 46
Affiliated organizations Immigration Office of the Ministry of Justice District : Seoul/Incheon/Gyeonggi-do Incheon Airport Seoul Uijeongbu Incheon Suwon Office Main Gimpo Branch Responsible region Incheon International Airport Gimpo Airport City Air Terminal City Air Terminal Branch Main Main Main Main Osan Branch Pyeongtaek Branch Address 2172-1 Unseo-dong Jung-gu Incheon-si 712-1 Banghwa-dong Gangseo-gu Seoul-si City Air Terminal 159-6 Samseong-dong Gangnam-gu Seoul-si Seoul-si (excluding City Air Terminal and Gimpo Airport),Gyeonggi-do 319-2 Sinjeong 6-dong Gwacheon-si, Seongnam-si, Yangcheon-gu Seoul-si Anyang-si, Hanam-si, Gwangmyeong-si Gyeonggi-do Uijeongbu-si, Dongducheon-si, Guri-si, 2, 3, 4th fls. Seoyeong Goyang-si, Namyangju-si, Building(Donggwan), Paju-si, Yangju-si, 493-4 Uijeongbu Yeoncheon-gun, 2-dong Uijeongbu-si Pocheon-si, and Gyeonggi-do Gapyeong-gun Incheon-si (excluding Incheon International 1-17 Hangdong 7-ga Airport), Gyeonggi-do Ansan-si, Bucheon-si, Jung-gu Incheon-si Siheung-si, and Gimpo-si Area Code Tel Fax 032 740-7014~9 740-7010 02 2664-6202 2666-0533 02 551-6922 551-6934 02 2650-6212 2650-6295 031 828-9499 828-9461 032 890-6300 892-6400 Gyeonggi-do Gunpo-si, Uiwang-si, Suwon-si, Yongin-si, Osan-si, 919-6 Guun-dong Icheon-si, Anseong-si, Hwaseong-si(excluding Gwansun-gu Suwon-si Gyeonggi-do Pyeongtaek harbor), 031 278-3311 278-3326 Gwangju-si, Yangpeong-gun, Yeoju-gun Osan Airbase Pyeongtaek-si(excluding Osan Airbase) and Pyeongtaek harbor Hwasung Foreigner Protection of foreigners Reservation San 5 Osan Airbase(K-55) Sinjang-dong Pyeongtaek-si Gyeonggi-do 570 Manho-ri Poseung-myeon Pyeongtaek-si Gyeonggi-do 031 666-2677 666-7387 031 638-6937 6832-1794 238-7 Sukgyo-ri Mado-myeon 031 355-2016 355-2018 Hwansung-gun Gyeonggi-do 47
유관기관연락처 대전 / 충청지역 사무소관할구역주소 대전 대전광역시, 충청남도 ( 서산시, 본소태안군, 당진군, 홍성군, 장항항, 보령항제외 ) 충청남도서산시, 대산태안군, 홍성군, 출장소당진군 ( 평택항제외 ), 보령항 대전광역시중구중촌동 16-8 연 락 처 지역번호전화팩스 042 254-8811 256-0496 충청남도서산시 대산읍대산리 197-8, 041 681-6181 681-6182 한성빌딩 3층 청주 본소충청북도, 청주국제공항 외국인보호소외국인보호전담 충청북도청주시흥덕구비하동 791 충청북도청주시흥덕구미평동 148 043 236-4901 236-4907 043 290-7512 290-7590 48
Affiliated organizations District : Daejeon/Chungcheong-do Daejeon Office Main Daesan Branch Responsible region Address Daejeon-si, Chungcheongnam-do (excluding Seosan-si, 16-8 Jungcheon-dong Taean-gun, Dangjin-gun, Hongseong-gun, Jung-gu Daejeon-si Janghang harbor, and Boryeong harbor) Chungcheongnam-do Seosan-si, Taean-gun, Hongseong-gun, Dangjin-gun(excluding Pyeongtaek harbor), and Boryeong harbor 3rd fl. Hansung Building, 197-8 Daesan-ri Daesin-eup Seosan-si Chungcheongnam-do Area Code Tel Fax 042 254-8811 256-0496 041 681-6181 681-6182 Chungcheongbuk-do, 791 Biha-dong Main Cheongju International Heungdeok-gu Cheongju-si 043 236-4901 236-4907 Airport Chungcheongbuk-do Cheongju Foreigner Reservation Protection of foreigner 148 Mipyong-dong Heungdeok-gu Cheongju-si 043 290-7512 290-7590 Chungcheongbuk-do 49
유관기관연락처 부산 / 경남지역 사무소관할구역주소 본소 부산광역시 ( 김해국제공항, 감천항, 다대포항제외 ), 경상남도김해시, 양산시, 밀양시 부산울산출장소울산광역시 감천부산광역시감천항, 출장소다대포항 거제경상남도경상남도거제시마산출장소 부산시중구중앙동 4 가 17-26 울산광역시남구매암동 139-16 부산광역시서구암남동 620-29, 원양프라자 205 호 경상남도 ( 김해시, 본소밀양시, 양산시, 통영시, 경상남도마산시사천시, 거제시, 남해군, 월포동 2-6 하동군제외 ) 사천경상남도사천시, 출장소남해군, 하동군 거제시마전동 535-5 경상남도사천시동금동 44-5 연 락 처 지역번호전화팩스 051 461-3030 461-3081 052 261-7545 261-0903 051 254-3917 254-3919 055 222-9272 223-048 055 681-2433 682-2433 055 835-4088 835-4087 김해본 통영경상남도경상남도통영시출장소 소김해국제공항출입국심사전담 통영시동호동 171-10 부산광역시강서구대저 2 동 2350 055 645-3494 654-3441 051 979-1321 972-1614 50
Affiliated organizations District : Busan/Gyeongsangnam-do Busan Masan Gimhae Office Main Ulsan Branch Gamcheon Branch Main Geoje Branch Sacheon Branch Tongyeong Branch Main Responsible region Address Area Code Tel Fax Busan-si (excluding Gimhae International Airport, Gamcheon harbor, and Dadaepo 17-26 Jungang-dong harbor), 4-ga Jung-gu Busan-si 051 461-3030 461-3081 Gyeongsangnam-do Gimhae-si, Yangsan-si, and Milyang-si Ulsan-si Busan-si Gamcheon harbor and Dadaepo harbor Gyeongsangnam-do (excluding Gimhae-si, Milyang-si, Yangsan-si, 2-6 Wolpo-dong Tongyeong-si, Masan-si Sacheon-si, Geoje-si, Gyeongsangnam-do Namhae-gun, and Hadong-gun) Gyeongsangnam-do Geoje-si Gyeongsangnam-do Sacheon-si, Namhae-gun, and Hadong-gun Gyeongsangnam-do Tongyeong-si Gimhae International Airport 139-16 Maeam-dong Nam-gu Ulsan-si 052 261-7545 261-0903 Room 205 Wonyang Plaza, 620-29 Amnam-dong 051 254-3917 254-3919 Seo-gu Busan-si 535-5 Majeon-dong Geoje-si Gyeongsangnam-do 44-5 Donggeum-dong Sacheon-si Gyeongsangnam-do 171-10 Donho-dong Tongyeong-si Gyeongsangnam-do Dajeo 2-dong Gangseo-gu Busan-si 055 222-9272 223-048 055 681-2433 682-2433 055 835-4088 835-4087 055 645-3494 654-3441 051 979-1321 972-1614 51
유관기관연락처 대구 / 경북 / 강원지역 사무소관할구역주소 본소 대구포항출장소 대구광역시, 경상북도대구광역시동구 ( 포항시, 울진군, 검사동 1012 영덕군, 울릉군제외 ) 경상북도포항시, 울진군, 영덕군, 울릉군 경북포항시북구항구동 58-13 강원도 ( 동해시, 강릉시, 삼척시, 태백시, 정선군, 강원도춘천시효자2동본소속초시, 양양군, 709-10 고성군제외 ) 춘천강원도동해시, 동해출장소강릉시, 삼척시, 태백시, 정선군 강원도동해시천곡동 847, 동진빌딩 4 층 연 락 처 지역번호전화팩스 053 980-3505 980-3580 054 247-2971 247-5352 033 244-7351 244-7350 033 535-5721 535-8153 속초강원도속초시, 출장소양양군, 고성군 강원도속초시동명동 53-3, 속초항만지원센터 033 636-8613 636-8615 52
Affiliated organizations District : Daegu/Gyeongsangbuk-do/Gangwon-do Daegu Chuncheon Office Main Pohang Branch Main Donghae Branch Sokcho Branch Responsible region Address Daegu-si, Gyeongsangbukdo(excluding Pohang-si, 1012 Geomsa-dong Uljin-gun, Yeongdeok-gun, Dong-gu Daegu-si and Ulleng-gun) Gyeongsangbuk-do Pohang-si, Uljin-gun, Yeongdeok-gun, and Ulleung-gun 58-13 Hanggu-dong Buk-gu Pohang-si Gyeongsangbuk-do Gangwon-do (excluding Donghae-si, Gangreung-si, 709-10 Hyoja 2-dong Samcheok-si, Taebaek-si, Chuncheon-si Jeongseon-gun, Sokcho-si, Yangyang-gun, Gwangwon-do and Goseong-gun) Gangwon-do Donghae-si, Gangreung-si, Samcheok-si, Taebaek-si, and Jeongseon-gun Gangwon-do Sokcho-si, Yangyang-gun, and Goseong-gun 4th fl. Dongjin Building, 847 Cheongok-dong Donghae-si Gangwon-do Area Code Tel Fax 053 980-3505 980-3580 054 247-2971 247-5352 033 244-7351 244-7350 033 535-5721 535-8153 Sokcho Harbor Assistance Center, 53-3 Dongmyeong-dong 033 636-8613 636-8615 Sokcho-si Gangwon-do 53
유관기관연락처 광주 / 전라 / 제주지역 사무소 관할구역 주 소 연락처지역번호전화팩스 광주시, 전라남도 ( 목포시, 완도군, 신안군, 무안군, 본소진도군, 영암군, 광주시서구화정3동 366-1 062 381-0015 381-0018 광주 해남군, 여수시, 순천시, 광양시제외 ) 전라남도목포시, 목포완도군, 신안군, 출장소무안군, 진도군, 영암군, 해남군 전라북도 ( 군산시본소제외 ) 전주군산출장소 전라남도목포시옥암동 982-2 전라북도전주시덕진구호성동 1 가산 27 전라북도군산시, 전라북도군산시장항항, 군산미공군비행장장미동 49-32 전라남도여수시, 본소순천시여수광양전라남도전라남도광양시출장소 제주본소제주도 전라남도여수시화장동 944 광양시중동 1359-5 제주도제주시건입동 673-8 061 282-7294 282-7293 063 245-6161 245-6165 063 445-2581 446-8998 061 684-6971 684-6974 061 792-1139 792-9928 064 722-3494 722-4045 54
Affiliated organizations District : Gwangju/Jeolla-do/Jeju-do Gwangju Jeonju Yeosu Office Main Mokpo Branch Main Gunsan Branch Main Gwangyang Branch Responsible region Address Area Code Tel Fax Gwangju-si, Jeollanam-do (excluding Mokpo-si, Wando-gun, Sinan-gun, 366-1 Hwajeong 3-dong Muan-gun, Jindo-gun, Yeongam-gun, Haenam-gun, Seo-gu Gwangju-si 062 381-0015 381-0018 Yeosu-si, Suncheon-si, and Gwanyang-si) Jeollanam-do Mokpo-si, Wando-gun, Sinan-gun, Muan-gun, Jindo-gun, Yeongam-gun, and Haenam-gun Jeollabuk-do (excluding Gunsan-si) 982-2 Ogam-dong Mokpo-si Jeollanam-do 061 282-7294 282-7293 Hoseongdong 1-ga Deokjin-gu Jeonju-si Jeollabuk-do Jeollabuk-do Gunsan-si, 49-32 Jangmi-dong Janghang harbor, and Gunsan-si Jeollabuk-do Gunsan Airbase Jeollanam-do Yeosu-si and Suncheon-si Jeollanam-do Gwangyang-si Jeju Main Jeju-do 063 245-6161 245-6165 063 445-2581 446-8998 944 Hwajang-dong Yeosu-si Jeollanam-do 061 684-6971 684-6974 1359-5 Joong-dong Gwangyang-si Jeollanam-do 673-8 Geonip-dong Jeju-si Jeju-do 061 792-1139 792-9928 064 722-3494 722-4045 55
유관기관연락처 취업교육기관 기관명주소 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 한국산업인력공단서울시마포구공덕동 370-4 02 국제노동협력원경기도여주군점동면덕평리 ( 여주교육장 ) 산 3 1577-0071 ( 지역번호없이 ) 3271-9439 031 884-0841~4 884-0006 중소기업중앙회 서울시영등포구여의도동 16-2 02 2124-3351~3 785-5068 대한건설협회서울시강남구논현동 71-2 02 3485-8452~4 516-7258 농협중앙회서울시중구충정로 1 가 75-1 02 2080-5596~7 2080-5599 수협중앙회서울시송파구신정동 11-6 02 2240-3302~4 2240-3097 56
Affiliated organizations Employment Education Institutes Name Address Area Code Tel Fax Human Resources Development Service of Korea 370-4, Gongdeok-dong, Mapo-gu Seoul-si 02 1577-0071 3271-9439 (without Area Code) Korea International Labor Foundation (Yeoju) San 3 Dukpyony-ri, Jumdong-myeon, Yeoju-gun, Gyeonggi-do 031 884-0841~4 884-0006 Korea Federation of Small and Medium Business 16-2, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul-si 02 2124-3351~3 785-5068 The Construction Association of Korea 71-2, Nonhyeon-dong Gangnam-gu, Seoul-si 02 3485-8452~4 516-7258 National Agricultural Coopertives Federation 75-1, Chungjeongno 1-ga Jung-gu, Seoul-si 02 2080-5596~7 2080-5599 National Federation of Fisheries Coopertives 11-6, Sincheon-dong, Songpa-gu, Seoul-si 02 2240-3302~4 2240-3097 57
유관기관연락처 주한송출국가대사관 대사관주소 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 몽골서울시용산구한남동 33-5 02 798-3464 794-7605 베트남서울시종로구삼청동 28-58 02 739-2065 739-2064 스리랑카 서울시종로구종로1 가교보빌딩 2002호 02 735-2966~7 737-9577 인도네시아서울시영등포구여의도동 55 02 783-5675~7 780-4280 태국서울시용산구한남동 683-133 02 794-5222 794-7222 필리핀서울시용산구이태원 1 동 34-44 02 3785-3464 3785-3624 우즈베키스탄 서울시서초구서초 2동외교센터 1376-1 02 574-6554 578-0576 파키스탄서울시용산구이태원 254-13 02 796-8252~3 796-1141 캄보디아서울시용산구한남동 653-110 02 3785-1041 3785-1040 중 국 서울시종로구효자동 54 ( 본관 ) 02 738-1038 738-1077 서울시중구신당 2 동 406-2 ( 상무관 ) 02 2253-7521~3 2253-7524 네팔서울시용산구후암동 244-143 02 736-8848 736-8848 방글라데시서울시용산구동빙고동 310-22 02 790-4056~7 790-5313 미얀마서울시용산구한남동 724-1 02 790-3814~6 790-3817 키르키즈서울시종로구평창동 422 02 379-0951 379-0953 동티모르서울시강서구화곡 4 동 772-66 02 1599-1550 ( 지역번호없이 ) 2644-4088 58
Affiliated organizations Embassies of Sending Countries Name Embassy of Mongolia Embassy of the Socialist Republic of Vietnam Embassy of Democratic Socialist Republic of Sri Lanka Embassy of the Republic of Indonesia Royal Thai Embassy Embassy of the Philippines Embassy of the Republic of Uzbekistan Embassy of the Islamic Republic of Pakistan The Royal Embassy of the Kingdom of Cambodia Embassy of the People's Republic of China Embassy of Nepal Embassy of the People's Republic of Bangladesh Embassy of the union of Myanmar Consulate of the Kyrgyz Republic Honorary Consul, Timor-Leste Address 33-5 Hannam-dong Yongsan-gu Seoul-si 28-58 Samcheong-dong Jongno-gu Seoul-si Office 2002 Gyobo Building, Jongno 1-ga, Jongno-gu Seoul-si 55 Yeouido-dong, Youngdeungpo-gu Seoul-si 683-133 Hannam-dong, Yongsan-gu Seoul-si 34-44 Itaewon 1-dong, Yongsan-gu Seoul-si 1376-1, Seocho 2-dong, Seocho-gu, Seoul-si 254-13, Itaewon-dong, Yongsan-gu, Seoul-si 653-110, Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul-si 54, Hyoja-dong, Jongno-gu, Seoul-si(Main) 406-2, Sindang 2-dong, Jung-gu, Seoul-si(Commerce) 244-143, Huam-dong Yongsan-gu, Seoul-si 310-22, Dongbinggo-dong Yongsan-gu, Seoul-si 724-1, Hannam-dong Yongsan-gu, Seoul-si 422, Pyeongchang-dong Jongno-gu, Seoul-si 772-66, Hwagok 4-dong, Gangseo-gu, Seoul, Korea Area Code Tel Fax 02 798-3464 794-7605 02 739-2065 739-2064 02 735-2966~7 737-9577 02 783-5675~7 780-4280 02 794-5222 794-7222 02 3785-3464 3785-3624 02 574-6554 578-0576 02 796-8252~3 796-1141 02 3785-1041 3785-1040 02 738-1038 738-1077 02 2253-7521~3 2253-7524 02 736-8848 736-8848 02 790-4056~7 790-5313 02 790-3814~6 790-3817 02 379-0951 379-0953 59 02 1599-1550 2644-4088 (without Area Code)
유관기관연락처 외국인근로자지원센터 ( 언어지원등 ) 기관명주소 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 한국외국인근로자지원센터서울시구로구가리봉동 137-1 02 1644-0644 ( 지역번호없이 ) 6900-8001 안산외국인근로자지원센터 경기도안산시단원구고잔동 531-2 031 4750-111 475-1867 의정부외국인근로자지원센터 경기도의정부의정부동 582-3 031 8389-111 8389-222 외국인전용보험기관 기관명주소 연 락 처 지역번호 전 화 팩 스 한국산업인력공단서울시마포구공덕동 370-4 02 3271-9436 3271-9438 삼성화재해상보험서울시중구을지로 1 가 87 02 2119-2400 755-7149 서울보증보험서울시중구남대문로 4 가 45 02 777-6689 777-6679 60
Affiliated organizations Help Center(Language assistance, etc) Name Address Area Code Tel Fax The Migrant Workers Center in Korea 137-1, Garibong-dong, Guro-gu, Seoul-si 02 1644-0644 6900-8001 (without Area Code) Ansan Foreign Workers Center 531-2, Gojan-dong, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do 031 4750-111 475-1867 Uijeongbu Foreign Workers Center 582-3, Uijeongbu-dong, Uijeongbu-si, Gyeonggi-do, 031 8389-111 8389-222 Insurance for foreign workers Name Address Area Code Tel Fax Human Resources Development Service of Korea 370-4, Gongdeok-dong, Mapo-gu, Seoul-si 02 3271-9436 3271-9438 Samsung Fire & Marine Insurance 87, Euljiro 1-ga, Jung-gu, Seoul-si 02 2119-2400 755-7149 Seoul Gurantee Insurance 45, Namdaemunno 4-ga, Jung-gu, Seoul-si 02 777-6689 777-6679 61
Name Address Tel C.P Fax E-mail
Name Address Tel C.P Fax E-mail
Name Address Tel C.P Fax E-mail
Name Address Tel C.P Fax E-mail
MEMO
MEMO
MEMO
MEMO