Tio1608-D I/O RACK KO AUDIO INTERFACE
The above warning is located on the rear of the unit. L avertissement ci-dessus est situé sur l arrière de l unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L éclair avec une flèche à l intérieur d un triangle équilatéral est destiné à attirer l attention de l utilisateur sur la présence d une «tension dangereuse» non isolée à l intérieur de l appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d électrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Le point d exclamation à l intérieur d un triangle équilatéral est destiné à attirer l attention de l utilisateur sur la présence d instructions importantes sur l emploi ou la maintenance (réparation) de l appareil dans la documentation fournie. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (UL60065_03) PRÉCAUTIONS CONCER- NANT LA SÉCURITÉ 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l appareil conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne pas installer l appareil à proximité d une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l utilisateur. Si la fiche équipant l appareil n est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien. 10 Acheminer les cordons d alimentation de sorte qu ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l appareil. 11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure. 13 Débrancher l appareil en cas d orage ou lorsqu il doit rester hors service pendant une période prolongée. 14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l appareil s il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l intérieur de l appareil, si l appareil a été exposé à la pluie ou à de l humidité, si l appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L HUMIDITÉ. (UL60065_03) Tio1608-D 사용설명서 - 2 -
목차 목차 포함된항목... 3 안전주의사항... 4 소개... 6 기본기능... 6 펌웨어업데이트... 6 Dante 지원... 6 랙장착시주의사항... 6 매입설치... 6 포함된항목 사용설명서 ( 본문서 ) 전원코드 고무발 4 장치기능... 7 전면패널... 7 후면패널... 9 연결방법... 11 빠른구성 ( 자동설정 )... 11 수동설치... 12 헤드앰프컨트롤... 12 문제해결... 13 문제해결... 13 표시등읽는방법... 14 Specifications... 16 General Specifications... 16 Input Output Digital I/O Character... 17 Dimensions... 18 (rear_ko_01) 이기기는가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서주로가정에서사용하는것을목적으로하며, 모든지역에서사용할수있습니다. (class b korea) - 3 - Tio1608-D 사용설명서
안전주의사항 사용전에반드시 안전주의사항 을읽어주십시오. 본사용설명서를찾기쉬운안전한곳에보관하여향후에참조하도록하십시오. 경고 아래에열거되어있는기본주의사항을반드시준수하여감전, 누전, 손상, 화재및기타위험으로인해부상및사망이발생할가능성을줄이시기바랍니다. 다음과같은주의사항들이있으나이사항들에국한되는것은아닙니다. 전원 / 전원코드 전원코드를히터나라디에이터등의열기구와가까운곳에두지마십시오. 또한코드가손상될수있으므로코드를과도하게구부리거나코드위에무거운물건을놓지마십시오. 본기기에맞게지정된전압만사용하십시오. 전압조건은기기명판에인쇄되어있습니다. 제공된전원코드 / 플러그만을사용하십시오. 본기기를구입한지역이아닌곳에서는제공된전원코드가호환되지않을수도있습니다. Yamaha 구입처에문의하십시오. 전원플러그를정기적으로점검하고, 오물이나먼지가쌓인경우에는이를제거하십시오. 본기기를 AC 콘센트가까이에설치하십시오. 전원플러그가손이닿기쉬운곳에설치하여고장또는오작동이발생할경우즉시전원스위치를끄고콘센트에서플러그를뽑으십시오. 전원스위치가꺼져있더라도벽면 AC 콘센트에서전원코드를뽑지않았다면전원이차단된것이아닙니다. 본기기를장시간동안사용하지않을경우또는뇌우발생시에는전기플러그를콘센트에서뽑아놓으십시오. 보호접지용연결장치가있는콘센트에연결하십시오. 제대로접지되어있지않으면감전되거나기기가손상되거나화재가발생할수도있습니다. 분해금지 이제품의내부를열거나내부부품을분해, 개조하지마십시오. 감전이나화재, 부상또는고장의원인이될수있습니다. 고장이의심되는경우에는즉시사용을중단하고 Yamaha 공식 AS 센터에서점검을받도록하십시오. 침수경고 비에젖지않도록하고, 물또는습기가많은장소에서사용하거나쏟아질우려가있는액체가담긴용기 ( 예 : 화병, 병또는유리컵 ) 를본기기에올려놓지않도록하십시오. 물과같은액체가기기안으로스며들어가는경우, 즉시전원을끄고 AC 콘센트에서전원코드를뺀다음 Yamaha 공식 AS 센터에기기점검을의뢰하십시오. 절대로젖은손으로플러그를꽂거나빼지마십시오. 감전의위험이있습니다. 청력손실 PA_ko_6 1/2 오디오시스템의 AC 전원을켤때는청력손실및스피커손상문제가발생하지않도록반드시파워앰프 / 기기를제일나중에켜십시오. 이와마찬가지로전원을끌때는파워앰프 / 기기를제일먼저꺼야합니다. 화재경고 화재가발생할수있으므로기기근처에연소성물품이나불꽃을놓지마십시오. 이상징후발견시 다음과같은문제가발생할경우즉시전원스위치를끄고콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. - 전원코드또는플러그가마모되거나손상된경우 - 이상한냄새나연기가나는경우 - 기기내부에이물질이들어간경우 - 기기사용중갑자기소리가나지않는경우 - 기기에균열또는기타눈에띄는손상이보이는경우 Yamaha 공식 AS 센터에기기점검또는수리를의뢰하여주시기바랍니다. 본기기이떨어졌거나손상된경우에는즉시전원스위치를끄고콘센트에서전원플러그를뽑은다음 Yamaha 공식 AS 센터에기기점검을의뢰하여주시기바랍니다. 주의 아래에열거되어있는기본주의사항을반드시준수하여본인이나타인의신체적부상또는본기기나기타재산의손상을방지하시기바랍니다. 다음과같은주의사항들이있으나이사항들에국한되는것은아닙니다. 전원 / 전원코드 전원플러그를뽑을때에는반드시코드가아닌플러그손잡이부분을잡으십시오. 코드가손상되면감전이나화재의원인이될수있습니다. 설치 불안정한장소에는본기기를설치하지마십시오. 본체가떨어져서고장이나거나사용자혹은다른사람이다칠수있습니다. 기기의통기구앞에물건을두지마십시오. 본기기의전면 / 후면 / 측면에는환기구가있어내부온도가지나치게상승하는것을막아줍니다. 기기를옆으로놓거나거꾸로놓지마십시오. 환기가충분히이루어지지않을경우과열로인해기기가손상되거나화재가발생할수도있습니다. 부식성가스또는염기와접촉할수있는장소에기기를두지마십시오. 오작동이발생할수있습니다. 연결된모든케이블을분리한후본기기를옮기십시오. 기기를 EIA 표준랙에설치하는경우 6 페이지의 랙장착시주의사항 부분을주의깊게읽으십시오. 환기가충분히이루어지지않을경우과열로인해기기가손상되거나오작동이발생하거나화재가발생할수도있습니다. 연결 본기기를다른전자기기에연결할때는먼저모든기계의전원을끈다음연결하십시오. 또한, 전원을켜거나끄기전에는음량을최소로낮추십시오. 그렇지않으면감전, 청력손실또는기기손상의문제가발생할수있습니다. Tio1608-D 사용설명서 - 4 -
유지보수 기기를세척할때에는 AC 콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. 취급상주의 기기의틈새 ( 환기구, 포트등 ) 에손가락이나손을넣지마십시오. 기기의틈새 ( 환기구, 포트등 ) 에물건 ( 종이, 플라스틱, 금속등 ) 을끼워넣거나떨어뜨리지않도록주의하십시오. 이경우즉시전원을끄고. 그리고 Yamaha 공식 AS 센터에기기점검을의뢰하십시오. 기기에올라가거나무거운물체를올려놓지마십시오. 버튼, 스위치, 입출력단자등에무리하게힘을가하지마십시오. 본체가파손되거나사용자가다칠위험이있습니다. Yamaha 는부적절하게기기를사용하거나개조하여발생한고장에대해책임지지않습니다. 주의사항 PA_ko_6 2/2 제품에대한오작동 / 손상, 데이터손상또는기타재산상의피해가능성을방지하기위해아래사항을준수하십시오. 취급및유지보수 TV, 라디오, 스테레오장비, 휴대전화또는기타전기장치주변에서본장치를사용하지마십시오. 그렇지않을경우장치, TV 또는라디오에서노이즈가발생할수있습니다. 패널손상, 불안정한작동또는내부구성품손상가능성을방지하기위해장치를과도한먼지또는진동이나심하게차갑거나뜨거운장소 ( 예를들어직사광선, 히터근처또는하루종일차량내부 ) 에노출시키지마십시오. 장치에비닐, 플라스틱또는고무물체를두지마십시오. 그럴경우패널이변색될수있습니다. 장치청소시건조하고부드러운천을사용하십시오. 페인트희석제, 용제, 세척액또는화학적함침용세척천을사용하지마십시오. 장치를특정장소에서다른장소로이동하거나에어컨을켜거나끄는것처럼주변온도의급격한변화로인해장치에서응축이발생할수있습니다. 응축이있는동안장치를사용할경우손상될수있습니다. 응축이발생할수있는환경인경우응축이완전히건조될때까지전원을켜지않고몇시간동안장치를그대로두십시오. 미끄러운표면에서사용하는경우미끄러짐을방지하기위해이패키지에포함된고무발을스피커에부착할수있습니다. 장치를사용하지않을때항상전원을끄십시오. 커넥터 XLR 커넥터가다음과같이연결됩니다 (IEC60268 표준 ). 핀 1: 접지, 핀 2: 핫 (+), 핀 3: 콜드 (-). 정보 설명서관련정보 본설명서에표시된그림및 LCD 화면은설명목적으로만사용됩니다. 본설명서의회사이름및제품이름은해당회사의상표또는등록상표입니다. 소프트웨어는사전통보없이개정및업데이트될수있습니다. 유럽모델구매자 / 사용자정보가 EN55103-2:2009 로지정되어있습니다. 환경기준 : E1, E2, E3 및 E4-5 - Tio1608-D 사용설명서
소개 소개 Yamaha Tio1608-D I/O 랙을구입해주셔서감사합니다. Tio1608-D 는아날로그입력 16 개채널및아날로그출력 8 개채널을제공하는 I/O 랙입니다. 본제품의전체기능을활용하여오랫동안문제없이사용하려면제품사용전에본설명서를읽으십시오. 본설명서를읽은후안전한장소에보관하십시오. 기본기능 빠른구성을통해 Yamaha TF 시리즈디지털믹싱콘솔에기반한시스템을쉽게만들수있습니다 NY64-D 카드를 TF 시리즈믹싱콘솔에간단히설치한다음빠른구성을사용하여최대 3 개의 Tio1608-D 랙을사용하는시스템을구성합니다. 내장된헤드앰프를원격제어합니다 TF 시리즈믹싱콘솔또는기타호환가능한장치를사용하여내장된헤드앰프를제어할수있습니다. 결합잭으로다목적연결을제공합니다아날로그입력은광범위한분야에적용할수있는결합잭을사용합니다. 펌웨어업데이트 본제품에포함된펌웨어는새로운기능, 향상된기능및버그수정을활용하도록업데이트할수있습니다. 두가지종류의펌웨어를사용합니다. 메인유닛펌웨어 Dante 모듈펌웨어펌웨어업데이트에대한자세한내용은온라인으로제공됩니다. http://www.yamahaproaudio.com/ 콘솔업데이트및설정에대한내용은웹사이트에서제공하는펌웨어업데이트가이드를참조하십시오. 랙장착시주의사항 본제품은 0-40 C 온도의환경에서작동하도록설계되었습니다. 본제품을동일한장치또는기타장치의여러유닛과함께표준 EIA 랙에설치할경우장치에의해발생된열로인해랙인클로저내부의온도가성능에영향을주는지점까지상승할수있습니다. 본제품에의해발생되는열을적절하게분산시키기위해랙장착시다음조건을확인하십시오. 유닛을상당한열이발생하는전원앰프와같은장치와함께랙에장착하는경우유닛및다른장치사이에최소 1U 의사용하지않는공간을두십시오. 또한이사용하지않는공간에환기패널을설치하거나개방하여적절하게냉방되도록합니다. 충분한공기흐름을확보하기위해랙후방을개방하고벽또는기타표면으로부터최소 10cm 거리에위치시킵니다. 랙후방을개방할수없는경우시중에서판매하는팬또는유사환기옵션을설치하여충분한공기흐름을보장합니다. 팬키트를설치하는경우랙후방이닫혀서상당한냉각효과가발생될수있습니다. 자세한내용은랙및 / 또는팬유닛에포함된설명서를참조하십시오. 매입설치 기기의전면패널을랙전면가장자리보다안쪽으로들어가게설치하고싶을때는아래그림과같이기기가 50mm 들어가도록랙장착용받침대위치를조절할수있습니다. 주본제품의 Dante 모듈펌웨어업데이트시다른연결장치에포함된 Dante 모듈펌웨어도업데이트해야합니다. Dante 지원 본제품은 Dante 디지털오디오네트워크프로토콜을사용하여오디오신호를송수신합니다. Dante 는다양한샘플링및전송속도에서다중채널오디오신호를제공하고기가비트이더넷네트워크를통해장치제어신호를제공하도록설계된 Audinate 에서개발한프로토콜입니다. Dante 에대한자세한내용은 Audinate 웹사이트를방문하십시오. http://www.audinate.com/ 또한 Yamaha Pro Audio 웹사이트에서 Dante 및 Dante 호환제품에대한정보를찾을수있습니다. http://www.yamahaproaudio.com/ 50 mm 주분리했던나사를사용하여받침대를설치하십시오. Tio1608-D 사용설명서 - 6 -
장치기능 장치기능 전면패널 1 [INPUT] 잭 1 16 XLR 및 TRS 전화커넥터를모두지원하는결합잭입니다. 이러한잭을사용하여마이크및기기를연결합니다. 공칭입력레벨은 -62dBu ~ +10dBu 입니다. XLR 플러그를사용하는케이블을연결할때 +48V 팬텀전원을필요한장치에공급하는지확인합니다. 주내부헤드앰프의아날로그게인을 +17dB 과 +18dB 사이에서조정한경우 PAD 가내부적으로켜지거나꺼집니다. 팬텀전원사용시입력잭에연결된장치의핫및콜드부위사이임피던스에차이가있을경우소음이발생할수있습니다. 2 [+48V] 표시등해당입력채널에대해 +48V 팬텀전원을켜면이러한표시등이켜집니다. 호환가능한믹싱콘솔또는기타장치를사용하여팬텀전원을켜거나끌수있습니다. [+48V MASTER] 스위치를끄면개별채널의팬텀전원을켜더라도팬텀전원이공급되지않습니다 (+48V 표시등이계속점멸 ). 주의 필요한경우를제외하고팬텀전원이꺼져있는지확인하십시오. 팬텀전원을켜면컨덴서마이크와같이팬텀전원장치이외장비가해당 [INPUT] 잭에연결되지않았는지확인합니다. 팬텀전원을필요없는장치에공급할경우장치가손상될수있습니다. 팬텀전원을공급하는동안장치를연결또는분리하지마십시오. 그럴경우연결된장치와유닛자체가손상될수있습니다. 스피커손상을방지하기위해팬텀전원을켜거나끌때전원앰프및전원스피커가꺼져있는지확인합니다. 또한팬텀전원을켜거나끌때모든디지털믹싱콘솔출력컨트롤을최소설정으로설정할것을권장합니다. 팬텀전원을켜거나끌때발생되는급격한고음량사운드로인해장비가손상되거나청력에영향을줄수있습니다. 3 [OUTPUT +4dBu] 잭 1 8 이러한 XLR-3-32 형밸런스커넥터는유닛의해당출력패널에서아날로그출력을제공합니다. 공칭출력레벨은 +4dBu 입니다. 주의사항 본제품의밸런스출력을언밸런스오디오소스에연결할경우접지전위차이로인해오작동이발생할수있습니다. 각장치의접지전위가동일한지확인합니다. 언밸런스장치에연결하기위해사용되는케이블은핀 1: 접지, 핀 3: 콜드이어야합니다. 4 [STATUS INPUT] 표시등이표시등은아날로그입력잭에입력할신호상태를표시합니다. 채널에대한신호입력이 -34dBFS 에도달하거나초과할경우표시등이녹색으로켜집니다. 신호가 -3dBFS 에도달하거나초과할경우빨간색으로켜집니다. 입력이음소거되거나, 시스템클럭이동기화되거나, 시스템오류가있는경우표시등이빨간색으로점멸합니다. 5 [STATUS OUTPUT] 표시등아날로그출력잭의신호레벨이 -34dBFS 에도달하거나초과할경우이표시등이녹색으로켜집니다. 출력이음소거되거나, 시스템클럭이동기화되거나, 시스템오류가있는경우표시등이빨간색으로점멸합니다. 6 [UNIT ID] 스위치빠른구성사용시유닛의식별자 ( 예 : 유닛 ID) 를결정합니다. 여러유닛을사용하는경우각유닛마다고유한 ID(1 3) 를설정합니다. 빠른구성을사용하지않는경우유닛후방에서이스위치및 DIP 스위치가 ID 를결정합니다. ( 9 페이지 ) [UNIT ID] 스위치위치를변경하기전에유닛을끄십시오. 유닛을켠상태에서스위치를이동할경우새스위치위치가적용되지않습니다. 빠른구성에대한내용은 " 연결방법 "( 11 페이지 ) 를참조하십시오. 7 [QUICK CONFIG] 스위치빠른구성을켜거나끕니다. 빠른구성을사용하지않는경우유닛후방에서이스위치및 DIP 스위치가 ID 를결정합니다. ( 9-10 페이지 ) [QUICK CONFIG] 스위치위치를변경하기전에유닛을끄십시오. 유닛을켠상태에서스위치를이동할경우새스위치위치가적용되지않습니다. 빠른구성에대한내용은 " 연결방법 "( 11 페이지 ) 을참조하십시오. - 7 - Tio1608-D 사용설명서
장치기능 8 [SYSTEM] 표시등 Tio1608-D 의상태를표시합니다. 정상작동중에녹색표시등이켜지고빨간색표시등이꺼집니다. 유닛을켤때녹색표시등이꺼지고빨간색표시등이켜지거나점멸하는경우오류가발생한것입니다. 9 [SYNC] 표시등유닛의내부 Dante 클럭동기화상태를표시합니다. 녹색표시등이켜지면유닛이클럭슬레이브이며클럭이동기화상태입니다. 녹색표시등이점멸하는경우유닛이클럭마스터입니다. 유닛이켜지면녹색표시등이켜지거나점멸합니다. 표시등이꺼진경우오류가발생한것입니다. 0 [+48V MASTER] 스위치유닛의 +48V 팬텀전원을켜거나끕니다. [+48V MASTER] 스위치를끄면개별입력을위해팬텀전원을켜더라도팬텀전원이입력잭으로공급되지않습니다. 이경우팬텀전원이공급되지않더라도개별입력을위한 +48V 표시등이계속켜집니다. 유닛을켠상태에서스위치위치를변경할수있습니다. a 전원표시등유닛이켜지거나꺼져있는지여부를표시합니다. b 전원스위치유닛을켜거나끕니다. 주의사항 유닛을연속적으로빠르게켜거나끄면오작동이발생할수있습니다. 유닛을끈후약 6 초동안기다린후다시켜십시오. Tio1608-D 사용설명서 - 8 -
장치기능 후면패널 1 AC IN 커넥터포함된전원코드를연결합니다. 전원콘센트에연결할때먼저전원코드를유닛에연결한다음전원코드를전원콘센트에연결합니다. 주의 전원코드를연결또는분리하기전에유닛이꺼져있는지확인하십시오. 2 [FAN] 스위치유닛의내부냉각팬이고속또는저속에서작동하도록설정할수있습니다. 스위치는출고시 [LOW] 로설정되지만유닛이지정된주위온도범위내에서작동하는경우 [LOW] 또는 [HIGH] 설정을사용할수있습니다. 주위온도가높은경우, 유닛이직사광선을받는경우 ( 주위온도가지정된작동범위내에있는경우포함 ) 및팬노이즈가문제가되지않는경우 [HIGH] 설정을권장합니다. 세개이상의유닛을각유닛사이공간을두지않고장착할경우각유닛의팬속도를 HIGH 로설정합니다. 유닛을켠상태에서스위치위치를변경할수있습니다. 3 DIP 스위치유닛의시작모드를결정합니다. DIP 스위치를조정하기전에유닛이꺼져있는지확인하십시오. 유닛을켠상태에서스위치를조정할경우새스위치위치가적용되지않습니다. 다음은 DIP 스위치배치방법에대해설명합니다. 스위치 1 및 2( 유닛 ID) 이러한 DIP 스위치는 [UNIT ID] 스위치와함께빠른구성을사용하지않는경우유닛의 UNIT ID 를결정합니다. UNIT ID 는다음과같이결정됩니다. 스위치위치 1 2 1 2 [UNIT ID] 스위치 = 1 [UNIT ID] 스위치 = 2 01 02 03 04 05 06 [UNIT ID] 스위치 = 3 1 2 07 08 09 1 2 0A 0B 0C 빠른구성을사용하는경우이러한스위치는비활성화됩니다. 스위치 3( 초기화모드 ) 이 DIP 스위치를사용하여유닛을출고시기본설정으로재설정합니다. 유닛을재설정한후스위치 7 및 8 의위치에해당하는시스템모드를사용하여시작합니다. 스위치위치 3 초기화모드 초기화모드꺼짐 ( 유닛을켜도재설정되지않음 ) 3 초기화모드켜짐 ( 유닛을켜면재설정됨 ) 주스위치 7 및 8 이 " 업데이트모드 " 또는 " 진단모드 " 위치로설정되면유닛이재설정되지않습니다. - 9 - Tio1608-D 사용설명서
장치기능 스위치 4 (Dante SECONDARY 포트모드 ) 이스위치는 [SECONDARY] Dante 커넥터의작동모드를결정합니다. 빠른구성을사용하는경우이러한스위치는비활성화됩니다. 주 스위치위치 4 4 [SECONDARY] 커넥터작동모드 데이지체인연결 중복연결 스위치 4 가 " 중복연결 " 로설정된경우헤드앰프컨트롤기능 ( 12 페이지 ) 은 [PRIMARY] Dante 커넥터를통해서만사용할수있습니다. 스위치 5 및 6 (IP 주소모드 ) 이러한스위치는유닛의 IP 주소설정방법을결정합니다. 스위치위치 5 6 5 6 5 6 5 6 자동 ( 링크로컬 ) DHCP IP 주소모드 고정 IP 자동 (192.168.0.ID) 고정 IP 수동 IP 주소가 R Remote V3 와같은외부장치에서지정되었습니다. 스위치 7 및 8 ( 시작모드 ) 이러한스위치는유닛이시작모드동안시작되는방법을결정합니다. " 새로고침 " 모드로설정하면유닛시작시믹서의설정이적용됩니다. " 재개 " 모드로설정하면유닛이마지막에사용한상태로돌아갑니다. 주 유닛유지보수수행시업데이트모드및진단모드가사용됩니다. 일반적으로이러한모드는사용하지않습니다. 빠른구성을사용하는경우에도업데이트모드및진단모드를사용할수있습니다. 일반적으로이러한모드는사용하지않습니다. 4 [PRIMARY] 및 [SECONDARY] Dante 커넥터유닛을 NY64-D 디지털오디오인터페이스카드와같은 Dante 장치에연결하는 ethercon CAT5 커넥터입니다. DIP 스위치 4 가데이지체이닝연결위치 ( 예 : 상단위치 ) 로설정된경우특정커넥터에서수신된신호는다른커넥터를통해전송됩니다. DIP 스위치 4 가중복연결위치로설정된경우 ( 예 : 하단위치 ) [SECONDARY] 커넥터가백업으로작동하고 [PRIMARY] 커넥터와동일한신호를전달합니다. 일부이유로인해신호를 [PRIMARY] 커넥터를통해전달할수없는경우 ( 예를들어케이블이손상되었거나끊어진경우또는네트워크스위치오작동 ) 유닛이 [SECONDARY] 커넥터로전환합니다. 주 전자기간섭을방지하기위해 5e 이상에서정격인차폐연선 (STP) 케이블을사용합니다. 전도성테이프또는비교가능한방법을사용하여케이블플러그의금속부분이 STP 케이블쉴드에전기적으로연결되었는지확인합니다. Neutrik ethercon CAT5 커넥터와호환되는 RJ-45 플러그사용을권장합니다. 또한표준 RJ-45 플러그가있는케이블을사용할수있습니다. 사용가능한최대케이블길이는케이블유형에따라다릅니다. CAT5e 케이블사용시최대 100m 길이의케이블에의해연결되는장치사이에서데이터를전송할수있습니다. 5 [LINK/ACT] 표시등 [PRIMARY] 및 [SECONDARY] 커넥터에의해전달되는신호의상태를표시합니다. 표시등이빠르게점멸하는경우해당이더넷케이블이제대로연결되지않은것입니다. 6 [1G] 표시등 PRIMARY 및 SECONDARY 커넥터의연결상태를표시합니다. 표시등이켜지면해당커넥터가기가비트이더넷네트워크에연결된것입니다. 스위치위치 시작모드 7 8 새로고침모드 ( 정상작동 ) 7 8 재개모드 ( 정상작동 ) 7 8 업데이트모드 7 8 진단모드 빠른구성을사용하는경우 " 정상작동 " 모드설정이비활성화됩니다. Tio1608-D 사용설명서 - 10 -
연결방법 연결방법 이섹션에서는 Tio1608-D 를다른 Dante 장치에연결하기위한다양한방법에대해설명합니다. 빠른구성 ( 자동설정 ) 유닛을 TF 시리즈믹싱콘솔에연결하는경우빠른구성을통해유닛이자동으로설정됩니다. 최대세개의 Tio1608-D 유닛을하나의 TF 시리즈믹싱콘솔에연결하고한번의작업으로 Dante 네트워크설정및오디오신호설정을구성합니다. 주 Tio1608-D 를 TF 시리즈믹싱콘솔에연결하려면 NY64-D 오디오인터페이스카드 ( 별도판매 ) 가필요합니다. 4. 아래표시된것처럼데이지체이닝구성에서이더넷케이블을사용하여 Tio1608-D 를 NY64-D 카드 (TF 시리즈믹싱콘솔에설치 ) 또는다른 Tio1608-D 유닛에연결합니다. 빠른구성사용시이더넷케이블을 [PRIMARY] 또는 [SECONDARY] Dante 커넥터에연결여부에관계없이유닛이동일하게작동합니다. 3 유닛을연결할때 [PRIMARY] 또는 [SECONDARY] 커넥터 Tio1608-D 구성절차 1. 모든유닛을끄고후면패널의 DIP 스위치를상단위치로설정합니다. 2. 전면패널의 [QUICK CONFIG] 스위치를 [ON] 위치로설정합니다. TF 시리즈 (NY64-D) Tio1608-D UNIT ID=1 Tio1608-D UNIT ID=2 [PRIMARY] 커넥터 [SECONDARY] 커넥터 [PRIMARY] 커넥터 [SECONDARY] 커넥터 3. 전면패널의 [UNIT ID] 스위치를원하는위치로설정합니다. 여러 Tio1608-D 유닛을사용중인경우각유닛마다고유한 UNIT ID 설정을구성해야합니다. 5. 각장치를켭니다. Tio1608-D UNIT ID=3 [PRIMARY] 또는 [SECONDARY] 커넥터 TF 시리즈믹싱콘솔구성절차 6. 콘솔의 SYSTEM SETUP SLOT SETUP 화면을표시하고빠른구성이활성화되었는지확인합니다. 이제 TF 시리즈믹싱콘솔이 Tio1608-D 유닛을인식할수있으며모든 Dante 설정및입출력패칭설정이자동으로구성됩니다. 빠른구성버튼이흰색으로표시되면빠른구성이활성화된것입니다. 버튼이회색으로표시된경우클릭하십시오. 빠른구성을사용할수없는경우 1 단계로돌아가서 Tio1608-D 가제대로구성되었는지확인하십시오. - 11 - Tio1608-D 사용설명서
연결방법 7. Tio1608-D 입력을 TF 시리즈믹싱콘솔에할당하려면 INPUT 화면의입력선택을 "SLOT" 으로설정합니다. 수동설치 빠른구성을사용하지않으려면해당장치를수동으로구성할수있습니다. Tio1608-D 구성절차 1. 유닛을끄고전면패널의 [QUICK CONFIG] 스위치를 [OFF] 위치로설정합니다. 2. page 9-10 의정보를참조하여 DIP 스위치를원하는위치로설정합니다. 주콘솔의 INPUT 화면에있는메뉴를사용하여현재 FADER BANK 에대해선택한입력을전환할수있습니다. 8. 필요에따라입력게인및기타설정을조정합니다. 이제빠른구성이완료되었습니다. 빠른구성에의해구성된설정빠른구성은다음설정을적용합니다. Dante 설정 워드클럭지연시간인코딩 SECONDARY 포트모드패치 IP 주소 패칭 48kHz( 슬레이브 ), 풀업 / 풀다운없음 0.5ms 24 비트 PCM 데이지체인아래표참조이전설정이사용됨 주빠른구성은아날로그입력파라미터를구성하지않습니다. Tio 입력 TF 입력 TF 출력 Tio 출력 #1 ID 1, Input 1 Channel 1 AUX 1 ID 1, Output 1 ID 1, Input 2 Channel 2 : : : : AUX 6 ID 1, Output 6 ID 1, Input 16 Channel 16 Stereo L ID 1, Output 7 Stereo R ID 1, Output 8 #2 ID 2, Input 1 Channel 17 AUX 7 ID 2, Output 1 ID 2, Input 2 Channel 18 : : : : AUX 12 ID 2, Output 6 ID 2, Input 16 Channel 32 Stereo L ID 2, Output 7 Stereo R ID 2, Output 8 #3 ID 3, Input 1 Channel 33 AUX 13 ID 3, Output 1 ID 3, Input 2 Channel 34 : : : : AUX 18 ID 3, Output 6 ID 3, Input 8 Channel 40 AUX 19 ID 3, Output 7 AUX 20 ID 3, Output 8 주 UNIT ID 2 또는 3 을사용하는경우에도위에표시된것처럼채널이 UNIT ID 번호를기준으로패치됩니다. 빠른구성을사용하여설정을구성한후 Dante 컨트롤러를사용하여개별설정을변경할수있습니다. 그러나 Tio1608-D 를켤때마다 Dante 컨트롤러설정이빠른구성설정에의해교체됩니다. 이러한이유로 Dante 컨트롤러를사용중인경우빠른구성을끌것을권장합니다. 3. 전면패널의 [UNIT ID] 스위치를원하는위치로설정합니다. 4. 이더넷케이블을사용하여 Tio1608-D 를 Dante 장치에연결합니다. 5. 각장치를켭니다. Dante 설정수동설치사용시 Dante 컨트롤러를사용하여 Dante 설정을구성합니다. Dante 컨트롤러는 Dante 네트워크설정및오디오신호패칭설정을구성하기위해사용할수있는컴퓨터프로그램입니다. 아래웹사이트에서다운로드할수있습니다. (Dante 컨트롤러 v3.2.1 이상이 Tio1608-D 와호환가능합니다.) http://www.yamahaproaudio.com/ Dante 컨트롤러에대한자세한내용은 Dante 컨트롤러설명서를참조하십시오. 수동설치사용시 Dante 컨트롤러를사용하여다음설정을최소한으로구성해야합니다. ( 필요에따라다른설정을구성할수있습니다.) 입력및출력패칭설정 ( 네트워크보기 라우팅 ) 클럭마스터설정 ( 네트워크보기 클럭상태 ) 샘플링주파수설정 ( 장치보기 구성 ) 헤드앰프컨트롤 Yamaha 디지털믹서또는기타장치를사용하여 Tio1608-D 헤드앰프를제어할수있습니다. 유닛을 TF 시리즈믹싱콘솔에연결하면콘솔헤드앰프를조정하는것처럼유닛헤드앰프를제어할수있습니다. CL 또는 QL 시리즈디지털믹서사용시다음파라미터를제어하거나사용할수있습니다. HA 게인 +48V 팬텀전원켜기 / 끄기 HPF 켜기 / 끄기 HPF 주파수컷오프조정 음소거끄기 +48V 팬텀전원마스터켜기 / 끄기디스플레이 아날로그입력레벨계측디스플레이 펌웨어버전디스플레이 장치식별 Dante SYSTEM 및 SYNC 표시등정보 주 Dante SECONDARY 포트모드 ( 10 페이지 ) 가 " 중복연결 " 로설정된경우헤드앰프컨트롤기능은 [PRIMARY] Dante 커넥터를통해서만사용할수있습니다. 이기능에는 [SECONDARY] Dante 커넥터를사용할수없습니다. Tio1608-D 사용설명서 - 12 -
문제해결 문제해결 문제해결 문제원인솔루션 전원없음, 전원표시등이켜지지않음 유닛이입력신호를수신하지못함 입력레벨이너무낮음 사운드가들리지않음 [UNIT ID] 스위치또는 DIP 스위치설정이적용되지않음 전원코드가연결되지않음. [POWER] 스위치꺼짐. 케이블이제대로연결되지않음. 소스장치가신호를유닛에전송하지못함. 내부헤드앰프게인이너무낮음. DIP 스위치가 " 새로고침 " 모드로설정되어있지만 Tio1608-D 를제어하는장치가시작되지않음. 컨덴서마이크가연결됨. 내부헤드앰프게인이너무낮음. 케이블이제대로연결되지않음. DIP 스위치가 " 새로고침 " 모드로설정되어있지만 Tio1608-D 를제어하는장치가시작되지않음. 유닛을켠상태에서스위치위치를변경함. 전원코드가연결되어있는지확인하십시오 ( 9 페이지 ). [POWER] 스위치를 " 켜짐 " 위치로설정합니다. 문제를계속해결할수없는경우가까운 Yamaha 담당자에게문의하십시오. 모든케이블이제대로연결되어있는지확인하십시오. 소스장치의신호를출력하고 [STATUS INPUT] 표시등이켜지는지확인하십시오. 내부헤드앰프게인을적절한레벨로조정하십시오. Tio1608-D 를제어할장치를시작하고설정을 Tio1608-D 로전송하십시오. [+48V MASTER] 스위치를 " 켜짐 " 위치로설정하십시오. Tio1608-D 를제어하는장치를사용하여해당채널에대한팬텀전원을켜십시오. 내부헤드앰프게인을적절한레벨로조정하십시오. 모든케이블이제대로연결되어있는지확인하십시오. Tio1608-D 를제어할장치를시작하고설정을 Tio1608-D 로전송하십시오. 스위치위치를변경하기전에유닛이꺼져있는지확인하십시오. - 13 - Tio1608-D 사용설명서
표시등읽는방법 표시등읽는방법 [SYSTEM] 및 [SYNC] 표시등을사용하여유닛상태를확인할수있습니다. 표시등은작동상태및오류상태및경고를제공할수있습니다. 오류상태다음의오류중하나가발생할경우장치가작동하지않습니다. 오류가해결이될때까지녹색 SYSTEM 표시등이꺼지고모든 I/O 채널의표시등이계속해서점멸합니다. 또한어떤오류가발생하면빨간색 SYSTEM 표시등이점등또는점멸합니다. [SYSTEM] 표시등설명가능한솔루션 내부 Dante 오류가발생했습니다. 유닛이오작동중입니다. 가까운 Yamaha 담당자에게문의하십시오. 꺼짐 2 회점멸 MAC 주소설정이손상되었으며 Dante 통신을할수없습니다. 꺼짐 3 회점멸 중복 UNIT ID 가발견되었습니다. Dante 네트워크에서각 UNIT ID 를한번만사용하였는지확인하십시오. 꺼짐 켜짐 다음오류는설정또는하드웨어에영향을미칩니다. 그러나장치는그대로사용할수있습니다. 녹색 SYSTEM 표시등이켜지고모든 I/O 채널의표시등이정상적으로작동합니다. 또한어떤오류가발생하면빨간색 SYSTEM 표시등이점등또는점멸합니다. [SYSTEM] 표시등 설명 가능한솔루션 Dante 송신흐름수가제한을초과했습니다. 예를들어 Dante 컨트롤러를사용하여일부 송신흐름을멀티캐스트로변경해서흐름수 를줄입니다. 켜짐 점멸 헤드앰프와통신중오류가발생했습니다. 유닛을껐다가다시켜십시오. 문제를해결할수없는경우가까운 Yamaha 담당자에게문의하십시오. 켜짐 2 회점멸 내부메모리가손상되었습니다. [ 재개 ] 모드를사용하는경우유닛을껐다가다시켜십시오. 문제를해결할수없는경우가까운 Yamaha 담당자에게문의하십시오. 켜짐 꺼짐 3 회점멸 켜짐 장치설정 DIP 스위치가변경되었거나 Dante 컨트롤러에서 Dante 설정이변경되었습니다. 그러므로장치설정 DIP 스위치의위치가실제 Dante 설정과일치하지않습니다. Dante 컨트롤러에서장치잠금설정이활성화되어있을경우에는비활성화로설정하거나장치설정 DIP 스위치위치를확인하고현재상태를설정하십시오. Tio1608-D 사용설명서 - 14 -
표시등읽는방법 경고표시된것처럼해결이될때까지표시등이점등및 / 또는점멸합니다. 녹색 [SYNC] 표시등이꺼져있을경우유닛의클럭이확인되지않습니다. [SYNC] 표시등 설명 가능한솔루션 클럭설정이잘못되었습니다. Tio1608-D 및 Dante 컨트롤러의클럭마스 터및샘플링주파수설정을확인하십시오. 꺼짐 점멸 유닛이 Dante 네트워크에연결되지않았습니다. 케이블이손상되지않았고제대로연결되어있는지확인하십시오. 꺼짐 2 회점멸 케이블배선이잘못되었습니다. 다른 Dante 장치를찾을수없습니다. 이더넷케이블의배선을확인하십시오. 꺼짐 3 회점멸 녹색표시등이점멸하면유닛이클럭마스터입니다. 녹색표시등이켜지면유닛이클럭슬레이브이며클럭이동기화상태입니다. [SYNC] 표시등설명가능한솔루션 기가비트이더넷과호환되지않는장치가연결되었습니다. Dante 를사용하여디지털오디오를송신및수신하려면해당장치가기가비트이더넷과호환되는지확인하십시오. 켜짐또는점멸 켜짐 중복네트워크사용시 [SECONDARY] 커넥터가오디오를송 / 수신합니다. [PRIMARY] 커넥터에연결된네트워크의상태를점검하십시오. 켜짐또는점멸 점멸 중복네트워크사용시 [SECONDARY] 커넥터에서오류가감지되었습니다. [SECONDARY] 커넥터에연결된네트워크의상태를점검하십시오. 켜짐또는점멸 2 회점멸 정보메시지표시등이계속주기적으로점등및 / 또는점멸하면서상태를알립니다. 주황색 [SYNC] 표시등이꺼져있을경우유닛은정상적으로작동중입니다. 녹색 [SYNC] 표시등이꺼져있을경우유닛의클럭이확인되지않습니다. [SYNC] 표시등 설명 가능한솔루션 Dante 네트워크에동기화중입니다. 시작이완료될때까지기다리거나유닛동기화가끝날때까지기다리십시오. 완료까지최대 45 초가걸릴수있습니다. 설정데이터수신대기중입니다. Tio1608-D 유닛에서시작모드가새로고침 꺼짐 켜짐 으로설정되면입력 / 출력이시작후유닛이설정데이터를수신할때까지음소거됩니다. 유닛이워드클럭마스터로올바르게작동 유닛이워드클럭마스터로작동중입니다. 중입니다. 점멸 꺼짐 유닛이워드클럭슬레이브로올바르게작동중입니다. 유닛이클럭슬레이브로작동중이며클럭이동기화상태입니다. 켜짐 꺼짐 - 15 - Tio1608-D 사용설명서
Specifications Specifications General Specifications Output impedance of signal generator: 150ohms Measured with another Tio1608-D through Dante network. Frequency Response Fs = 44.1kHz or 48kHz, 20Hz-20kHz, refer to the nominal output level @1kHz Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit INPUT1-16 OUTPUT 1-8 600Ω GAIN: +66dB. -1.5 0.0 0.5 db Total Harmonic Distortion Fs = 44.1kHz or 48kHz Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit INPUT1-16 OUTPUT 1-8 600Ω +4dBu@20Hz-20kHz, GAIN: +66dB. 0.1 % * Total Harmonic Distortion is measured with a -18dB/octave filter @80kHz Hum & Noise * Hum & Noise are measured with A-weighting filter. Dynamic Range * Dynamic Range are measured with A-weighting filter. Crosstalk@1kHz * Crosstalk is measured with a -30dB/octave filter @22kHz Sampling Frequency 600Ω +4dBu@20Hz-20kHz, GAIN: -6dB. 0.05 % Fs = 48kHz, EIN: Equivalent Input Noise Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit INPUT1-16 OUTPUT 1-8 600Ω Rs=150Ω, GAIN: +66dB. -128 EIN Fs = 48kHz dbu -62 dbu 600Ω Rs=150Ω, GAIN: -6dB. -84-80 dbu all Inputs OUTPUT 1-8 600Ω Rs=150Ω, GAINs: -6dB Master fader at nominal level and all INPUT 1-16 in faders at nominal level. Measured with TF5 (or TF3,TF1) through Dante. -70 dbu - OUTPUT 1-8 600Ω Residual output noise, STEREO master off. Measured with TF5 (or TF3,TF1) through Dante. -88 dbu Input Output RL Conditions Min. Typ. Max. Unit INPUT1-16 OUTPUT 1-8 600Ω AD + DA, GAIN: -6dB. 108 db - OUTPUT 1-8 600Ω DA Converter 112 db from/to to/from Conditions Min. Typ. Max. Unit INPUT n INPUT (n-1) or (n+1) INPUT1-16 -100 db adjacent inputs, GAIN: -6dB. OUTPUT n OUTPUT (n-1) or (n+1) OUTPUT 1-8, input to output -100 db Conditions Min. Typ. Max. Unit External Clock Frequency Range 44.1kHz / 48kHz -200 +200 ppm +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% to all of the above -200 +200 ppm Power Requirements Conditions Min. Typ. Max. Unit Power Requirements 100-240V 50/60Hz 50 W Heat Dissipation 100-240V 50/60Hz 43.5 kcal/h AC Cable Length and Temperature Range Conditions Min. Typ. Max. Unit AC Cable Length 2.5 m Temperature Range Operating temperature range 0 40 C Storage temperature range -20 60 C Dimensions (W x H x D) & Net weight 480(W) x 88(H) x 364(D) mm, 5.7kg Tio1608-D 사용설명서 - 16 -
Specifications Input Output Digital I/O Character Analog input characteristics Input Terminals GAIN Actual Load Impedance For Use With Nominal INPUT1-16 +66dB 7.5kΩ 50-600Ω Mics or 600Ω Lines -6dB Sensitivity *1-82dBu (61.6μV) -10dBu (245mV) Input Level Nominal -62dBu (0.616mV) +10dBu (2.45V) Max. before clip -42dBu (6.16mV) +30dBu (24.5V) In these specifications, 0dBu = 0.775Vrms. +48V DC (phantom power) can be supplied to INPUT XLR type connectors via each individual software controlled switch. Connector Combo Jack (XLR-3-31 type *2 or TRS phone *3 ) balanced / Unbalanced Balanced *1. Sensitivity is the lowest level that will produce an output of +4dBu (1.23V) or the nominal output level when the unit is set to maximum gain. *2. 1: GND, 2: HOT, 3: COLD *3. Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND Analog output characteristics Output Terminals Actual Source Impedance For Use With Nominal Nominal Output Level Max. before clip Connector balanced / Unbalanced OUTPUT 1-8 75Ω 600Ω Lines +4dBu (1.23 V) In these specifications, 0dBu = 0.775Vrms. +24dBu (12.3 V) XLR-3-32 type *1 Balanced *1. 1: GND, 2: HOT, 3: COLD Digital input/output specifications Terminal Format Data length Level Audio Connector Primary / Secondary Dante 24 or 32bit 1000BASE-T 16ch (Tio1608-D to other devices) ethercon Cat5e 8ch (Other devices to Tio1608-D) * 본설명서의내용은발행일현재최신사양을기준으로하고있습니다. 최신설명서를가져오려면 Yamaha 웹사이트에접속후해당설명서파일을다운로드받으십시오. - 17 - Tio1608-D 사용설명서
Specifications Dimensions Tio1608-D 7.2 351 364 Unit: mm Tio1608-D 사용설명서 - 18 -
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidêncio Ramos, 302 Cj 52 e 54 Torre B Vila Olímpia CEP 04551-010 São Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 POLAND Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania Attiki, Greece Tel: +30-210-6686168 SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz Böl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey Tel: +90-212-999-8010 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 ASIA THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil, Gangnam-gu, Seoul, 06169, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES http://asia.yamaha.com/ OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205, Australia Tel: +61-3-9693-5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com/ PA50 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
http://www.yamahaproaudio.com/ http://download.yamaha.com/ Manual Development Group 2016 Yamaha Corporation Published 07/2017 CRES-C0 ZZ65090