Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC Battery Type NiCd NiCd NiCd Power output W No-load speed 1st gear min

Similar documents
PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

H3050(aap)

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

72129o

00.1

BC6HP Korean.ai

#KM-235(110222)

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

- 2 -

PowerPoint 프레젠테이션

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

English 5 한국어 23 Copyright DeWALT B

IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

49-9분동안 표지 3.3

#KM560

BC6DX Korean.ai

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

BC6DX-II Korean.ai

#KM-340BL

04-다시_고속철도61~80p

WIDIN - Toolholding Catalogue.pdf

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

step 1-1

Parts List

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

#KM-350AB..

11¹Ú´ö±Ô

#KM-250(PB)

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

acdc EQ 충전기.hwp

P1


#KLZ-371(PB)

RVC Robot Vaccum Cleaner

歯1.PDF

<32B1B3BDC32E687770>

Chapter 1

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

Promise for Safe & Comfortable Driving

#DPK5(PB)(9.8.19)

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

#Ȳ¿ë¼®

대경테크종합카탈로그

歯동작원리.PDF

MAX DRILL Construction system of MAX Drill's Code no. DRILL VMD KOREA TECHNICS is The TOP of the world technics 49

Coriolis.hwp

- 2 -

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

DE1-SoC Board

T-POS mini manual_154.5x216

본문01

KM-380BL,BLB(100908)

GD-SERISE / GS-SERISE DESCRIPTION GD / GS series pneumatic actuator are designed & developed with new concept for the next generation. GD / GS series

WOMA Pumps - Z Line

Product A4

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

# KM

비어 있음

12Á¶±ÔÈŁ

975_983 특집-한규철, 정원호

untitled

슬라이드 1

Å©·¹Àγ»Áö20p

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

°í¼®ÁÖ Ãâ·Â


K7VT2_QIG_v3

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

< C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri


#KM-250š

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S

10송동수.hwp

전용]

<4D F736F F F696E74202D F FB5BFBACEC7CFC0CCC5D820B1E8BFA9C8B22E BC8A3C8AF20B8F0B5E55D>

현대패션의 로맨틱 이미지에 관한 연구

한국콘베어-AP8p

DBPIA-NURIMEDIA

Microsoft PowerPoint - Freebairn, John_ppt

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

GEAR KOREA

1_2•• pdf(••••).pdf

front

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

#SPS/C-5050.B.

휠세미나3 ver0.4

<31325FB1E8B0E6BCBA2E687770>

Transcription:

DC725, DC735, DC745 CORDLESS COMPACT COMBI DRILLS Figure 1 f c d e b a h g Figure 2 h g i Figure 3 A B Figure 4 Figure 5 Figure 6 c c c 1006323-02 02/08

Technical data* DC725 DC735 DC745 Voltage V DC 18 14.4 12 Battery Type NiCd NiCd NiCd Power output W 400 295 240 No-load speed 1st gear min -1 0 500 0 400 0 400 2nd gear min -1 0 1700 0 1450 0 1450 Impact rate 1st gear min -1 0-8500 0-6800 0-6800 2nd gear min -1 0 29000 0 25000 0 25000 Max. torque Nm 44 40 35 Chuck capacity mm 13 13 13 Maximum drilling capacity Wood mm 38 35 28 Metal mm 13 13 13 Masonry mm 13 13 13 * NOTE: NOT ALL MODELS ARE AVAILABLE IN ASIA. CHECK WITH AUTHORISED DEWALT AGENT CHARGER TYPE: DE9116-KR USED IN ALL MODELS. DEWALT reserves the right to change the content of the above tools without notice. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 1) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. b) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only DEWALT rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. These chargers are not intended for any uses other than charging DEWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Do not expose charger to rain or snow. Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Do not operate charger with damaged cord or plug Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. NEVER attempt to connect 2 chargers together. Charging Procedure 1. Plug the charger (j) into an appropriate outlet before inserting battery pack. 2. Insert the battery pack (h) into the charger. The red (charging) light will blink continuously indicating that the charging process has started. 3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger. Charging process Refer the table below for the state of charge of the battery pack. State of charge charging fully charged hot/cold pack delay replace battery pack problem Automatic refresh The automatic refresh mode will equalise or balance the individual cells in the battery pack at its peak capacity. Battery packs should be refreshed weekly or whenever the pack no longer delivers the same amount of work. To refresh your battery pack, place the battery in the charger as usual. Leave the battery pack for at least 8 hours in the charger. Hot/Cold Pack Delay When the charger detects a battery that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has reached an appropriate temperature. The charger Important Safety Instructions for All Battery Packs Charge the battery packs only in DEWALT chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 C (105 F) DANGER: Electrocution hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken: a. and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with soap and water for several minutes. b. and the battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. (Medical note: The liquid is 25-35% solution of potassium hydroxide.) Battery Cap (fig. 3) A protective battery cap is supplied to cover the contacts of a detached battery pack. Without the protective cap in place, loose metal objects could short circuit the contacts, causing a fire hazard and damaging the battery pack. 1. Take off the protective battery cap before placing the battery pack in the charger or tool (Fig. 3A). 2. Place the protective cap over the contacts immediately after removing the battery pack from the charger or tool (Fig. 3B). WARNING: Make sure the protective battery cap is in place before storing or carrying a detached battery pack. Battery pack (fi g. 1) BATTERY TYPE Each tool described in this manual uses different battery platforms within the DEWALT battery system. Users of existing 12V, 14.4V & 18V batteries can use their packs on the relevant tools in this manual. Performance & run time may vary slightly on pack used. Labels on charger and battery pack Battery charging. Battery charged. Battery defective. Hot/cold pack delay. Do not probe with conductive objects. Do not charge damaged battery packs. Use only with D EWALT battery packs, others may burst, causing personal injury and damage. Do not expose to water. Have defective cords replaced immediately. Charge only between 4 C and 40 C. Discard the battery pack with due care for the environment. Do not incinerate the battery pack NiMH, NiCd+ and Li-Ion. Charges NiMH and NiCd battery packs. Package contents The package contains: 1 Drill/Hammerdrill 2 Battery packs 1 Charger 1 Kitbox (K version only) 1 Instruction manual 1 Exploded drawing NOTE : Battery packs and chargers are not included with N-models. Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig. 1) INTENDED USE These drills/drivers/hammerdrills are designed for professional drilling and screwdriving applications. a. Trigger switch b. Forward/reverse button c. Torque adjustment collar d. Gear selector e. Worklight f. Keyless chuck g. Battery pack h. Battery release buttons Inserting and removing the battery pack from the tool (fig. 2) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. TO INSTALL BATTERY PACK INTO THE TOOL HANDLE 1. Align the base of the tool with the notch inside the tool s handle (fig. 2). 2. Slide the battery pack firmly into the handle until you hear the lock snap into place. TO REMOVE BATTERY PACK FROM THE TOOL 1. Press the battery release buttons (h) and firmly pull the battery pack out of the tool handle. 2. Insert battery pack into the charger as described in the charger section of this manual. Variable Speed Switch (fig. 1) To turn the tool on, squeeze the trigger switch (a). To turn the tool off, release the trigger switch. Your tool is equipped with a brake. The chuck will stop as soon as the trigger switch is fully released. NOTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and should be avoided. Forward/Reverse Control Button (fig. 1) A forward/reverse control button (b) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool. To select reverse, depress the forward/reverse control button on the left side of the tool. NOTE: The first time the tool is run after changing the direction of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and does not indicate a problem. Torque Adjustment Collar (fig. 1) Your tool has an adjustable torque screwdriver mechanism for driving and removing a wide array of fastener shapes and sizes and in some models, a hammer mechanism for drilling into masonry. Circling the collar (c) are numbers, a drill bit symbol, and in some models, a hammer symbol. These numbers are used to set the clutch to deliver a torque range. The higher the number on the collar, the higher the torque and the larger the fastener which can be driven. To select any of the numbers, rotate until the desired number aligns with the arrow. Dual Range Gearing (fig. 1) To select the low speed, high torque setting, turn the tool off and permit to stop. Slide the gear selector (d) forward (towards the chuck) as shown in Figure 1. To select the high speed, low torque setting, turn the tool off and permit to stop. Slide the gear selector back (away from chuck). Worklight (fig. 1) There is a worklight (e) located just above the trigger switch (a). The worklight will be activated when the trigger switch is squeezed. Keyless Single Sleeve Chuck (fig. 1) 1. Lock the trigger in the OFF position as previously described. 2. Grasp the black sleeve of the chuck with one hand and use the other hand to secure the tool. Rotate the sleeve counterclockwise far enough to accept the desired accessory. 3. Insert the accessory about 19 mm into the chuck and tighten securely by rotating the chuck sleeve clockwise with one hand while holding the tool with the other. Your tool is equipped with an automatic spindle lock mechanism. This allows you to open and close the chuck with one hand. To release the accessory, repeat step 2 above. Hammerdrill Operation (fi g. 5) 1. Turn the collar (c) to the hammerdrill symbol. 2. Select the high speed setting by sliding the selector back (away from the chuck). IMPORTANT: Use carbide-tipped or masonry bits only. Screwdriver Operation (fig. 6) 1. Select the desired speed/torque range using the dual range gear selector to match the speed and torque of the planned operation. 2. Turn the torque adjustment collar to the desired position. Lower numbers indicate lower torque settings; higher numbers indicate higher torque settings. MAINTENANCE CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment:

DEWALT DC725,DC735 충전컴팩트콤비드릴 그림1 그림2 그림3 그림4 그림5 그림6 ---------------------------------------------- 기술자료 DC725 DC735 전압 V DC 18 14.4 베터리타입 NiCd NiCd 출력 W 400 295 무부하회전수 1단기어 min-1 0-500 0-400 2단기어 min-1 0-1700 0-1450 타격 1단기어 min-1 0-8500 0-6800 2단기어 min-1 0-29000 0-25000 최대토크 Nm 44 40 척 mm 13 13 최대작업능력 목재 mm 38 35 철재 mm 13 13 석재 mm 13 13 충전기유형 : 모든모델에서사용할수있는 DE9116-KR 주의사항 : 디월트는제품사양을향상시키기위하여별도공지없이상기공구의내용을변경할수있습니다. ---------------------------------------------- 일반전동공구안전수칙경고! 모든안전수칙과지침을읽으십시오. 이를따르지않는다면감전이나화재, 심각한상해를입을수있습니다. 향후참고할수있도록모든안전수칙과지침을보관하십시오.

1) 전기안전 a) 전동공구의플러그는콘센트와맞아야합니다. 어떤방법으로든플러그를절대변형시키지마십시오. 접지된전동공구에어댑터플러그를사용하지마십시오. 플러그를변형하지않고알맞은콘센트에사용하면감전의위험이줄어들게됩니다. b) 파이프나라디에이터, 전자레인지나냉장고등의접지된표면에신체를접촉하지마십시오. 신체가접지되면감전의위험이커집니다. c) 전동공구를비가내리거나젖은곳에두지마십시오. 전동공구에물이들어가면감전의위험이커지게됩니다. 2) 개인안전 a) 개인보호장비를사용하십시오. 항상보안경을착용하십시오. 방진마스크나미끄럼방지신발, 안전모, 청력보호구등보호장비를적절하게사용하면상해의위험이줄어들것입니다. b) 무리하게사용하지마십시오. 항상적절하게발을두고균형을유지하십시오. 3) 전동공구의사용및관리 a) 전동공구에힘을가하지마십시오. 사용목적에알맞은전동공구를사용하십시오. 바른전동공구를설계된속도대로사용하면작업을수월하고안전하게할수있을것입니다. b) 전원스위치가작동하지않는다면전동공구를사용하지마십시오. 스위치로제어할수없는전동공구는위험하며이는반드시수리해야합니다. d) 조정하거나부속품을교환하거나전동공구를보관하기전에전원공급장치나배터리팩에서플러그를빼십시오. 이러한예방안전수칙은전동공구가우발적으로작동하게되는위험을줄여줍니다. e) 작업상태와행해야할작업을고려한본지침에따라전동공구및부속품, 부품을사용하십시오. 다른용도로전동공구를사용하면위험한상황이야기될수있습니다. 4) 배터리관련도구의사용및관리 a) 제조업체가정한충전기로만충전하십시오. b) 전동공구에맞게특별히고안된배터리팩만을사용하십시오. d) 무리한상황에서, 배터리에서액체가나올수있으며이를만지지않도록하십시오. 우연히만지게된다면, 물로닦아내십시오. 액체가눈에닿았다면, 특별히진료를받으십시오. 배터리에서흘러나온액체는염증이나화상을야기할수도있습니다. c) 배터리팩을사용하지않을때에는클립이나동전, 열쇠, 못, 나사, 한단자에서다른단자로연결할수있는기타작은금속물질등을가까이두지마십시오. 배터리단자가짧으면화상이나화재가일어날수있습니다.

모든배터리충전기에대한중요한안전수칙경고 : 감전위험. 충전기내부에액체가들어가지않도록하십시오. 감전될수있습니다. 주의 : 화상위험. 상해위험을줄이기위해, 디월트충전용배터리만을충전하십시오. 다른회사의배터리를충전하는경우상해나손상을야기하는폭발이있을수있습니다. 주의 : 전원공급장치에충전기가꽂혀있는특수한상태에서, 충전기내부에충전상태가지속되면외부물질에의해수명이단축될수있습니다. 본사용설명서에있는충전기외에다른충전기로본배터리팩을충전하지마십시오. 본충전기와배터리팩은함께사용하도록특별히고안되었습니다. 본충전기는디월트충전용배터리를충전하는이외의용도로는사용하지마십시오. 다른용도로사용하면화재나감전, 감전사등을야기할수있습니다. 충전기가비나눈을맞지않도록하십시오. 충전기를뺄때, 코드로플러그를뽑으십시오. 정말필요할때이외에는연장코드를사용하지마십시오. 충전기위에어떤물건이든두지마십시오. 환기슬롯을막아서과도한내부열을발생시킬수있는부드러운표면위에놓지마십시오. 코드나플러그가손상된충전기를작동시키지마십시오. 강한충격을받거나, 떨어뜨리거나, 그외어떤방법으로든손상이된경우, 충전기를작동시키지마십시오. 충전기를해체하지마십시오. 수리가필요할때에는서비스센터에문의하십시오. 세척하시려면그전에충전기를콘센트에서빼십시오. 감전위험이줄어듭니다. 배터리팩을빼면감전위험이줄어듭니다. 절대로충전기두개를함께연결하지마십시오. 충전절차 1. 배터리팩을넣기전에충전기 (j) 를적절한콘센트에꼽습니다. 2. 배터리팩 (h) 을충전기에넣습니다. 붉은빛 ( 충전중 ) 이계속깜빡거리며충전이시작되었음이표시됩니다. 3. 충전이완료되면붉은빛이계속켜져있습니다. 배터리팩이다충전되면사용하거나충전기에서뺄수있습니다. 충전과정배터리팩의충전상태는아래표를참고하십시오. 충전상태충전중 충전완료 냉 / 온팩지연 배터리팩교체 문제발생

자동충전자동충전모드는각각의전지가최대충전이되도록똑같이균형을맞춰줍니다. 배터리팩은매주혹은전과같이작업을수행하지못할때에충전해야합니다. 배터리팩을충전하려면, 보통배터리를충전기에꼽습니다. 배터리팩을최소한 8시간동안충전하십시오. 냉 / 온팩지연너무뜨겁거나너무차가운배터리를충전기에넣었을때, 냉 / 온팩지연 이자동으로작동하여배터리가적당한온도가될때까지충전하지않습니다. 모든배터리팩을위한중요안전수칙 디월트충전기로만본배터리팩을충전하십시오. 물이나기타액체가튀거나들어가지않도록하십시오. 전동공구와배터리팩을 40 C (105 F) 가넘는곳에보관하거나사용하지마십시오. 위험 : 감전사위험. 어떤이유로든배터리팩을절대열려고하지마십시오. 경고 : 어떤이유로든배터리팩을절대열려고하지마십시오. 배터리팩케이스가깨지거나손상되었다면, 충전기에넣지마십시오. 배터리팩을뭉개거나떨어뜨리거나손상시키지마십시오. 날카로운물건이닿거나떨어뜨리거나, 어떤방법으로든손상된 ( 못이박히거나망치로치거나, 밟는등 ) 배터리팩이나충전기를사용하지마십시오. 배터리팩이심각하게손상이되거나완전히낡았다하더라도절대소각하지마십시오. 배터리팩이폭발할수있습니다. 과도한사용이나특정온도하에서배터리팩전지로부터소량의액체가누출될수있습니다. 그러나, 외부가깨진다면다음과같이행하십시오. a. 배터리액체가피부에닿으면즉시비누와물로몇분동안닦아내십시오. b. 배터리액체가눈에닿으면, 깨끗한물로최대 10분동안헹구고병원에가십시오. ( 참고 : 이액체는수산화칼륨 25-35% 용액입니다.) 배터리캡 ( 그림. 3) 보호용배터리캡은분리된배터리팩을보호하도록제공하고있습니다. 보호용캡이없으면, 금속물체가닿았을때서킷이줄어들어화재나배터리팩이손상될수있습니다. 1. 배터리팩을충전기나전동공구에넣기전에보호용배터리팩을제거하십시오. ( 그림 3A) 2. 배터리팩을충전기나전동공구에서뺀후에는바로보호용캡을접촉부위에씌우십시오. ( 그림 3B) 경고 : 분리된배터리팩을보관하거나이동시키기전에보호용배터리캡이제대로씌워져있는지확인하십시오. 배터리팩 ( 그림. 1) 배터리유형본설명서에기재된각공구는디월트배터리시스템내에서다른배터리기준을적용하고있습니다. 현재 12V, 14.4V, 18V 배터리의유저들은본설명서에있는관련된공구에해당팩을사용할수있습니다. 성능과사용시간은사용에따라약간의차이가있을수있습니다.

충전기와배터리팩의표시배터리충전중배터리충전완료배터리이상냉 / 온팩지연도체물질로시험하지마십시오. 손상된배터리팩을충전하지마십시오. 디월트배터리팩만을사용하십시오. 그외에는폭발하여상해나배터리팩의손상이야기될수있습니다. 물에노출시키지마십시오. 결함이있는코드는즉시교체하십시오. 4 C ~ 40 C의온도에서충전하십시오. 배터리팩은환경을고려하여분리수거하십시오. NiMH, NiCd+, Li-Ion 배터리팩을소각하지마십시오. NiMH와 NiCd 배터리팩충전 포장내용 본포장에는다음을포함하고있습니다 : 드릴 / 해머드릴 1 배터리팩 2 충전기 2 보관함 (K 버전만 ) 1 사용설명서 1 분해도면 1 주 : 배터리팩과충전기는 N-모델에는포함되어있지않습니다. 배송시있을수있는전동공구나부품이나부속품의손상을확인하십시오. 작동전에본설명서를확실히읽고숙지하십시오 설명 ( 그림. 1) 용도본드릴 / 드라이버 / 해머드릴은전문드릴링이나스크류드라이빙작업을위해설계되었습니다. a. 방아쇠스위치 b. 전진 / 후진버튼 c. 토크조정칼라 d. 기어선택기 e. 작업등

f. 키리스척 g. 배터리팩 h. 배터리배출버튼 배터리팩을전동공구에장착하고분리하기 ( 그림. 2) 경고 : 심각한상해위험을줄이기위해, 조정을하거나, 부속품을제거및설치하기전에전동공구의전원을끄고배터리팩을빼십시오. 우발적인가동은상해를야기할수있습니다. 전동공구손잡이에배터리팩을장착할때 1. 전동공구손잡에내부에있는표시자국에전동공구의베이스를중심에맞춥니다. ( 그림 2) 2. 잠기는소리가들릴때까지배터리팩을손잡이에확실히밀어넣습니다. 전동공구에서배터리팩을분리할때 1. 배터리배출버튼 (h) 을눌러전동공구손잡이에서배터리팩을확실히밀어줍니다. 2. 본설명서의충전기부분에서설명한대로배터리팩을충전기에넣습니다. 가변속도스위치 ( 그림. 1) 전동공구를켜려면, 방아쇠스위치 (a) 를누릅니다. 전동공구를끄려면방아쇠스위치를놓습니다. 본전동공구에는브레이크가장착되어있습니다. 방아쇠스위치를완전히놓자마자척이멈출것입니다. 주 : 가변속도범위에서계속사용하지마십시오. 스위치가손상될수있으니이를피하시기바랍니다. 전진 / 후진제어버튼 ( 그림. 1) 전진 / 후진제어버튼 (b) 은전동공구의방향을결정해주며, 잠금버튼으로도사용됩니다. 전진회전을선택하려면, 전동공구의오른쪽에있는전진 / 후진제어버튼을눌러줍니다. 후진을선택하려면, 전동공구의왼쪽에있는전진 / 후진제어버튼을눌러줍니다. 주 : 회전방향을바꾼뒤전동공구를처음으로작동할때, 가동소리가날수있습니다. 이는정상이며, 제품에문제가있는것은아닙니다. 토크조정칼라 ( 그림. 1) 본전동공구에는조정할수있는토크스크류드라이버메커니즘이있어, 다양한조임모양이나크기에서나사를조이거나제거할수있으며, 일부모델에는해머기능이있어석재를뚫을수있습니다. 칼라 (c) 를돌려드릴표시, 일부모델에서는해머표시에맞춥니다. 칼라의숫자가클수록토크가크며, 조일수있는조임이커지게됩니다. 숫자를선택하려면, 화살표시가원하는숫자에올때까지돌려줍니다. 이중범위기어링 ( 그림. 1) 저속, 큰토크를선택하려면, 전동공구의전원을끄고멈추십시오. 기어선택기 (d) 를그림 1과같이앞으로미십시오 ( 척을향해 ). 고속, 작은토크를선택하려면, 전동공구의전원을끄고멈추십시오. 기어선택기를뒤로미십시오 ( 척에서멀리 )

작업등 ( 그림. 1) 방아쇠스위치 (a) 위에는작업등 (e) 이있습니다. 방아쇠스위치를누를때작업등이켜집니다. 키리스단일슬리브척 ( 그림. 1) 1. 방아쇠를앞서설명한대로 OFF에둡니다. 2. 한손으로척의검은슬리브를잡고, 다른손으로전동공구를잡습니다. 원하는부속품을넣기에충분할만큼슬리브를반시계방향으로돌려줍니다. 3. 19mm 정도의부속품을척에넣고, 한손으로전동공구를잡고다른한손으로척슬리브를돌려확실히조여줍니다. 이전동공구에는자동스핀들잠금장치가있습니다. 그러므로한손으로척을열고닫을수있습니다. 부속품을해체하려면방법 2를반복하십시오. 해머드릴작동 ( 그림. 5) 1. 칼라 (c) 를해버드릴표시로맞춥니다. 2. 선택기를뒤로밀어고속을선택합니다. ( 척에서멀리 ) 중요 : 카바이드-팁이나석재용비트만을사용하십시오. 드라이버작동 ( 그림. 6) 1. 이중범위기어선택기로원하는속도 / 토크범위를선택하십시오. 2. 토크조정칼라를원하는위치로돌리십시오. 숫자가작을수록낮은토크를, 숫자가클수록큰토크를말합니다. 관리충전기세척방법경고 : 감전위험. 세척하기전에충전기를 AC 단자에서뽑으십시오. 헝겊이나부드러운비금속소재의브러시로충전기외부의때나기름을제거할수있습니다. 물이나세척제를사용하지마십시오. 분리수거. 이제품은일반가정쓰레기로버려서는안됩니다. 충전용배터리팩이장수명배터리팩은이전에는수월하게하던작업에서충분한힘이공급되지않는경우에재충전을해야합니다. 수명이다되면, 환경을고려하여버리십시오.