Microsoft Word - SEP-500_090616_.doc
|
|
- 진기 견
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,?????5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔 [ON]? 樽? 1??.???????, 燔 [TEST]? 樽?1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.????????+70???. Emergency Position Indicating Radio Beacon SEP GPS EPIRB INSTRUCTION MANUAL FOR GMDSS CLASS Ⅱ FRONT 전면 此面向上 SAMYUNGENC CO.,LTD
2 <<< NOTE >>> Use this equipment in case of emergency situation only as such distress. The intentional misuse may cause enormous chaos and this is accordingly responsible for the users. To prevent the malfunction of the equipment, install the equipment minimum 1 meter away from any speakers or compass equipment. MAGNET Safety Distance 1M (1) RELEASE PIN 2M ~ 4M (3) FLAT METAL (2) HRU (5) WATER SENSOR SPRING (4) DEACTIVATION MAGNET In emergency situation as such distress, (1) the release pin automatically - 2 -
3 comes off (2) the HRU (Hydrostatic Release Unit) in water of 2M~4M depth. The main unit comes out of the case by the force of (3) the flat metal spring and operates when detached from (4) the deactivation magnet by (5) the water sensor. Then, It floats on the sea and transmits a distress signal after a few seconds. Study this manual before the operation. Don t lose this manual. Don t look at the flash lamp directly. In case of malfunction, contact the distributors or HQ. Thank you for purchasing SEP
4 <<< CONTENTS >>> CHAPTER 1. REGISTRATION OF INFORMATION Necessity of Registration Radio Station License 5 CHAPTER 2. FALSE ALARMS Prevention of False Alarms Reporting of False Alarms 6 CHAPTER 3. SPECIFICATION/ OVERVIEW COSPAS-SARSAT System Overview Specification 8 CHAPTER 4. HOW TO USE How to Use and Cautions Automatic Operation (Distress Signal TX) Manual Operation (Distress Signal TX) Test TX (Self-Test) GPS Test 14 CHAPTER 5. INSTALLATION Test before Installation Installation Site 15 CHAPTER 6. MAINTENANCE/ CARE Basic Notice Visual Test/ Unit Test Hydraulic Release Unit Replacement Battery Replacement Transportation 17 CHAPTER 7. WARRANTY INFORMATION Warranty Period 18 CHAPTER 8. PACKING LIST 19 CHAPTER 9. STORAGE OF EPIRB 21 CHAPTER 10. BATTERY REPLACING METHOD 22 CHAPTER 11. EPIRB INSTALLING METHOD 23 CHAPTER 12. EXTERNAL DIMENSION FOR THE CASE 24 CHAPTER 13. EXTERNAL DIMENSION FOR THE EPIRB
5 CHAPTER 1. REGISTRATION OF INFORMATION 1.1 Necessity of Registration The users of 406MHz beacons need to fill out the registration card containing vessel name, Identification Data and Nationality and register the equipment to the government and the service company. If you use unregistered equipment in the emergency situation, the search and rescue operation cannot be done immediately owing to nothing information about ships in distress. The SEP-500 GPS EPIRB will be delivered to the customers after saving all information for the users. 1.2 Radio Station License An EPIRB is a radio transmitter and must therefore be added to your radio license. If you have been allocated a radio callsign, then you already have a radio license for your VHF or MF radio set. You should update your license to include your EPIRB. For further details see your license or use these contact numbers. USA FCC TEL: , Website: UK Ofcom TEL: , Website:
6 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will automatically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. 수동발사 Manual Activation Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. MODEL : SEH - 02 CHAPTER 2. FALSE ALARMS 2.1 Prevention of False Alarms The EPIRB operates under the following situations. If the main unit is in the sea, its sea switch operates and it transmits a distress signal. In case [ON] switch on top of the equipment is pressed, it transmits a distress signal. Please be aware of the following to prevent the wrong distress signal TX. Stay the equipment away 1meter from magnetic objects (speaker, compass etc.). Do not clean the equipment with water. Store it in a case with the sticker on the front side. Do not take out the wet equipment from the case. Do not store it in water. In case no stopping by the button, put it in the case with the front sticker on the face. The whole function is stopped by compulsion so that it cannot be transmitted. FRONT 전면 此面向上 < Fig. 2-1 > Prevention of False Alarms 2.2 Reporting of False Alarms Should there be, for any reason, an inadvertent activation or false alarm, it must be reported to the nearest search and rescue authorities. The information that should be reported includes the EPIRB 15-digit Unique Identifier Number (UIN), date, time, duration and cause of activation, as - 6 -
7 CRCSARPLBEPIRBLTwell as location of beacon at the time of activation. To report False Alarms in the USA and the UK contact the following. USA From any location TEL: (800) UK From any location TEL: To report False Alarms Worldwide contact the national authority where your beacon is registered. CHAPTER 3. SPECIFICATION/ OVERVIEW 3.1 COSPAS-SARSAT System Overview ECMLUT< Fig. 3-1 > COSPAS-SARSAT System When COSPAS-SARSAT satellite receives a distress signal, the signal transmits to the MCC (Mission Control Center) via the LUT(Local Users Terminal). The MCC delivers the distress signal to the nearest RCC(Rescue Coordination Center) and the RCC performs Search and Rescue operations. The SEP-500 receives the GPS information and it transmits more accurate distress position than the EPIRB without the GPS so that it makes to perform prompt search & rescue operations
8 3.2 Specification MHz Transmitter Frequency MHz ±1KHz Output power 5W ±2dB Duration 520ms ±1% Modulation PM ±1.1radians ±0.1 Rate 400bps Encoding Biphase L 121.5MHz Transmitter Frequency 121.5MHz ±50ppm Output power 50mW ±3dB Modulation AM (3K20A3X) Sweep range 300Hz ~ 1600Hz Sweep rate 2Hz ~ 4Hz Duty cycle 33% ~ 55% Battery Voltage 14.4V Replacement Every 5 years Part number 4SW-D02 (4 x SW-D02 D size cells) Operating temp. -55 ~ +85 (-67 F ~ +185 F) Type LI-SOCI 2 Antenna Frequency 121.5MHz / MHz Polarization Vertical VSWR < 1.5 GPS antenna Patch Antenna General Operating temp. -20 C ~ +55 C CLASSⅡ Storage temp. -30 C ~ +70 C (-4 F ~ +131 F) (-22 F ~ +158 F) Color Orange color Dimensions 653 X 141 X 141mm Operating time More than 48 hours Weight 1.5Kg at -20 C EPIRB material PC, ABS plastic Waterproof 5 min. under 10 meters - 8 -
9 Flash brightness > 0.75 candela Flash rate 21 times per min. GPS Module 16 Channel simultaneous RX - 9 -
10 CHAPTER 4. HOW TO USE 4.1 How to Use and Cautions The SEP-500 is designed to operate in automatic and manual mode. Use this equipment only in the emergency situation. The major functions are as below TX 406-TX TEST < Fig. 4-1> Equipment Composition Major Function 1 Antenna 406MHz / 121.5MHz Distress Signal TX antenna 2 Flash Lamp Flash lamp with above 0.75cd for test TX & night operation. 3 [TEST] button Press about for 1 second and the MHz/ 121.5MHz test signal transmits. Press for 1 second to stop emergency TX. 4 GPS Antenna GPS Signal RX patch antenna 5 Data Coding Sensor Data Input & Output for coding
11 6 Status Lamp POWER LED (Red) : Power is On 406-TX LED (Green): The MHz signal is transmitting 121-TX LED (Yellow): The 121.5MHz signal is transmitting. If the status lamp is blinking, it is the status of low-battery. 7 [ON] button In the emergency, lift the cover of button. Then the LIFT sticker is torn and the cover is opened. Then, press [ON] button for about 1 second, it transmits an emergency message. Check the operation of the Status lamp. Use only in the emergency situation. 4.2 Automatic Operation (Distress Signal TX) The SEP-500 is designed to transmit a distress signal, in case the vessel sinks, the hydrostatic release is operated in depth of 2m-4m, which makes the main unit to be released and float. In the emergency situation, it can be used as below. Take out the main unit from the case after unfastening the locking device. Throw the unit to the sea after tie up lanyard onto a device as such a lifeboat. Caution Never tie up lanyard onto your vessel or the case. Check the flash lamp & status lamp To stop the operation, take out the equipment from the sea The power will be turned off automatically about 5 seconds later. (The red LED is out)
12 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. <FIG.4-2 > Automatic TX 4.3 Manual Operation (Distress Signal TX) The SEP-500 is designed to transmit a distress signal in the emergency situation. In the emergency situation, use the equipment as below. Take out the SEP-500 from the case after unlocking the locking device. The cover is opened when you lift the cover on the button with LIFT sticker torn apart. Then, press [ON] button for about 1 second, within 2 seconds, flash lamp blinks with the beep sound and the operation starts. After the operation starts, just before the distress signal starts transmitting, the red LED blinks and the alarm sounds, and then, in about 50 seconds, the MHz/ MHz distress signal transmits. Check the blinking of the red LED (406-TX) and the yellow LED (121-TX). To stop the operation, press [TEST] button more than 1 second
13 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < Fig. 4-3 > Manual TX 4.4 Test TX (Self-Test) The SEP-500 can transmit test message for a test. Take out the SEP-500 from the case after unlocking the case. Press [TEST] button on top of the SEP-500 for about 1 second. In about 5 seconds, the flash lamp blinks with the beep sound and it transmits the MHz/121.5MHz test message. Check the blinking of the green LED(406-TX) and the yellow LED (121-TX). It takes about 9 seconds to finish the test. Recommend that the number of annual Self-Test is limited in 12 times by the battery life. When the test for TX is finished, the power will be turned off. (The red LED is out). Put the SEP-500 in the case and lock the case. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < Fig. 4-4 > Test TX
14 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will automatically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 4.5 GPS Test The GPS test is to check if the unit can receive the GPS signal well. The test environment should be in a site of seeing sky entirely as well as enough wide sites and there is no barriers as such people around units to be tested. The GPS test is executed only one time during the five-year life of the battery so that it should be done with very careful. Send the SEP-500 to SAMYUNG ENC if test needs to be repeated. After you remove the unit from the case of the SEP-500, press [TEST] button more than 10 seconds then, the yellow LED (along with the beep sound) turns on. Then, if you get off your hands from the [TEST] button, the GNSS Self-Test is executed. The GNSS Self-Test is on process in the yellow LED turns off (along with the beep sound) and the test is finished in ending time of max about 5 min. The Self-Test as well as receiving accurate position data. Then, it takes place one time MHz test transmitting along with one time light emitting of flash lamp and then, continuous the beep sound for 20 seconds and indicates turning on of status lamp (Red=Receiving failure of position data, Green=Receiving success of position data) and the power turns OFF. The unit can get the position data in opening area within 1 minute regularly. If it receives the position data, the green LED turns on (along with beep sound) and the power turns OFF 20 seconds later automatically. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < Figure 4-5 > GPS Test
15 EP-50CHAPTER 5. INSTALLATION 5.1 Test before Installation Check if the components are same with an order status. Check points are as follows and please contact agent or manufacturer, if you find any problems. If no matters at main units / case If the maturity of battery is overdue If the LIFT sticker is damaged If no defects on test 5.2 Installation Site The installation site should be considered of the follows in order to work well in emergency. Installed horizontal / vertical site, which can endure the weight of unit. Installed safe site, which has enough space in order to emerge in emergency (Should be installed at highest site in a small ship.) Don t be installed at a site in 2 meters apart from radar antenna. Installed at site, which can be approached with ease in order to operate by hand. S0< Figure 5-1 > Installation
16 CHAPTER 6. MAINTENANCE/ CARE 6.1 Basic Notice In order to maintain the lifetime and efficiency of unit well, the units should be treated with care. In order to keep best efficiency, the units should be inspected from qualified engineers periodically. Shouldn t be repaired or dissembled it by an engineer not in charge to avoid errors, out of order, electronic shock and so on of the units. 6.2 Visual Test/ Unit Test The visual test should be executed one time per minimum 3 months if outside of the unit / case is damaged. Remove a unit from the case and make a test if the transmitting is working well. 6.3 Hydraulic Release Unit Replacement It should be replaced per 2 years. Remove month indication, year indication indicated onto front sticker to identify the replaced date of the hydraulic release. If it is not replaced on time, the user should keep the periodical time (2 years) for replacement because the hydraulic release might not be operated in emergency. 6.4 Battery Replacement The battery should be replaced per 5 years and please contact an authorized agent or a manufacturer to replace it in the maturity. The battery is complied with a regulation of working more than 48 hours. In case the maturity is overdue, we cannot guarantee normal operation as well as working more than 48 hours so that you should replace the battery according to the following status. After the EPIRB is emerged in emergency
17 In case the maturity of battery was overdue In case it was working more than 10 hours by wrong operation In case the status lamp is blinking fast in transmitting test (Warning of low-battery) Don t throw used batteries out to protect environment. Don t cut, recharge, burn used batteries. 6.5 Transportation The battery used in this EPIRB has been tested in accordance with the requirements of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria, Fourth Revised Edition as required by the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code) ICAO Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air European Road Regulations (ADR) USA Hazardous Materials Regulations (49CFR ) The battery also has been tested in accordance with IEC62281 (Safety of primary and secondary lithium cells and batteries during transport). For further information, please refer to the SAMYUNG ENC website
18 CHAPTER 7. WARRANTY INFORMATION 7.1 Warranty Period The warranty is a 1 year since it was supplied except the damage is effected by inappropriate operation / not registered modification by users. HQ After-sales Service ADDRESS DEPARTMENT CONTACT POINT Namhangdong 2, Yungdogu, Busan SAMYUNG ENC Co. Ltd. A/S workshop TELEPHONE : F A X : We support After-sales service more prompt if you advise the defective symptom, serial number, model by a phone or fax. AREA (Branch, Agent) After-sales Service CONTACT PERSON CONTACT POINT TELEPHONE : MOBILE : Please record contact points when you purchase items
19 CHAPTER 8. PACKING LIST SEP-500 EPIRB NO ITEM SHAPE SPECIFICATION QTY REMARK MODEL : SEH Main & Case Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2 초후면 OFF 된다. Manual Activation 수동발사 Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF 로한후안전핀을꽂으면정지. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. 제작사나제작사가지정한대리점을통해년간정기점검을받을것. This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over + C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70 도이상의열을가하지말것. CODE SEP-500 SEP Instruction SEP-500-M Manual CODE SEP Property Transfer for SEP-500 EPIRB Name of Ship ID number Loading Port Installation Date Registration Date Name of Ship ID number Loading Port Installation Date Registration Date Name of Ship
20 ID number Loading Port Installation Date Registration Date Name of Ship ID number Loading Port Installation Date Registration Date Name of Ship ID number Loading Port Installation Date Registration Date
21 CHAPTER 9. STORAGE OF EPIRB DEACTIVATION MAGNET FLAT METAL SPRING В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,????? 5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔[ON]? 樽? 1??.???????, 燔[TEST]? 樽? 1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.???????? +70???
22 CHAPTER 10. BATTERY REPLACING METHOD EPIRB BOARD 4SW-D02 Battery (400g) Balance Weight (280g) 1. Remove 4 screws and then unplug battery. 2. Change to new battery case on bottom part. 3. Close the screws. 4. Check the indicator LED on SELF-TEST mode
23 В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec. 瞍? 嗅镒?, 髯? 猢?? 郫, 涮铒?? 闫耆? 砘???. 闫耆? 荸躞猢攸 砘?? 抟.?? 呀? 弩?? 牝,? 呀???5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.? 憝掩觫闫耆? 麝殓? 颂憝鲨?. 嬖 湮 [ON]? 愚? 1 酴?. 椹镂颦? 抟钴?, 湮 [TEST]? 愚? 1 酴?. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.? 嗅闫耆? 颃姻瞍晁嗅镒? 夼槟.? 虍钴腾???? 毽颚镆钴盂租呗枨圜. 荇椹痦郫瞍? 峪驮橥 +70 钴颌郯. CHAPTER 11. EPIRB INSTALLING METHOD KEEP THE SPACE OVER 50cm
24 CHAPTER 12. EXTERNAL DIMENSION FOR THE CASE В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,?????5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔 [ON]? 樽? 1??.???????, 燔 [TEST]? 樽?1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.????????+70???
25 CHAPTER 13. EXTERNAL DIMENSION FOR THE EPIRB
26 위성비상위치지시용무선표지설비 Emergency Position Indicating Radio Beacon (EPIRB) SEP 500 GPS EPIRB 취급설명서 В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,?????5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔 [ON]? 樽?1??.???????, 燔 [TEST]? 樽?1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.????????+70???. FRONT 전면 此面向上 SAMYUNGENC CO.,LTD
27 <<< 주의사항 >>> 선박침몰이나조난등의비상시에만본기기를사용하십시오. 고의적인기기의잘못된사용은큰혼란을초래할수있으며, 그에따른책임은사용자에게있습니다. 기기의오작동을예방하기위해 자계원천 ( 스피커, 콤파스등 ) 으로부터 안전거리 1m 를준수하여설치하십시오. MAGNET Safety Distance 1M (1) 안전핀 2M ~ 4M (2) 수압이탈기 (5) 물센서 (3) 이탈스프링 (4) 자석스위치 선박침몰과같은비상상황에서는 SEP-500 GPS EPIRB 본체가수심 2M 와 4M 사이에서 (1) 안전핀이 (2) 수압이탈기의작동으로분리되어 (3) 이탈스프링의힘에의해자동으로
28 보관함을나와수면으로떠오르며, 본체내부의오발사방지용리드스위치가보관함의 (4) 자석스위치영향으로부터벗어나 (5) 물센서의작동으로조난신호를송신하게됩니다
29 <<< 목차 >>> 제 1 장등록정보 등록의필요성 등록카드및취급설명서보관방법 제 2 장 FALSE ALARMS FALSE ALARM에대한예방 FALSE ALARM의신고 제 3 장개요및제원 COSPAS-SARSAT 시스템개요 제원 제 4 장사용방법 사용시주의사항및사용방법 자동조작 ( 조난신호송신 ) 수동조작 ( 조난신호송신 ) 시험송신 ( 셀프테스트 ) GPS 시험 제 5 장설치 설치전검사 설치장소 제 6 장유지보수 기본사항 육안검사및기기시험 수압이탈기교체 ( 매 2년, MODEL: SEH-02) 배터리교체 ( 매 5년, MODEL: SEB-04) 운송 유지보수 제 7 장보증정보 보증기간 제 8 장 PACKING LIST 제 9 장 EPIRB 보관도 제 10 장배터리교체도 제 11 장보관함설치도 제 12 장보관함외형도 제 13 장 EPIRB 외형도
30 기기를작동하기전에본취급설명서를완전히숙지하십시오. 취급설명서를분실하지마십시오. 플래쉬램프를직접쳐다보지마십시오. 기기에이상이생기면대리점또는본사로연락하십시오. 삼영이엔씨 의 SEP-500 GPS EPIRB를구입해주셔서감사합니다. 제 1 장등록정보 1.1 등록의필요성 406MHz EPIRB의사용자는선박명, 식별 DATA, 국가등을포함한등록카드를작성하여해당관청또는등록서비스업체로제품등록을해야합니다. 만약등록되지않은기기를조난상황에서사용한다면조난당한선박의정보를알수없기때문에수색및구조작업을신속하게시작할수없습니다. SEP-500 GPS EPIRB는사용자에게운송되기전에본사및대리점에서사용자의모든정보를기기에저장하여사용자에게전달됩니다. 1.2 등록카드및취급설명서보관방법등록카드와취급설명서는항상 EPIRB와함께관리유지되어야합니다. 다른안전서류들과함께보관되어야하며, 관리당국의제시요구에따라야합니다. 지정대리점이나서비스업체에서수행된각정기검사후기록, 확인되어야합니다. 정기적혹은비정기적검사후에관리당국의확인을받아야합니다. 선명혹은선주가바뀌거나 EPIRB가새롭게승인될경우지속적인유지를위해해운항만청이나적절한등록서비스업체, 또는제조자에의해인가된지정대리점에통지하여야합니다
31 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will automatically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. 수동발사 Manual Activation Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. MODEL : SEH - 02 제 2 장 FALSE ALARMS 2.1 FALSE ALARM 에대한예방 EPIRB는다음의두가지모드에서동작합니다. 기기의본체가수면이나수중에있으면, 물센서의동작으로조난신호를송신합니다. 기기윗면의 [ON] 스위치를 1 초간누를경우, 약 50 초후조난신호를송신합니다. 기기의잘못된송신을막기위해다음의사항에유의하십시오. 자계원천 ( 스피커, 콤파스등 ) 으로부터 1M 의거리를유지하십시오. 기기를물로닦지마십시오. 기기의전면스티커가앞으로오도록두고보관함에보관하십시오. 외부가물에젖어있는상태로기기를보관함에서꺼내지마십시오. 기기를물에보관하지마십시오. 만약버튼으로기기가멈추어지지않는경우가발생하면본체윗케이스고정스크류 4 개를풀어 PCB 와연결된배터리의전원커넥터를분리합니다. FRONT 전면 此面向上 < 그림 2-1 > FALSE ALARM 예방 2.2 FALSE ALARM 의신고어떤이유에서라도의도하지않은동작이나기기의잘못된송신이발생한다면, 반드시가장가까운수색구조당국에신고되어야합니다. 신고되어져야하는정보는 EPIRB 15-digit 고유식별번호 (Unique Identifier Number), 동작시 EPIRB의위치뿐만아니라날짜, 시간, 동작의
32 CRCSARPLBEPIRBLT원인과지속시간등을포함합니다. 국내어떠한장소에서라도 FALSE ALARM 을신고하기 위해서는아래연락처로전화하시기바랍니다. 위성수신소 (LUT) TEL: 해양경찰청상황실 TEL: 제 3 장개요및제원 3.1 COSPAS-SARSAT 시스템개요 ECMLUT< 그림 3-1 > COSPAS-SARSAT 시스템 COSPAS-SARSAT 에서운용하는위성에조난신호가수신되면, 수신된신호는 LUT(Local Users Terminal) 에의해 MCC(Mission Control Center) 로전송됩니다. MCC 는조난신호를수신 한곳과가장가까운 RCC(Rescue Coordination Center) 로조난정보를전달해주고, RCC 는 수색및구조 (Search and Rescue) 작업을하게됩니다. SEP-500 GPS EPIRB 는 GPS 정보를수신하여정확한조난위치를송신하기때문에 GPS 수 신기가없는 EPIRB 보다신속한수색및구조작업이가능합니다
33 COSPAS: COsmichekaya Sistyema Posika Avariynich Sudov (Space System for the Search of Vessels in Distress) 조난선구조용위성시스템 SARSAT: Search And Rescue Satellite-Aided Tracking System 수색구조용위성추적시스템 SAR: Search And Rescue 수색구조 EPIRB: Emergency Position Indicating Radio Beacon 위성비상위치지시용무선표지설비 ( 선박용 ) ELT: Emergency Locator Transmitter 비상위치신호송신기 ( 항공기용 ) PLB: Personal Locator Beacon 개인위치신호기 LUT : Local User Terminal (Ground Station) 국부터미널 ( 육상국 ) MCC : Mission Control Center 통제본부 RCC : Rescue Coordination Center 구조협조본부 3.2 제원 MHz 송신기 주파수 MHz ±1KHz 송신출력 5W ±2dB 송신시간 520ms ±1% 변조방식위상변조 (±1.1radians ±0.1) 전송속도 400bps 부호형식 Biphase L 121.5MHz 송신기 주파수 121.5MHz ±50ppm 송신출력 50mW ±3dB 변조방식진폭변조 (3K20A3X) 소인주파수 300Hz ~ 1600Hz 소인주기 2Hz ~ 4Hz Duty Cycle 33% ~ 55% 배터리
34 공급전압 14.4V 교체주기매 5 년 부품번호 4SW-D02 (4 x SW-D02 D size cells) 동작온도 -55 ~ +85 (-67 F ~ +185 F) 형태 LI-SOCI 2 안테나 주파수 121.5MHz / MHz 편파특성수직편파 VSWR 1.5 형태무지향성휩안테나 일반 동작온도 -20 C ~ +55 C CLASSⅡ 보관온도 -30 C ~ +70 C (-4 F ~ +131 F) (-22 F ~ +158 F) 색상오렌지색외형치수 653 X 141 X 141mm 동작수명 -20 C 에서 48 시간이상중량 1.5Kg (EPIRB 본체 ) 재질 PC, ABS 플라스틱방수수심 10m 에서 5 분이상 발광등 분당 21 회씩발광 (0.75 칸델라이상의밝기 ) GPS 수신기 16 채널동시수신, 패치안테나 기술규격 ETS , IMO A662(16) / A810(19), C/S T.001, GMDSS 규격등에일치 제 4 장사용방법 4.1 사용시주의사항및사용방법 SEP-500은수동및자동으로동작되도록설계되어있습니다. 반드시생명이위급한상황에서만기기를사용하십시오. 기기의주요기능은다음과같습니다
35 TX 406-TX TEST < 그림 4-1 > 기기구성 주요기능 1 안테나 406MHz / 121.5MHz 조난신호송신안테나 2 플래쉬램프시험송신및야간에동작하는 0.75cd 이상의플래쉬프 3 [TEST] 버튼버튼을약 1 초간누르면 MHz / 121.5MHz 시험신호가 송신되고, 수동조작조난신호송신중 1 초이상누르면송신을 멈춤 4 GPS 안테나 GPS 신호수신용패치안테나 5 데이터코딩센서기기코딩시데이터입출력용으로사용 6 상태램프 POWER램프 ( 적색 ) 는전원이 ON되어있음을표시 406-TX램프 ( 녹색 ) 는 MHz신호송신중임을표시 121-TX램프 ( 황색 ) 는 121.5MHz신호송신중임을표시상태램프가빠르게깜박이면 LOW 배터리경고
36 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 7 [ON] 버튼 비상시에버튼커버를들어올리면 LIFT 스티커가찢어지면서커버가열리게된다. 그런다음 [ON] 버튼을약 1초간누르면비상메시지를송신한다. 상태램프의동작을확인한다. 반드시비상시에만사용!!! 4.2 자동조작 ( 조난신호송신 ) SEP-500은선박침몰시수압이탈기가수심 2m와 4m 사이에서동작하여기기가자동으로보관함에서이탈되어수면으로부상후, 물센서의동작으로조난신호를송신하도록설계되어있습니다. 비상시에는다음과같이사용할수있습니다. SEP-500 보관함의안전핀을풀고기기를꺼냅니다. 기기에달린줄을구명보트등에묶고물속으로던집니다. 경고 절대보관함이나선박에줄을묶지마십시오!!! 기기가정상적으로동작하는지플래쉬램프및상태램프를확인합니다. 기기의동작을멈추고싶다면, 기기를물에서꺼냅니다. 약 5 초후에기기의전원이자동적으로 OFF 됩니다 ( 적색램프소등 ). 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < 그림 4-2 > 자동송신 4.3 수동조작 ( 조난신호송신 ) SEP-500 은비상시수동으로조난신호를송신할수있도록설계되어있습니다. 비상시다
37 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 음과같이사용하십시오. SEP-500 보관함의안전핀을풀고기기를꺼냅니다. 버튼을덮고있는커버를들어올리면 LIFT 스티커가찢어지면서커버가열리게됩 니다. 그런다음 [ON] 버튼을약 1 초간눌렀다놓으면 2 초이내에플래쉬램프가비 프음과함께발광되면서작동을개시합니다. 작동개시후조난신호가발사되기직전까지적색램프점멸및경고음이발생되고 약 50 초후 MHz / 121.5MHz 조난신호를송신합니다. 406-TX 램프 ( 녹색 ) 및 121-TX 램프 ( 황색 ) 점등을확인합니다. 기기의동작을멈추고싶다면 [TEST] 버튼을 1 초이상눌렀다놓습니다. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < 그림 4-3 > 수동송신 4.4 시험송신 ( 셀프테스트 ) SEP-500 은테스트메시지를송신하는시험송신을할수있습니다. SEP-500 보관함의안전핀을풀고기기를꺼냅니다. 기기윗면의 [TEST] 버튼을약 1 초간눌렀다놓습니다. 약 5 초후플래쉬램프가발광 ( 비프음과함께 ) 되면서 MHz / 121.5MHz 테스트 메시지를송신합니다. 406-TX 램프 ( 녹색 ) 및 121-TX 램프 ( 황색 ) 점등을확인합니다. 시험송신은배터리수명보호를위해년간 12 회이내로제한할것을권고합니다. 시험송신이완료되면자동으로전원이 OFF 됩니다 ( 적색램프소등 )
38 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. SEP-500 을보관함에원래의상태로넣고수압이탈기 (HRU) 의안전핀을잠급니다. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < 그림 4-4 > 시험송신 4.5 GPS 시험 GPS 시험은기기가 GPS신호를잘수신하는지확인하기위한시험입니다. GPS 시험은하늘이완전하게보이고, 넓은장소에서실시해야하며시험진행중기기주위에사람등의장애물이없어야합니다. GPS 시험은불필요한배터리소비를방지하기위해배터리유효기간 5년중단 1회만실시할수있으므로주의해서사용하십시오. 1회이상의시험이필요할시에는본사 A/S 팀으로문의하시기바랍니다. SEP-500 보관함수압이탈기의안전핀을풀고기기를꺼낸후 [TEST] 버튼을 10초이상누르고있으면비프음과함께황색램프가점등됩니다. 이때 [TEST] 버튼을놓으면 GPS Self-Test가진행됩니다. 비프음과함께황색램프점멸에의해 GPS Self-Test 가진행중임이표시되고, 정확한위치데이터가획득되거나최대약 5분간의 Self-Test 시간이지나면시험은종료됩니다. 이때 1회의 MHz 시험송신과함께플래쉬램프가한차례발광된후 20초간지속적인비프음의발생과상태램프의점등 ( 적색 = 위치정보수신실패, 녹색 = 위치정보수신성공 ) 이표시되고전원이 OFF됩니다. 기기는개방된장소에서보통 1분이내에정확한위치정보를획득합니다. 위치정보
39 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. Manual Activation MODEL : SEH - 02 수동발사 년간정기점검을받을것. 제작사나제작사가지정한대리점을통해 This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over +70 C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. 를획득하면, 비프음과함께녹색램프가켜지고 20 초후자동으로전원이 OFF 됩 니다. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. < 그림 4-5 > GPS 시험 제 5 장설치 5.1 설치전검사 포장해체시내용물이주문사항과동일한지확인하십시오. 다음사항을검사하고이상이발견되면대리점또는본사로연락바랍니다. 본체및보관함외관에이상이없는지 배터리의교체날짜가지나지않았는지 LIFT 스티커가손상되지는않았는지 기기테스트결과이상이없는지 5.2 설치장소 설치장소는비상상황에서기기가잘동작할수있도록다음을고려하여설치합니다. 기기의무게를충분히견딜수있는장소에수평또는수직으로설치합니다. 비상시기기가수면으로부상할수있도록충분한공간이확보된장소에설치합니다 ( 작은배에서는가급적높은장소에설치합니다 ). 레이더안테나 2M 이내에는설치하지않습니다
40 EP-50 수동으로작동할수있도록사람이접근하기용이한장소에설치합니다. S0< 그림 5-1> 설치 제 6 장유지보수 6.1 기본사항 제품의성능과수명유지를위해기기를조심스럽게취급해야합니다. 최상의성능을유지하기위해인증된기술자에게주기적으로검사를받아야합니다. 인증된기술자가아닌사람에게기기의수리및분해를맡기지마십시오. 기기의오작동, 고장, 전기적인충격등의원인이될수있습니다. 6.2 육안검사및기기시험 최소 3 개월마다한번씩기기와보관함의외관에이상이없는지육안검사를실시합니다. 기기를보관함에서꺼내시험송신을해서기기가정상적으로동작하는지검사합니다. 6.3 수압이탈기교체 ( 매 2 년, MODEL: SEH-02) 수압이탈기 (HRU; Hydraulic Release Unit) 는 2 년마다교체해야합니다. 수압이탈기의교체일
41 자를전면의스티커에표기된연도와달을칼로떼어내어알수있도록합니다. 수압이탈기를교체하지않으면비상시수압이탈기가동작하지않을가능성이있으니, 교체 주기 2 년을꼭지켜주십시오. 6.4 배터리교체 ( 매 5년, MODEL: SEB-04) 배터리는 5년마다교체하도록되어있으니, 배터리교체를위해서시효만료일전에지정된대리점또는본사로문의하십시오. 배터리는 48시간이상동작하도록규정되어있습니다. 만료일을넘기면기기의정상적인동작과규정된 48시간이상동작을보장할수없으니, 다음상황에서는배터리를교체해야합니다. 비상상황에서 EPIRB를사용하고난후 배터리시효만료일이지났을경우 잘못된조작으로기기가 10 시간이상동작했을경우 시험송신시상태램프가빠르게깜박일경우 (LOW 배터리경고 ) 경고 - 배터리교체는반드시지정된대리점의전문기사에의해수행되어야합니다. 배터리를단락, 충전, 소각및온도 70 이상에노출하지마십시오. 사용한배터리는환경에나쁜영향을줄수있기때문에함부로버리지마십시오. 6.5 운송 SEP-500 GPS EPIRB에사용된배터리는다음에의해요구되어진 4차개정판시험과표준의매뉴얼과위험물품의운송에대한 UN 권고안의요구사항에부합하여시험되었습니다. 위험물품모델규정의운송에대한 UN 권고안 IATA 위험물품규정 국제해상위험물품코드 (IMDG Code) 위험물품의안전한항공운송에대한 ICAO 기술적지시 유럽교통규정 (ADR)
42 USA 위해물질규정 (49CFR ) 본배터리는또한 IEC62281( 운송중 1 차와 2 차셀및배터리의안전 ) 에부합하여시험되었 습니다. 추가정보에대해서는당사홈페이지 ( ) 를참조하십시오. 6.6 유지보수 매 6 개월 수압이탈기의시효만료일을확인합니다. 보관함으로부터 EPIRB 를꺼냅니다. 안정된장소에 EPIRB 를놓습니다. 기기윗면의 [TEST] 버튼을약 1 초간눌렀다놓습니다. 약 5 초후플래쉬램프가비프음과함께발광되면서 MHz/121.5MHz 테스트 메시지를송신합니다 MHz 신호송출시 "406-TX( 녹색 )" 램프가 ON 되고, 121.5MHz 신호송출시 "121-TX( 황색 )" 램프가 ON 되면정상적인동작상태입니다. 매년관리당국의검사관에의해수행되는무선국정기검사에포함되어실시됩니다. 매 2년검사는 EPIRB를완벽히체크하여봉인을교환하고방수를체크할수있는지정대리점에서수행토록권유합니다. 수압이탈기유효기간 : 2년 매 5년모든위성 EPIRB SBM(Shore-Based Maintenance) 은기국주관청에의해명시된시기와 5년을초과하지않아야합니다. CIRCULAR/MSC/Circ.1039의기준에따른검사기관에서해야합니다. 배터리유효기간 : 5년
43 70 제 7 장보증정보 7.1 보증기간 구입한날로부터 1년간무상수리를보증합니다. 단, 사용자의부적절한사용및임의의수정으로인한결함은유상수리를원칙으로합니다. 본사애프터서비스 주소부산광역시영도구남항동 2 가 번지 회사및부서 연락처 삼영이엔씨 A/S 팀 대표전화 : F A X : A/S 발생시전화또는 FAX 로기기명칭, 시리얼번호, 동작상태등을알려주시면신속하게 처리해드리겠습니다. 지역 ( 영업소, 대리점 ) 애프터서비스 담당자 연락처 전화 : 휴대폰 : 제품구입시담당자및연락처를기록해두십시오 제 8 장 PACKING LIST SEP-500 GPS EPIRB NO 품명외형규격수량비고 1 본체 & 보관함 Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Operating lifetime 48 Hours minimum Automatic Activation 자동발사 In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2 초후면 OFF 된다. MODEL : SEH - 02 Manual Activation 수동발사 Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF 로한후안전핀을꽂으면정지. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized agent. 제작사나제작사가지정한대리점을통해년간정기점검을받을것. This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over + C 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70 도이상의열을가하지말것. SEP-500 & SEP-500-CASE
44 CODE SEP 취급설명서 CODE SEP-500-M SEP SEP-500 GPS EPIRB 소유권변경 선 명 식별번호 선적항 설치일 등록일 선 명 식별번호 선적항 설치일 등록일 선 명 식별번호 선적항 설치일 등록일
45 선 명 식별번호 선적항 설치일 등록일 선 명 식별번호 선적항 설치일 등록일
46 제 9 장 EPIRB 보 관 도 안 테 나 위 치 1. SEP-500 EPIRB본체의 안테나를 그림과 같이 뒤로 접어 보관함 내부의 안테나위치 스티커에 위치하도록 한 후, 보관함의 홈에 맞추어 장착. 2. 보관함에 삽입된 SEP-500 EPIRB본체의 전면 중앙부를 한 손으로 누른 상태에서 보관함 덮개를 씌움. В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,????? 5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔[ON]? 樽? 1??.???????, 燔[TEST]? 樽? 1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.???????? +70???. 3. 안전핀을 수압이탈기 하부의 고정홀에 확실하게 걸리도록 끝까지 밀어 넣어 안전하
47 게고정시킴. 제 10 장배터리교체도 1. 스크류를풀고배터리커넥터를분리. 2. 고정스크류를풀고새배터리로교체. 3. 스크류를다시원상태로고정. 4. 시험버튼을눌러상태램프동작확인
48 В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec. 瞍? 嗅镒?, 髯? 猢?? 郫, 涮铒?? 闫耆? 砘???. 闫耆? 荸躞猢攸 砘?? 抟.?? 呀? 弩?? 牝,? 呀???5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.? 憝掩觫闫耆? 麝殓? 颂憝鲨?. 嬖 湮 [ON]? 愚? 1 酴?. 椹镂颦? 抟钴?, 湮 [TEST]? 愚? 1 酴?. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.? 嗅闫耆? 颃姻瞍晁嗅镒? 夼槟.? 虍钴腾???? 毽颚镆钴盂租呗枨圜. 荇椹痦郫瞍? 峪驮橥 +70 钴颌郯. 제 11 장보관함설치도 50cm 이상간격유지
49 제 12 장보관함외형도 В случае бедствия буй автоматически отсоединяется от крепежной скобы и активизируется в зависимости от глубины воды. Через 5 сек. после изъятия буя из воды передача сигналов прекращается In case of emergency, a safety pin will be separated with the beacon automatically by hydraulic pressure. After the beacon is taken out of the water. It will be off automatically after 5 sec.?????,??????,?????? 呀?????.? 呀???? 牝?????.???? 依?? 薅,?????5????????. Вынуть буй с контейнера и снять покрышку на кнопке. При включении, нажать кнопку [ON] около 1 сек. При выключении, нажать кнопку [TEST] около 1 сек. Remove the beacon from its container and lift the cover on the button. Then, press [ON] button for about 1 second. To deactivate, press [TEST] button for about 1 second.??? 弩?? 呀? 搡??????.? 燔 [ON]? 樽? 1??.???????, 燔 [TEST]? 樽?1??. Данный передатчик предназначен только для использования в особо сложных ситуациях и при надвигающейся опасности. Замена блоков питания и тестирование должным выполняться только обученным персоналом. Не использовать при температуре выше +70 С. Use for emergency. The battery replacement must be performed by the authorized agency. No heating over 70 С.?? 呀?? 熵? 鹋?????.?????????????? 檩鹫???.????????+70???
50 제 13 장 EPIRB 외형도
51 Operating lifetime 48 Hours minimum In an emergency, the beacon will automatically release and activate depending on the depth of water. After 2 seconds from being taken out of the water, it will autom- atically deactivate. 비상시수압에의해이탈장치가분리되면서해수스위치의작동에의해자동발사하게됨. 이때발사정지시키고자할때는해수로부터꺼낸뒤약 2초후면 OFF 된다. Remove the locking pin. The switch will automatically slide to the EMERGENCY position and the beacon become active. To deactivate, return switch to OFF position and replace the locking pin. 안전핀을잡아당겨뽑아내면작동스위치가 EMERGENCY 방향으로이동되면서발사됨. 스위치를 OFF로한후안전핀을꽂으면정지. An annual inspection must be performed by the manufacturer or its authorized 제작사나제작사가지정한대리점을통해년간정기점검을받을것. This Transmitter is authorized for use only during situations of grave and imminent danger. Battery pack replacement and test must be performed by recommended agent. Do not expose to temperature over 긴급조난시에만사용할것. 밧데리교환은지정된대리점에서만할것. +70도이상의열을가하지말것. Аварийный радиобуй указатель местоположения для GMDSS класс Ⅱ Satellite Emergency Position Indicating Radio Beacon MHz/121.5MHz Automatic Activation 자동발사 Manual Activation 수동발사 MODEL : SEH - 02 agent C SEP Руководство по использованию SAMYUNGENC CO.,LTD
52 <<< ПРИМЕЧАНИЕ >>> Данный прибор используется только в чрезвычайной ситуации. При неправильном использовании может возникнуть проблемы, в котором ответственнен пользователь. Для предотвращения сбоя оборудования, необходимо установить оборудование на расстоянии минимум на 1 метр от громкоговорителя или Безопасное расстояние компаса. магнита 1м (1) RELEASE PIN 2M ~ 4M (3) FLAT METAL (2) HRU (5) WATER SENSOR SPRING (4) DEACTIVATION MAGNET Во время бедствия при погружении судна на глубине 2-4 метра срабатывает механизма отделения(гидростат)(1) и открывает контейнер
사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서
More informationSEP-406
SAMYUNG ENC SAMYUNG ENC CONTENTS 1 DESCRIPTION OF THE EPIRB----------------------------------------------------------------------- 1 2 EPIRB GENERAL DESCRIPTION-------------------------------------------------------
More information72129o
유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,
More informationH3050(aap)
USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More informationPowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서
PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..
More information- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS
[Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture
More information<313630313032C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>
양성자가속기연구센터 양성자가속기 개발 및 운영현황 DOI: 10.3938/PhiT.25.001 권혁중 김한성 Development and Operational Status of the Proton Linear Accelerator at the KOMAC Hyeok-Jung KWON and Han-Sung KIM A 100-MeV proton linear accelerator
More informationCoriolis.hwp
MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,
More information6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove
3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,
More informationBluetooth
무선기기명 (Certification Ordinance) 제품상세 MCA Radio equipment for land mobile or command 1) (Item 1-4of Article 2 station used for MCA land mobile communications (antenna power: 50W or less) 2) 3) 4) 5) 6)
More informationPreliminary spec(K93,K62_Chip_081118).xls
2.4GHz Antenna K93- Series KMA93A2450X-M01 Antenna mulilayer Preliminary Spec. Features LTCC Based designs Monolithic SMD with small, low-profile and light-weight type Wide bandwidth Size : 9 x 3 x 1.0mm
More informationez-shv manual
ez-shv+ SDI to HDMI Converter with Display and Scaler Operation manual REVISION NUMBER: 1.0.0 DISTRIBUTION DATE: NOVEMBER. 2018 저작권 알림 Copyright 2006~2018 LUMANTEK Co., Ltd. All Rights Reserved 루먼텍 사에서
More information1. Features IR-Compact non-contact infrared thermometer measures the infrared wavelength emitted from the target spot and converts it to standard curr
Non-Contact Infrared Temperature I R - Compact Sensor / Transmitter GASDNA co.,ltd C-910C, Bupyeong Woolim Lion s Valley, #425, Cheongcheon-Dong, Bupyeong-Gu, Incheon, Korea TEL: +82-32-623-7507 FAX: +82-32-623-7510
More informationMicrosoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]
전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More information#KM-235(110222)
PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More information7 LAMPS For use on a flat surface of a type 1 enclosure File No. E Pilot Lamp File No. E Type Classification Diagram - BULB Type Part Mate
7 LAMPS For use on a flat surface of a type 1 enclosure File No. E242380 Pilot Lamp File No. E242380 Type Classification Diagram - BULB Type Part Materials 226 YongSung Electric Co., Ltd. LAMPS
More informationGenie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri
유지보수정보 Second Edition Second Printing Part No 8415 Genie Industries 1 8 9 11 13 16 0 1 5 8 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, 003 9 Genie Genie Industries
More informationDC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They
DC Link Capacitor DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They are Metallized polypropylene (SH-type)
More informationMicrosoft Word - SRA-Series Manual.doc
사 용 설 명 서 SRA Series Professional Power Amplifier MODEL No : SRA-500, SRA-900, SRA-1300 차 례 차 례 ---------------------------------------------------------------------- 2 안전지침 / 주의사항 -----------------------------------------------------------
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More information대경테크종합카탈로그
The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity
More informationTEL:02)861-1175, FAX:02)861-1176 , REAL-TIME,, ( ) CUSTOMER. CUSTOMER REAL TIME CUSTOMER D/B RF HANDY TEMINAL RF, RF (AP-3020) : LAN-S (N-1000) : LAN (TCP/IP) RF (PPT-2740) : RF (,RF ) : (CL-201)
More information#DPK5(PB)(9.8.19)
PARTS BOOK DPK-5 포스트 베드, 1본침 본봉 지그재그 재봉기 Post Bed, Single-Needle Lock Stitch Zig Zag Sewing Machines PME-090929 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book 구성 Structure of Part Book ① ② ③ ④ ⑤⑥ ⑦ ⑧⑨ ① 관계
More informationuntitled
Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Dimensions unit : mm Huvitz Digital Microscope HDS-5800 HDS-MC HDS-SS50 HDS-TS50 SUPERIORITY Smart Optical Solutions for You! Huvitz Digital Microscope HDS-5800 Contents
More information- 2 -
- 1 - - 2 - 전기자동차충전기기술기준 ( 안 ) - 3 - 1 3 1-1 3 1-2 (AC) 26 1-3 (DC) 31 2 37 3 40-4 - 1 14, 10,, 2 3. 1-1 1. (scope) 600 V (IEC 60038) 500 V. (EV : Electric Vehicle) (PHEV : Plug-in Hybrid EV).. 2. (normative
More informationMicrosoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc
CARDMATIC CMD INSTALLATION MANUAL 씨앤에이씨스템(C&A SYSTEM Co., Ltd.) 본사 : 서울특별시 용산구 신계동 24-1(금양빌딩 2층) TEL. (02)718-2386( 代 ) FAX. (02) 701-2966 공장/연구소 : 경기도 고양시 일산동구 백석동 1141-2 유니테크빌 324호 TEL. (031)907-1386
More informationez-md+_manual01
ez-md+ HDMI/SDI Cross Converter with Audio Mux/Demux Operation manual REVISION NUMBER: 1.0.0 DISTRIBUTION DATE: NOVEMBER. 2018 저작권 알림 Copyright 2006~2018 LUMANTEK Co., Ltd. All Rights Reserved 루먼텍 사에서
More information(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i
SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)
More information슬라이드 1
첨부 4 리모콘별 TV 셋팅방법 2011. 1 전략서비스본부서비스지원팀 1 경제형 2002년개발쌍방향단순-2007년개발경제형 /PVR-2007년개발 2002 년 02 월 ~ 2003 년 08 월 85 만 (40 만은 TV 설정불가 ) 선호채널 도움말 만가능 1) TV 전원을키고 2) 0( 숫자 )+ 음소거동시에누름 -> LED ON 3) 리모콘 LED 주황색불확인후제조사코드입력
More information#KM560
KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part
More informationMusique(002~095).indd
No! 구성품 확인 각 부분의 이름 사용하기 전에 반드시 다음과 같은 내용물로 구성되어 있는지 확인하세요. 앞면 뒷면 MP3 버튼 휴대폰 배터리 커버 표준형 배터리 배터리 충전기 차량용 충전기 후면 카메라 보조마이크 Melon 플레이어의 곡 보관함으로 이동 컨텐츠 재생시 동작 버튼 배터리 커버 - 컨텐츠 재생/일시정지 사용하기 전에 빛 감지 센서
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More information#KLZ-371(PB)
PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More information(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)
SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)
More informationLCD Display
LCD Display SyncMaster 460DRn, 460DR VCR DVD DTV HDMI DVI to HDMI LAN USB (MDC: Multiple Display Control) PC. PC RS-232C. PC (Serial port) (Serial port) RS-232C.. > > Multiple Display
More information#KM-250(PB)
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More informationChapter 1
3 Oracle 설치 Objectives Download Oracle 11g Release 2 Install Oracle 11g Release 2 Download Oracle SQL Developer 4.0.3 Install Oracle SQL Developer 4.0.3 Create a database connection 2 Download Oracle 11g
More information목차 원하시는 화물 포장 안내를 클릭하십시오. 일반 화물 포장 안내 3 컴퓨터 기기 화물 포장 9 자동차 및 기계 부품 포장 안내 및 설계 15 배터리 배송물 포장 23
화물 포장 안내 매일 보내는 일반 화물에 대한 포장 안내 또는 특별한 화물에 대한 구체적인 안내가 필요하다면, 본 종합 화물 포장 안내서를 통해 도움을 받을 수 있습니다. 원하시는 부분을 클릭 하신 후, 필요하신 내용을 인쇄하시기 바랍니다. 목차 원하시는 화물 포장 안내를 클릭하십시오. 일반 화물 포장 안내 3 컴퓨터 기기 화물 포장 9 자동차 및 기계 부품
More informationSSi Super Systems Inc 1 2 2 2 3-3 4 / 4 5 5 DP2000 11 RETURNING THE UNIT TO SSI 11 SPARE PARTS 12 APPENDIX A 13 APPENDIX B 14 Super System Inc DP2000
SSi Super Systems Inc Model DP 2000 : ( ) / / : -50 to +80 F (-47 to +27 C) : 0 to 120 F (-18 to +49 C) : 115/240 VAC 60Hz : LED Digital : +/- 1 F (+/- 01 C) : 4 20 ma ( ) : 12 V : 8 ( ): 11 x 10 x 7 :
More information3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset
Bus line 1 3 4 12 Local bell input Alarm input Service push button 2 5 9 10 8 11 1 Handset 2 Bell loudspeaker 3 Door opening push button 4 Service push button 5 Privacy -OFF (only Art. 312) Connection
More informationuntitled
CLEBO PM-10S / PM-10HT Megapixel Speed Dome Camera 2/39 3/39 4/39 5/39 6/39 7/39 8/39 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9/39 ON ON 1 2 3 4 10/39 ON ON 1 2 3 4 11/39 12/39 13/39 14/39 15/39 Meg gapixel Speed Dome Camera
More information<453A5C736F6E67616D656E675CBBE7BFEBBCB3B8EDBCAD26C4ABB4D9B7CF2E2E2E>
휴대용가스누설검지기 사 용 설 명 서 Model SP-210 측정가스 : 천연가스, 일반가연성가스, 도시가스/LPG 측정범위 : 10~10,000ppm Note 측정기기를 작동하기 전에 이 사용설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 이 사용설명서를 필요시 언제라도 이용할 수 있는 곳에 보관하십시오. 이 가스측정기는 여기에 기술되지 않은 그 밖의 목적으로 사용할 수
More informationPowerPoint 프레젠테이션
소프트웨어 공학 Requirements Modeling 실습 TOC Problem Statements Use Case Modeling Use Case Modeling 시 주의사항 Sea Buoy System Wind Speed Sensor Problem Description Air Temperature Sensor Water Temperature Sensor
More informationuntitled
국문요약....,,... 2,,. 3.,. 4. 5. Abstract Demographic change is greatly accelerating owing to the increasingly low birth rate and aging population in Korea. In particular, the increase in the number of elderly
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More informationDE1-SoC Board
실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically
More information<32B1B3BDC32E687770>
008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을
More informationMicrosoft Word - Direction (Transport Guide)
IBS Center for Geometry and Physics Transportation Guide to Gyeongju & Hotel Hyundai At a Glance Transportation Travel Travel Time Fare (KRW) / One way Schedules & Timetables Incheon Int l Airport Gyeongju
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More informationX-VA-MT3809G-MT3810G-kor
www.brooksinstrument.com 기본적인 설명 진행전 반드시 읽어 주십시오. Brooks 는 많은 국내 및 국제 기준을 충족하기 위해 제품을 설계, 생산 및 테스트를 합니다. 이 제품이 제대로 설치, 운영되고 그 들이 정상 사양 내에서 작동하도록 지속적인 유지보수가 필요합니다. Brooks Instrument 제품을 설치, 사용 및 유지보수 시
More information<C7A5C1F65FC0FCB8E95F31502E6169>
Waterproof underwater housing usable up to 33ft (10m) JIS IPX8 All purposes Dustproof, Fogproof, Sandproof, Snowproof, Waterproof case for smart devices. 360 360 Rotation DiCAPac Action Patented Product
More information2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정
한국경제연구원 대외세미나 인터넷전문은행 도입과제와 캐시리스사회 전환 전략 일시 2016년 3월 17일 (목) 14:00 ~17:30 장소 전경련회관 컨퍼런스센터 2층 토파즈룸 주최 한국경제연구원 한국금융ICT융합학회 PROGRAM 시 간 내 용 13:30~14:00 등 록 14:00~14:05 개회사 오정근 (한국금융ICT융합학회 회장) 14:05~14:10
More information슬라이드 1
CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR
More information슬라이드 1
RFID 2004. 11 Allixon Overview Company Profile (www.allixon.com) 2003128 31474-16 3 Tel 02-3471-9340 / Fax 02-3471-9337 RFID & EPC Network ALLIXON = ALL + LINK + ON Allixon Overview Vision & Mission RFID
More informationBC6HP Korean.ai
제품설명서 BC6HP Microprocessor controlled highperformance rapid charger/discharger with integrated balancer, 250watts of charging power USB PC link and Firmware upgrade, Temperature sensor Charge current up
More information비어 있음
VYPYR. VYPYR 15 VYPYR 120,. 43 Peavey. VYPYR., " ". TransTube " ", 266MHz SHARC. VYPYR 5,.,,. VYPYR. AC. IEC ( )... : 24 "( 30cm). 0 - Input. 1 - Stompbox Encoder VYPYR15.. 11.!. 2 - Amp Encoder.. 2. LED
More informationMIL-C-99 Class C, R Style Connector, Receptacle, lectrical, Wall mounting YH7(MS7 Style) PLCS 전기적특성 (lectrical ata) ltitude erating Service Rating Nom
MIL-C-99 Class C, R Style MIL-C-99 Class C, R Style 주문정보 및 부품번호 구분 (Ordering Information) MS7 C 0 C 7 P W MS Number Shell Style Class Contact rrangement Contact Style Polarizing Position MS Number Shell
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information레이아웃 1
Annual 2013 vol.15 th HOW ENGINEERING ANNIVERSARY Annual 하우인 2013 vol.15 하우엔지니어링과 자매사 우인엔지니어링은 경남, 부산지역 종합엔지니어링 업계의 선두주자로서 건설기술의 미래지평을 열어가고 있습니다. 행복한 삶의 공간 창출, 안전하고 튼튼한 도시기반시설의 건설을 위해 우수한 인력과 기술력을 바탕으로
More informationÅ©·¹Àγ»Áö20p
Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail
More information#KM-340BL
PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code
More informationBerechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen
Fastener 독일 EJOT 社에서 만든 최고의 Plastic 전용 Screw 아세아볼트 CO., LTD. 대한민국 정식 라이센스 생산 업체 EJOT GmbH & Co. KG DELTA PT März 2003 Marketing TEL : 032-818-0234 FAX : 032-818-6355 주소 : 인천광역시 남동구 고잔동 645-8 남동공단 76B 9L
More informationUsing Material of High Quality! ST 044N LYOUT O TH HIN Ls: Stroke Lp: Loop Length Lf: Loop Projection Hs: Safe Space (Dimensions in mm) ending radius
Min Max ST 044N MTRIL hain material: PS-polyamide with glass fiber reinforced UL94-H Low Noise Low Mote Speed : 10m / sec Temperature : -30 ~ +130 Other installation Length: Vertical curve above= max 2.0m
More informationShip's Security Alert System 2004. 4 1 2 3 4 http://www.saracom.net http://www.saracom.net SARACOM http://www.saracom.net http://www.saracom.net http://www.saracom.net Maritime Transportation Security
More informationCAN-fly Quick Manual
adc-171 Manual Ver.1.0 2011.07.01 www.adc.co.kr 2 contents Contents 1. adc-171(rn-171 Pack) 개요 2. RN-171 Feature 3. adc-171 Connector 4. adc-171 Dimension 5. Schematic 6. Bill Of Materials 7. References
More informationORANGE FOR ORACLE V4.0 INSTALLATION GUIDE (Online Upgrade) ORANGE CONFIGURATION ADMIN O
Orange for ORACLE V4.0 Installation Guide ORANGE FOR ORACLE V4.0 INSTALLATION GUIDE...1 1....2 1.1...2 1.2...2 1.2.1...2 1.2.2 (Online Upgrade)...11 1.3 ORANGE CONFIGURATION ADMIN...12 1.3.1 Orange Configuration
More informationREVERSIBLE MOTOR 표지.gul
REVERSIBLE MOTOR NEW H-SERIES REVERSIBLE MOTOR H-EX Series LEAD WIRE w RH 1PHASE 4 POLE PERFORMANCE DATA (DUTY : Min.) MOTOR OUTPUT VOLTAGE (V) FREQUENCY (Hz) INPUT CURRENT (ma) RATING SPEED (rpm) STARTING
More informationMicrosoft Word - FS_ZigBee_Manual_V1.3.docx
FirmSYS Zigbee etworks Kit User Manual FS-ZK500 Rev. 2008/05 Page 1 of 26 Version 1.3 목 차 1. 제품구성... 3 2. 개요... 4 3. 네트워크 설명... 5 4. 호스트/노드 설명... 6 네트워크 구성... 6 5. 모바일 태그 설명... 8 6. 프로토콜 설명... 9 프로토콜 목록...
More informationB _00_Ko_p1-p51.indd
KOS-V000 B64-797-00/00 (MV) KOS-V000 설명서를 보는 방법 이 설명서에서는 삽입된 그림을 통해 작동 방법을 설명합니다. 이 설명서에 나타낸 화면과 패널은 작동 방법을 자세히 설명하는 데 이용되는 예입니다. 따라서 실제 화면이나 패널과 다르거나 일부 디 스플레이 패턴이 다를 수도 있습니다. 찾기 모드 방송국 선택 설정. TUNER
More information정진명 남재원 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달 앱서비스를 이용하여 배달음식점을 찾고 음식 을 주문하며, 대금을 결제까지 할 수 있는 서비 스를 말한다. 배달앱서비스는 간편한 음식 주문 과 바로결제 서비스를 바탕으로 전 연령층에서 빠르게 보급되고 있는 반면,
소비자문제연구 제46권 제2호 2015년 8월 http://dx.doi.org/10.15723/jcps.46.2.201508.207 배달앱서비스 이용자보호 방안 정진명 남재원 요 약 최근 음식배달 전문서비스 애플리케이션을 이용한 음식배달이 선풍적인 인기를 끌면서 배달앱서비스가 전자상거래의 새로운 거래유형으로 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달앱서비스를
More informationVertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket
Vertical Probe Card for Wafer Test Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket Life Time: 500000
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information0125_ 워크샵 발표자료_완성.key
WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host
More informationhwp
100% Concentration rate (%) 95% 90% 85% 80% 0.5 1.5 2.5 3.5 4.5 5.5 6.5 7.5 Time (min) Control box of RS485 Driving part Control trigger Control box of driving car Diaphragm Lens of camera Illumination
More informationINDUCTION MOTOR 표지.gul
INDUCTION MOTOR NEW HSERIES INDUCTION MOTOR HEX Series LEAD WIRE TYPE w IH 1PHASE 4 POLE PERFORMANCE DATA (DUTY : CONTINUOUS) MOTOR TYPE IHPF10 IHPF11 IHPF IHPF22 IHPFN1U IHPFN2C OUTPUT 4 VOLTAGE
More informationK7VT2_QIG_v3
1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More informationPCN News
Product Certificate Network PCN News September, 11th, 2017 1. 중국 - 식품접촉재질규격강제화 2. 브라질 - ANATEL Resolution 680/2017 and Act 11542/2017 Pcn.global@productcertificate.net 1566-1156 중국 - 식품접촉재질규격강제화 중국의식품접촉재질규격인
More information00.1
HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk
More informationPD-659_SM(new)
Power Distributor PD-659 CONTENTS Specifications... 1 Electrical Parts List... 2 Top and Bottom View of P.C. Board... 5 Wiring Diagram... 7 Block Diagram... 8 Schematic Diagram... 9 Exploded View of Cabinet
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More informationDBPIA-NURIMEDIA
27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT
More information3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해
HMS News Letter Hot News 16 th August. 2011 / Issue No.43 Think safety before you act! 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지 개선 Open 국가인적자원개발컨소시엄 전용 홈페이지를 8/13(토) 새롭게 OPEN하였습니다. 금번 컨소시엄 전용 홈페이지의 개선과정에서 LMS(Learning Management
More information<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>
延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.
More informationSeries 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S
Series 100 version Nov 2003 CORPORATE HEADQUARTERS 5 Harris Court, Building L Monterey, CA 93940 Phone (831) 373-0200 (800) 866-0200 Fax (831) 373-4402 www.sierrainstruments.com ASIA HEADQUARTERS 100 Jaingnan
More information<30362E20C6EDC1FD2DB0EDBFB5B4EBB4D420BCF6C1A42E687770>
327 Journal of The Korea Institute of Information Security & Cryptology ISSN 1598-3986(Print) VOL.24, NO.2, Apr. 2014 ISSN 2288-2715(Online) http://dx.doi.org/10.13089/jkiisc.2014.24.2.327 개인정보 DB 암호화
More information1.장인석-ITIL 소개.ppt
HP 2005 6 IT ITIL Framework IT IT Framework Synchronized Business and IT Business Information technology Delivers: Simplicity, Agility, Value IT Complexity Cost Scale IT Technology IT Infrastructure IT
More informationGLHPS-D
Digital Hot Plate & Stirrer GLHPS-D 글로벌랩의 제품을 구입하여 주셔서 감사드립니다. 제품을 사용하시기 전에 안전을 위한 준비사항 을 읽고 올바르게 사용해 주십시오. 이 사용설명서는 제품을 직접 사용하시는 분에게 보내어지도록 하여 주십시오. 사용 전 주의 사항 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 재산상의 피해를 막기 위한 내용으로 반드시
More informationabout_by5
WWW.BY5IVE.COM BYFIVE CO. DESIGN PARTNERS MAKE A DIFFERENCE BRAND EXPERIENCE CONSULTING & DESIGN PACKAGE / OFF-LINE EDITING CONSULTING & DESIGN USER EXPERIENCE (UI/GUI) / ON-LINE EDITING CONSULTING & DESIGN
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Reasons for Poor Performance Programs 60% Design 20% System 2.5% Database 17.5% Source: ORACLE Performance Tuning 1 SMS TOOL DBA Monitoring TOOL Administration TOOL Performance Insight Backup SQL TUNING
More informationDBPIA-NURIMEDIA
방송통신연구 2011년 봄호 연구논문 64 98 PD수첩 관련 판례에서 보이는 사법부의 사실성에 대한 인식의 차이 연구* 1)2) 이승선 충남대학교 언론정보학과 부교수** Contents 1. 문제제기와 연구문제 2. 공적인물에 대한 명예훼손 보도의 면책 법리 3. 분석결과의 논의 4. 마무리 본 이른바 PD수첩 광우병 편 에 대해 다양한 법적 대응이 이뤄졌다.
More information?뗡뀶?믟뀱?솽꼶?듄꼮??
ACB/ATS/SPD Air Circuit Breaker / Automatic Transfer Switch / Surge Protective Device Moving Forward into the World 02_03 World Class Brand ACB/ATS/SPD Air Circuit Breaker / Automatic Transfer Switch /
More information<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>
DOOCH PUMP Intelligent pressure boosting system 5Hz BOOSTER PUMP SYSTEM Water supply system Pressure boosting system Irrigation system Water treatment system Industrial plants 두크펌프 www.doochpump.com CONTENTS
More informationKM-380BL,BLB(100908)
PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE
More information2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지
PX-8000 SYSTEM 8 x 8 Audio Matrix with Local Control 2 PX-8000과 RM-8000/LM-8000등의 관련 제품은 시스템의 간편한 설치와 쉬운 운영에 대한 고급 기술을 제공합니다. 또한 뛰어난 확장성으로 사용자가 요구하는 시스템을 손쉽게 구현할 수 있습니다. 메인컨트롤러인 PX-8000의 BGM입력소스를 8개의 로컬지역에
More information歯AG-MX70P한글매뉴얼.PDF
120 V AC, 50/60 Hz : 52 W (with no optional accessories installed), indicates safety information. 70 W (with all optional accessories installed) : : (WxHxD) : : 41 F to 104 F (+ 5 C to + 40 C) Less than
More information