algeria

Size: px
Start display at page:

Download "algeria"

Transcription

1 A-PDF Creator DEMO: Purchase from to remove the watermark السلام عليكم انوينهاسيو يوروبون 안녕하세요여러분 اللغة الكورية اذن مرحبا بك في تعلم اللغة الكورية مع نوال في منتدانا الغالي لغاتي آيف تقول اللغة الكورية اولا في آوريا الجنوبية هانكوغمال 한국말 هانكوغو==اآثر رسمية او فقط 한 هانكوغ وتعني اللغة الوطنية 국어 ثانيا في آوريا الشمالية تجوسونمال 조선말 او تجوسونو اآثر رسمية 조선어 1 D:/ /korean for arabe2010.htm 1/295

2 آما قلنا سابقا في احد الدروس ان او تضاف لترمز الى اللغة مثلا عرب+او+اللغة العربية 아랍어 فرق في النطق بين الشمال والجنوب اي بين آوريا الجنوبية وآوريا الشمالية مثال 읽고 أقرأ الا ن بصدد القراءة 일꼬 =الجنوبية 일코 =الشمالية استقلال 독립 동닙 =الجنوبية 동립 =الشمالية افكار 관념 관념 =الجنوبية 괄렴 =الشمالية 2 D:/ /korean for arabe2010.htm 2/295

3 ابتكار 혁신 혁씬적 =الجنوبية 혁씬쩍 =الشمالية بينهما ليس اختلاف آبير آل ماهناك اختلاف بسيط جدا في النطق او في حرف واحج في الشمال تكتب هكذا 고마워요 مثلا شكرا آوماوويو 고마와요 دونمو 동무 في الشمال لايقولون تشينكو للصديق بل Chaebol 재벌 ( 財閥 ) Hangul 한글 Hapkido 합기도 ( 合氣道 ) Kimchi 김치 Kisaeng 기생 ( 妓生 ) Korea Goryeo ( 고려, 高麗 ) Soju 소주 ( 燒酒 ), Taekwondo 태권도 ( 跆拳道 ), Bibimbap 3 D:/ /korean for arabe2010.htm 3/295

4 비빔밥, Chobo 초보 ( 初步 ), Gosu 고수 ( 高手 ), Hantavirus 한탄강 ( 漢灘江 ), Hwabyeong 화병 ( 火病 ), Janggi 장기 ( 將棋 ), Kalbi 갈비, BBQ Kimbap 김밥, Muk-chi-ba 묵찌빠, Daewoo 대우 ( 大宇 ), Hankook 한국타이어, Hyundai 현대 ( 現代 ) Kumho 금호타이어, LG 럭키금성. Samsung 삼성 ( 三星 ), 4 D:/ /korean for arabe2010.htm 4/295

5 SK 선경 ( 鮮京, == 선만주단 ( 鮮滿綢緞, + 경도직물 ( 京都織物, 한글 الهانغول آل طالب عند بداية تعلمه لاي لغة يريدان يتتعلم آل شيي وبسرعة هذاغير ممكن يتطلباتقان لغة وقتا طويلا على اي آان آماتتطلب ان تبدأ بالاساسيات ولاتنسىان تطبق وتعرض ماطبقت على من يتقن اللغة ليصحح لك نحنهنا نساعد ولكننا لسنا بمستوى أصحاب اللغة الكورية طبعاينقصنا عدة نقاي ص لنصل لمستواهم ولكنليس مثلمايحتاجون دربا طويلا ليتعلموا لغتنا المعجزة لغة القرا ن الدروس التي اقدمها هنا لن تجدوها باي مكان لانها حصرية لمنتدى لغاتي بالعربي سنعيدعليكم درس الحروف ولدي فلم خاص صممته ليريك ان هناك رابط وثيق بين الحروف الكورية الهانغول والابجدية العربية 14 حرف ساآن ㄱ g, ㄴ n, ㄷ d, ㄹ r, ㅁ m, ㅂ b, ㅅ s, ㅇ - /ng, ㅈ j, ㅊ ch, ㅋ k, ㅌ t, ㅍ p, ㅎ h, طبعافي اللغة الكورية انسوا الحروف التالية حخ ذ ز ص ض ط ظ ع ق وطبعا العربية اغنى لانه 5 D:/ /korean for arabe2010.htm 5/295

6 لايوجد حرف آوري غير موجود في العربية اتتكلم عن الحروف الساآنة ولكني لا احب ان اجمع الحروف النفسية معهم فلنفرق بينهم ======14 ㅂㅈㄷㄱㅅㅁㄴㅇㄹㅎ 10 حروف ساآنة 쌍자음ㅋㅌㅊㅍ 4 حروف نفسية مندون ان ننسى 5 حروف بالشدة لايطبق الا على باء جيم تاء آاف والسين ㅃㅉㄸㄲㅆ اماالميم والنون والهاء والراء والداي رة لايطبق عليها الشدة بالمرة الداي رة لها لاتقرا في بداية الكلمة وتقرا نغ في نهاية الكلمة لكن ان آانت في نهاية الكلمة داخل جملة تقرا نون 모음 10 حروف متحرآة بسيطة ㅏ a, ㅓ eo, ㅗ o, ㅜ u, ㅡ eu, ㅣ i, ㅑ ya, ㅕ yeo, ㅛ yo, ㅠ yu, 6 D:/ /korean for arabe2010.htm 6/295

7 لمن ينطق الفرنسي ييجد نفسه مرتاح جدا في حروف العلة لاننطقها ليس انجليزي بل فرنسي لدينا الفتحة ㅏ الضمة ㅗ الكسرة ㅣ الضمة ㅓ المفخمة تقرا آما لو انك اضفت واو للضمة ㅜ ㅑ ya====== ㅏ a ㅕ yeo===== ㅓ eo ㅛ yo ====== ㅗ o ㅠ yu====== ㅜ u ㅒ yae===== ㅐ ae ㅖ ye====== ㅔ e 11 الادغامات: ㅐ ae, ㅒ yae, ㅔ e, ㅖ ye, ㅘ wa, ㅙ wae, ㅚ oe, ㅝ weo, ㅞ we, ㅟ wi, ㅢ yi وهيتجميع بين حرفي علة مختلفين ㅘ wa = ㅗ o + ㅏ a ㅝ wo = ㅜ u + ㅓ eo ㅙ wae = ㅗ o + ㅐ ae ㅞ we = ㅜ u + ㅔ e ㅐ ae = ㅏ a + ㅣ i ㅔ e = ㅓ eo + ㅣ i ㅙ wae = ㅘ wa + ㅣ i 7 D:/ /korean for arabe2010.htm 7/295

8 ㅚ oe = ㅗ o + ㅣ i ㅞ we = ㅝ wo + ㅣ i ㅟ wi = ㅜ u + ㅣ i ㅢ ui = ㅡ eu + ㅣ i [الحروف] 자음 آاف في البداية وغين في الوسط ㄱ = g نون ㄴ = n تاء في بداية ودال في الوسط ㄷ = d يقرا راء في بداية الجملة أو في الوسط بين حرفي علة= ㄹ لكن يقرأ لم عندما يشدد او في نهاية الجملة ميم تقرأ باء في النهاية غالبا ولما تكون في البداية ㅁ = m B ملحوقة ب حرف علة مزدوج في الوسط b في البداية و p ㅂ سين لكن لما يكون متبوع بكسرة يقرأ شي ㅅ = s لايقرأ في بداية الكلمة, ولكن يقرأ نغ او نون في " = ㅇ. "ng" ا خر لجملة 8 D:/ /korean for arabe2010.htm 8/295

9 حروف العلة المزدوجة]سان مو اوم] 쌍모음 ㅐ = ae نادرة الاستعمال yae ㅒ = ㅔ = e ㅖ = ye ㅘ = wa ㅙ = wae ㅚ = oe ㅝ = wo نادرة الاستعمال ㅞ = we ㅟ = wi ㅢ = ui اذا انتهى المقطع الصوتي باحد من الحروف التالية فقرأ آما في جانب آل حرف مثلا ㄳ = ㄱ اذاانتهى المقطع ب ك س يقرأ فقط الكاف ولانقرأ السين ㄵ = ㄴㄶ = ㄴㄺ = ㄱㄻ = ㅁㄼ = ㄹㄽ = ㄹㄾ = ㄹㄿ = ㅂㅀ = ㄹㅄ = ㅂ 9 D:/ /korean for arabe2010.htm 9/295

10 :ملاحظات هامة للنطق ㄷ / ㅌ / ㅅ / ㅆ / ㅈ / ㅊ / ㅎ تقرأالكلمات. 셋 مثلا 3 سيت ㄷ تاء في ا خر المقطع التالية لها نفس النطق ويصعب التفرقة بينهم. 돋, 돝, 돗, 돘, 돚, 돛돟 الجملةالكورية تتكون من مقاطع هناك طرقتين لكتابة المقطع الطريقة الا ولى = حرف+حرف علة.1 가 = ㄱ + ㅏ = ga 너 = ㄴ + ㅓ = neo 도 = ㄷ + ㅗ = do 루 = ㄹ + ㅜ = lu/ru 므 = ㅁ + ㅡ = meu 비 = ㅂ + ㅣ = bi الطريقة الثانية = حرف+حرف علة+حرف.2 10 D:/ /korean for arabe2010.htm 10/295

11 각 = ㄱ + ㅏ + ㄱ = gag 넌 = ㄴ + ㅓ + ㄴ = neon 돗 = ㄷ + ㅗ + ㅅ = dod 를 = ㄹ + ㅡ + ㄹ = leul/reul 쟁 = ㅈ + ㅐ + ㅇ = jaeng اللغة الكورية 한국어 فلندرس معا 우리함께공부하자 خطوة بخطوة 차근차근 الحروف الكورية 한국어문자 سهلة جدا 아주쉬운 وهي مايعرف ب الهانغول 한글 ونطقها يحتاج لوقت وللتمرن فقط ب ㅂ ب بالشدة ㅃ ج ㅈ ج بالشدة ㅉ د او ت حسب الموقع ㄷ 11 D:/ /korean for arabe2010.htm 11/295

12 د بالشدة ㄸ ك او غ حسب الموقع ㄱ غ لاشدة ㄲ س او ش اذا آان بعدها الكسرة ㅅ س بالشدة او ش بالشدة ㅆ يو ㅛ يو مضخمة ㅕ يا ㅑ اي ㅐ ياي ㅒㅖ é م ㅁ ن ㄴ نغ وتقرأ ن شبيهة بالنون السابقة ㅇ ر او ل حسب الموقع ㄹ ه ㅎ ضمة ㅗ ضمة مضخمة ㅓ فتحة ㅏ آسرة ㅣ ك بالنفس ㅋ ت بالنفس ㅌ تش ㅊ ب بالنفس ㅍㅠ yu ㅜ u ㅡ eu 12 D:/ /korean for arabe2010.htm 12/295

13 لقد صمت بطاقات تعليمية لتعليم العربية للكوريين لتعليم الكورية للعرب مثلا اللي فوق انظرو للجملة بسيطة سنحللها 저는미국에서온영어선생님이에요 I am an English teacher from U.S. انا استاذ انجليزي من الولايات المتحدة الامريكية انا 저 لاحقة تتبع الفاعل 는 امريكا 미국 من 에서 قدام من فعل اودا 온 اللغة الانجليزية 영어 استاذ 선생님 اآون 이에요 13 للخلف آل آلمة آورية تعتبر مقطع قد يكون آما مبين في الصور أعلاه مكونة من حرفين او ثلاثة او اربعة مثلا هنا مكونة من حرفين =حرف+الفتحة غا 가 Ga نا 나 Na D:/ /korean for arabe2010.htm 13/295

14 تا 다 Da را 라 Ra ما 마 Ma با 바 Ba سا 사 Sa ا 아 A انظرو ولاحظوا لحم 고기 تقرا آوغي نفس الحرف لكن في البداية ي قرأ ك اما في الوسط يكون غ مغني او مغنية لافرق في الكورية لايوجد 가수 فرق بين التا نيث او التذآير بين الفرد او الجمع kasu آاسو عمودي 수직선 14 هناك آم آبير من آلمات آورية هي في الاصل انجليزية يعني آبداية يجب حفظها آلها واذا آنت تلم بها يعني انك تمتلك 10 بالماي ة من القاموس الكوري وهناك ايضا آلمات آورية تكتب بالهانغول في الحلتين سواء اآانت بالنطق الكوري او بالنطق الانجليزي او الفرنسي مثلا الاسامي الغربية 나리프로도 فرودو D:/ /korean for arabe2010.htm 14/295

15 ناتي لحرف النون يقرأ ن مثلا 나라 بلد نارا 어머니 امي أم أوموني عشاء جو نيوك 저녁 العام الماضي جوك نيون 작년 فقير او فقر 가난하다 آا نان ها دا هادا تعني ان الفعل غير مصرف دوريونهي بمعنى فجا ة ويوجد ايضا 돌연히갑자기 آلمة أخرى لها نفس المعنى آابجاآي ننتقل لحرف الدال او التاء 15 تونغ آلمة آورية بحتة لها علاقة بالادراة 동 الكروية آيدي وتعني 구두 kudu لكن هنا نقرأها بات تشيم لان وراي ها 받침 حرف تش فلكي يسهل النطق تقرأ آما لو انها ملتصقة لكي تكون متناغمة لانها ان قرات د تكون ثقيلة جربو معي باد تشيم D:/ /korean for arabe2010.htm 15/295

16 وتعني حرف الراء او اللام را شي أ وتعني 러시아 وآما قلنا سابقا يقرأ لام في أخر المقطع وقد يقرأ راء اذا اتبع بحرف علة حتى لو آان في أخر المقطع حرف الميم موك دا اي يا آل 먹다 في بداية الكلمة والكلمة آكل تقرأ p تقرأ 방 بانغ وتني خبز نوم بو دا وتعني b تقرأ 넘보다 ننتقل الى الحرف سين او شين او تاء لاتستغربو في الغالب تقرأ تاء عندما تكون في ا خر المقطع الصوتي 옷 مثلا ملابس اوت سا رام 사람 اي شخص فمثلا انا جزاي رية نقول انا جزاي ر+شخص ايمنيدا الجيري سارام ايمنيدا ومثال أخر سا جين 사진 صورة او صور وتقرأ شين وليس تشي 16 D:/ /korean for arabe2010.htm 16/295

17 تجا شيك وتعني ابناء 자식 لاحظتم الجيم تقرأ في الغالب تج 17 الذي لاقرأ ابدا ㅇ ننتقل الى الحرف الساآن في بداية اي مقطع سواء اآان المقطع الاول او الاوسط او الاخير ولكن يقرأ نغ في ا خر المقطع مثلا تقرأ آما لايوجد هذا الحرف eojé أمس 어제 مثل الهاء في الفرنسية اليوم أونول 오늘 الشهر الرابع اي أفريل ابريل 세월 وتقرأ نغ آما في آلمة حب سا رانغ 사랑 وتقرأنون اذا مالوحقت الكلمة بحرف علة آبداية للمقطع التالي ناتي لحرف جيم الذي يقرأ جيم وشين وتاء اذا آان في الاخير هنا يقرأ جيم جاجوو وتعني غالبا 자주 تعني الحقيقة وتقرأ آما في السين 진리 عندما يكون مكسورا بكسرة يقرأ شين نات اي غذاء 낮 تشو اوم تعني لاول مرة 처음 بين نا دا يقرأ نون لان ننون وراي ه ويعني 빛나다 يضيء D:/ /korean for arabe2010.htm 17/295

18 زجاج موول آوب تنطق الكاف ناعمة 물컵 بالنفس آانك تضيف لها ها آا نك وليس ان تضيف هاء ينفجر تو جي دا التاء بالنفس ايضا 터지다 يحزن حزين حزن وتقرأ الباء بالنفس 슬프다 أيضا سول بو دا الا ن حرف الهاء آي هو ويعني رمز 기호 سا هوا وتعني اجتماعي او اجتماعية 사회 ناتدا تقرأ ت لتسهيل النطق وتعني 낳다 الولادة تقرأ غ فقط ولانقرا السين ㄳ [ ㄱ ] مثل نوك وتعني ] 넉넋 [ 18 تقرا النون فقط من غير الجيم ㄵ مثل ] ㄴ [ 앉 [ 안 ] أن وتعني لانقرا الهاء بل نقرأ النون فقط ㄶ مثل ] ㄴ [ مان ] 만많 [ تقرأ بحسب احيانا تقرا آاملة لك لو فقط ل ㄺ او فقط غ D:/ /korean for arabe2010.htm 18/295

19 [ ㄹ ], [ ㄱ ], [ ㄹㄱ ] سولك ] 슭. 슭 [ 슬, 슥,, [ ㄹ ] ايل ددا. 읽다 [ 일따 ] نقرأ فقط الميم ㄻ مثل ] ㅁ [ سام ] 삼삶 [ ㄼ تقرا بحسب [ ㄹ ], [ ㅂ ], [ ㄹㅂ ] هنا تقرأ آاملة. 밟 [ 발, 밥, 밟 ] تقرأ لام مثل ㄽ آول ] 골 [ ㄹ ] 곬 [ تقرأ لام مثل ㄾ هال ] 할 [ ㄹ ] 핥 [ تقرأ بحسب آل الحروف الارعة او نختار ㄿ واحدا بحسب الصوت والمكان مثلا [ ㄹ ], [ ㅍ ], [ ㄹㅍ ] اولب. 읊 اول او اوب او اولب ] 읊 [ 을, 읖, تقرأ لام ㅀ مثل ] ㄹ [ مان ] 만많 [ 19 D:/ /korean for arabe2010.htm 19/295

20 تقرأ باء ㅄ مثل ] ㅂ [ آاب ] 갑값 [ تجا 자 Ja تشا 차 Cha آها 카 Ka تها 타 Ta بها 파 Pa ها 하 Ha Gak: 1. 각, 11. 갘 * Gan: 2. 간 * Gat: 3. 갇, 7. 갓, 9. 갖, 10. 갗, 12. 같 * Gal: 4. 갈 * Gam: 5. 감 * Gap: 6. 갑, 13. 갚 * Gang: 8. 강 * Ga: 갛 and also 가 아, 야, 어, 여, 이 [a, ya, eo, yeo, i] 가, 악, 앙, 라 [ga, ak, ang, ra] & 갸, 약, 양, 랴 [gya, yak, yang, rya] 기, 니, 리, 시 [gi, ni, ri, si ] & 김, 님, 링, 신 [gim, nim, ring, sin] 여, 어, 이, 아, 야 [yeo, eo, i, a, ya] & 겨, 너, 인, 락, 얏 [gyeo, neo, in, rak, yat] 20 D:/ /korean for arabe2010.htm 20/295

21 녕, 걸, 빈, 카, 얕 [nyeong, geol, bin, ka, yat] 김밥 [gimbap], 갈비 [galbi], 비빔밥 [bibimbap], 김치 [gimchi] 오, 요, 우, 유, 으 [o, yo, u, yu, eu] 고, 요, 두, 유, 르 [go, yo, du, yu, reu] t 공, 욕, 둘, 율, 릇 [gong, yok, dul, yul, reut] تختلف قراءة الحرف حسب موضعه مثال ㄷ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 닫니?[ 단니?] ㅅ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 송곳니 [ 송곤니 ] ㅈ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅊ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅌ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅆ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 있네요 [ 인네요 ] 21 D:/ /korean for arabe2010.htm 21/295

22 ㅎ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㄷ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅅ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅈ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅊ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅌ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅆ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅎ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㄱ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 한국말 [ 한궁말 ] ㄲ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 엮니? [ 영니?] ㅋ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄺ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄱ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 22 D:/ /korean for arabe2010.htm 22/295

23 ㄲ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㅋ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㄺ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 흙물 [ 흥물 قراي ة ㄹ. سريع pallé) == 빨리 ( مضاعف 1. L.حلويات( delda ) 달다.ماء mul) == 물 ( خرفي ا الكلمة = 2..خط = ra 라인 =بداية الكلمة= 3. R,واو العطف keurigo) (eu ㅡ i ㅣ ) 그리고 ( بين حرفي علة 4. R. 하라버지 (harabeodji ) جد=.5 L حرف علة وحرف ساآن= =بين ㅏ =الفتحة ㅁ م =جدة (halmeoni) 할머지. الكلمة الكورية تتكون الجملة الكورية من مقاطع صوتية اي آلمات و تتكون الكلمة الكورية من حروف وهناك عدة انواع من لمقاطع مثلما توضح الصور حرفساآن+حرف علة==بجانب بعضهما افقيا حرف ساآن+حرف علة+حرف ساآن حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج 23 D:/ /korean for arabe2010.htm 23/295

24 حرفساآن+حرف علة ===فوق بعضهما عموديا حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن ==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة مزدوج حرفساآن+حرف علة مزدوج+حرف ساآن الجملة الكورية S = Subject فاعل O = Object مفعول به N = Noun اسم 24 D:/ /korean for arabe2010.htm 24/295

25 V = Verb فعل A = Adjective صفة S + N اول نوع هو 나는학생이다 اناطالب(ة) 리사는선생님이다 ليزااستاذة 앤드류는의사였다 اندروآان طبيب S + V ثاني نوع 주영은달린다 جويونون دالليندا بمعنى جو يونون يجري [تستعمل للكتابة] 주영은달려요 [تستعمل للكلام] S + A الجملة الثالثة 그는크다 انهضخم 그녀는작다 انهانحيلة ا ن حقا جميلة[للكتابة] 앤은정말예쁘다 للكلام] [ 예뻐앤은정말 ماء البحر بارد 바닷물이차가워요 25 D:/ /korean for arabe2010.htm 25/295

26 الجبل جميل 산이아름답다 السماء حقا عالية 하늘이정말높고푸르다.وزرقاء الجملةV S + O + الرابعة 나는사과를먹었다 اناا آل التفاحة 지성은물을마신다 جيسونغ يشرب الماء 영희는 ( 어제저녁 10 시쯤에 ) 간식을먹었다. يونغهي أآلت وجبة خفيفة الليلة الماضية حوالي العاشرة 새들이노래를부른다 العصافيرتغني اغنية 26 تكوينالجملة الكورية 칼리드가학교에서친구와함께공을연극학교에서친구와칼리드가공을연극친구와학교에서칼리드가공을연극공을칼리드가친구와학교에서연극 يلعبخالد الكرة مع صديقه في المدرسة داي ماالفعل في ا خر الجملة والباقي ممكن نغير من مكانه مثلاخالد في المدرسة بالكرة مع صديقه يلعب او فيالمدرسة خالد مع صديقه بالكرة يلعب او بالكرة مع صديقه خالد في المدرسة يلعب D:/ /korean for arabe2010.htm 26/295

27 그녀는아름다운 هيجميلة 나오엘은아름다운 نوالجميلة ويمكنتغيير الاسم مثلاانا جميلة 나는아름다운 알제리여자가아주아름다운그리고알제리남자가아주친절해요 الجزاي ريات 아빠엄마한테자주편지못해서미안해요 أناا سفة لانني لم اآتب لامي و ابي رسالة غالبا شاهدتها بالامس I saw her yesterday. 어제그녀를보았습니다 شربت آولا I drank a coke. 저는콜라를마셨습니다 هل قرأت هذا الكتاب Did you read that book? 당신은저책을읽었습니까? قطتي تكره آلبي My cat hates My dog. 27 D:/ /korean for arabe2010.htm 27/295

28 제고양이는제개를싫어랍니다 لم يشغلو الحاسوب They did not turn on the computer. 그들은컴퓨터를안켰습니다그들은컴퓨터를켜지않았습니다 هل أطفو وا الحاسوب Did they turn off the computer? 그들은컴퓨터를껐습니다 قرأت بالامس شعرا جميلا I read a beautiful poem yesterday. 어제아름다운시를읽었습니다 اليوم زوجتي اعدت آيميمباب طويل جدا Today, my wife made a very long Kimbab. 오늘제아내아주긴김밥만들엇습니다 اشتريت تلفاز I bought a new TV 저는새티비를샀습니다 اخيرا وجدت Finally, I found my receipt 드디어영수증을찾았습니다 لقد درسنا الكيمياء He taught us chemistry. 그는저에게화학을가르쳐주었습니다 28 D:/ /korean for arabe2010.htm 28/295

29 سيدي قدم القهوة لجاسون Ajeossi offered Jason a cup of coffee. 아저씨가제게커피한잔을권했습니다 جاسون رمى لي آرة Jason threw me a ball. 제이슨이제게공을던쟜습니다 من رمى الى الكرة Who threw me a ball? 누가제게공을던졌습니까? عمي اشتري لها سيارة My uncle bought her a new car. 우리삼촌이그녀에게새사주었습니다 لقد اعد وا لي حساء واو They made me a great soup. 우리가국을만들어주었습니다 Did she give you a good treat? الم تعطك علاجا جيدا 그녀가좋은대접을해주었습니다 ايام الا سبوع 29 D:/ /korean for arabe2010.htm 29/295

30 لاحد 일요일 الاثنين 월요일 الثلاثاء 화요일 الاربعاء 수요일 الخميس 목요일 الجمعة 금요일 السبت 토요일 اشهر العام جانفي اي الشهر الاول 일월 فبراير 이월 مارس 삼월 أبريل 사월 ماي 오월جوان유월 جويلية 칠월 أوت 팔월 سبتمبر 구월 اآتوبر 시월 نوفمبر 십일월 ديسمبر 십이월 30 D:/ /korean for arabe2010.htm 30/295

31 فصول آوريا الجميلة من ابداع الخالق 계절 فصل/فصول شتاء 겨울 ربيع 봄 صيف 여름 خريف 가을 اي فصل تحب 무엇을좋아합니까어느 ( 어떤 ) 계절을좋아합니까 انااحب الصيف 저는여을를좋아해요 السلام عليكم 안녕하세요 - Annyeong-haseyo 31 صباح الخير اذاآنتم في الصباح مساءالخير ان آان وقت بلدآم مساءا لكالسلام عليكم ورحمة االله تعالى وبرآاته D:/ /korean for arabe2010.htm 31/295

32 شاملةللكل حتىلو آنتم في اليبان او آوريا الا ن لانهاآيد ليل 32 يرحب الكوريون ببعضهم بجملة ا نيونهاسيو ويقصدونبها ايضا آيف حالك انيونهاشيمنيككا 안녕하십니까 لكنهذه اآثر رسمية من الاولى مثالبينك وبين الاستاذ انتتحييه بها وهو يرد عليك التحية بالاولى 선생님안녕하십니까 سونسون نيم يعني استاذي انا أراك لاول مرة آيفابدا الحديث اآيدبتحية البلد ا نيونهاسيو 안녕하세요 فيردعليك الشخص الثاني بنفس العبارة فاقول اناواذآر الاسم... اياسمي هو ايمنيداهي مكان اي يي يو وهي اآثر رسمية تقال في اول مرة بالطبع الاسم입니다 امنيدا+ D:/ /korean for arabe2010.htm 32/295

33 مثلا نوالامنيدا+ بمعنىانا اآون نوال تلاحظونان أنا ليس موجود لكن يمكن ان تقولها ستكون اآثر رسمية تجونون نوال امنيدا 저는나오엘입니다 مثلا 김민욱입니다 - Kim-min-wook-imnida آيممين اوك ايمنيدا سررتبالتعرف عليك 만나서반갑습니다 طبعامانناسو من فعل مننادا وهي قابل بانكاب 처음뵙겠습니다 - Cheoumboepgetseumnida تقاللاول مرة تشواوم يعني اول مرة وتعنيسررت بالتعرف عليك عند ذآر اسم الشخص تضيفون شي للاسم لاتنسواللاحترام وهي تعني آل شيء ا نسة سي ميسترميسيس يعني مثال 안녕하세요마이사씨 صباحالخير ميسا 33 D:/ /korean for arabe2010.htm 33/295

34 안녕하세요나오엘씨 صباحالخير نوال 안녕하세요 ~ 여러분 يوروبونتعني جميعا 아미라씨입니까? لعمل سو ال من جملة يكفي تغيير دا الى آكا 다.- 까? 당신은 ) 학생입니까? --- Are you a student?) والجوابيكون ايجابي او سلبي دانشينون تعني انت 네, ( 저는 ) 학생입니다 Yes, I am. نعمانا طالب 아니오, ( 저는 ) 회사원입니다. --- No, I am an office worker. لاانا موظف شرآة تطبيق استخدموا الكلمات التالية 간호사 (ganhosa) nurse ممرضة)) 과학자 (gwahakja) scientist عالمة)) 기자 (gija) journalist D:/ /korean for arabe2010.htm 34/295

35 صحفية)) 선생님 (seonsangnim) --- teacher معلمة)) 의사 (uisa) doctor طبيبة)) 학생 (haksang) student طالبة)) 회사원 (hoesawon) office worker موظف(ة) 제이슨이공을던졌습니까? Did Jason" throw a ball?" هلرمى جوسون الكرة Jason did not throw the ball نجاوب بطريقتين لهما نفس المعنى باضافة ان قبل الفعل اللي بالا خر دون جيوسوبيندا,أة باضافة جي انهاسوبنيدا 제이슨이공을안던졌습니다.."" 제이슨이공을던지지않았습니다.."" لالام يرمي جوسون الكرة 당신은그녀를사랑합니까? Do you love" her?" هل يحبها لاحظو الترتيب الخاص بالجملة الكورية 그녀가 (S) 노래를 (O) 불렀습니다 (V) <--> She(S) sang(v) a song(o). آونيو غا هي الفاعل 35 D:/ /korean for arabe2010.htm 35/295

36 نورايرول تعني اغنية المفعول به بولليوسومنيدا تغني وهو الفع هلانت اميرة تذآرالاسم ثم ايمنيكا وهيللسو ال بدل امنيدا للوصف وتعنياآون هلتكونين اميرة نعم انااميرة 네아미라입니다 لاانا لست اميرة 아니오아미라아닙니다 علىفكرة الالقاب الكورية الشهيرة 김, 이, 박, 최, 정, 조, 장 Kim, I, Pak, Choe, Cheong, Cho, Chang 윤, 신, 한, 홍, 유, 강, 송 Yun, Sin, Han, Hong, Yu, Kang, Song بارك الاآثر شهرة وآيم الاآثر استعمال من بين الاجانب انااسمي بارك يونغ ايه 박영애 Male : 영식, 성철, 영준, 성호,Yeongsik Seongcheol Yeongjun Seongho 36 D:/ /korean for arabe2010.htm 36/295

37 Female: 영숙, 선영, 정희, 미자 Yeongsuk Seon-yeong Jeonghui Mija 안녕하세요. 저는아미라예요. السلام عليكم أنا اميرة 안녕하세요. 저는나오엘이에요. السلام عليكم أنا نوال 아미라씨는알제리사람이에요? اميرة هل انت جزاي رية 네, 알제리사람이에요. نعم أنا جزاي رية 나오엘씨는한국사람이에요? نوال هل أنت آورية 네, 저는한국사람이에요. نعم أنا آورية النفي حار ام غير حار 이거매워요? هل هذا حار 37 D:/ /korean for arabe2010.htm 37/295

38 안맵게해주세요 لا تجعله حار رجاء 조금맵게해주세요 اجعله حار قليلا لو سمحت اجعله حار آثيرا لو سمحت 아주맵게해주세요 >>>>>>>>>>>>>>>> 이거 هذا 맵다 ( 매워 / 맵게 ). حار 안 "ليس " نفي 하다 ( 해 ). يجعل 주다 ( 주세요 ). اعطني لو سمحت 조금. قليلا. 주아 جدا او آثيرا A는 B입니다 (A is B) " 그녀는학생입니다 (She is a student)" انها طالبة A는 B입니까? (is A B?) " 그녀는학생입니까 38? D:/ /korean for arabe2010.htm 38/295

39 (Is she student?)" هل هي طالبة A 는 B 가아닙니다 (A is not B) " 그녀는학생이아닙니다 (She is not a student)" هي ليست بطالبة A 는 B 가아닙니까? (isn't A B?) " 그녀는학생이아닙니까? (Isn't she a student?)" اليست هي بطالبة 저는택시기사입니다 انا ساي ق سيارة أجرة 당신은간호사입니다? (هل انت ممرض(ة 이것은돼지기가아닙니다 هذا ليس لحم خنزير 그녀는우리의선생님이아닙니까? اليست استاذتنا الارقام والا عداد 39 D:/ /korean for arabe2010.htm 39/295

40 للسنة نستعمل لارقام الصيني آوري للشهور نستعمل الارقام الكورية مثل هانا للاسابيع نستعمل الارقام الصيني آورية مثل ايل للايام نستعمل الارقام نستعمل الارقام الصينية آوري اذن الكورية نستخمدها فقط في الشهور وللساعات اما الدقاي ق فنستخدم الارقام الصيني آوري ساعة واحدة 한시간 الساعة الوحدة 한시 شهر واحد 한달 الشهر الثاني 일월십분 عشر دقاي ق 십오분 ربع ساعة 이십분 عشرون دقيقة 삼십분 نصف ساعة 사십분 اربعون دقيقة ساعة الا ربع 사십오분오십분 خمسون دقيقة اآلت الغداء على الساعة الواحدة والربع 한시십오분에점심을먹었어요이천팔년에결혼했어요 تزوجت عام 2000 تدرب معنا على الساعة بالكوري صباحا 3:55 a.m. 아침세시 40오십오분 D:/ /korean for arabe2010.htm 40/295

41 11:00 a.m. 오전열한시 ( 정각 ) 8:42 a.m. 아침 ( 오전 ) 여덟시사십이분 7:35 a.m. 아침 ( 오전 ) 일곱시삼십오분 مساءا 1:28 p.m. 오후한시이십팔분 6:10 p.m. 저녁 ( 오후 ) 여섯시십분 4:20 p.m. 오후네시이십분 9:30 p.m. 밤아홉시삼십분 او) 반 ) 12:00 p.m. 정오 او 오후열두시 نعد الشي فنقول شيء واحد 한개 شيي ان 두개 ثلاثة اشياء 세개 اربعة أشياء 네개 خمسة أشياء 다섯개 ستة اشياء 여섯개 سبعة اشياء 일곱개 ثمانية اشياء 여덟개 تسعة اشيا 아홉개 41 D:/ /korean for arabe2010.htm 41/295

42 /langintro.com/kintro/numbers/skflash.htm 십 + 일 = 십일 = = 십 + 오 = 십오이십 = 20 삼십 = 30 이십 + 사 = 이십사 = 24 삼십 + 칠 = 삼십칠 = 37 الارقام آوري صينية تستخدم للدقاي ق وليس للساعات 1 = 일이 = 2 삼 = 3 사 = 4 42 D:/ /korean for arabe2010.htm 42/295

43 오 = 5 육 = 6 칠 = 7 팔 = 8 구 = 9 십 = 10 십일 = 11 십이 = 12 십삼 = 13 이십 = 20 이십오 = 25 삼십 = 30 사십 = 40 오십 = 50 오십육 = 56 칠십 = 70 팔십 = 80 백 = 100 백일 = 101 백칠 = 107 백이십 = 120 백오십 = 150 이백 = 200 이백이 = 202 오백삼십칠 [ 오백 + = 537 삼십 + 칠 = 오백삼십칠 ] 천 = 1000 이천 = 2000 이천오백 = D:/ /korean for arabe2010.htm 43/295

44 만 = 만오백 [ 만 + 오백 = = 만오백 ] 만삼천팔백사십칠 = 만 + 삼천 ] + 팔백 + 사십 + 칠 = 만삼천팔백사십칠 ] الارقام الكورية وتستخدم في الساعة وليس الدقيقية وتستخدم في عد الاشخاص او الاشياء مثلا شخصان ثلاثة تفاحات 하나 ==== 한 = 1 둘 = 2 셋 = 3 넷 = 4 다섯 = 5 여섯 = 6 일곱 = 7 여덟 = 8 아홉 = 9 열 = 10 열하나 = 11 열둘 = 12 열셋 = 13 열일곱 = 17 스물 = 20 스물하나 = 21 스물둘 = 22 스물셋 = 23 서른 = D:/ /korean for arabe2010.htm 44/295

45 마흔 = 40 쉰 = 50 쉰다섯 = 55 예순 = 60 일흔 = 70 일흔다섯 [ 일흔 + 다섯 = 일 = 75 흔다섯 ] 여든 = 80 아흔 = 90 백 = 100 백여든아홉 [ 백 + = 189 여든 + 아홉 = 백여든아홉 ] الاول 첫째하루둘째하루 الثاني 셋째하루 الثالث 넷째하루 الرابع 디삿째하루 الخامس... لواحق العد = 여섯명사람 6 أشخاص = 차다섯대 5 سيارات = 사과세개 3 تفاحات قلمين = 연필두자루 = 책네권 4 آتب = 장미열송이 10 وردات 45 D:/ /korean for arabe2010.htm 45/295

46 وهذه الكلمات الاآثر استخداما تتضيفونها ميونللاشخاص 명 ماراللحيوانات = 리마 دايللسيارات = 대 آايللاشياء = 개자루 = long, lean objects للاشجار = 그루 للورود = 송이 للاحذية = 켤레장 = paper للكتب = 권 سالللعر = 살 مثلاالعمر + سال أوثلاثة أشخاص 3 +ميون 5 أشياء= 5 +آاي مثالا خر [للاشخاص = 네명사람 ] 46 سارامشخص ني معناها 4 و ميون تضاف للدلالة على ان اللي نتكلم عنه شخص ولييس شيء ا خر 4 اشخاص دو يعني اثنان وهي من دول و آ ي تعني شيء لاحقة تضاف اذا آان المطلوب شيء فمثلا اذا قلت 3 اشخاص تضيف بدل آ ي==ميون وترمز للشخص.ومثلا ماير تضاف D:/ /korean for arabe2010.htm 46/295

47 بقرة (سو بقرة 소한마리 لعد الحيوانات,مثلا +هان من هانا تعني واحد+ماري ترمز للحيوان) وهناك آما سبق الذآر سابقا رموز اخرى ذآرناها في الدروس السابقة فارجوا ان تمروا عليها لانها هامة جدا في مسيرتكم الدراسية التاريخ عام جديد 새해 سنة آبيسة 윤년 اليوم 오늘 الليلة 오늘밤 غدا 내일 أمس/بارحة 어제 قبل الامس 그저께 بعد غد 모레 يوم قبل 전날 يوم بعد 다음날 الاسبوع القادم 다음주 يوم من ايام الاسبوع 평일 نهاية الاسبوع 주말 صباح 아침 ظهر 정오 بعد الظهر 오후 سهرة 저녁 ليل 밤 منتصف الليل 자정 47 قبل 전에 D:/ /korean for arabe2010.htm 47/295

48 بعد 후에 الا ن 지금 فيما بعد 나중에 يوميا 매일 اسبوعيا 매주 شهريا 매월 سنويا 매년 رزنامة 달력 ثانية 초 دقيقة 분 ساعة 시간 يوم 날 اسبوع 주 شهر 달 عام/سنة 년 قرن 세기 في التاريخ نستخدم الارقام آوري صيني = 년 عام],, 달 = شهر يوم[ = 일 Jan 년 1 월 28 일 이천십년일월이십팔일 ا ي تشون شيب نيون ا ير ووري شيب بهاريل 48 D:/ /korean for arabe2010.htm 48/295

49 , 시 = سا دقيقة, = 분 am = 오전, pm = 오후 ] pm 6:19 오후 6 시 19 분 오후여섯시십구분 أوهويوسوت شي شيب آو بون pm 7:30 오후 7 시 30 분오후일곱시삼십분 or 오후일곱시반 اوهوا يلغوبشي سامشيب بون أوهوا يلغوبشيبان [نصف ساعة بدل 30 دقيقة [ 반 am 10:25 오전 10 시 25 분오전열시이십오분 أوتشونيول شي ا يشيب أو بون 49 D:/ /korean for arabe2010.htm 49/295

50 وون 12,800 12,800 원만이천팔백원 مانيتشون بهال بايك وون - 들 الجمع لدي 3 آلاب 개들세마리길러요. (unnatural) 개세마리길러요..يوجد 3 طلبة ترآو الصف 교실에는다섯명의학생들이남아있다. (okay) 교실에는다섯명의학생이남아있다. يوجد اناس آثيرون في المكتب (حسنا). 있다서점에는많은사람들이서점에는많은사람이있다. لدي آراريس واقلام 나는교과서와연필이있다. تمطر آثيرا في بريطانيا 영국에는비들이많이온다. (X) (لايمكن عد المطر) 영국에는비가많이온다. 으ㄹ래요 للفت الانتباه 코믹영화볼래요? هل ستشاهد فلم مضحك 판타지영화볼래요. ساشاهد فلم فانتازي 50 D:/ /korean for arabe2010.htm 50/295

51 무슨과목을공부할래요? مالموضوع الذي ستدرسه 수학공부할래요 سادرس الرياضيات. 뭐주문할래요? ماذا ستطلب 수프랑스파게티주문할래요. ساطلب حساء وسباغيتي - 으ㄹ게요 اعاهدك 저녁 7 시까지갈게요. (I) will (promise to) go (home) by 7 p.m. 방청소할게요. (I) will (promise to) clean (my) room. 제가박스옮기는거도와드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) help you moving (these) boxes. 제가공항까지바래다드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) take you to the airport. 점심은무엇을먹을래요? (O) 점심은무엇을먹을게요? (X) What will (you intend to) eat for lunch? 볼펜을빌려주실래요? (O) 볼펜을빌려주실게요? (X) Could (you) borrow me pen? ماذا 뭐 뭐 + 무엇. 무엇 무어 뭐 = ماهذا? 뭐예요저거 ماذا اآلت هناك? 먹었어거기서뭐 ماذا فعلت بالامس? 했어어제뭐 هل يوجد خطا ما? 있어뭐잘못된거 51 D:/ /korean for arabe2010.htm 51/295

52 무슨 == ماذا تقصد? 말이에요무슨 ماذا تقصد بهذا? 뜻이에요무슨 ماذا يحدث? 일이에요무슨 مانوع هذا الكتاب? 책이에요무슨 원이에요 عند الشراء ونستعملهعند الحجز في الفنادق او المطاعم او في اي مكان اين طبعافي آوريا حتشري شي في آوريا اذن لازم تعرف العملة المستعملة فيها الوون الكوري وون وطبعا سنتناول بعض العملات مثل الدولار فلنبدأ 원이에요 ووناي يي يو 52 D:/ /korean for arabe2010.htm 52/295

53 يكونوون طبعااول شي بالجملة هو العدد مثلا ب ي كاي يي يو 100 وون فيآوريا الوون بيكون عادة ماي ة الف لحجز فندق لليلة واحدة في فندق 3 نجوم طبعا انا آاتبة آل الاسعار في دفتري الخاص عسىاالله يعطيني فرصة الذهاب الى آوراي حلمحياتي آلها الباي ع مرحبا آيف ---? 드릴까요어서오세요, 뭐 اساعدك? المشتري : بكم هذه ? 얼마예요이사과 التفاحات/هذا التفاح? الباي ع وون 원이에요천이백 للتفاحة الواحدة). المشتري انها غالية -? 얼마예요비싸요, 저사과는 بكمذلك التفاح? انه 원이에요 Owner: 팔백 ب 800 وون للتفاحة الواحدة). المشتري هل هي لذيذة? ? 맛있어요 53 D:/ /korean for arabe2010.htm 53/295

54 الباي ع نعم لذيذة 맛있어요네, المشتري من فضلك اعطني 주세요저사과 تلك التفاحات. الباي ع آم واحدة تريد? ? 드릴까요몇개 المشتري اربع تفاحات من 주세요네개 فضلك. الباي ع لحظة من 기다리세요잠깐만 فضلك.... الثمن هو 원이에요삼천이백 وون. المشتري هاهي النقود 있어요돈여기 الباي ع شكرا لك ---. 가세요고맙습니다. 안녕히 مع السلامة. بعد هذا الحوار هل قررت ان تتدرب على الارقام آما لاحظتم نستعمل ايل اي سام سا أو...وليس هانا دول سيت نيت.. 983,453: 구십팔만삼천사백오십삼 54 D:/ /korean for arabe2010.htm 54/295

55 구십팔만삼천사백오십삼원이에요 tp://en.wikipedia.org/wiki/korean_numerals ايسومنيدا رسمية اما ايي يو اقل رسمية 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] 뭐예요? [mwo-ye-yo?] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] ماهذا 이거핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-.هذا هاتف محمول = e-yo] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = هذا ماء 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] =.هذه قهوة هل = keo-pi-ye-yo?] 이거커피예요? [i-geo هذه قهوة 아니요. 이거물이에요. [a-ni-yo. i-geo muli-e-yo] = لا انه ماء 이거커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = 네. 맞아요. 이거커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = 55 D:/ /korean for arabe2010.htm 55/295

56 نعم انت محق انها قهوة = Subject Verb Object الانجليزية الكوريةVerb = Subject Object العربيةObject = Verb Subject 어디가요? يذهباين ===== الياين تذهب 밥먹었어? ياآلارز ===== هلاآلت تختلف الصيغة حسب الفعلالرسمية===========اقل رسمية========== 있다게시다 يكون يشرب 마시다드시다주다드리다 يعطي يتكلم/ 말하다말씀하다 يقول وهناتكمن الصعوبة تكثر الصيغ في اللغة الكورية حسب اختلاف الطبقات مايعني ان الشعب يعاني في ظل الطبقية السماء زرقاء 하늘이파랑색이에요 لافرقفيما اذا آانت السماء مذآر او مو نث ولذلك فلا داع للقلق من المذآر او المو نث او الفرد او الجمع هانول هي السماء و بارانغ هي ازرق اما سيك هو اللون و اي اييو تعني يكون اين الهاتف 전화가어디에있어요? الهاتفبعد المطعم 전화는음식점옆에있어요. جونهوا الهاتف 56 D:/ /korean for arabe2010.htm 56/295

57 غالاحقة للفاعل اودياين ايلاحقة للمكان تعني في ايسويويوجد نون لاحقة للفاعل اومشيك تجوم مطعم يوببعد انا امريكي 나는미국사람이에요. ميغوك هي امريكا ساررامتعني شخص 한국음식을좋아합니다. 그렇지만김지는시렇함니다. احبالطعام الكوري لكنني لا احب الكيمتشي 시렇함니다 اآره 좋아합니다 احب 그렇지만 لكن 오늘은기분이좋아요 اشعرانني جيد اليوم آم몇?مالطابق? 층몇프랑스레스토랑은몇층에있어요? في اي طابق اجد المطعم الفرنسي?ماهو اليوم? 일 몇오늘 ( 은 ) 몇일이에요? في اي يوم نحن 몇조각 آم قطعة? 피자몇조각드실래요? آم قطعة بيتزا تريد ان تاآل?ماهو الوقت? 시몇내일우리몇시에만나요? في اي وقت سنلتقي غدا?آم عمر? 살몇 57 D:/ /korean for arabe2010.htm 57/295

58 몇살이에요? آم عمرك 몇명 ( 사람?آم شخص?( 파티에몇명 ( 사람 ) 초대했어요? آم شخص استضفت للحفلة?آم لباس? 벌몇옷몇벌사셨어요?? آم لباس اشتريت 에서, 까지 من الى للمكان او الوقت 집에서학교까지 من المنزل الى المدرسة 1 시에서 2 시까지 From 1pm to 2pm 영국에서왔어 اتيت من بريطانيا 산정상까지올라갔다 تسلقت الى غاية قمة الجبل 저녁까지돌아와 ارجع في المساء 학교에서미식축구를했다.في المدرسة لعبنا آرة القدم الاميرآية 일식집에서초밥을먹었다.في أحد المطاعم اليابانية أآلت السوشي 공원에서배드민턴을쳤다.في موقف للسيارات لعبنا آرة الريشة 방에서공부를했다.في غرفتي درست 화장실에서샤워를했다 في 58 الحمام استحممت D:/ /korean for arabe2010.htm 58/295

59 에 فيالى / 서울에가요 ذاهبالى سيول 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. أنا ساهمت ب دولار لمعرض فني 에서 منفي/ 학교에서공부해요 ادرسفي المدرسة نقطة بداية خرجت من الحافلة ( 나는 ) 버스에서내렸다. وصلتني رسالة من ايطاليا ( 내게 ) 이탈리아에서편지가왔어. درس الرياضيات من 5 الى 9 수학을 5 시에서 9 시까지공부해. رأيت جيك في متجر آبير ( 나 ) 백화점에서제이크를봤어. مكان 샌디는카페에서커피를마신다. ساندي تشرب قهوة في المقهى 공원에서 ( 같이 ) 야구하자..دعونا لعب البيسبول في الحديقة 59 D:/ /korean for arabe2010.htm 59/295

60 ( 너 ) 아직도집에서자고있어? هل لا يزال ناي ما في المنزل 레이첼은미국에서공부한다. راشيل تدرس في الولايات المتحدة 에게 ليالى / 우리에게돈을주세요. من فضلك اعطني نقود 께 ** 저는선생님께사과를드렸습니다 اعطيتتفاح الى استاذي 에게 / 한테 ; 께 우리한테물좀주세요! اعطنا بعض الماء من فضلك 저에게오세요. تعال الي 1. 동생에게과자를주었어요. اعطيت الكعك لاخي الاصغر 2. 친구한테전화를했습니다 هاتفت صدييقي اعطيت الكلمة لصديقي 3. 선생님께숙제를드렸어요. اريت فرضي لاستاذي 60 D:/ /korean for arabe2010.htm 60/295

61 한테 اللغة العامية 한테 한테 لكمن/ 누구한테들었냐 منقال لك 한테서 منذمن/ 자네이야기는김군한테서들었네. لقد سمعت بك سيد آيم 부터 منذ/من 인생은 40 부터이다. الحياة بعد الاربعين 제이콥에게 عزيزييعقوب (الرسالة) 팻에게안부전해주세요. الرجاء بلغ سلامى إلى بات. 학생들에게설문조사를했다. أنا) طالبا وطالبة شملهم الاستطلاع.) 선생님께꾸중을들었어요. ووبخ (الا ول) من قبل المعلم. 사장님께연락을했어요. أدليت به) مكالمة هاتفية مع الري يس.) 학부모님께 (الرسالة) للا باء الطلاب الا عزاء. 61 D:/ /korean for arabe2010.htm 61/295

62 나한테묻지마. لاتسا لني. 강아지한테먹이줬어 هل إطعام الجرو 그종이캐씨한테있어..آاثي لديه ورقة 샘한테 ( 서 ) 선물을받았어. وصلتني) هدية من سام.) 팀한테서답장을기다려요.الا ول) تنتظر ردا من تيم.) 빅터에게서전화를기다립니다. أنا) انتظار مكالمة هاتفية من فيكتور.) 교수님에게 ( 서 ) 추천서를받았습니다. (وصلتني) رسالة توصية من الاستاذ 으 ) 로 ) إلىمن قبل / خلال / على / في / 택시로가요 اذهببسيارة الاجرة بالحافلة - 버스로 بالطاي رة - 비행기로 بمترو الانفاق 지하철로 بالسيارة - 차로 62 D:/ /korean for arabe2010.htm 62/295

63 بالشاحنة 트럭으로학교에버스로가요 اذهب الى المدرسة بالحافلة 타고 برآوب/بواسطة رآوب 버스타고와요 اتي برآوب الحافلة. 기차로 = 기차 ( 를 ) 타고 بالقطار.. 버스로 = 버스 ( 를 ) 타고 بالحافلة.. 비행기로 = 비행기 ( 를 ) 타고 بالطاي رة 자전거로 = 자전거 ( 를 ) 타고 بدراجة.. 지하철로 = 지하철 ( 을 ) 타고 بمترو الانفاق 차로 = 차 ( 를 ) 타고 بسيارة 걸어서 بالمشي 까지 الىغاية/حتى 63 D:/ /korean for arabe2010.htm 63/295

64 중국까지가요 اذهبالى غاية (ببع)د الصين 사이 بين 식사사이사이에저듣공부해요와식사 ادرسبين وجبات الطعام 이 ) 랑 ) مع 친구랑이야기해요. اتحدثمع صديق 맛있게먹어 تغديبلذة تلذذبالطعام 재미있게놀아. العبباهتمام الضماي ر المتكلم أنا 나 هي انا لكنها رسمية عكس نا 저우리 نحن 저희 المخاطب أنت 너니 الغاي ب هو 그 هي 그녀 그들 هم 64 D:/ /korean for arabe2010.htm 64/295

65 هو لغير العاقل 이것, 그것 내, له 나의제 لها 그녀의 لنا 우리저희 لهم 그들의 هي ضمير للملكية للا شياء غير العاقل فقط 이것들의, 그것들의 는 / 은 نون تضاف للفاعل او الاسم أنا حنون 나는착하다 انت ضخم هي آبير لكن للبنية 너는크다 السماء عالية 하늘은높다 الانسان ذآي 사람은영리하다 أنا ا آل 나는먹었다 انا ادرس 나는공부했다 جون غاد ر 존은떠났다 도 / 떠 دو بمعنى انا نغير نون ونضع بدلها دو تعني أيضا أنا ايضا حنون 나도착하다 65 D:/ /korean for arabe2010.htm 65/295

66 نا أنا دو ايضا تشاك هادا حنون انت أيضا آبير ضخم 너도크다.هو ايضا آان صغيرا 그도작았다 السماء أيضا عالية 하늘도높다 الانسان أيضا ذآي 사람도영리하다 أنا أيضا ا آل 나도먹었다 أنا أيضا أدس 나도공부했다 جون ايضا غادر 존도떠났다 ملاحظة نغير دو الى ددو للربط بين جملتين مثال.دافيد آان ملكا 다윗은왕이었다 سولمون أيضا آان ملكا 솔로몬도왕이었다 وانغ هي ملك وانني أوتدا آان ملكا.دافيد آان راعي. 다윗은양치기였다.دافيد آان ايضا ملكا 또다윗은왕이었다 آما يلي. 다윗은양치기였다또다윗은왕이었다 66 D:/ /korean for arabe2010.htm 66/295

67 دافيد يانتشيغي يوتدا د و داويسون وانني أوتدا 또 /ايضا//مجددا 너또자? هل تنام مجددا نو=انت 너 ددو==مجددا 또 ينام== 자 그는그녀를또울렸다. جعلها تبكي مجددا آو نون =هو그 그녀 آو نيو رول=هي ددو==مجددا 또울렸다 اولليوتدا==بكي في الماضي 울렸다 또한 ايضا/آذلك/ 또한 나또한네게흥미가없어. انا ايضا لست مهتما بك 너또한내가보고싶었어? هل اشتقت لي ايضا 를 / 을 من اللواحق ايضا رول و أول هي للمفعول به وتوضع حسب ا خر حرف أذا آان حرف علة نضع رول واذا آان مجرد حرف نضيف أول 나는라면을먹었다 67 D:/ /korean for arabe2010.htm 67/295

68 نا نون راميونول موآوتدا اآلت نودلز أنا أضفنا لها نون لانها الفاعل الما آول هي راميون أضفنا هلا أول لانها تنتهي بنون والفعل اآل في الماضي موآوتدا او موآوسوي للباقة 저는라면을먹었어요 قرأ آتاب 책을읽었다 شرب قهوة 커피를마셨다 شاهد التلفاز TV 를봤다 를 / 을 مهملة في الكلام 공부를했다 공부했어 درست 샤워를했다 샤워했어 تحممت 저녁을먹었다 저녁먹었어 تغديت 이 / 가 لواحق ايضا تستخدم بدل 가이은는 68 D:/ /korean for arabe2010.htm 68/295

69 عندما يكون ذلك ضروريا لتحديد هوية الشخص اشتريت 내가샀다 [ 나 + 가 내가 ] لها نفس المعنى 나는샀다 لكن الاولى تا آد اآثر على اهمية الاسم أآثر من أي عنصر ا خر في الجملة وأيضا بحسب ا خر حرف للاسم نضيف غا أو ا لتحدد ماذا تضع اسا ل من اشتى القميص 내가샀어 أنا اشتريته. 샀어나는 خطا أن تجيب ماذا فعلت في المدينة 나는구두를샀어. اشتريت حذاء 아빠가 TV를보셨다. أبي شاهد التلفاز 동생이먹었다..أخي الصغير اآل 하늘이높다.السماء عالية مرتفعة 69 D:/ /korean for arabe2010.htm 69/295

70 집이크다.المنزل آبير للمكان والزمان في 에레니가차고에있어요..ليني في محل تسليح السيارات 답은 194 페이지에있어요. الاجابة في الصفحة رقم 194 사진이책상에있어요. الصورة فوق المكتب 왼쪽팔에벌레가있어요..هناك خلل في ذراعك اليسرى 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..أنا دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. 70 D:/ /korean for arabe2010.htm 70/295

71 أنا ساهمت 0001 دولار لمعرض فني 그녀는도서관에갔다. ذهبت الى المكتبة 그는아틀란타에갔다..ذهب الى اتلانطا 더글라스는칵테일파티에갔다..ذهب دوغلاس إلى حفل آوآتيل 친구들을결혼식에불렀다. دعوت) الا صدقاء لحضور حفل زفافي) 샘은한국에갔다 سام ذهب الى آوريا الجنوبية 제니는 5 월에왔다 (جيني قدمت في ماي(الشهر لخامس 제니는한국에 5 월에오전에왔다. جيني قدمت الة آوريا الجنوبية في ماي صباحا] 조금전부산공항공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بوسان قبل قليل 조금전인천공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار انتشون قبل قليل 조금전서울공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار سيول قبل قليل 조금전알제공항에서여약했어요 لقد حجزت 71 في مطار الجزاي ر العاصمة قبل قليل D:/ /korean for arabe2010.htm 71/295

72 조금전안나바공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار عنابة قبل قليل 조금전비자야공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بجاية قبل قليل الاشارة 이 === 이것 === 여기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المتكلم 그 === 그것 === 거기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المستمع 저 === 저것 === 저기 نستعملها عندما تكون الااشياء بعيدة عنهما وهناك ادوات الاشارة غير محددة مثل 무엇 / 어느것 / 여기 وهذه للنكرة 아무것 / 아무데 امثلة 이것은연필이야. هذا قلم 그것은칠판이야. It is a blackboard. 저것은꽃이야. تلك زهرة 이것, 저것 and 그것 ==== 이건, 저건, 그건 احيانا يتغير نطق الى نون 이건연필이야. 그건칠판이야. 저건꽃이야. 72 D:/ /korean for arabe2010.htm 72/295

73 أعرف آيف اعرف آيف أفعل 어떻게하는지알아 اعرف آيف اآل 어떻게먹는지알아 اعرف آيف اذهب 어떻게가는지알아 اعرف آيف ارى 어떻게보는지알아 اعرف آيف اسمع 어떻게듣는지알아 اعرف آيف استخدم 어떻게사용하는지알아 اعرف آيف اعمل 어떻게만드는지알아 اعرف آيف ارتدي 어떻게입는지알아 لا أعرف آيف أفعل 어떻게하는지몰라 لا اعرف آيف أذهب 어떻게가는지몰라 هي أعرف وتستخرج منها أراسو حسنا 알아 ارا أوتوآي هي آيف 어떻게 ونضيف نون جي للفعل بعد نزع دا 는지 نون جي+ 먹 مثلا موآدا فعل أآل نقول موك 먹는지 موآنون= 73 D:/ /korean for arabe2010.htm 73/295

74 أحب أن احب أن أفعل 하다 하는걸좋아한다 احب أن ا آل 먹다 먹는걸좋아한다 احب أن أشاهد 보다 보는걸좋아한다 احب أن أستمع 듣다 듣는걸좋아한다 احب أن أمشي 걷다 걷는걸좋아한다 أحب ان أآتب 쓰다 쓰는걸좋아한다 احب أن أقرا 읽다 읽는걸좋아한다 أحب أن أصنع 만들다 만드는걸좋아한다 أحب أن أعيش 살다 사는게좋아한다 أحب أي أفضل فلنقول سارانيي الا للحبيب 좋아한다 فقط وتعوض عنها في آل شيء جو ا هاي يو أو مثلما هنا جو ا هاندا 보다 تبدو للوهلة الا ولى بودا هي فعل يرى هي فعل صحيحة لكن تستعمل لاغراض اخرى بمعنى يبدو هناتستعمل للمقارنة أمثلة 나는동생보다키가크다 =. نانون 74 دونساينبودا آهيغا آهوآا D:/ /korean for arabe2010.htm 74/295

75 내가동생보다키가크다 = ". نايغادونساينبودا آهيغا آهوآا آه يعني ك بالنفس وآانك تضيف الهاء دونساينبودا نايغا = 크다동생보다내가키가 آهيغا آهودا دونساين بودا نايغا آهيغا = 커동생보다내가키가 آهو طريقة للكلام عايدة. ] form] spoken دونساينبودا تجي غا = 커요동생보다제가키가 آهيغا آهو يو طريقة للكلام الرسمي. ] form] formal spoken لهانفس المعنى أنااطول من أخي الا صغر مقارنة باخي الاصغر = 동생보다 الاخ الاصغر = 동생 آبير= 크다 طويل= 키가크다 قصير= 키가작다 أنا 나 = I غير 내 = 나내 قبل 이 / 가제 = 내 المقارنة 동물보다사람이더똑똑하다. 75 D:/ /korean for arabe2010.htm 75/295

76 دونساينبوداسارامي دو تهوك تهوك هادا ايضا ته تاء بالنفس وآا نك تضيف الهاء الانساناذآى من الحيوان 저는초록색을더좋아해요 انا احب اللون الاخضر اآثر باستعمال دو 동물보다사람이더똑똑하다.الانسان أآثر ذآاء من الحيوان 나일강이아마존강보다더길다.نهر النيل أطول من نهر الا مازون 철이구리보다강하다.الحديد أقوى من النحاس 피는물보다진하다.الدم اسمك (اخثر) من الماء 진수가진호보다더빨라요 Jinsu أسرع من Jinho. 저보다형이더잘해요 شقيقي الا آبر أنه أفضل مني. 빵보다밥이더좋아요.أحب الا رز أآثر من الخبز 76 D:/ /korean for arabe2010.htm 76/295

77 제일باستعمال 제일 진수가제일빠르다 جينسو هو الاسرع 치타가육지동물중에서제일빠르다 الفهد اسرع حيوان بري 에베레스트산은세계에서제일높다 قمة افرست اعلى قمة في العالم 피자가세계에서제일맛있는음식이다 البيتزا هي الذ طعام عالميا 제일아름다운것은사랑이에요 اجمل شيء هو الحب افعال شاذة أآل = 드시다먹다 نام = 시다자다 주무 مات/زال = 시다죽다 돌아가 افعل =! 해 ابتعد/دعني وشاني =! 가저리 آل بعضا من هذه الوجبةات =. 먹어이과자좀 الخفيفة.اشرب القليل من الماء=. 마셔물좀 لاتذهب=! 가지마 لاتشاهد هذا الفلم =! 보지마이영화는 لاتاآل هذا=. 먹지마이거는 77 D:/ /korean for arabe2010.htm 77/295

78 .لاتقرا هذا الكتاب =. 읽지마이책은 من فضلك اذهب =! 가세요 من فضلك تعالى =. 오세요이리 من فضلك غادر بسرعة =! 떠나세요빨리.من فضلك آل حقا=. 드세요어서 من فضلك امسك =. 잡으세요물고기손으로 الاسماك بيديك!من فضلك لوح بيديك=! 흔드세요손 من فضلك در حوله =! 도세요빙글빙글 장난하지마세요! من فضلك لاتخدع من حولك 저곳에는가지마세요. من فضلك ابقى بعيدا عن ذلك المكان 박물관에있는물건들은만지지마세요. من فضلك لاتلمس اي شيء في المتحف 때문에 للسبب مثال: لاني أحب الطعام الصيني,انا ا آله Because I like Chinese food, I ate Chinese 78 D:/ /korean for arabe2010.htm 78/295

79 food الفرق بينهما أن الاولى آتابية و 2 3 آلامية 중국음식을좋아하기때문에중국음식을먹었다. =. (Written Korean) 중국음식좋아하기때문에중국음식먹었어요. =. (Spoken Korean) 중국음식좋아해서중국음식먹었어요 중국음식을먹었다. 왜냐하면중국음식을좋아하기때문이다. ا آل الطعام الصيني لاني احبه مثال ا خر 인터넷엔잘못된정보가많아서뭘읽는지조심해야되요. بسبب الانترنت يوجد معلومات آثيرة خاطي ة,لذلك يجب التا ني أثناء القراءة بدل دايموني 서 هنا نستعمل سو لا ن (أنا) لا / (الا ول) وهكذا فعل = 해서해 لا ن (أنت) تذهب / (أنت) وهكذا يذهب = 가서가서 لا ن (أنت) ترك / (أنت) وترك ذلك = 떠나서떠나 لا ن (أنا) مثل / (الا ول) وهكذا مثل = 좋아서좋아 لا ن (أنت) أآل / (أنت) تناول الطعام وغير ذلك = 먹어서먹어 لا ن (الا ول) الصيد / (الا ول) وهكذا الصيد = 잡아서잡아 لا ن (انه) بسرعة / (انه) سريع وغير ذلك = 빨라서빨라 لا ن (هو) عالية / (هو) ونحو ذلك = 높아서높아 لا ن (انها) الصغيرة / (انها) الصغيرة وذلك = 작아서작아 لا ن (هو) الكبير / (هو) آبيرة وغير ذلك = 커서커 농구를해서키가 79 크다 D:/ /korean for arabe2010.htm 79/295

80 .لا ني ألعب آرة السلة انا طويل القامة = أنا طويل لاني العب آرة السلة = 한국에가서지금미국에없다.لا نه ذهب إلى آوريا هوالا ن ليس في أميرآا = 나무는커서좋다.لا نها شجرة آبيرة أنا أحبها =.احبها لانها شجرة آبيرة = 과학이좋아서대학에갔다.لا نني احب العلم ذهبت إلى الكلية = 빌딩이높아서엘리베이터를사용해야한다.لا ن البناء مرتفع علينا ان نستخدم المصعد = للتوضيح 에는 엔무엇을 무얼 뭘 나 أو نا وتعلمون جميعا ان نا تعني ايضا انا 나 او هي عندما تكون في بداية الجملة ولكنها تعني ايضا او للاختيار مثال بسيط 80 D:/ /korean for arabe2010.htm 80/295

81 여러분, 한국어나영어로 코멘트남겨주세요. علقوا من فضلكم بالكوري او الانجليزي اآتب بالعربي او بالكوري 한국어나아랍어로쓰세요 * 아침에보통우유를마시거나라면을먹어요. في الصباح اشرب الحليب او ا آل النودلز ياآل او 먹다 > 먹거나 يمشي او 걷다 > 걷거나 يقا او 읽다 > 읽거나 يسمع او 듣다 > 듣거나 - 나 / - 이나 3 시간이나걸렸어요 تبدوا طويلة ك 3 ساعات 3 시간이나 4 시간걸릴거예요. تستغرق 3 او 4 ساعات انت او انا 너나나너아니면나너야? 나야? 너야? 아니면나야? 4시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 81 D:/ /korean for arabe2010.htm 81/295

82 4 시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 너나너나잘해 ليس من شانك ***** 나는니가좋아 انت تعجبني نا نون انا نيغا انت جو ا تعجب يعجب انت 니가 انا 내가 عليكم ان تفرقوا بين آو التي تربط وتعني و و آو اللاحقة التي تعني اريد ان ولكنها متبوعة ب شيبويو او شيبوسويو ينام = 자다 (اريد ان = 싶다 (~ 고 "اريد ان أنام" = 싶다자고 ونرجع للصفحات القديمة حيث درسنا ميون 있다면 / 했다면냉장고에사과가있다면그것은네것이다. 82 اذا وجدت تفاح في الثلاجة فهو لك 네가숙제를다했다면너는텔레비젼을볼수있다. D:/ /korean for arabe2010.htm 82/295

83 يمكنك ان تشاهد التلفاز اذا اآملت واجبك المنزلي 만약내숙제가한장이었다면난어젯밤에다할수있었을것이다.. لو آان واجبي المنزلي صفحة واحدة لانهيته امس 이었다면 = 였다면 한장이었다면 (O) 한장였다면 (X) 사과였다면 (O) 사과이었다면 (X) عليكم ان تفرقوا بين ميون التي ذآرناها و ميون التي تضاف آلاحقة للعد قدموا ثلاثة اشخاص 3 명왔어요 - 면 / 으면 لو 83 الطرييقة الا ولى D:/ /korean for arabe2010.htm 83/295

84 면 +اذا انتهى بحرف علة 하다 하면 لو أفعل لو 가다 가면 اذهب الطريقة الثانية + 으면 اذا انتهى بحرف ساآن مثلا في يحب ينتهي ب هاء لو أحب = 좋으면좋다 لو ا آل = 먹으면먹다 학교에가면공부할수있다 = لو أذهب الى المدرسة لاستطعت أن أدرس هاآيو المدرسة آاميونلو أذهب آونبوأدرس هالسو اتدا استطيع الطريقة الثالثة 때 اذا انتهى بلام اي راء نضيف عندما ابيع = 때팔다 팔 عندما اعيش = 때살다 살 عندما اتلاعب = 때놀다 놀 الطريقة الرابعة عندما تنتهي بحرفين ساآنين نضيف 을때 84 D:/ /korean for arabe2010.htm 84/295

85 عندما ا آل = 때먹다 먹을 عندما اجلس = 때앉다 앉을 عندما اصدق = 때믿다 믿을 عندما اموت = 때죽다 죽을 عندما أذهب = 때가다 갈 عندما جي ت = 때오다 올 عندما أنام = 때자다 잘 عندما أشتري = 때사다 살 저녁먹을때비가왔다..عندما آنا تناول العشاء امطرت 의자에앉을때조심하세요..عندما تجلس على الكرسي توخي الحذر 병사는죽을때한마디를남겼다..عندما اوشك الجندي على الموت ترك رسالة 학교갈때차로간다..عندما أذهب إلى المدرسة اذهبت بالسيارة 집에올때친구집에들린다.عندما أعود إلى البيت اقوم بزيارة منزل صديقي 우리는잘때꿈을꾼다.عندما ننام نحلم 사람들은먹을것을살때슈퍼마켓으로간다 عندما نشتري المواد الغذاي ية نذهب الى السوبر مارآت 다 الماضي==== 을때 عندما أآلت = 때먹었다 먹었을 عندما جلست = 때 앉았다 앉았을 85 D:/ /korean for arabe2010.htm 85/295

86 عندما اعتقدت = 때 믿었다 믿었을 عندما مات = 때 죽었다 죽었을 عندما باعت = 때 팔았다 팔았을 عندما آنت أعيش = 때 살았다 살았을 عندما لعبت = 때 놀았다 놀았을시카고에살았을때영어를배웠다..عندما آنت أعيش في شيكاغو تعلمت اللغة الا نجليزية 밖에서놀았을때 날씨가좋았다 آان الطقس جيدا عندما لعبنا خارجا 저녁먹을때비가왔다. 저녁먹었을때비가왔다. عندما آنا نتناول العشاء امطرت جملتين لمعنى واحد [~( 으 ) اثناء 면서 ] 다 ==== 면서 أثناء القيام ب = 하면서하다 اثناء ذهاب = 가면서가다 اثناء إعطاء = 주면서주다 بينما يشتري = 사면서사다 بينما يراقب = 보면서보다 بينما يتحدث = 면서말하다 말하 بينما يشرب = 면서마시다 마시 أثناء النوم = 자면서자다 다 ==== 으면서 اثناء تناوله = 면서먹다 먹으 اثناء استقباله = 받으면서받다 في حين يبحث عن = 면서찾다 찾으 أثناء القراءة = 면서읽다 읽으 أثناء المشي = 면서걷다 걸으 أثناء الاستماع = 들으면서듣다 86 طريقتين D:/ /korean for arabe2010.htm 86/295

87 آتابة 나는운동을하면서매트릭스를봤다..اثناء قيامي بالتمارين الرياضية شاهدت فلم متريكس 나는노래를들으면서지리공부를했다. اثناء سماعي للموسيقى درست الجغرافيا 호머는자면서코를골았다..اثناء نومه هومو يشخر 민지는스타벅스에서잡지를읽으면서커피를마셨다..في المكتبة عندما قرأت مينجي المجلة شربت القهوة 준호는차를타고회사를가면서라디오를들었다. اثناء ذهابه الى العمل بالسيارة جون استمع الى الاذاعة للكلام فقط 운동하면서매트릭스봤어노래들으면서지리공부했어. ( 호머는 ) 자면서코골았어. ( 민지는 ) 스타벅스에서잡지읽으면서커피마셨어. ( 준호는 ) 차타고회사가면서라디오들었어. 책을가져오면읽어줄께 = لو تحضر لي الكتاب ساقراه لك تشيكآتاب الغواقرا آاتجيواوميون لو تحضر لي الطريقة الثالثة لو يضاف الى الجملة يعني جرب حاول ان تجرب = 보다마시다 > 마시 ( 다 ) + -어 جرب شربه 마셔보다جرب가 가다 > 가 ( 다 ) + -아보다 = الذهاب 87 D:/ /korean for arabe2010.htm 87/295

88 보다 못할정도로 لايكفي/ 그의보수는생계를꾸리지못할정도로충분치못하다. اجره لايكفي للابقاء على الجسد والروح معا 전화통화도못할정도로시끄러워요 من شدة الضوضاء لايمكنني التحدث بالهاتف 혀씹어서말도못할정도로아파요. عضيت لساني,انه جد مو لم لدرجة انه لايمكنني ان اتكلم 못할정도로하 آانت الغرفة مظلمة لدرجة انني لم ارى شيي ا = 아무것도보지못할정도로방이어두웠다. = 방이너무어두워서아무것도보지못했다. 88 D:/ /korean for arabe2010.htm 88/295

89 네게가장어울리는남자가되고싶은걸.. اريد ان اآون فارسك ماهي الحيوانات الموجودة في غابتي 내정글에어떤동물이있었나요? 이슬람 الدين = 종교이슬람교 = طريقة حياة = 삶의이슬람교 = 웨이 السلام = 평화이슬람교 = الا حترام = 존중이슬람교 = المحبة = 사랑이슬람교 = 내가당신에게모든알라신 위해서사랑 من اجل االله احبكم جميعا احبكم في االله 사이 / 중간 بين/ للوقت 내일 3 시에서 4 시의사이에 - غدا بين الساعة الثالثة والرابعة المكان 하늘과땅사이 - الفضاء بين السماء الجنة و الارض العلاقة بين اثنين 걔랑사이좋아 - 89 علاقتي به جيدة D:/ /korean for arabe2010.htm 89/295

90 جونغ آلمة صنينية تعني= 중간 = " 중 "= 중간 منتصف =وسط 그의성적은반에서중간정도다 آانت درجاته في الصف متوسطة صدفة ربما 혹시아마 / 혹시 그게정말입니까? 아마그렇지않을겁니다. هل هذا صحيح,ربما لا يكون 만약오게된다면 6 시에올께요. سا تي في السادسة ان اتيت(ربما (سا تي حسنا ربما سنلتقي فيما بعد " 그럼, 다음기회에모일수있겠죠 전화로해결해도되겠군요 90 D:/ /korean for arabe2010.htm 90/295

91 ربما يمكننا العناية بها عبر الهاتف 내가여자이기때문인가보죠. ربما لانني امراة 아마사랑은휴식처나폭풍우속의은신처같을거예요. ربما الحب مثل الراحة,الما وى من العاصفة 사랑은아마창문이나열린문과같은것. ربما الحب مثل النافذة,ربما مثل باب مفتوح اضن ان هذا الكتاب ربما يصعب قراي ته من قبل الطلاب لاجانب * 이바지에는검은색보다흰색셔츠가더잘어울릴걸요... فقط 만 91 D:/ /korean for arabe2010.htm 91/295

92 امثلة 물만마셨다 أشرب فقط الماء 동물원에서본코알라는자기만했다. = The koala, which I saw at the zoo, did only sleeping. الكوالا التي شاهدتها في حديقة الحيوانات آانت فقط ناي مة فقط 만 5 만원만빌려주실래요? هل يمكن ان تقرضني فقط 50 الف وون آوري 와인한잔만마실게요. لدي فقط آاس واحد 너는만화책만읽어? هل تقرا فقط المانغا 아만다는채소만먹는다. تاآل اماندا الخضروات فقط 오랜만입니다. لم نرى بعضنا لبعض الوقت 삼년만에요리를했다. طبخت بعد 3 سنوات يمكن ان تقصد لكن- 92 D:/ /korean for arabe2010.htm 92/295

93 직원들을모았습니다만, 하실말씀이있으십니까? جمعت آل الموظفين لكن هل لديك ماتقوله) ( 이 ) 나 1) to decide something or when there is no more choice than one. ( 우리 ) 햄버거나먹자. فلناآل الهامبرغر==لايوجد ماناآله سوى الهامبورغر ( 우리 ) 하키나하자. فلنلعب الهوآي=لايوجد مانلعبه سوى الهوآي 잠이나잘래요. فقط سانام=لايوجد ما افعله سوى النوم 집에서컴퓨터게임이나할래요. سالعب العباب الكمبيوتر=لايوجد ما افعله) سوى ان افعل هذا 도서관에서공부나할래요. سادرس في المكتبة=لايوجد ما افعله سوى..ان ادرس 가게가다닫았으니까집에나가자. آل المتاجر مغلقة فلنذهب الى المنزل=لايوجد مانفعله مادامت آل المحلات 93 D:/ /korean for arabe2010.htm 93/295

94 مغلقة 쇠고기밖에안남았어요. Only beef has left. سا آل لحم. 그럼쇠고기나먹을래요 البقري فقط=لايوجد خيار 축구나야구할래 هل تريد) لكرة القدم أو لعب البيسبول ) 감자튀김이나샐러드주세요..اعطيني المقالي على الطريقة الفرنسية أو سلطة 맥주나와인주세요 اعطيني الجعة أو النبيذ 스몰이나미디움으로주세요. احضر لي حجم صغير او متوسط 비디오게임을 7 시간이나해요. لعبت بالعاب الفيديو الى مايصل 7 ساعات 어제 14 시간이나잤어. نمت الى مايصل الى 14 ساعة امس 전기값을 340 불이나냈어요..دفعت) بقدر 340 دولار للرسوم الالكترونية) 이쟈켓이 230 불이나해요..تكاليف سترة بقدر 230 دولارا 서울에서뉴욕까지몇시간이나걸려요? 94 D:/ /korean for arabe2010.htm 94/295

95 آم تستغرق رحلة سيول نيويرك تقريبا 티셔츠몇장이나살꺼에요? حوالي آم ستشتري قمصان 청소기얼마나주고샀어요? دفعة آم تقريبا للمكنسة الكهرباي ية 조차 너무피곤해서전화받기조차싫다. انا جد متعبة لذا لايمكنني الاجابة على الهاتف 샤워조차하기싫다. أنا لا أريد حتى أن تا خذ دش 마저 마저얘기해 قل ا خر مافيه 친한친구마저그를무시했다. تجاهل حتى اقرب صديق له 그는직업마저잃었다..خسر حتى عمله - 만 ==== 이 / 가 == - 을 / 를..لانس يدرس공부해요 랜스가.فقط لانس يدرس. 공부해요 랜스만.لانس يدرس. 공부를해요랜스는 95 D:/ /korean for arabe2010.htm 95/295

96 .لانس فقط يدرس. 공부만해요랜스는.بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리가감자를.فقط بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리만감자를.بيري ياآل بطاطا. 먹어요페리는감자를.بيري فقط من ياآل بطاطا. 페리는감자만먹어요 - 이 / 가 - 을 / 를 == - 만. 나만 ( 이 ) 답을알고있어. فقط اعرف الاجابة 너만 ( 을 ) 좋아해. انا فقط احبك) 우리만 ( 이 ) 지구를지킬수있어 فقط يمكننا حماية الارض. - 만 ===- 에 = - 에서 ( 에만 / 에서만 ). 안나는화요일에만일해요 ان ا تعمل فقط يوم الثلاثاء. 나탈리는집에서만공부해요. تدرس نتاليا فقط في المنزل حال == 만 -.اذهب بسرعة من فضلك. 가주세요빨리.من فضلك فقط اذهب بسرعة. 빨리만가주세요.من فضلك اطبخها لذيذة. 맛있게만들어주세요 من فضلك فقط اطبخا. 맛있게만만들어주세요.لذيذة 96 D:/ /korean for arabe2010.htm 96/295

97 فقط/لاشيء لكن. 뿐추운건너뿐 ( 만 ) 이아니야. لست الوحيد فقط من يشعر بالبرد 손으로만진것뿐이야 لمسته فقط بيدي). 진게그것뿐이에요? هل هذا فقط ماتلمك/آل ماتملك 그녀는너뿐이다 لاتملك احد سواك. 니콜은영어를할뿐아니라한국어도한다 نيكول تتكلم الكورية آما الانجليزية بطلاقة..آنت فقط امزح. 뿐이에요농담한것 فقط - 밖에윌리엄은차밖에신경안쓴다. وليام لايهتم الا بسيارته 진실을말할수밖에없었다. لم يكن لدي خيار سوى اخبارك بالحقيقة) 아직저녁여섯시밖에안됐어. اناه فقط الساعة السادسة 만원밖에없어. لدي فقط 10 الاف معي) 기회는한번밖에없어. لدي فقط فرصة واحدة) * - 만 == - 밖에. 97 D:/ /korean for arabe2010.htm 97/295

98 فعل يحب 사랑 مضارع ] 사라아사랑아 [ غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 مضارع غير رسمي عال 사랑는다 مضارع رسمي منخفض ] 니다사랑습니다 [ 사랑슴 مضارع رسمي عالي ] 사라앋사랑았 [ الماضي ] 사라아써사랑았어 [ الماضي غير رسمي منخفض 사랑았어요 [ 사라아 الماضي غير رسمي رفيع 써요 ) ] 아따사랑았다 [ 사라 الماضي رسمي منخفض 사랑았습니다 [ 사라아씀 الماضي رسمي رفيع 니다 ] ] 을사랑을 [ 사라 مستقبل 사랑을거야 [ 사라을 المستقبل غير رسمي منخفض 거야 ] 사랑을거예요 [ 사라을 المستقبل غير رسمي عال 거예요 ] 사랑을거다 [ 사라을거 المستقبل رسمي منخفض 다 ] 사랑을겁니다 [ 사라을검 المستقبل رسمي عالي 니다 ] 사랑겠어 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي منخفضا 98 D:/ /korean for arabe2010.htm 98/295

99 랑게써 ] 사랑겠어요 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي رفيع 랑게써요 ] 사랑겠다 [ 사랑 المستقبل المشروط رسمي منخفض 게따 ] 사랑겠습니다 [ 사 المستقبل المشروط رسمية عالية 랑게씀니다 ] ] [ 사라아 منخفض 사랑아 غير رسمية فضولي للسو ال=للاستطلاع [ [ 사라아요 عالي 아요사랑 غير رسمية فضولي منخفض 사랑니 عرض رسمي فضولي [ 사랑슴 عالي 습니까사랑 عرض رسمي فضولي [ 니까 منخفضة 았어사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써 عالية 았어요사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써요 [ 사라 منخفضة 사랑았니 الماضي الرسمي فضولي [ 안니 [ 사 사랑았습니까 فضولي الماضي رسمي رفيع [ 라아씀니까 ] 사라아사랑아 [ غير رسمية حتمي انخفاض 사랑으세요 [ 사라으세 حتمي غير رسمي رفيع 요 ] ] 아라사랑아라 [ 사라 حتمي رسمي منخفض 사랑حتمي으십시오 [ 사라으십씨 رسمي عالي 오 ] 99 D:/ /korean for arabe2010.htm 99/295

100 ] 사라아사랑아 [ اقتراحي غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 اقتراحي غير رسمي رفيع منخفض رسمي 사랑자 اقتراحي 사랑읍시다 [ 사라읍씨 اقتراحي رسمي عالي 다 ] ] 으면사랑으면 [ 사라 رابط ب إذا 사랑고 رابط ب و ] 사라음사랑음 [ اسمي فعل أآل 먹다 먹는다 هي نفسها 먹어 لكن هذه رسمية 먹어요 وهذه الا آثر رسمية 먹습니다 أآل 먹고있다 먹고있어요 الحاضرالمستمر 나는점심을먹고있어 I am eating lunch 100 D:/ /korean for arabe2010.htm 100/295

101 أناأتغدى 먹고있어 먹지않다안먹다 منفيمن غير تصريف 먹지않고있어안먹고있어 먹지않고있다안먹고있다 먹지않고있어요안먹고있어요 أنالا ا آل الا ن للحاضر المستمر المنفي 먹었다 الماضي 먹고있었다먹고있었어먹고있었어요 الماضي المستمر 101 D:/ /korean for arabe2010.htm 101/295

102 먹지않았다안먹었다 الماضيالمنفي 먹지않고있었어안먹고있었어 먹지않고있었다안먹고있었다 먹지않고있었어요안먹고있었어요 الماضيالمنفي المستمر التغيرات فقط تخص الطريقة الرسمية وغير رسمية لكن لها نفس المعنى وهنا للكتابة وليس للكلام مثل السابق 먹고있습니다 الحاضرالمستمر الايجابي 먹지않고있습니다안먹고있습니다 الحاضرالمستمر السلبي النفي 먹고있었습니다 102 D:/ /korean for arabe2010.htm 102/295

103 الماضيالمستمر الايجابي 먹지않고있었습니다안먹고있었습니다 الماضيالمستمر السلبي اي المنفي تحويل فعل أآل الى اسم الا آل الاآل = 먹기먹다 سا آل)) 먹다 먹을거다 المستقبل (ل) 먹다 먹지않을거다 المستقبل المنفي لااريد أن أآل 먹자먹읍시다 فلناآل 먹어 먹어서 بسببالاآل... نضيف سو للفعل أآل بعد نزع الاضافات وترك الجذر فقط لتتكملة الجملة 먹기 먹기때문에 لانيا آل للسو الالحاضر 먹습니까 103 للسو الالماضي D:/ /korean for arabe2010.htm 103/295

104 먹었습니까 للتعجب 먹어라먹어요 اآثر 먹읍시오 رسمية للتعجب فعل آتب مصرف الجذر اللي يبقى= 쓰 قاعدة 써 مضارع غير رسمية منخفض 써요 مضارع غير الرسمية عالي 쓴다 مضارع الرسمي منخفض ] 씀니다씁니다 [ مضارع رسمية عالي ] 썯썼 [ الماضي ] 써써썼어 [ الماضي غير رسمية منخفض ] 써써요썼어요 [ الماضي غير رسمي عالي ] 써따썼다 [ الماضي الرسمي منخفض ] 써씀니다썼습니다 [ الماضي الرسمي عالي قاعدة المستقبل 쓸 쓸거야 المستقبل غير رسمي منخفض 쓸거예요 المستقبل غير رسمي رفيع 쓸거다 المستقبل رسمي منخفض ] 검니다쓸겁니다 [ 쓸 المستقبل رسمي عالي ] 쓰게써 쓰겠어المستقبل [ المشروط غير رسمي منخفضا ] 써요쓰겠어요 [ 쓰게 المستقبل غير رسمي رفيع 104 D:/ /korean for arabe2010.htm 104/295

105 ] 쓰게따쓰겠다 [ المستقبل المشروط رسميا منخفض ] 니다쓰겠습니다 [ 쓰게씀 المستقبل المشروط رسمي عالي 써 غير رسمية استطلاعي منخفض 써요 غير رسمية استطلاعي عالي 쓰니 رسمي استطلاعي منخفض [ 씁니까 [ 씀니까 رسمي استطلاعي عالي [ 썼어 [ 써써 الماضي غير رسمية استطلاع منخفض [ 썼어요 [ 써써요 الماضي غير رسمية استلاعي عالي [ 썼니 [ 썬니 الماضي الرسمي فضولي منخفض [ 니까썼습 [ 써씀니까 الماضي الرسمي فضولي عالي منخفض 써 غير رسمي حتمي 쓰세요 حتمي غير رسمي عالي 써라 رسمي حتمي منخفض ] 쓰십씨오쓰십시오 [ حتمي رسمي عالي 써 غير رسمي منخفض عالي 써요 حتمي غير رسمي 쓰자 اقتراحي منخفض رسمي ] 씁씨다씁시다 [ اقتراحي رسمي عالي 쓰면 رابطة ب إذا 쓰고 رابطة بواو 씀 اسمي فعل ذهب 가다 = 갑니디 가요 اذذهبيذهب يذهبون... مفرد او جمع مو نث او مذآر آلها للمضارع نفسها 105 غيرنادا ب يو D:/ /korean for arabe2010.htm 105/295

106 가자 فلنذهب هيانذهب نغيردا ب جا وتقرأ آادجا 가기 نغيردا ب آي لتصبحاسم الذهاب 가고있다 اناذاهبة للفعل المستمر نضيف آو اتدا 가지않고있다 انالست ذاهبة اي الا ن الفعل ليس مستمر مثالفي فعل ا خر لتفهموا اآثر 쓰다 쓰고있다 يكتب 피터는책을쓰고있다 بيتر يكتب آتابا بيتر يكتب آتاب اي لم ينتهي من آتابته بعد 갔어요 ذهبناذهبت...للماضي ذه ب = 갔습니다갔다 안가요 للنفيلم يذهب لم اذهب لم نذهب... سيذهب)) 가다 갈거다 للمستقبل 106 D:/ /korean for arabe2010.htm 106/295

107 لن يذهب)) 가다 가지않을거다 لنيذهب لن أذهب لن يذهبوا... للنفي ايضا لكن في المستقبل حرف العطف أولا للربط بين آلمتين نستعمل هاغو للكتابة افضل امالكلام ولكن تستطييعون استخدامها 과 و غوا 와 وا للكتابة ايضا امثلة 오렌지하고딸기하고파인애플하고토마토하고복숭아하고커피하고신문주세요 ) اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ در اقوطماطم (البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة). 107 D:/ /korean for arabe2010.htm 107/295

108 اماالطريقة الثانية الاقل رسمية آما قلنا آالتالية: اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف علة 와 اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف عادي 과 오렌지와딸기와파인애플과토마토와복숭아과커피와신문주세요 اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ ( در اق وطماطم.((البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة 하고... 와... 과 توضع بحسب ا خر حرف من الكلمة 와 و وا 과 آلها للربط قوا 하고 اذا آان متحرك او ساآن و لكن الفرق بينهما و بين هاغو هو ان هاآو رسمية اآثر ونكتب فيها بيننما وا و غوا للنطق فقط او لغير الرسميات 'للكتابة والقراءة 하고 ', ' 랑 ' 은 فقليلة الاستعمال وهي 랑 للكتابة فقط اما는 ' 와 / 과 ' للانسان اي الشخص 하고 108 D:/ /korean for arabe2010.htm 108/295

109 الاتصالات العامة 나하고같이놀자. فلتلعب معي 연필하고지우개좀빌려줘 اقرضني قلم رصاص وممحاة 나하고같이미술관에가자. اذهب الى المتحف معي 헬렌하고같이조깅을해요 اهرول مع هيلين a 와 = و a a 과 = و a a 하고 = و a a 랑 = و a مثال 너랑나랑 أنت و أنا ومثال ا خر 친 اتكلم مع صديق 구랑이야기하다 a 와 b = a و b و a 과 b = a معا 함께같이 109 D:/ /korean for arabe2010.htm 109/295

110 난친구랑파티에갈거예요 اذهب الى الحفلة مع صديق 나와친구는같이파티에갈거예요. صديقي و انا سنذهب الى الحفلة معا 난친구와함께파티에갈거예요 سنذهبالى الحفلة معا أنا ووصديقي الربطبين جملتين باستعمال آوريكو 그리고 랑 / 이랑 바나나랑시리얼먹을래 هل تريد أآل الموز والحبوب 어제시내에서사만다랑데니를봤어..رأيت سامانثا وديني امس وسط المدينة 스미스랑제니스는내일미국으로돌아가 سميث وجانيس سيعودان غدا الى الولايات المتحدة الامريكية 톰과나는파리에있어. توم وانا في باريس 아이스크림과레몬에이드를팝니다. اشترينا بوظة وليمونادا 110 D:/ /korean for arabe2010.htm 110/295

111 축구와농구중에뭐가좋아요? ماذا تحب بين آرة القدم وآرة السلة 물과오렌지쥬스중에뭐를마시겠습니까? ما و عصير البرتقال ماذا تختار 불고기와김치는한국음식이에요. بولكوآي وآيمتشي طبقان آوريان مثال 남자랑여자 رجلوامرأة تقاللكن للكتابة 남자와여자 للربط بين فعلين نختصر آوريكو الى آو مثال 나는먹고마시다 اناا آل وأشرب 가게에갔어요. 그리고영화를봤어요 나는집에걷고있었고나는내친구를봤다. 우리는갔었고말했다 لقدآنت ذاهب للبيت فرايت صديق,ذهبنا للحديث معا 과일, 그리고고기. أحبالفواآه و اللحم 111 D:/ /korean for arabe2010.htm 111/295

112 الربط ب لكن هايجمان 음식을좋아하지만자주먹지않아요 -.1 أحبهذا الطعام لكني لا ا آل منه آثيرا 2. 영국사람이지만한국말을잘해요 انهبريطاني لكنه يتكلم الكورية بطلاقة 나는딸기를좋아한데너무많이먹으면배가아프져요 أحبالفراولة لكني عندما ا آل منها آثيرا أمرض 한국어를열심히공부해요. أنا أدرس الكورية بجد 나는딸기를좋아한데요너무많이먹으면배가아프져요 احب الفراولة لكني امرض عندما ا آل منها آثيرا 색칠해도되구, 색칠안해도되구요 جيد ان لونته وجيد ان لم تلونه==الامر سيان 좋은데요 / I like it, but...احبه ولكن 112 D:/ /korean for arabe2010.htm 112/295

113 밥을늦게먹었어요. 그래서잘못잤어요 I ate late. So I didn t sleep very well. اآلت متاخر لهذا لم انم جيدا فيها سو التي تعني لان وآلها تجمع 그래서 الجملتين معا 농구를한다. 그래서키가크다. انا العب آرة السلة اذن انا طويل القامة 한국에갔다. 그래서지금미국에없다. ذهب الى آوريا اذن هو الا ن ليس في امريكا 나무는크다. 그래서좋다 الشجرة آبيرة اذن انا احبها 과학이좋다. 그래서대학에갔다. احب العلم اذن ذهبت الى الكلية 빌딩이높다. 그래서엘리베이터를사용해야한다. المبنى عال اذن نحتاج مصعد 밥을늦게먹었어요. 그러니까잘못잤어요 I ate late. (maybe that s why) I didn t sleep very well. --اآلت متاخر ربما لهذا لم انم جيدا 왜냐하면 because (but I think, directly translated, it means if you ask why ) 113 D:/ /korean for arabe2010.htm 113/295

114 저는꽃보다남자라는 TV 쇼를너무좋아해요. 왜냐하면웃긴머리스타일을가지고있는남자애가있기때문이에요 / I really like the TV show, boys over flowers. Cuz it has that guy with the funny hair. احب مشاهدة البرنامج التلفزيوني فتيان قبل الزهور لانه يوجد ذلك الفتى بشعره الظريف الربط ب أحب ولكن 좋은데요 / I like it, but 나는딸기를좋아한데너무많이먹으면배가아프져요 الربط ب أم ا ا ني ميون 생방송입니까, 아니면녹화방송입니까? هلالبث مباشر ام مسجل ميون أيضا تضاف لتعني عندما عندما تخرجت / 졸업하면 عندما تنتهي / 끝나면 저는스무살이구요딸기좋아해요 أنالدي 20 عام و أحب الفراولة 114 D:/ /korean for arabe2010.htm 114/295

115 큰일이났는데다친사람이없었어요. آانحادثا آبيرا لكن لم يجرح أحد 밥을늦게먹었어요. 그래서잘못잤어요 اآلتمتا خرة لهذا لم أنم جيدا I ate late. So I didn t sleep very well. 밥을늦게먹었어요. 그러니까잘못잤어요 اآلت متا خرة ربما لهذا لم أنم جيدا I ate late. (maybe that s why) I didn t sleep very well 이것도저것도다좋아요 هذا الشيء و ذلك الشيء جيدين (This thing and that thing are fine) 이것이나저것이나다좋아요 - هذا الشيء أو ذلك الشيي جيد (This thing or that thing is fine) 바나나는맛있다. 그리고달다 الموز لذيذ و جميل 어제책을읽고싶었다. 그러나잤다 أردتقراءة آتابلكنني نمت [I wanted toreada book. But I slept.] 바나나는맛있다. 그러나나는좋아하지않는다 الموز 115 لذيذ, لكنني لا أحبه D:/ /korean for arabe2010.htm 115/295

116 . [Bananais delicious. But I don't like it] 그러나 تستخدم فقط بين جملتين 그러나 يكتب لكن = 쓰는데 쓰는 글씨는쓰는데, 읽을수없다 أ آتب الكلماتلكن لا أستطيع القراءة I writewordsbut I cannot read اعيش لكن = 사는데 사는 물에서는사는데, 땅에서는못산다 It livesin the waterbut it cannot live on the ground يعيشون في الماءلكن لايستطيعون العيش في البر صعب لكن = 어려운데 어려운 외국어는배우기어려운데재미있다 اللغات الا جنبية صعبةالتعل ملكنها مثيرة للاهتمام A foreign language is difficult to learn but it's interesting. اآتب ولكن 쓰다 쓰지만글씨는쓰지만, 읽을수없다 اآتب الكلمات لكن لايمكنني قراي تها يعيش لكن = 살지만살다 물에서는살지만, 땅에서는못산다 يعيشون في الماءلكن لايستطيعون العيش في الب صعب ولكن = 어렵지만어렵다 외국어는배우기어렵지만재미있다 اللغات الا جنبية صعبةالتعل ملكنها مثيرة للاهتمام 116 D:/ /korean for arabe2010.htm 116/295

117 은데 / 는데그리스어는할줄아는데이태리어는할줄몰라 أنا أعرف آيف نفعل (التحدث / الكتابة / قراءة) اليونانية ولكن لا أعرف آيفية القيام بذلك (الكلام / الكتابة / قراءة).الايطالية 밥은먹는데 반찬은안먹어. الا رز المطبوخ) ولكن أنا لا ا آل الا طباق) 밥 أنا ا آل.الجانبية 방은넓은데 화장실은좁아.(غرفة فسيحة ولكن الحمام هو ضيقة (صغيرة 선영이는얼굴은예쁜데 성격이안좋아 (.يونغ يونغ لها وجه جميل ولكن شخصيتها ليست جيدة) 하다 하는데가다 가는데오다 오는데먹다 먹는데마시다 마시는데사다 사는데팔다 파는데걷다 걷는데 알다 아는데 (know) 팔다 파는데 (sell) 데 اضافة 크다 큰데 작다작은데가깝다 가까운데멀다 먼데많다많은데적다적은데뜨겁다 뜨거운데 117 D:/ /korean for arabe2010.htm 117/295

118 차갑다 차가운데오늘은학교가는데 내일은학교안가요..أذهب إلى المدرسة اليوم ولكن لن أذهب إلى المدرسة غدا 영화를보러갔는데 보고싶은영화가없었어 ذهبت لمشاهدة الفيلم ولكن لم يكن هناك الفلم الذي اردت ان اشاهده 예전에는키가작았는데 지금은키커. أنا / هو / هي) آان صغير (الارتفاع) من قبل ولكن (أنا /).هو / هي)الا / هو طويل القامة الا ن 이음식보기에는맛있어보이는데 먹어보니까맛이없어. تبود الوجبة لذيذة ولكنها ليست لذيذة (على الا طلاق) بعد.ان حاولت تذوقها 바다와산 البحر والجبل 너와나 انت و أنا 책과연필과종이 آتاب قلم و ورقة 지만 بواسطة لكن لها نفس المعنى 데 밥과김치를먹습니다. 118 D:/ /korean for arabe2010.htm 118/295

119 (pro) eats rice and kimchi ا آل أرز و آيمتشي. 매점에서음식과음료수를팝니다. At the cafeteria (pro) sells food and drinks. في المقهى يبيعون القهوة و المشروبات 도서관에서책과신문을읽습니다. At the library (pro) reads books and newspapers. في المكتبة تقرأ الكتب و الجراي د 시장에서사과와배를삽니다. At the market (pro) buys apples and pears. ففي السوق يشترون التفاح و الاجاص 친구하고극장에서영화를봅니다. With a friend at the theatre (pro) see a movie أشاهد مع صديق فلما في المسرح. 동물하고이야기하는사람이있습니다. There's a person who talks with animals يوجد شخص يتكلم مع الحيوانات 길동이하고학교에갑니다. With Gil-dong[pn] (pro) studies. 119 ادرس مع جيل دونغ D:/ /korean for arabe2010.htm 119/295

120 쌀하고야채를받습니다. (pro) receives rice and vegetables تلقى ارز و خضراوات 앤나하고집에가요. 'I am going home with Anna أنا ذاهب الى البيت مع أنا 나는수비하고먹어요 'I eat with Subi' ا آل مع سيبي 그러니까그는친구가많다. that is why he has so many friends. لهذا السبب لديه اصدقاء آثر 비행기를타고샌프란시스코에왔어요. I went on a plane and came to San Francisco. ذهبت بالطاي رة الى سان فرانسيسيكو 모자를쓰고정구를쳤어요. وضعت قبعةtennis I put on a hat and played ولعبت التنس 코트를입고학교에갔어요. لبست معطف. school I wore a coat and went to وذهبت الى المدرسة 공부를안하고시험을봤어요. I didn't study and I took the test. 120 D:/ /korean for arabe2010.htm 120/295

121 لم ادرس و اجتزت الامتحان الماضي 밥은먹었지만, 물은마시지않았다 اآلت لحم ولكن لم أشرب ماء 했다 했 + 지만먹었다 먹었 + 지만갔다 갔 + 지만 أو ( 이 ) 나 1. 편지나전화를하세요. راسلني او اتصل بي 2. 배고픈데피자나먹읍시다 نحن جاي عون لما لا ناآل بيتزا. 3. 한국말이나영어로말합시다. فلنتكلم الكورية او الانجليزية 4. 소설책이나잡지를읽으세요 فلنقرا رواية او مجلة. مفاتيح الاسي لة 언제가 متى تذهب 121 D:/ /korean for arabe2010.htm 121/295

122 متى ستا تي 언제와 اين ستذهب 어디가 من يذهب من تذهب 누가가 ماذا يذهب 뭐가가 آيف تذهب 어떻게가 لماذا تذهب 왜가 لماذا تبكي 왜울어뭐줘 ماذا يجب ان احضر لك أو ماذا ستحضر لي 뭐줘 باضافة يو نكون اآثر رسمية 요 الا لفاظ الموجبة والسالبة. هناك ثلاث طرق لجعل الجملة موجبة او سالبة ) 가이다 ( 이 / تعبير ) (1 يعني أنا آوري 한국사람이다 مثلا جملة يعني أنا غير 한국사람이아니다 بل جملة. آوري 있다 / 없다 تعبير (2) يعني عندي صديق 한국친구가있다 مثلا. آوري يعني ليس عندي 한국친구가없다 ولكن جملة. صديق آوري 122 D:/ /korean for arabe2010.htm 122/295

123 한국친구가있어요 + 한국친구가없어요 - قبل 안 لالحاق النفي با ي فعل يجب وضع ) 3).الفعل المسند يعني ا آل الكيم تشي المخلل 김치를먹는다 مثلا. الكوري التقليدي يعني لا اآل الكيم 김치를안먹는다 ولكن جملة. تشي التا خير اللفظي في اي جملة فان الوظيفة النحوية للكلمات. تعتمد على التاخير اللفظي مثلا يعني ضرب تشول سو 철수가공을쳤어요. الكرة يعني ضربت الكرة 공이철수를쳤어요. تشول سو تا تي بعد " 이 " 가 " " صيغ التاخير مثل الاسماء والضماي ر والاعداد حتى تصبح في هيي ة الفاعل. صيغ التاخير اللفظي الاخرى التي تشير الى " 를 " او " 을 " تتكون من التي تشير " 으로로 " " "الاتجاه أو المقصد و 123 D:/ /korean for arabe2010.htm 123/295

124 . الى الا داة او الوسيلة مثلا. يعني أنا ذاهب الى سيول 서울에가요 يعني أدرس في 학교에서공부해요. المدرسة يعني امشي بالتاآسي 택시로가요. صيغ التعظيم للغة الكورية تعبيرات متعددة للمخاطبة حسب طبيعة الموقف المحدد أو السن او المنصب المتعلق بالشخص المخاطب. وصيغ التعظيم يمكن تصنيفها لاربع مجموعات حسب درجة او مستوى التهذيب والكياسة التي يتطلبها الموقف بالنسبة للشخص المخاطب وهي يعني " " اهلا وسهلا آلما تطول آلما تكون رسمية أآثر والعكس صحيح آلما تقصر آلما تكون بين المقربين جدا آالزوجين. 어서오십시오 2. 어서오세요 3. 어서와요 4. 어서와, ㅂ니다습니다, نهاية صيغ التعظيم تتكون من 124 D:/ /korean for arabe2010.htm 124/295

125 . 어요, 여요, 야요 مثلا 읽다읽 + 습니다. ويعني يقرأ 읽습니다. 가다가 + ㅂ니다. ويعني يذهب 갑니다. 살다살 + 아요 ويعني يعيش 살아요. ويعني ) ㅏ가다가 + 아요 ( ㅏ + ㅏ =. 가요 يمشي فلهذا تجد آلمة تكتب آل مرة بصيغة مختلفة لكن لافرق بينهم سوى في آون احداهم أآثر رسمية فقط من اين انت 어느나라에서왔습니까 لتتكلم اللغة الكورية يجب ان لاتترجم آل آلمة بل من فنون الترجمة الصحيحة التتعرف على طريقة تفكير الشعب الكوري مثلا قدم جاء وهي مصرفة오다 واسوبنيدا فعل اودا في الماضي لاحظ س بكثرة مضاف لها 3 جميلة مووووووووو 125 D:/ /korean for arabe2010.htm 125/295

126 من 어느 بلد 나라 في 에서 قدمت 왔습니까 من اي بلد جي ت يعني انت في بلد وجيت من بلد ا خر انا جي ت من الجزاي ر 알제리에서왔습니다 انا من لبنان 레바논에서왔습니다 انا من امريكا 미국에서왔습니다 الجنسيات في اللغة الكورية اللغات الاآثر استخدامافي العالم 세계에서많이쓰이는언어 세계언어 عالم اللغات 중국어 126 D:/ /korean for arabe2010.htm 126/295

127 اللغة الصينية الصين + أو 일본어 اللغة اليابانية اليابان+أو 아랍어 اللغة العربية عرب+أو 프랑스어 اللغة الفرنسية eo فرنسا+أو 영어 اللغة الانجليزية 독일 الالمانية 이탈리아어 اللغة الايطالية 터키어 اللغة الترآية 페르시아어 اللغة الفارسية 러시아어 اللغة الروسية 히브리어 اللغة العبرية 스페인어 اللغة الاسبانية 힌디어 127 D:/ /korean for arabe2010.htm 127/295

128 اللغة الهندية 루마니아어 اللغة الرومانية طبعا لن أنسى اللغة الثانية في المغرب العربي الكبير خصوصا المغرب والجزاي ر الامازيغية او تامازيغت 타마지흐트어 صورة توضح اللغات الاآثر استخدامافي العالم 세계에서많이쓰이는언어 العالم 세계 في 에서 آثيرا 많이 آتابة او استخدام 쓰이는 اللغة او اللغات 언어 한국 آوريا الجنوبية 한국 آوريا الجنوبية 한국사람 (شخص آوري/آوري (ة 미국 الولايات المتحدة الامريكية 미국사람 ة) أمريكي) 128 D:/ /korean for arabe2010.htm 128/295

129 일본 اليابان 일본사람 ة) ياباني) 중국 الصين 중국사람 ة) صيني) 독일 المانيا 독일사람 ة) الماني) 영국 بريطانيا 영국사람 ة) بريطاني) 스페인 اسبانيا 스페인사람 ة) اسباني) 프랑스 فرنسا 프랑스사람 ة)فرنسي) 러시아 روسيا 러시아사람 (روسي(ة الجزاي ر 알제리 (جزاي ري(ة 알제리사람 ايطاليا 이탈리아어 (ايطالي(ة 이탈리아어사람 129 D:/ /korean for arabe2010.htm 129/295

130 ترآيا 터키어 (ترآي(ة 터키어사람 ماهي جنسيتك من اين انت 어느나라사람입니까? (انا آوري(ة مافي فرق بين انثى وذآر جو نون هانغوك سسارام ايمنيدا 저는한국사람입니다 للسو ال هل انت آوري هانغوك سارام ايمنيكا 한국사람입니까...الخلاصة انا نارا وهي بلد سارام بمعنى شخص تدرب على النطق 미국사람 (miguk saram) - American 독일사람 (dokil saram) - German 러시아사람 (reosia saram) - Russian 인도사람 (indo saram) - Indian 일본사람 (ilbon saram) - Japanese 중국사람 (jungguk saram) - Chinese 파키스탄사람 (pakistan saram) - Pakistani 호주사람 (hoju saram) - Australian 130 D:/ /korean for arabe2010.htm 130/295

131 나라 + 사람 색 الا لوان بالكورية ختبر نفسك من خلال الجافا 의자파란 آرسي ازرق 하얀집 / 흰집 بيت ابيض. 가방빨간 حقيبة حمراء. 시계노란 :ساعة يد صفراء. 주환꽃 / 오렌지꽃 :زهراء برتقالية. Pink ring: 분혼반지 / 핑크반지. 자주색 - 보라색 / ارجواني 바라색머리 / 자주색머리 :شعر ارجواني. 초록색 - 녹색 / اخضر 녹색책상 / 초록색책상 :مكتب اخضر light brown/dark brown - 갈색 / 밤색. 갈색나무 / 밤색나무 :شجرة بنية 회색쥐 :فار رمادي. Silver necklace: 은색목걸이 Gold earring: 금색귀걸 فيه طريقة لحفظهم من اختراعي طبعا 131 D:/ /korean for arabe2010.htm 131/295

132 آل لون تستوحي منه آلمة عربية..ازرق===براني===غريب===اسرا 파란색 أسود===آوم 검정색 ابيض====هان 하얀색 احمر===بلقان 빨간색 اصفر==نور 노란색 اخضر===شروق 초록색 برتقالي=====جو==عصير برتقال 주황색 ارجواني====بورا 보라색 وردي==مكتوبة انجليزيا== 핑크색 / 분홍색 فضي 은색 ذهبي 금색 عسلي 갈색 بني 밤색 رمادي 회색 صيغ الفعل في اللغة الكورية يقسم الفعل الى الفعل المضارع والفعل. الماضي وفعل المستقبل / 았 بالنسبة للفعل الماضي فيتكون من خلال وضع. بين فعل الحاضر 었 / 였 يعني يدرس 공부하다 مثلا الفعل المضارع 132 D:/ /korean for arabe2010.htm 132/295

133 공부하였다 والفعل الماضي. يعني درس 살았다 يعني يسكن والفعل الماضي 살다 والفعل. ومعناه سكن يعني 먹었다 يا آل والفعل الماضي 먹다 والفعل أآل اما بالنسبة لفعل المستقبل فيتكون من خلال وضع. بين الفعل الحاضر 겠 / 을것 / ㄹ거가겠다 يعني يذهب يصبح 가다 مثلا الفعل 갈거다 او 갈것이다 يعني سوف يذهب او هل يوجد ام لايوجد عند طلب شيء قد لاتراه امامك ولهذا تستفسر عن ما اذا آان موجود او لا اولا ثم اذا وجد تطلبه ولكن لايقول الكوريون هل...موجود بل يقولون موجود 있어요 لهذا الاجابة الايجابية تكون نفسها لكن مع اضافة آلمة نعم 133 D:/ /korean for arabe2010.htm 133/295

134 네예 + موجود..... 있어요네있어요 او نعم موجود من دون ذآر الطلب 네사과잇어요 هل يوجد 있어요 وهي نفسها تعني يوجد 사과있어요 بعد ان يجيبك بنعم موجود تطلب منه ان يعطيك اياه فتقول بدل اي سو يو ===جو سي يو 주세요 جو سي يو اعطني. من فضلك تضاف الى الشيء الذي نريده مثلا دخلت الى محل وطلبت جريدة 주세뇨 جو سي يو+فتقول شين 신문مون يعني 134 D:/ /korean for arabe2010.htm 134/295

135 신문주세요 مثال الباي ع 어서오세요. 뭐드릴까요? اهلا وسهلا(اوسو اوسيو=اوسو اوشيبشيو)اوسو لوحدها تعني بسرعة )بوو دوريلككايو)تعني هل اساعدك المشتري 귤있어요? الباي ع 예, 있어요. 몇개드릴까요? نعم توجد او يوجد آم منها تريد(حرفيا)وهي تعني آم تريد المشتري 다섯개주세요. 이사과주세요. اعطني 5.هذه التفاحة من فضلك وتعني اعطني 5 من وتفاحة( من التي قريبة مني اي تشير الى القريبة من الذي يتكلم )من فضلك الباي ع 몇개드릴까요? المشتري 두개주세요. اعطني اثنان منها من فضلك 135 D:/ /korean for arabe2010.htm 135/295

136 دو يعني اثنان وهي من دول و آ ي تعني شيء لاحقة تضاف اذا آان المطلوب شيء فمثلا اذا قلت 3 اشخاص تضيف بدل آ ي==ميون وترمز للشخص.ومثلا ماير تضاف بقرة (سو 소한마리 لعد الحيوانات,مثلا بقرة+هان من هانا تعني واحد+ماري ترمز للحيوان) وهناك آما سبق الذآر سابقا رموز اخرى ذآرناها في الدروس السابقة فارجوا ان تمروا عليها لانها هامة جدا في مسيرتكم الدراسية الباي ع عشرة أشياء 열개 مفردات جديدة طبقوا من خلالها من فضلكم 감 (gam) persimmon 과자 (qwaja) آوآيز====حلويات===قاطو=== cookie 귤 (gyul) tangerine======== 배 (bae) pear====== 볼펜 (bolpen) --- ball-point pen قلم======== pencil 연필 (yeonpil) -- 뭐 (mueo) 드릴까요? (deu ril kka yo) --- ماذا استطيع ان==? you What can I get for افعل من اجلك===بماذا اساعدك 136 D:/ /korean for arabe2010.htm 136/295

137 신문주세요 آما قلنا اذا آان نوع واحد سهلة جدا. وآلنها ليست صعبة طبعا الجملة اذا تكونت من اشياء ماعلينا سوى الربط بين الاشياء او الطلبات ب آلمة هاغو " 하고 " (A, B and C) A 하고 B 하고 A 하고 B 하고 C 주세요. Please give me A, B and C. من فضلك اعطني ا و ب و س للتذآير جو سي يو تضاف آما قلنا عن الشراء مثلا خبز من فضلك " 빵주세요 ولكن تضاف ايضا عند الطلب في مقهى او مطعم مثلا ماء بارد من فضلك " 물한잔주세요." سنعطي مثال اعطني تفاح و خبز و موز و جريدة من فضلك 사과하고빵하고바나나하고신문주세요 لكن هنا موضحة اآثر بالارقام يعني اآثر دقة 137 D:/ /korean for arabe2010.htm 137/295

138 귤두개하고사과네개하고빵세개하고바나나한개하고신문한개주세요 من فضلك اعطني ماندرين و 4 تفاحات و 3 خبزات و موزة واحدة و 2 جريدة واحدة تدرب على المفردات اليومية 주세요 (juseyo) --- please give me من فضلك اعطني======( something ) و==== and 하고 (hago) ماء======== water 물 (mul) تفاح=== apple 사과 (sagwa) 신문 (sinmun) ---- جريدة============= newspaper 전화카드 (jeonwha-card) --- telephone بطاقة الهاتف=========== card بن===قهوة==== coffee 커피 (keopi) روق حم ام=== paper 휴지 (hyuji) toilet آما قلنا في الاسطر الاولى يجيبك الباي ع بنعم يوجد او لا لايوجد آيف يقولها لك سهلة 있어요 ===يوج===اي سو يو. 없어요 ===لا يدوجد====اوب سو يو طبعا مع اضافة نعم او لا للتوضيح اآثر انت تسا ل 138 D:/ /korean for arabe2010.htm 138/295

139 ( 무엇 ) 있어요? --- Do you have something? لديه احتمالين في اجابته نعم او لا 네, 있어요 Yes, we have something. 아니오, 없어요. --- No, we don't have something اذا آان نعم ترد عليه باعطيني واذا لا ترد عليه بطلب ا خر او ب حسنا فهمت سنذآرها لاحقا بيض==== Egg 계란 (gyeran) 담배 (dambae) دخان===طبعا لتطلبوه ولكن لازم==== Cigarette نعرف المفردات آلها لنكون على دراية نودلز===معجنات (ramyeon) 라면 شربة==== (binu) 비누 خبز==== (ppang) 빵 جريدة==== (sinmun) 신문 حليب==== (u-yu) 우유 فعل يوجد ايتدا و لايوجد اوبتدا ايسو و اوبسو ( 있다 ) / ( 없다 ) تستعمل للنفي "~ 안 " ا ن آتابيا يوجد 있다 139 D:/ /korean for arabe2010.htm 139/295

140 가지고있다없다 لايوجد 가지고있지않다 شفهيا 안가지고있다있어가지고있어없어 لايوجد 가지고있지않아안가지고있어 اآثر استعمالا 있어 شفهيا 있다 آتابيا فكتابيا لدينا أمثلة 책이있다 ==== 책을가지고있다 لدي آتاب 핸드폰이있다 ====== 핸드폰을가지고있다 لدي هاتف محمول 시계가있다 لدي ساعة يد لكن اذا آنا نقولها ولانكتبها فنقولها بطريقة ) 이 책صيحة ( 을 ) 가지고있어 === 책 ( وهي 있어핸드폰 ( 을 ) 가지고있어 === 핸드폰 ( 이 ) 있어 نستخدم غا او ا ي مع ايتدا있어 시계 ( 가 ) 이 / 가 + " 있다 " ونستعمل اول او رول مع آاتجي غو ايتدا 을 / 를 + " 가지고있다 ". 140 D:/ /korean for arabe2010.htm 140/295

141 لانستعمل 가지고있다 مع المقربين آاخ او اخت بل نقول ايتدا 있다. آتابيا نقول 남동생이있다 لدي اخ اصغر 여동생이있다 لدي اخت اصغر لكن شفهيا نقول 남동생 ( 이 ) 있어 لدي اخ اصغر 형 ( 이 ) 있어 (لدي اخ أآبر(انا ذآر 오빠가있어 (لدي اخ أآبر(انا أنثى 누나 ( 가 ) 있어 (لدي اخت اآبر(أنا ذآر 언니가있어 (لدي اخت اآبر(آبرى)(انا انثى لايوجد 없다 없다 === 가지고있다 == 가지고있지않다 == 안가지고있다. 141 D:/ /korean for arabe2010.htm 141/295

142 امثلة لما نكتبها تكون لدي ليس لدي لايوجد없다 있다 لما نقولها않다 가지고있다 가지고있지 اي شفهيا تكون 있어 없어가지고있어 가지고있지امثلة않아 آتابيا 책이없다 === 책을가지고있지않다 ليس لدي آتاب 핸드폰이없다 ==== 핸드폰을가지고있지않다 ليس لدي هاتف محمول 시계가없다 ليس لدي ساعة يد شفهيا نقول 책 ( 이 ) 없어 == 책 ( 을 ) 가지고있지않아핸드폰 ( 이 ) 없어 == 핸드폰 ( 을 ) 가지고있지않아أسي لة없어 시계 ( 가 ) 남동생 ( 이 ) 있어 هل لديك أخ أصغر منك 형 ( 이 ) 있어? هل لديك أخ أآبر منك 누나 ( 가 ) 있어? هل لديك أخت آبرى 책 ( 이 ) 없어? هل لديك آتاب 핸드폰 ( 이 ) 없어? 142 D:/ /korean for arabe2010.htm 142/295

143 هل لديك هاتف محمول 시계 ( 가 ) 없어? هل لديك ساعة يد طبعا نضيف يو للطريقة الرسمية مع من هم اآبر منك او اعلى منك مستوى 요 === 있어요 = 가지고있어요 = 없어요 == 가지고있지않아요안가지고있어요남동생있어요? 형있어요? 누나있어요? 책없어요? 핸드폰없어요? 시계없어요? اآثر رسمية 다 습니다 있습니다 == 가지고있습니다없습니다 === 가지고있지않습니다 / 안가지고있습니다 هل انت فخور 자랑스러운 فخر يفخر فخور 143 D:/ /korean for arabe2010.htm 143/295

144 أمثلة 알제리사람인것이자랑스러워요 انا فخورة آوني جزاي رية 무슬림사람인것이자랑스러워요 انا فخورة آوني مسلمة 한국사람인것이자랑스러워요 " (I'm proud to be a Korean) 한국어자랑스러워해야 (انا فخورة لكوني آوري(ة هانغوك تعني آوريا سارام+اين=شخص آوشي هذا تجارانسورو وو يو تعني فخور I am very proud of you. 나는당신이자랑스럽습니다. هي نفسها لا انها اآثر رسمية فقط I am proud of you 난너를자랑스러워해 انا فخورة بك نان =نا نون للاختصار فقط هي نفسها بجو نون وهي اقل رسمية وتعني انا نو هي انت رول لاحقة 144 D:/ /korean for arabe2010.htm 144/295

145 우리남편이자랑스러워요 ** انا فخورة بزوجي اوري تعني نحن نامبيون زوج اي لاحقة لاننا نتحدث عن زوج ويمكن تغييرها ب نون لكن اي او آا اآثر تحديدا ودقة للفاعل 그건자랑이아닌것같은데요. لايوجد شيء يدعوا للافتخار 우리부모님이자랑스럽다. فخورة بوالداي 부모님이기뻐하시겠네요. يجب ان يكون والداك فخوران بك 나는우리어머니를자랑스럽게여깁니다 انا فخورة جدا بامي 제스스로가매우자랑스러웠습니다 افتخرت بنفسي آنت فخور(ة) بنفسي 그는아들을자랑스러워한다. هو فخور بولده 145 D:/ /korean for arabe2010.htm 145/295

146 난네가정말자랑스러워, 테리. نحن فخورين بك تيري 우등상을타서자랑스러웠다. آنت فخورة لفوزي بجاي زة شرفية 너의성취가자랑스럽다! فخورة بانجازك 그말을들으니벅차다. اشعر بالفخر عندما اسمع أنا أآون.. وانت اآون============ايبنيدا=وتقرأ=امنيدا=== وبين القريب منك تقال==يي يو==او==اي يي يو 압니다이에요 شوفو الاستعمالات الاسم 저는김민욱입니다. انا آيم مين يوك الجنسية 저는중국사람입니다. 146 D:/ /korean for arabe2010.htm 146/295

147 (انا صيني(ة المهنة الوضعية 저는학생입니다 (انا طالب(ة 저는선생님입니다 (انا استاذ(ة نا نون هي نفسها تجو نون وهي اقل 나는 رسمية او نا لوحدها بين المقربين اقل وحدا فيهم رسمية 저는 واذا اردت ان تجعل الجمل أسي لة تغير فقط دا ب آكا مثال هل انت طالب ( 당신은 ) 학생입니까? والجواب يكون ايجابي او سلبي دان شينون تعني انت 네, ( 저는 ) 학생입니다. نعم انا طالب 아니오, ( 저는 ) 회사원입니다. لا انا موظف شرآة **تطبيق استخدموا الكلمات التالية 간호사 (ganhosa) (ممرض(ة 과학자 (gwahakja) D:/ /korean for arabe2010.htm 147/295

148 (عالم(ة 기자 (gija) (صحفي(ة 선생님 (seonsangnim) --- (معلم(ة 의사 (uisa) (طبيب(ة 학생 (haksang) (طالب(ة 회사원 (hoesawon) (موظف(ة صفات بالكوري 높다 ==== 높은 ===طويل/عال 낮다 ==== 낮은 ====قصير/منخفض 크다 ==== 큰 ====آبير 작다 ==== 작은 ===صغير 넓다 ==== 넓은 ===واسع 좁다 ==== 좁은 ====ضيق 많다 === 많은 ===آثير 적다 ==== 적은 ====قليل 착하다 ==== 착한 ====حنان/لطيف 빠르다 === 빠른 =====سريع 느리다 ==== 느린 ===بطيء 멋있다 === 멋있는 ====وسيم 148 D:/ /korean for arabe2010.htm 148/295

149 못생기다 === 못생긴 ===بشع/قبيح 쉽다 === 쉬운 ====سهل 어렵다 === 어려운 ====صعب 재미있다 === 재미있는 ====مهتم 지루하다 === 지루한 ===ممل 뜨겁다 === 뜨거운 ====ساخن 차갑다 == 차가운 ====بارد 따뜻하다 ==== 따뜻한 ==دافي 시원하다 === 시원한 ===هادئ 굉장하다 === 굉장한 ==راي ع 아름답다 == 아름다운 ===جمال 예쁘다 === 예쁜 ===فاتن 겸손하다 === 겸손한 ===تواضع 사랑스럽다 === 사랑스러운 ===محبة 빨갛다 === 빨간 ===احمر 노랗다 === 노란 ===أصفر لتغيير فعل الى صفة اول شيء ننزع دا ليبقى الجذر لوحده 다 ثم سنحكي عن الاضافات اول قاعدة هي اضافة اون لان فعل ينتهي ب حرف ساآن 은مثلا آاف 작다 작은 قزم صغير 난쟁이작은얇다 얇은 ذراع نحيلة 팔얇은높다 높은 سماء عالية 하늘높은 ** ㅆ ===+ 는 149 D:/ /korean for arabe2010.htm 149/295

150 맛있다 ** 맛있는 ** طعام لذيذ 음식맛있는멋있다 멋있는 سيارة جيدة 차멋있는재미있다 재미있는 فلم ممتع 영화재미있는 اذا انتهت الكلمة بحرف لا او هاء نضيف نون لوحدها ** ㄹ / ㅎ ============ ㄴ 길다 긴 قلم طويل 연필긴빨갛다 빨간 تفاحة حمراء 사과빨간 اذا انتهت الكلمة ب باء نضيف أون ㅂ ==== 운. سهل = 쉬운쉽다 سو ال سهل 문제쉬운 جميل = 아름다운아름답다 زهرة جميلة 꽃아름다운 بارد = 차가운차갑다 ساخن= 뜨겁다 뜨거운 : 좁다 좁은, **ليس 조은 ㄴ اذا انتهت من دون حرف نضيف ن فقط.5 امثلة سيارة جميلة 자동차멋지다 ** 멋진멋진 حذاء جميل 구두예쁘다 예쁜예쁜 الشاذة 150 D:/ /korean for arabe2010.htm 150/295

151 رجل جيد ولكن هذا 사람좋다 좋은좋은 المثال يشرح الفرق بين ان تقولها و ان تكتبها زهرة جميلة للكتابة 아름다운꽃이다 للكلام 꽃이아름답다 صفات للكتابة مكتوبة ماضي ومضارع الزهور جميلة 아름다워꽃이 السيارة تبدوا جيدة 자동차가멋져문제가쉬워 السو ال سهل وطبعا يجب ان نضيف غا او ا ي ** 이 / 가 مثال 꽃아름다워자동차멋져문제쉬워 اذا غيرت دا ب تجا تصبح سو ال الزهرة جيملة اليست? 아름답지다 === 지꽃아름답다 꽃 آذلك, ونطبق القاعدة على الامثلة السابقة 꽃아름답지? (That) flower is beautiful isn't it? 자동차멋지지? 문제쉽지? التمرين سهل اليس آذلك طبعا ليكون اآثر رسمية نضيف داءي ا يو ونطبق على نفس الجمل 요 꽃아름다워요 The flower is beautiful 자동차멋져요 The car is good-looking 문제쉬워요 The question is easy꽃아름답지요? The flower is beautiful isn't it? 자동차멋지지요? The car is cool, isn't it? 문제쉽 151 D:/ /korean for arabe2010.htm 151/295

152 وهي نفسها? it 지요? The problem is easy, isn't طريقة للاحترام فقط توضح من خلال الحديث مدى القرابة بنكماتغير تجي يو الى تجيو بعد نزع الكسرة من الجيم وتلصق ب يو مباشرة 꽃아름답죠? 자동차멋지죠? 문제쉽죠? احيانا بالكورية 기도하고 - 기도하다 تكتب المفعول به مع اللاحقة +الفعل الصفة الاولى+ال الجملة أعاه+الصفة الثانية+الفعل احيان أ واحيانا ب 운이좋기도하고나쁘기도해요 احيانا يكون حظي جيدا واحيانا يكون حظي سيي يكون حظي احيانا جيد واحيانا عاثر يحالفني الحظ احيانا ولايحالفني احيانا أخرى حظ 운 لاحقة هي ا ي لان الكلمة انتهت بحرف 이 ساآن نون لو ان الكلمة انتهت بحرف علة نضيف غا 152 جيد 좋 D:/ /korean for arabe2010.htm 152/295

153 기도하고 سيي 나쁘기도 الفعل هادا يكون 해요 바래요 تضاف في ا خر الجملة لتتدل على انك تا مل مثال 여러분은내년에무슨일이생기기를바래요? ماذا تا مل ان يحصل العام المقبل 한국에와서아랍어를가르칠수있기를바래요! مثال عن اجابة ا مل في ان ازور آوريا واعلم العربية 영어공부가참재미있어요 تعلم اللغة ممتع جدا يونو هي لغة آونبو يدرس دراسة تشام جدا 153 تجيمي ممتع D:/ /korean for arabe2010.htm 153/295

154 ايسويو يكون 스카이다이빙하다가다리가부러졌어요 (تكسرت ساقي وانا اغطس في السماء(اقفز 여러분은무언가를안가져가는바람에, 곤란했을때가있었어요? متى وقعت في ما زق لانك لم تجلب شيء آان عليك ان تجله يوروبون===جميعا 는바람에 شيي ما 무언가를 لم 안 تاخذ 가져가 آان وقت عصيب 곤란했을때가있었어요 يمكن تغيير ~ 는바람에 ب 아 / 어 / 여서 او 았 / 었 / 였더니 وهي للدلالة على شي لم ترده ان يحدث اي لم تتمناه عكس الاولى الا ن ( 으 ) 면좋겠다 على آل درسنا ميون من قبل وهي تعني لو 154 D:/ /korean for arabe2010.htm 154/295

155 و جوه تعني احب وهنا مصرفة في المستقبل لاننا اضفنا آيتدا 여러분이내년에도 KClass101 하고같이공부하면좋겠어요 ^^ اتمنى لو تدرسونا في آورينكلاسس 101 العام المقبل ايضا آلكم=====جميعا 여러분이 العام المقبل ايضا 내년에도 KClass101 و 하고 معا 같이 يدرس 공부 اتمنى لو 하면좋겠어요 빨리나았으면좋겠어요 باللي تعني سرعة - 으로 / 로 بواسطة/ب بالقطار اي بواسطة القطار 트럭으로 155 D:/ /korean for arabe2010.htm 155/295

156 بالحاسوب 컴퓨터로 بالقلم 연필로 가위로종이를잘랐다 بالمقص قصصت الورقة 연필로그림을그렸다 باللم رسمت صورة 활로사냥을했다 بالقوس لم اصطد 마이사는좋은머리로나오엘을이겼다 (فازت ميسا على نوال بدماغها الجيد(بذآاي ها 나는상상으로천국을보았다 رايت الجنة بواسطة خيالي 갈매기는큰부리로물고기를잡았다 يقبض النور الاسماك بمنقاره الكبير 비행기로섬에갔다 ذهبت الى جزيرة بالطاي رة 차로학교까지 1시간 156 걸린다 D:/ /korean for arabe2010.htm 156/295

157 تستغرق ساعة للذهاب الى المدرسة بالحافلة KTX 로서울에서부산까지 3 시간걸린다 للذهاب من بوسان الى سيول ب ك ت امس تستغرق 3 ساعات 천국으로들어가는문 باب الدخول الى الجنة 나오엘은한국으로떠났어요 نوال غادرت الى آوري 짐은집으로갔다 جيم ذهب الى المنزل وتعني اي ضا الى 천국으로들어가는문 باب الدخول الى الجنة 나오미는모압으로떠났어요 غادرت نومي الى مواب 짐은집으로갔다 جيمي ذهب الى المنزل الفرق بين 에 / 게 و 으로 / 로 ان رو تعني الى المكان فقط وليس غيره 나는집으로갔다 ذهبت الى المنزل=لم اذهب الى اي مكان ا خر 157 D:/ /korean for arabe2010.htm 157/295

158 ~ 로 ~ 쯤걸려요. تستغرق حوالي...ب 보우트, 두시간반 ==> 보우트로두시간쯤걸려요 تستغرق حوال يساعتين بالسفينة. 비행기, 삼십분 ==> 비행기로삼십분쯤걸려요 تستغرق حوالي 30 دقيقة بالطاي رةI. 기차, 십오분 ==> 기차로십오분쯤걸려요. تستغرق حوالي ربع ساعة بالقطار 배, 반시간 ==> 배로반시간쯤걸려요. تستغرق حوالي نصف ساعة بالسفينة 자전거로십오분쯤걸려요. تستغرق حوالي ربع ساعة بالدراجة 비행기로아홉시간쯤걸려요. تستغرق حوالي 8 ساعات بالطاي رة 말로두시간반쯤걸려요. 158 D:/ /korean for arabe2010.htm 158/295

159 تستغرق حوالي ساعتان ونصف بالحصان 기차로다섯시간쯤걸료요. تستغرق حوالي 5 ساعات بالقطار طبعا الفرق بين 으로 / 로 آالفرق بين 에 / 게 حسب ا خر حرف في الكلمة السابقة ="1 98"] 으시 / 시 للرسمية فقط تضيف شي ااو او شي حسب ا خر حرف علة او ساآن 가다가 + 시 + 어요가 + 시어요가세요 받다받 + 으시 + 어요받 + 으시어요받으세요 159 D:/ /korean for arabe2010.htm 159/295

160 오다오 + 시 + 었어요오 + 시었어요오셨어요 읽다읽 + 으시 + 었어요읽 + 으시었어요읽으셨어요. 하다하 + 시 + ㅂ니다하십니다 찾다찾 + 으시 + 었습니다찾 + 으시었습니다찾으셨습니다 ياآل 먹다잡수시다 ينام 자다주무시다 يكون 있다계시다 يمرض 아프다편찮다 160 D:/ /korean for arabe2010.htm 160/295

161 .ساعد نفسك. 많이잡수세요?هل السيد آيم هنا? 계세요김선생님 هل امك 어머님께서많이편찮으세요? مريضة تصبح في الماضي 셨 الصعوبة في اللغة الكورية هي في درجات التواضع ==نظام طبقي واضح جدا==داي ما فرق بين الكبير و الصغير=الغني والفقير الفعل رسمي المعنى 가다 (gada) (gasida) 가시다 يذهب 받다 (batda) يستقبل (bad-eusida) 받으시다 작다 (jakda) (jag-eusida) 작으시다 يصغر 있다 (itda) (gyesida) 계시다 يكون 마시다 (masida) (deusida) 드시다 يشرب 먹다 (meokda) (deusida) 드시다 ياآل 먹다 (meokda) (japsusida) 잡수시다 ياآل 자다 (jada) (jumusida) 주무시다 ينام يجوع (sijanghasida) 배고프다 (baegopeuda) 시장하시다 161 D:/ /korean for arabe2010.htm 161/295

162 ~ 지마세요.~..من فضلك لا :..من فضلك لاتذهب. 가다 ==> 가지마세요.من فضلك لاتلعب. 놀다 ==> 놀지마세요 من فضلك. 잠자다 ==> 잠자지마세요.لاتنم.من فضلك لاترتح. 쉬다 ==> 쉬지마세요.من فضلك لاتبكي. 마세요울다 ==> 울지 فضلكمن 말하다 ==> 말하지마세요.لاتتكلم 움직이다 소리치다 من ==> 움직이지마세요.فضلك لاتتحرك من. 마세요 ==> 소리치지.فضلك لاتصرخ. فضلك لاتكتبمن 쓰지마세요. فضك لاتنظرمن 보지마세요. فضلك لاتاآل التفاحةمن 사과를먹지마세요 مراجعة خفيفة للدرس السابق 162 مثال D:/ /korean for arabe2010.htm 162/295

163 제이름으로방을예약했습니다.حجزت غرفة باسمي تجي انا ارو اسم او رو ب بواسطة بان غرفة اول لاحقة للمفعول به يي ياك هيسومنيدا حجزت للماضي من...الى مثلا نستعملها في الجملة التالية...من الساعة..الى الساعة بوتو..آكاجي ممكن نستعمل فقط آكاجي بمعنى الى غاية او حتى.. للمكان او الزمان 163 مثال D:/ /korean for arabe2010.htm 163/295

164 네, 7 시반부터 9 시까지 1 층레스토랑에서아침식사가제공됩니다 [.Ne, ilgopsi banbuteo ahopsikkaji ilcheung reseutorangeseo achim siksaga jegongdoemnida] نعم. يتم تقديم وجبات الفطور في مطعم في الطابق الا ول من الساعة السابعة والنصف وحتى الساعة التاسعة ني نعم شي ساعة شي اي الساعة السابعة 7 بوتو من شي الساعة التاسعة 9 آكاجي الى/الى غايى تشونغ الطابق الاول 1 ريستورون مطع آلمة انجلزية اي سو في اتشيم صباح شيكسا وجبة غا لاحقة تجيغوندويمنيدا يتم تقديم Let's do it - 하자 164 D:/ /korean for arabe2010.htm 164/295

165 ..فلنفعل 다 === 자.الغير رسمية تغير دا وتضع مكانه جا فلنفعل هاجا= 하다 하자 فلناآل موآجا= 먹다 먹자 فلنشرب ماشيجا= 마시다 마시자 فلنذهب آاجا= 가다 가자 فلنجلس انججا= 앉다 앉자 فلنشاهد بوجا = 보자보다 فلنقرا الجا= 읽다 읽자 فلنكتب سوجا= 쓰다 쓰자 فلنستمع دوتجا = 듣자듣다 فلنجري دالليجا = 달리자달리다 فلنمشي آوتجا = 걷자걷다 فلنشتري ساجا = 사자사다 فلنبيع بالجا = 팔자팔다 آاتي تدل على معا اوري هي نحن 165 D:/ /korean for arabe2010.htm 165/295

166 ( 우리 ) ( 같이 ) 농구하자 فلنلعب معا آرة السلة ( 우리 ) ( 같이 ) 피자먹자 فلناآل معا البيتزا ( 우리 ) ( 같이 ) 커피마시자 فلنشرب القهوة معا ( 우리 ) ( 같이 ) 바닷가가자 فلنذهب معا الى الشاطي ( 우리 ) ( 같이 ) 벤치에앉자 فلنجلس معا على المقعد الطويل ( 우리 ) ( 같이 ) 영화보자 فلنشاهد معا فلما ( 우리 ) ( 같이 ) 교과서읽자 فلنقرا معا الكتاب المدرس ( 우리 ) ( 같이 ) 아이포드듣자 فلنستمع معا الى الاي بود ( 우리 ) ( 같이 ) 새신발사자 فلنشتري معا احذية جديدة ( 우리 ) ( 같이 ) 저냉장고팔자 166 فلنبيع معا هذا البراد D:/ /korean for arabe2010.htm 166/295

167 اما الطريقة الرسمية ليس ب جا 하다 해요먹다 먹어요마시다 마셔요가다 가요앉다 앉아요보다 봐요읽다 읽어요쓰다 써요듣다 들어요달리다 달려요걷다 걸어요사다 사요팔다 팔아요 نفس الجمل السابقة ( 우리 ) ( 같이 ) 농구해요 [Please] Let's do basketball (Let's play basketball) ( 우리 ) ( 같이 ) 피자먹어요 [Please] Let's eat a pizza 167 (together) D:/ /korean for arabe2010.htm 167/295

168 ( 우리 ) ( 같이 ) 커피마셔요 [Please] Let's drink coffee (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 바닷가가요 [Please] Let's go to beach (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 벤치에앉아요 [Please] Let's sit on the bench (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 영화봐요 [Please] Let's watch a movie (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 교과서읽어요 [Please] Let's read a textbook (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 아이포드들어요 [Please] Let's listen to ipod (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 새신발사요 [Please] Let's buy new shoes (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 저냉장고팔아요 [Please] Let's sell that fridge (together) معنا تتعلموا حتى الانجليزي اما من فضلك فهي سهلة جو سي يو 168 D:/ /korean for arabe2010.htm 168/295

169 같이 رسمي اآثر من 함께 ويعنيان معا اما آثيرا ==جدا مثل 아주 -=== 정말 هي للايجابيات مثال سمعت اغنية سوبر جنيور ا سف احببتها جدا==آثيرا 오늘, 저는슈퍼주니어의쏘리쏘리를들었어요. 나는정말좋아요 نومو للسلبياتاما 너무 مثال " 오늘날씨는너무춥고바람이불어서, 나는감기에걸렸어요. الجو اليوم بارد جدا ومغيم لهذا اصابني الزآام 시키다 ===. 희생시키다, 걱정시키다, 말시키다. تستخدم لكبار السن او للاستاذ او للوالدين ولكن بين الاصدقاء نقول اآثر راغو== 라고하다 مثال 동생한테가져오라고시켰어. طلبت من اخي(اختي)الاضغر(الضغرى)ان يحضره(تحضره) لي 아빠가집치우라고시키셨어. طلب مني ابي ان انظف المنزل 169 D:/ /korean for arabe2010.htm 169/295

170 물론입니다 طبعا بطبيعة الحال بالتاآيد قطعا من غير ريب 천만에요 على الرحب والسعى لاشكر على واجب سررت بمساعدتك وهي مكونة من آلمتين الاولى تشون =عشر ملايين الثانية امنيدا==يكون 별로 == 別로 جدا آثيرا للسلبي 별로많이기다리지않았어요. Byeollo manhi gidariji anhasseoyo. لم انتظر لمدة طويلة=لم انتظر آثيرا جدا 별로 آثيرا 많이 170 D:/ /korean for arabe2010.htm 170/295

171 آثيرا جدا 별로많이 فرق بين لم اذهب للحفلة 파티에안갔어요 وبين اردت الذهاب الى الحفلة لكني لم اذهب 파티에못갔어요 و 파티에바빠서못갔어요 التي تعني اردت الذهاب الى الحفلة لوم اذهب لاني آت مشغولا 나는한국에가요 انا اذهب الى آوريا 나도한국에가요 انا ايضا اذهب الى آوريا 부산에가요 ذاهب الى بوسان اذهب الى بوسان 부산에갔어요 ذهبت الى بوسان 저는오랜지가좋아해요 احب البرتقال 저는오랜지가더좋아해요 احب البرتقال اآثر 나사랑에요 انا احب 너사랑에요 انت تحب 너는많이먹어요 انت تاآل آثيرا 너는먹어요 انت تاآل 171 D:/ /korean for arabe2010.htm 171/295

172 Juseyo 주세요 وفيه Butakhamnida 부탁합니다 الفرق بينهما الاولى من فضلك...الثانية اعمل معروف من فضلك.. اي قدم لي خدمة من فضلك و اي اآثر رسمية من جو سي يو 내일은놀이공원에가고싶다. (I) want to go to an amusement park tomorrow. 새자전거를가지고싶다 اريد ان يكون لدي دراجة جديدة 집에가고싶어요. اريد ان اذهب الى المنزل 청바지를사고싶어요. اريد ان اشتري سروال جينز 커피를마시고싶어요. اريد ان اشرب فنجان قهوة (-고싶었어요.) [ 고싶었어요.] 어제는놀이공원에가고싶었다. اردت الذهاب الى المتنزه امس 새자전거를가지고싶었다. اردت ان يكون لدي دراجة جديدة 집에가고싶었어요. 172 D:/ /korean for arabe2010.htm 172/295

173 اردت الذهاب الى المنزل 청바지를사고싶었어요. اردت شراء سروال جينز 커피를마시고싶었어요. اردت شرب فنجان قهوة (-고싶었어요?) [ -고싶었어요?]. 무엇을먹고싶었어요? ماذا تريد ان تاآل 무슨노래를하고싶었어요? ماذا تريد ان تغني 지난주말에어디가고싶었어요? الى اين تريد الذهاب نهاية الاسبوع 고싶어하다. [ 고싶어하다.]. 마이크가가족을보고싶어해요. آايك يريد ان يقابل عاي لته 제이가놀고싶어해요. جاي يرغب في اللعب 첼시가유럽에가고싶어해요? هل تريد تشيلسيا الذهاب الى اوروبا 킴이뮤지컬을보고싶어해요? هل آيم يريد ان يشاهد فلم موسيقي (-고싶어했어요.) [-고싶어했어요.]. 마이크가가족을보고싶어했어요. اراد مايك رؤية عاي لته 제이가놀고싶어했어요. 173 D:/ /korean for arabe2010.htm 173/295

174 اراد جي ان يلعب 첼시가유럽에가고싶어했어요? هل اراد تشيل الذهاب الى اوروبا 킴이뮤지컬을보고싶어했어요? هل يريد آيم مشاهدة فلم وسيقي أحب أن أحب 당신은그녀를사랑합니까 هل تحبها احب==احبك 사랑합니다. [saranghamnida.] احبك انت 당신을사랑합니다. [dangsineul saranghamnida.] احبك حتى الموت 죽도록사랑합니다. [jukdorok saranghamnida.] (احبك آالمجنون(ة 미치도록사랑합니다 174. D:/ /korean for arabe2010.htm 174/295

175 [michidorok saranghamnida.] 하늘만큼땅만큼사랑합니다 احبك بقدر علو السماء وبقدر عمق الارض 우리가족사랑합니다 احب عاي لتي saranghantago ( 사랑한다고 ) - I said I love you. قلت انني احبك - - saranghalgoya ( 사랑할거야 )- - I will love you ساحبك. - saranghaeyo ( 사랑해요 ) - - I love you. احبك - - Loves Music 음악사랑한다 احب الموسيقى - Loves Dancing 춤을사랑한다 175 D:/ /korean for arabe2010.htm 175/295

176 احب الرقص - Loves God 하나님을사랑한다 احب 신 االله - - 당신 انت 때문에 بسبب 가슴 قلب 이설레요.(throb) "Dang-shin te-moon-e Ga-soom-i Seolrae-yo" My heart throbs because of you. 내 تاعي تبعي خاص بي 곁 (near) 에있어줘요 يبقى "Nae Gyot-e It-o-jo-yo" Stand by me. يد손 잡아 176 D:/ /korean for arabe2010.htm 176/295

177 يمسك 줄래요 هل تريد "Nae Son Job-a Jul-rae-yo?" 내손잡아줗해요 هل تريد ان تمسك بيدي 내가 انا 어떤 اي نوع من 삶을 حياة 살게 ساعيش 될지모르겠지만 لا اعرف لكن nae-ga oh-ddohn sal-ge dwil-ji mo-reuget-ji-man 내가어떤삶게될지모흐겠지만 لا اعرف اي نوع من الحياة ساعيش لكن 언제나 داي ما 곁에 مع 있을게 177 D:/ /korean for arabe2010.htm 177/295

178 ساآون na-neun on-je-na dang-sin gyoh-te desseul-ge سابقى داي ما معك 전당신하나밖에모르는데사랑해주세요 (لست الوحيد(ة)الذي(التي)يحبك(تحبك 다고 /قلت 라고 قلت انني 라고 / 다고 اذا انتهى الفعل بحرف علة نضيف راغو واذا انته الفعل بحرف ساآن نضيف داغو قال أبي ان اذهب إلى المدرسة 아버지가학교에간다고그랬어요 / 말했어요. قال صديقي لا 내친구가아니라고그랬어요 بعد فعل== 다고 قلت انه جيد 좋다고청소하기싫다고 قلت اني لااريد ان انظف قلت انني 178 اشتقت لك 보고싶다고 D:/ /korean for arabe2010.htm 178/295

179 .بعد فعل ㄴ / 는다고 قلت اني ا آل الا ن/ 지금먹는다고 قلت اني احبك/ 사랑한다고 للمستقبل ㄹ / 을거라고 قلت اني ساذهب 갈거라고 قلت باني سا خذ صورة 사진찍을거라고 بعد اسم ( 이 ) 라고 اي واحد قلت ان هو? 거라고어떤 ماذا قلت? 뭐라고 لاعادة الاوامر ( 으 ) 라고 == قلت اسرعوا بعمله / 하라고빨리 قلت لاتفعل هذا/ 하지마라고 قلت ان تا خذ الادوية / 먹으라고약을 السو اللاعادة == 냐고 سالتك ماذا تفعل/ 뭐하냐고 سالتك اين ذهبوا 그들이어디갔냐고 لاعادة الاقتراح === 자고 قلت فلنذهب 가자고 قلت فلناآل 먹자고 오늘알고싶다고 قلت اني اريد ان اعرف اليوم. 179 D:/ /korean for arabe2010.htm 179/295

180 [~ 수 استطيع 있다 ] غير رسمي يستطيع آتابيا 할수있다 شفهيا 할수있어 يمكن آتابيا 할수있었다 شفهيا 할수있었어 المنفي لايستطيع 할آتابيا수없다 شفهيا 180 D:/ /korean for arabe2010.htm 180/295

181 할수없어 못해 لايمكن 할آتابيا수없었다 شفهيا 할수없었어못했어 شفهيا 못해 و 못했어 اآثر استعمالا من 할수없어 و 할수없었어. قواعد ننزعداآالعادة 다 ==+ ㄹ수있다. اما اذا نتهت بحرف الراء نضيف فقط سو اتدا ㄹ =======+ 수있다. مثال 181 D:/ /korean for arabe2010.htm 181/295

182 (يستطيع ان يفعل) 하다 할수있다 (يستطيع الذهاب) 가다 갈수있다 يستطيع المشاهدة) 보다 볼수있다 (او الرؤية يستطيع) 마시다 마실수있다 (الشرب (يستطيع الجري) 달리다 달릴수있다 (يستطيع النوم) 자다 잘수있다놀다 놀수있다 (can play/muck around) (يستطيع العيش) 살다 살수있다 (يستطيع الطيران) 날다 날수있다 القاعدة الثانية ننزع دا ونضيفاول سو اتدا للفعل الذي ينتهي بحرف ساآن مثلا آاف 다 ====+ 을수있다. يستطيع ان ياآل) 먹다 먹을수있다입다 입을수있다 (can wear) 앉다 앉을수있다 (can sit) 잡다 잡을수있다 (can catch) 듣다 들을수있다 (can hear) يستطيع ان) 걷다 걸을수있다 يمشي اضف م ت قبل الفعل للدلالة على النفي لا يستطيع ان 못 (لا استطيع ان افعل) 해 못해 182 D:/ /korean for arabe2010.htm 182/295

183 (لا استطيع ان ا تي) 와 못와 (لا استطيع ان أرى) 봐 못봐 (لا استطيع ان اذهب) 가 못가들어 못들어 (can't hear) (بللستطيع ان ا آل) 먹어 못먹어 (لم استطع ان اذهب) 갔어 못갔어들었어 못들었어 (cldn't hear) 먹었어 못먹었어 (couldn't eat) 치타는빨리달릴수있다 = A cheetah can run fast. 종달새는하늘을날수있다 = A lark can fly in the sky. 솔로몬은어려운수수께끼를풀수있다 = Solomon can solve a difficult riddle. 애완동물은박물관에들어갈수없다. A pet cannot enter the museum. 기타칠수있어 لا استطيع العزف على القيثارة.استطيع ان اعزف على القيثارة 나는해물은못먹어.لا استطيع ان ا آل فواآه البحر 아파서학교에못갔어.لم أذهب الى المدرسة لانني مرضت الطريقة المهذبة الرسمية استطيع ان افعل 183 D:/ /korean for arabe2010.htm 183/295

184 مكتوبة 할수있습니다 مقروءة 할수있어요 استطعت ان افعل 할수있었습니다할수있었어요 لا استطيع ان افعل 할수없습니다 ==مكتوبة ==مقروءة 할수없어요못해요 لم استطع ان افعل 할수없었습니다 ===مكتوبة ===مقروءة 할수없었어요못했어요 못해요 و 못했어요 اآثر استعمالا من 할수없어요 و 할수없었어요. 184 D:/ /korean for arabe2010.htm 184/295

185 قواعد غير رسمية آتابةنغير دا ب سومنيدا 다 ==== 습니다. للكلام نضيف يو 요 치타는빨리달릴수있습니다 A cheetah can run fast. 종달새는하늘을날수있습니다 A lark can fly in the sky. 솔로몬은어려운수수께끼를풀수있습니다 Solomon can solve a difficult riddle. 애완동물은박물관에들어갈수없습니다. A pet cannot enter the museum. 기타칠수있어요 I can play the guitar. استطيع ان اعزف على القيثارة 185 D:/ /korean for arabe2010.htm 185/295

186 나는해물은못먹어요 لااستطيع أآل الفواآه البحرية.لا استطيع ان ا آل فواآه البحر 아파서학교에못갔어요 Because I was sick, I couldn't go to school. لم اذهب الى المدرسة لانني مرضت(آنت (مريضا التواضع او الرسمية اريد 싶어요 مكتوبة 하고싶습니다 مضارع 하고싶지않습니다 / 하기싫습니다 하고싶었습니다 ماضي 하고싶지않았습니다 / 하기싫었습니다 شفهيا 하고싶어요 مضارع 하고싶지않아요 / 하기싫어요하고싶었어요 ماضي 하고싶지않았어요 / 하기싫었어요 The informal spoken form is used between close friends بين الاصدقاء or 186 D:/ /korean for arabe2010.htm 186/295

187 when older people are talking to younger أو عندما يتكلم people in informal situations The formal form is.الكبار للصغار بين الكبار,بين الكبار used commonly between adults في الحالة by people in formal situations or when younger people are العاي لية عندما يتكلم الصغار speaking to older people.لمن هم أآبر سنا منهم حتى ولو بيوم واحد :قواعد. 습니다 ب,, 다 عندما نكتب نبدل في ا خر الجملة 요 عندما نتكلم نضيف أمثلة عن الجمل المكتوبة 하다 하고싶습니다 = I want to do. أريد ان أفعل 먹다 먹고싶습니다 = I want to eat. أريد أن ا آل 날다 날고싶었습니다 = I wanted to fly. أردت أن أطير 놀다 놀고싶지않았습니다 = I did't want to play. لم أرد أن ألعب 마시다 마시고싶지않았습니다 = I didn't want to drink. لم أرد أن أشرب امثلة 187 عن الجمل الكلامية D:/ /korean for arabe2010.htm 187/295

188 하다 하고싶어요 = I want to do.أريد أن أفعل 먹다 먹고싶어요 = I want to eat. اريد أن ا آل 날다 날고싶었어요 = I wanted to fly. أريدت أن أطير 놀다 놀기싫었어요 = I did't want to play. لم أرد أن ألعب 마시다 마시기싫었어요 = I didn't want to drink. لم أرد الشرب 자고싶어요? = Do you want to sleep? هل تريد أن تنام 네. 자고싶어요. = Yes, I want to sleep. نعم أريد ان أنام 뭐먹고싶어요? = What do you want to eat? ماذا تريد ان تا آل 라면먹고싶어요. = I want to eat noodles. أريد أن ا آل المعجنات 어디가고싶어요? = Where do you want to go? الى اين تريد الذهاب 188 D:/ /korean for arabe2010.htm 188/295

189 공원에가고싶어요. = I want to go to a park. أريد الذهاب الى الحديقة عندما نتكلم عن الشخص الثالث نستعمل 고싶어한다 고싶다 고싶어해 고싶어. أمثلة 가다 가고싶어한다루크는극장에가고싶어한다 Luke wants to go to the theatre. ليك يريد أن يذهب الى المسرح 선미는사과주스마시고싶어해 Sunmi wants to drink an apple juice. سينمي تريد ان تشرب عصير التفاح 하늘에서날고싶지않았다 I wanted to fly in the sky. اريدت أن أطير في السماء 사과를사고싶어요. I) would like to buy an apple.) اريد أن تشتري تفاح 189 D:/ /korean for arabe2010.htm 189/295

190 커피를마시고싶어요..I) would like to drink a cup of coffee) اريد أن تحتسي فنجان من القهوة 한국에가고싶어요..I) would like to go to Korea) اريد أن تذهب الى آوريا الجنوبية 아미라씨를만나고싶어요??Would (you) like to see Amira هل تريد أن تقابل الا نسة اميرة 어디에가고싶으세요? Where would (you) like to go? إلى أين تريد أن تذهب 피자를먹고싶어요. I) wanted to eat pizza.) أريد أن ا آل بيتزا 피자를먹고싶지않아요. I) don't want to eat pizza.) لا أريد أن ا آل بيتزا 190 فعل اريد D:/ /korean for arabe2010.htm 190/295

191 [~ 고싶다 ] غير رسمي مضارع 하고싶다 ===ايجابي 하고싶지않다 / 하기싫다 ===سلبي ماضي 하고싶었다 하고싶지않았다 하기싫었다 آلام غير رسمي مضارع +==== 하고싶어 -=== 하고싶지않아 / 하기싫어 ماضي 하고싶었어 하고싶지않았어 / 하기싫었어 하고싶지않다 و 하기싫다 آلاهما يعني ل اريد ان افعل لكن تستعمل اآثرر شفهيا 하고싶지않다 تعني اآثر أآره ان افعل 하기싫어 191 قواعد D:/ /korean for arabe2010.htm 191/295

192 다 === 고싶다 / 고싶었다 / 기싫다 / 기싫었다 / 고싶어 / 고싶었어. امثلة للكتابة.اريد ان افعل = 싶다하다 하고 اريد أن ا آل = 싶다먹다 먹고.اريد أن أطير = 싶었다날다 날고놀다 놀고싶지않았다 = I did't want to play. لااريد = 않았다마시다 마시고싶지.ان اشرب 바나나가먹고싶지않았다.لااريد ان ىكل الموز 하늘에서날고싶지않았다 I didn't want to fly in the sky. لم ارد الطيران في السماء لم اريد ان اطير في السماء لكن ا قلناها شفهيا 하다 하고싶어 = I want to do. أريد أن أفعل 먹다 먹고싶어 = I want to eat. اريد أن ا آل 날다 날고싶었어 = I wanted to fly. أردت الطيران أردت أن أطير 놀다 놀기싫어 = I don't want to 192 D:/ /korean for arabe2010.htm 192/295

193 play. لم ارد ان = 싫었어마시다 마시기.أشرب 바나나먹기싫어.لااريد ان ىكل الموز 하늘날기싫었어.لم ارد ان اطير في السماء أمثلة عن أسي لة 자고싶어? = Do you want to sleep? هل تريد أن تنام 어. 자고싶어. = Yes, I want to sleep. نعم أريد أن أنام 뭐먹고싶어? = What do you want to eat? ماذا تريد أن تا آل 라면먹고싶어. = I want to eat noodles. أريد أن ا آل المعجنات نودلز 어디가고싶어? = Where do you want to go? الى اين تريد الذهاب 공원에가고싶어. = I want to go to a park. اريد أن أذهب الى الحديقة 193 D:/ /korean for arabe2010.htm 193/295

194 ] 있다 [~ 고 الفعل المستمر عل اآل 먹다 طريقة الكتابة للف 먹고있다 رالمضارع المستم نفيها هو 먹지않다안먹다 اما تطبيق المضارع المستتمر عليهما هو 먹지않고있다안먹고있다 اما للماضي فهو 먹었다 الماضي المستمر هو 먹고있었다 والنفي 먹지않았다안먹었다 والماضي المستمر للنفي 194 D:/ /korean for arabe2010.htm 194/295

195 먹지않고있었다안먹고있었다 القواعد تاخذ دا 다 وتضيف مكانها آو اتدا 고있다 اما للنفي تضيف تجي ان آو ايتدا 지않고있다 ملاحظة 다 어 / 아 مع تتغير مثل /يكتب = 있다쓰다 쓰고 بيتر يكتب آتاب = 있다피터는책을쓰고 يستمع = 있다듣다 듣고 بول يستمع = 있다폴은설교를듣고 لموعظة او خطبة انا اتغذى = 있어나는점심을먹고 جوليا لاتجري= 줄리아는안달리고있어 الرضيع لم = 195 아기는자지않고있었다 D:/ /korean for arabe2010.htm 195/295

196 ينم 영근근위병은버킹엄궁전앞에서계속서고있었다 وآان يقف حارس الانجليزية باستمرار أمام قصر باآنجهام The English guardsman was standing continuously in front of the Buckingham Palace. طريقة الكلام المضارع المستمر 먹고있어 الماضي المستمر 먹고있었어 اما النفي فهو على التوالي 먹지않고있어안먹고있어 먹지않고있었어안먹고있었어 للرسمية اآثر طبعا نضيف يو 요 먹고있어요 먹고있었어요 먹지않고있어요 196 D:/ /korean for arabe2010.htm 196/295

197 안먹고있어요 먹지않고있었어요안먹고있었어요 طريقة الكلام طريقة الكتابة 어요 ============= 습니다 먹고있습니다 먹고있었습니다 먹지않고있습니다안먹고있습니다 먹지않고있었습니다안먹고있었습니다 الاتجاهات 고양이가책상옆에있어요. There is a cat beside the desk. يوجد قطة بجانب المكتب 고양이가책상앞에있어요. There is a cat in front of the desk. يوجد قطة امام المكتب 고양이가책상뒤에있어요. There is a cat behind the desk. 고양이가책상위에있어요. 197 D:/ /korean for arabe2010.htm 197/295

198 There is a cat on the desk. يوجد قطة على المكتب 고양이가책상아래에있어요. There is a cat under the desk. يوجد قطة تحت المكتب. 사랑합니다 I love (you): احب [saranghamnida.]. 사랑합니다 I love you: 당신을 احبك [dangsineul saranghamnida.] I love you to death: 죽도 احبك حتى الموت 록사랑합니다. [jukdorok saranghamnida.] I love you like crazy: 미 (احبك آالمجنون(ة 치도록사랑합니다. [michidorok saranghamnida.] I love you as high as the sky and as deep (or wide) as the earth (ground): 하늘만큼 احبك بقدر علو السماء 땅만큼사랑합니. 다 وبقدر عمق الارض احبك عاي لتي 우리가족사랑합니다 قلت انني. you ( 사랑한다고 )- I said I love احبك ساحبك. you ( 사랑할거야 )- I will love 198 D:/ /korean for arabe2010.htm 198/295

199 احبك. you ( 사랑해요 )- I love Loves Music احب الموسيقى 음악사랑한다 Loves Dancing احب الرقص 춤을사랑한다 Loves God 하나님을사랑한다 احب االله 신 شكل 모양 مثلث 삼각형 مربع 정사각형 مستطيل 직사각형 داي رة 원 شخص 사람 رجل 남자 امراة 여자 صبي 소년 فتاة 소녀 رضيع 아기 طفل 아이 199 D:/ /korean for arabe2010.htm 199/295

200 (صديق(ة 친구 (متزوج(ة 기혼의 (أعزب(ة 미혼의 عاي لة/اسرة 가족 أب 아버지 أ م 어머니 اخ اآبر لفتاة 오빠 اخ اآبر لولد 형 اخ اصغر 남동생 اخت اآبر لفتاة 언니 اخت اآبر لفتى 누나 اخت صغرى 여동생 جد 할아버지 جدة 할머니 عم/خال 아저씨 عمة/خالة 아주머니 تقال لمن هي اآبر سنا تعني خالة او 아줌마 عمة زوج 남편 زوجة 아내 200 D:/ /korean for arabe2010.htm 200/295

201 قرين 배우자 ابنة 딸 ابن 아들 لامشكلة/حسنا 괜찮아요 لو سمحت ² 실례합니다 ا سف ³ 죄송합니다 التحية 4 안녕하세요 هاي/مرحبا ⁵ 안녕 الو ⁶ 여보세요 افطار 아침 غداء 점심 عشاء 만찬 لمجة 간식 اطباق جانبية 반찬 يطبخ 요리하다 يحرق 굽다 فرم 오븐 وعاء 남비 لوحة 접시 سكين 칼 201 شوآة 포크 D:/ /korean for arabe2010.htm 201/295

202 ملعقة 숟가락 عيدان 젓가락 منديل 냅킨 آوب/آاس 잔 زجاجة 병 /زبدية 그릇 طعام 음식 ياآل 먹다 لحم دجاج 닭고기 لحم بقري 쇠고기 سمك 생선 لحم الخنزير 햄 سجق/نقانق 소시지 روبيان/جمبري 새우 شربة 국 جبن 치즈 بيض 달걀 صلطة 샐러드 خضروات 야채 فواآه/فاآهة 과일 202 D:/ /korean for arabe2010.htm 202/295

203 خبز 빵 خبز محمص 토스트 نودلز 국수 ارز 밥 ارز الاعشاب البحرية 김밥 فاصولياء 콩 توفو 두부 لحم بقري مشوي 불고기 آيمشي 김치 همبرغر 햄버거 بيتزا 피자 وافل 와플 آعك 케이크 يشرب 마실것 يشرب آحول 마시다 ماء 물 شاي 차 بن/قهوة 커피 عصير 쥬스 بيرة 맥주 203 نبيذ 포도주 D:/ /korean for arabe2010.htm 203/295

204 نبيذ الارز 막걸리 سكر 설탕 ملح 소금 فلفل 후추 زبدة 버터 صلصة الصوجا 간장 ثوم 마늘 فصل دراسي 교실 طاولة 책상 سبورة 칠판 آتاب مدرسي 교과서 حقيبة ظهر 배낭 يتعلم 배우다 يدرس 공부하다 يقرأ 읽다 اختبار 시험 مسابقة 퀴즈 فروض منزلية 숙제 رياضيات 수학 فن 예술 204 D:/ /korean for arabe2010.htm 204/295

205 علم/علوم 과학 مسرح 연극 تاريخ 역사 موسيقى 음악 لغة اجنبية 외국어 غطس 다이빙 صيد السمك 낚시질 آرة قدم 미식축구 غولف 골프 المشي لمسافات طويلية 하이킹الجليدهوآي아이스하키 تنس الطاولة 탁구الابحار타기 요트 التزلج على الثلج 스키타기 الغوص 스노클링 آرة القدم 축구 205 D:/ /korean for arabe2010.htm 205/295

206 رآوب الامواج 서핑 سباحة 수영 تنس 테니스الطاي رةالكرة배구 آرة 공코트 court خوذة 헬멧 مضرب 라켓الغولفملعب골프장 خيمة천막 آيس النوم 침낭수영복 السباحة tملابس سباحةبرآة수영장 رآوب الامواج 서프보드 206 D:/ /korean for arabe2010.htm 206/295

207 نتيجة/اهداف 득점 طبيعة 자연 شمس 태양 قمر 달 نجم 별 سماء 하늘 غيوم 구름 ريح/رياح 바람 صحراء 사막 غابة 숲ادغال정글 언덕 hill بحيرة 호수 جزيرة 섬 207 D:/ /korean for arabe2010.htm 207/295

208 جبل 산 نهر 강 شلال 폭포 شاطي 해변 بحر 바다 شجرة/اشجار 나무نباتاتاوراق잎 زهرة/ازهار 꽃 نبتة/نبات/نباتات 식물 حيوان 동물 حشرة 곤충 عصفور 새 سمك 물고기 حوت 고래 208 D:/ /korean for arabe2010.htm 208/295

209 حصان 말 طقس 날씨 مشمس 화창한 مغيم 흐린 ممطر 비오는 ضبابي 안개낀عاصفي부는 바람 رطب 습한 ساخن/حر 더운 ساخن/حار 따뜻한بارد시원한 برد/بارد 추운 درجة الحرارة 온도 مقياس درجة الحرارة 온도계 209 D:/ /korean for arabe2010.htm 209/295

210 ثلج 눈 جليد 얼음 تلة 우박برق번개 عاصفة폭풍 اعصار 태풍 آلب 개 قط/هر 고양이شارونوردة무궁화 /العقعق 까치 يسا ل 묻다 يشتري 사다 يغلق 닫다 ياتي 오다 يخرج 나오다 يبكي 울다 210 يموت 죽다 D:/ /korean for arabe2010.htm 210/295

211 يسقط 떨어뜨리다 ينسى 잊다 يعطي 주다 يعطي 드리다 يذهب 가다 يكره 미워하다 يملك 가지다 يساعد 돕다 يحضن 포옹하다 يقبل 키스하다 يعرف/يعلم 알다 يضحك 웃다 يعيش 살다 يحب 사랑하다 يصنع 만들다 يحتاج 필요하다 يجهل 모르다 يفتح 열다 التقاط 줍다 سحب 끌다 211 D:/ /korean for arabe2010.htm 211/295

212 يدفع 밀다 يتلقى 받다 يتذآر 기억하다 يستريح 쉬다 يجري 달리다 يقول 말하다 يبيع 팔다 يرى/يشاهد 보다 يجلس 앉다 ينام 자다 ينهض 일어서다 يبقى 머무르다 يفكر 생각하다 يحاول 해보다 يشغل 켜다 يطفي 끄다 يفهم 이해하다 ينتظر 기다리다 يعالج/يصح 잠이깨다 يمشي 걷다 212 يريد 원하다 D:/ /korean for arabe2010.htm 212/295

213 يكتب 쓰다 يسمع/يستمع ¹ 듣다 يفهم/لايفهم/ ² 알다 / 모르다 يتحدث/يتكلم ³ 말하다 سيء 나쁜 جيد 좋은 غالي 비싼 رخيص 싼 طويل 키가큰 قصير 키가작은 سمين 뚱뚱한 نحيل 날씬한 بشع/قبيح 못생긴 جميل 아름다운 وسيم 잘생긴 وسخ 더러운 نظيف 깨끗한 مظلم 어두운 مشع 밝은 213 D:/ /korean for arabe2010.htm 213/295

214 سهل 쉬운 صعب 어려운 متلي 가득찬 فارغ 빈مضيي 가벼운 ثقيل 무거운 صغير 작은 آبير 큰عال높은 منخفض 낮은راسع넓은 ضيق좁은 آبير 오래된 جديد 새로운 بطيء 느린 سريع 빠른ناعم부드러운 صلب 단단한 ضعيف 약한 متين 힘센 214 خاي ف 두려워하는 D:/ /korean for arabe2010.htm 214/295

215 غاضب 성난 حريص 걱정하는 ممل 지루한 هادئ 차분한مرتبك혼란스러운 خاي ب실망한 م ح ر ج 당황한متحمس흥분한 محبط 좌절된 سعيد 행복한 جاي ع 배고픈 غيور 질투하는 مسرور 기쁜 فخور 자랑스러운 حزين 슬픈 مريض 병든 ناي م 졸리는 مفاجي ة 놀란 عطشان 목마른 ضجران 지친 215 D:/ /korean for arabe2010.htm 215/295

216 يقبل 받아들이다 يكون مثل 같다 يبدأ 시작하다يستعير빌리다 ينحني 인사하다 يستريح 깨뜨리다 يجلب 가져오다 ينادي 부르다 يهتم 나르다يمسك잡다 يحسب/يعد 세다 يقص/يقطع 베다 يرقص 춤추다 يشك 의심하다يرسم그리다 ينهي 끝나다 يدخل 들어가다 يتمرن 운동하다يحارب싸우다 يثبت고치다 216 يطير 날다 D:/ /korean for arabe2010.htm 216/295

217 يلبس 옷을입다 يتعرى 옷을벗다 يخرج 나가다 يضرب 치다 يامل 희망하다 يتجاهل 무시하다 يرآل 차다 يقتل 죽이다 يبحث عن 찾다 يتزوج 결혼하다 يقابل 만나다 يحصل على 얻다 يرتب 주문하다 يلعب 놀다 يضع 놓다 يضع في 넣다 يتشاجر 다투다 يندم 후회하다 يحذف 치우다 يرآب 타다 217 D:/ /korean for arabe2010.htm 217/295

218 يرسل/يبعث 보내다 يشارك 분배하다 يصرخ 외치다 يتفاخر 허식하다 يغني 노래하다 يضحك/يبتسم 미소짓다 يسبح 수영하다 يتذوق 맛보다 يرمي 던지다 "من المرجح 같다 يكسر. c 깨뜨리다 (يعني "الدعوة" (لاستدعاء شخص ³ 부르다 (يعني "قطع" (بسكين 4 베다 "يعني أيضا "شفاء ⁵ 고치다 "يعني أيضا "في مجموعة" أو "تشمل ⁶ 넣다 "يعني أيضا "حرق ⁷ 타다 يسافر 여행하다 طاي رة 비행기 دراجة 자전거 سفينة 보트 حافلة 버스 سيارة 자동차 عبارة 나룻배 218 D:/ /korean for arabe2010.htm 218/295

219 مروحية 헬리콥터 ليموزين리무진 دراجة نارية 오토바이 مترو الانفاق 지하철 سيارة ا جرة 택시قطار기차 شاحنة 트럭 تذآرة 표 امتعة 수화물 جواز سفر 여권 جمارك 관세 بطاقة بريدية 엽서 ذآريات/ذآرى 기념품 ا لة تصوير 카메라 صورة 사진 مظلة 우산 خريطة 지도 عنوان 주소 يقود/قيادة 몰다 شارع/طريق 거리 طريق 219 عام/شارع ري يسي 간선도로 D:/ /korean for arabe2010.htm 219/295

220 تقاطع 교차 علامة طريق도로표지 اشارة المرور신호등 حرآة المرور교통 وسط المدينة 도심의 يمين 왼쪽의 يسار 오른쪽의 مباشرة 똑바로 شمال 북 جنوب 남 شرق 동 غرب 서 قريب 가까운 بعيد 먼 مجابه/مقابل 앞 قبل 뒤쪽 امام 앞에خلف뒤에 اعلى 위에 220 D:/ /korean for arabe2010.htm 220/295

221 اسفل 아래에 داخل 내부에 خارج 바깥에 قارة 대륙 افريقيا 아프리카 امريكا الشمالية 북미 امريكا الجنوبية 남미 القطب الجنوبي 남극대륙 القطب الشمالي 북극 ا سيا 아시아 استراليا 호주 اوروبا 유럽 دولة 나라 لغة/لغات 언어 مدينة 도시 آوريا الجنوبية 한국 هانغول/الكورية 한국어 سيول 서울 بوسان 부산 221 انتشون 인천 D:/ /korean for arabe2010.htm 221/295

222 دايغو 대구 آوريا الشمالية 북한 بيونغ يانغ 평양 اليابان 일본 اليابانية 일본어 طوآيو 동경 الصين 중국 الصينية 중국어 بكين 북경 بريطانيا 영국 الانجليزية 영어 لندن 런던 الولايات المتحدة الاميريكة 미국 نيويورك 뉴욕 الهند 인도 بومباي 뭄바이 فرنسا 프랑스 الفرنسية 프랑스어 باريس 파리 اسبانيا 스페인 222 D:/ /korean for arabe2010.htm 222/295

223 الاسبانية 스페인어 روسيا 러시아 الروسية 러시아어 المانية 독일 الالمانية 독일어 ايطاليا 이탈리아الايطالية이탈리아어 العربية 아랍어 آندا 캐나다 مكسيكو 멕시코 برازيل 브라질 تايلندا 타이 هونغ آونغ 홍콩 دين/اديان 종교 بوذية 불교 مسيحية 기독교 الكونفيوشوسية 유교 الهندوسية 힌두교 اسلام 이슬람교 اليهودية 유대교 223 الطاوية 도교 D:/ /korean for arabe2010.htm 223/295

224 الالحاد 무신론العلمانية세속의 اسم 이름 عمر 나이 اولياء 부모 والدة 엄마 والد 아빠 جار/جيران 이웃 راشد 성인غبي바보 ضيف 손님 زاي ر 방문 حشد 군중 شعبية 인기حفلة파티 هدية/هدايا 선물 ميلاد 생일 اجازة 휴일 عطلة 휴가 هواية 취미 224 D:/ /korean for arabe2010.htm 224/295

225 زواج/قران 결혼식 طلاق 이혼 تذآير 나머지 حادث 사고 ضوضاء 소음 سكوت 정숙غفوة낮잠 الليلة 오늘밤 حلم/احلام 꿈 عقل 마음مزاج기분 مع/دموع눈물 عرق 땀 راي حة 냄새 مكان 장소 ولاية 읍 بناية 건물 حجم 크기 بنية 구조 مدخل 입구 225 مخرج 출구 D:/ /korean for arabe2010.htm 225/295

226 شق/ثقب 구멍 آل مكان 도처 بسبب 때문에 احيانا 가끔 ربما 아마 الى غاية/حتى 까지 بعد 아직 جانب واحد 한편 بدون 없이 معا 함께 في منتصف الطريق 중도에서 خصوصا/خاصة 특히 بسرعة 빨리 تقريبا 거의 اخيرا 끝으로 بقية 나머지 يعتقد /يفكر ² 사고 عقل/قلب/حالة ذهنية ³ 마음 ينقذ 4 구조 على الارجح /من المحتمل아마 ⁵ 226 D:/ /korean for arabe2010.htm 226/295

227 لايزال/يبدوا/ومع ذلك ⁶ 아직 ابان/خلال ⁷ 한편 حديقة 잔디 سور/سياج 울타리 شرفة 현관 رواق 복도 سجاد 카펫 حاي ط/جدار 벽 سقف 천장علية다락방 مدخنة 굴뚝 اثاث 가구 رف 선반قفل자물쇠 مقبض 손잡이애완동물 اليفة tحيوانات قفص 우리 لعبة 장난감 حقيبة/آيس 자루 227 سلة 바구니 D:/ /korean for arabe2010.htm 227/295

228 مغسل 세탁물بطانية담요 منامة 파자마 صندل 샌들 مصباح آهرباي ي 전구 مصباح يدوي 손전등 متطابق 성냥مقص가위 دباسة 스테이플러 ممحاة 지우개 مكنسة آهرباي ية 진공청소기 ميكرويف 전자레인지خلاط믹서 اسفنج 스펀지محل잡지 بطاقة اي تمان신용카드 مزهرية 꽃병 عطر 향수 مهد 요람 228 D:/ /korean for arabe2010.htm 228/295

229 قصب 지팡이 حبل 밧줄 سلسلة 끈 ابرة 바늘 ادوات 연장통 مطرقة 해머 مسمار 못 برغي 나사 مثقب / خرامة 송곳 وجع 렌치 فا س 도끼 منشار 톱쇠지레 المخل 사닥다리 سلم 삽 مجرفة 호스 خرطوم 갈퀴 أشعل النار "يعني أيضا "مفتاح ¹ 손잡이 "يعني أيضا "التمتع" أو "الحنين ² 향수 "يعني أيضا "الحبل السري ³ 끈피하다 تجنب 태어나다 ولد يكون يجدر 만하다 ¹ يو من / يصدق 믿다 229 D:/ /korean for arabe2010.htm 229/295

230 나무라다 اللوم التنفس 숨쉬다 بناء 짓다 ينزل 내리다 يشكو 하다불평 يكمل 계속하다 تحكم 지배하다기다 الزحف خلق 창조하다 تسليم 배달하다 تدمر 파괴하다 يكره 싫다 صنعا 잘하다 ³ آسب 벌다 التمتع 즐기다 تمحو 지우다 شرح 설명하다떨어지다 سقوط يتبع 따라가다 من الذهاب الى و ⁴ 다니다 ترتفع 오르다 تنمو 성장하다 تخمين 하다추측 تا جير 고용하다서두르다 امرنا 하다포함 وتشمل يعلم 알리다 230 D:/ /korean for arabe2010.htm 230/295

231 دعوة 초대하다뛰다 القفز يكذب 거짓말하다 يحب / يفضل 좋아하다 يخسر 지다 الدفع 지불하다 يعيد 반복하다 يجيب 대답하다 حلاقة 면도하다펴다 انتشار 쪼개다 انقسام يدرس 가르치다 رمي بعيدا 버리다 묶다 التعادل يثق 신뢰하다씻다 يغسل 속삭이다 تهمس يربح 이기다 يعمل 일하다 يعني أيضا "أن يكون آافيا" أو ¹ 만하다 ""تستحق يعني أيضا "أن يكون غير مستحب" أو ² 싫다 ""أن تكون غير سارة يعني أيضا "على أن تكون جيدة" أو ³ 잘하다 ""أن يكون ماهرا "يعني أيضا "حضور" أو "متكررة 다니다 يعني أيضا 231 "السماح (للشخص) ⁵ 알리다 D:/ /korean for arabe2010.htm 231/295

232 "تعرف" و "اقول يعني "فقدان" (لعبة) وآذلك الى ⁶ 지다 ""تحمل "يعني أيضا "تجاهل" أو "التخلي 버리다 تواصل 통신 معلومة / معلومات 정보 تفاصيل 세부사실 حقيقة رأي 의견 وجهة نظر 관점편견 الا خلال حوار 대화 قرار 토론 درس 학과 قراءة 강의 تقرير 보고 تعبير 수필 فقرة 절 جملة/جمل 문장 آلمة 낱말 اسم 명사 فعل 동사어휘 المفردات 232 قاموس 사전 D:/ /korean for arabe2010.htm 232/295

233 الا ملاي ي 철자 موسوعة 백과사전요약 موجز موضوع 화제 سو ال 질문 جواب 대답 مشكلة 문제조언 نصيحة 제안 اقتراح 제공 عرض ميزة 이점 عيب 불리 اختيار 선택타협 توفيقي قرار 결정 اعلان 발표 ² 예정 الجدول الزمني 지시 تعليمات قاعدة / قواعد 규칙 خطا / غلطة 잘못 تفاحة تاسف 사과 نكتة 농담 سر 비밀 مقابلة 회견 صحفي 기자인용구 اقتباس 논쟁 الجدل 233 D:/ /korean for arabe2010.htm 233/295

234 경고 تحذير 경보 التنبيه 신호 إشارة صوت 목소리 علبة البريد 우체통 رسالة 편지 ورق / ورقة 종이 امضاء 서명 مغلف 봉투소포 حزمة "يعني أيضا "مناقشة ¹ 토론 تقديم ² 발표 يعجب 감탄하다 أعترف 하다인정 나타나다 يبدو يصل 도착하다 يضرب 공격하다 يثق 확신하다 تنتمي 속하다 تباهى 자랑하다 حساب 하다계산 ² الغش 속이다 يجمع 모으다 الجمع 결합시키다 يقارن 비교하다 انتقاد 하다비난 الدفاع 지키다 يطلب 요구하다 ينكر 하다부인 234 D:/ /korean for arabe2010.htm 234/295

235 الرحيل 하다출발 يختفي 사라지다 القضاء 제거하다 يدوم 견디다 يبدل 교환하다 ملء 채우다 أضعاف 접다 يتخيل 상상하다 المقاطعة 방해하다 تقرض 빌려주다 يقيس 측정하다 يسيء الفهم 오해하다 طاعة 하다복종엿보다 ملاعبة صب 붓다 يعد / يحضر 준비하다 التظاهر 체하다 يطبع 인쇄하다 يعاقب 처벌하다 يرفض 거절하다 تراجع 물러나다구르다 لفة أنب 꾸짖다쏘다 تبادل لاطلاق النار الفرز 분류하다 سرقة 훔치다 235 D:/ /korean for arabe2010.htm 235/295

236 البقاء على قيد الحياة 살아남다놀리다 ندف يمس / يلمس 만지다 يحول 옮기다 يهيمون على وجوههم 헤매다 يرغب 바라다 تثاءب 하품하다 "الاعتراف" ¹ 인정하다 يستخدم أيضا لطلب الفاتورة / 하다 ² 계산 الاختيار "جمع" أو "التجمع" ³ 모으다 (لمس" (مع الا صابع / الا يدي" 4 만지다 "الانتقال إلى" ⁵ 옮기다 اول 최초의 آل 모든 آامل 전체의 طويلة 긴 مهم 중요한 المفضلة 좋아하는 힘든 شاقة حقيقي 진실의 غير حقيقي 거짓의 نفسه 같은 متشابه 비슷한 مختلف 다른 وهمية 가짜의 236 D:/ /korean for arabe2010.htm 236/295

237 حقيقية 진짜의 جميل 예쁜 محبوب 귀여운 شريف 정직한 شجاع 용감한 الجبان 겁많은 مهذب 공손한 فظ 버릇없는 비열한 يعني مشغول 바쁜 آسول 게으른 الحماقة 어리석은 مجنون 미친 وحيد 외로운 حزين 불행한 غني 부유한 فقير 가난한 مشهور 유명한 مخمور 취한 مبكر 이른 متا خر 늦은 237 D:/ /korean for arabe2010.htm 237/295

238 ا من 안전한 خطير 위험한 مبتل 젖은 رطب 축축한 جاف 마른 عميق 깊은 ضحلة 얕은 فارغ 빈 السلس 매끄러운 الخام 거칠거칠한 لذيذ 맛있는 تافه 맛없는 حلو 단 تعكر 신 غريب 이상한 مضحك 재미있는 مملة 지루한 اخير/الا خر 최후의 آل ¹ 모든 ظريف ² 귀여운 "يعني أيضا با نه "مو سف 불행한 "يعني أيضا "محفوفة بالمخاطر 위험한 مثير للاهتمام ⁵ 재미있는 هواء 공기 거품 فقاعة 강풍 عاصفة 증기 البخار 238 D:/ /korean for arabe2010.htm 238/295

239 불 النار 불꽃 الشعلة دخان 연기 목재 الخشب.النباح 나무껍질가지 فرع 보금자리 عش 통나무 سجل 그루터기 الجذع 뿌리 جذر 흙 التربة 진흙 الطين 먼지 الغبار صخور / صخرة 바위 حصاة 조약돌 رمل / رمال 모래조가비 صدف 파도 موجة العشب 풀 종자 البذور 잡초 الا عشاب الا عشاب البحرية 해초덩굴 آرمة ورد/وردة 장미 선인장 الصبار 균류 الفطريات 초원 مرج 골짜기 وادي 개울 تيار.البرآة 연못절벽 جرف 239 D:/ /korean for arabe2010.htm 239/295

240 동굴 آهف برآان 화산 해안 ساحل 암초 شراع 반도 شبه الجزيرة فصل / فصول 계절이슬 ندى 서리 الصقيع 고드름 جليد 눈보라 عاصفة ثلجية 천둥 الرعد 토네이도 اعصار 지진 زلزال 그늘 الظل 그림자 الظل 새벽 فجر 황혼 الغسق 수평선 الا فق قوس قزح 무지개 عالم 세계 "يعني أيضا "العمل" أو "تا جيل 연기."يعني أيضا "برآة" أو "الغراء 풀 حياة 생명 موت 죽음 240 جنة 천국 D:/ /korean for arabe2010.htm 240/295

241 االله 신 روح 영혼 معجزة 기적 قوة 힘 عذراء 활기 شرف 명예 عار 수치 واجب 의무 وعد / موعد 약속희생 التضحية صبر 인내 الحذر 조심 ¹ 혐의 اشتباه 두려움 الخوف 탐욕 الجشع حنان 친절 صداقة 우정 احترام 존경 حرية 자유 استقلال/تحرر 해방 عدالة 정의 연민 الرحمة 241 D:/ /korean for arabe2010.htm 241/295

242 공감 التعاطف رحمة 자비 ألم / معاناة 고통 عنف 폭력혼돈 الفوضى حظ 운 قدر 운명 معرفة 지식 ذآاء 지능 현명 الحكمة حكم 판단 مسو ولية 책임 خبرة 경험 اداة / ادوات 솜씨 موهبة 재능 فكرة / رؤيا 생각목적 الغرض 야심 الطموح ج هد 노력 يغير 변화 يماض 과거 مستقبل 미래 فلسفة 철학 242 ثقافة 문화 D:/ /korean for arabe2010.htm 242/295

243 مجتمع 사회 تقليد / تقاليد 전통관습 العرف رمز 상징본능 غريزة "يعني أيضا "الرعاية" أو "الحذر ¹ 조심 "يعني أيضا "تعريف ² 정의 "يعني أيضا "قافية ³ 운 منوع/منوعات 4 변화 شرآة 회사 مصنع 산업 الدخل 수입 ¹ 세금 ضريبة 이익 ربح 예산 الميزانية 잉여 فاي ض دين 빚증가 زيادة 감소 انخفاض استعمار 직업 اجر 봉급 مكتب 사무실 ري يس 상사지도자 زعيم 동료 الزميل 243 D:/ /korean for arabe2010.htm 243/295

244 الموظفين 직원 ² المتدرب 인턴모임 اجتماع 계약 عقد 공장 مصنع 상점 مخزن 검사 التفتيش 임자 مالك 판매원 مندوب مبيعات 고객 العملاء سعر 가격판매 بيع 할인 الخصم 영수증 استلام 환불 رد 보증 ضمان 경매 مزاد 입찰 محاولة 통화 العملة نقد 현금 صك بريدي 수표 عملة 동전 ذهب 금 فضي 은 اقتصادي 경제 244 D:/ /korean for arabe2010.htm 244/295

245 سوق الاسهم 주식시장 مستثمر 투자가 تبادل تجاري 무역 تصدير 수출 قاطع/مقاطعة 보이콧 منافسة 경쟁 احتكار 독점 نجاح 성공 실패 فشل "يعني أيضا "استيراد 수입 "يعني أيضا "موظف 직원 يعني التجارة والاستيراد والتصدير 무역 ظلم 불공평한 مستحيل 불가능한 بسيط 단순한 معقد 복잡한 آامل 완전한 ناقص 불완전한 آافي 충분한 غير آافي 부족한 عام 공통의 245 D:/ /korean for arabe2010.htm 245/295

246 فريد 유일한 قيم 귀중한مو قت일시적인 داي مة/ثابت 영구적인 المستمر 끊임없는단조로운 رتابة تدريجي 점진적인 السنوي 연간 متكررة 빈번한 نادرة 드문 قديم 고대인 حديث 현대의جديد/الاخير최근의 الحالي 현재의 انساني 인간의 ميت 죽은 حي 살아있는 اعمى 눈먼 اصم 귀가먼 عاري 벌거벗은 246 صحي 건강한 D:/ /korean for arabe2010.htm 246/295

247 بعضلات 근육의 جذاب 매력적인وديع순한 جريء대담한 خجول 수줍은 اقلاع 외향적인 مستقلة 독립적인 ذآي 영리한 متواضعة 겸손한 سخية 후한 الا نانية 이기적인 (جدي (ة 진지한 غير مستقر 불안한 ممتعة 즐거운 خفيفة 온화한 ² مزعج 짜증나는 حاد 날카로운 ممل 무딘 زلق 미끄러운 متفاوتا 울퉁불퉁한 247 D:/ /korean for arabe2010.htm 247/295

248 صغيرة 조그마한 ضخمة 거대한 العظمى 광대한 إعجاب 인상적인 "يعني أيضا "واقعية" أو "جديا ¹ 진지한 "يعني أيضا "لطيفة ² 온화한 تحقيق 이루다 الموافقة 찬성하다 حضور 참석하다 منحنى 구부리다물다 لدغة ينهي 취소하다 يهتف 환호하다 مضغه 씹다 الترآيز 집중하다 أعترف 고백하다 ياآد 확인하다 السعال 기침하다 علاج 치료하다파다 حفر الانجراف 표류하다 المنتخب 선출하다 استكشاف 탐험하다 تعويم 뜨다 얼다 تجميد خريج 졸업하다 يكبر 자라다 248 D:/ /korean for arabe2010.htm 248/295

249 يثبت 개선하다 أعرض 소개하다 التحقيق 조사하다 هرول 조깅하다핥다 لعق تذوب 녹다 إيماءة 끄덕이다알아채다 إشعار 꾸리다 حزمة الثناء 칭찬하다 يحمي 보호하다 إثبات 증명하다 الا يجار 임차하다 ² تنقيح 개정하다긁다 الصفر الصراخ 소리지르다 يهز 흔들다 ³ 빛나다 تا لق حل 풀다 짜내다 ضغط التحديق 하다응시 ابتلاع 삼키다부풀다 تتورم ترتعش 떨다 بدوره 돌리다 ⁵ 꼬다 تويست التصويت 투표하다 249 D:/ /korean for arabe2010.htm 249/295

250 مرحبا 환영하다 التفاف 싸다 ⁶ يعني أيضا "الارتفاع" "الخروج" <vi> ¹ 뜨다 "أو "الرحيل الا يجار من الوساي ل "إيجار / 하다 ² 임차임대하다 عقد الا يجار ل" هو " أيضا "موجة" أو "الا رجوحةيعني 흔들다 " أيضا "فك" أو "فكيعني 4 풀다 " أيضا "التلاعبيعني ⁵ 돌리다 "يعني أيضا "أن تكون رخيصة ⁶ 싸다.خلية البيضة -- 난자 الحيوانات المنوية -- 정자 أن يكون زرع على جدار الرحم -- 하다착상 الا م البديلة -- 대리모 التلقيح الاصطناعي -- 수정인공 اختبار طفل أنبوب -- 아기시험관 الا م غير المتزوجة -- 미혼모 لمنع الحمل -- 하다피임 وساي ل منع الحمل -- 피임약 آوندوم -- 콘돔 العملية الجراحية لقضية -- 수술낙태 الا جهاض معدل المواليد ومعدل الخصوبة -- 출산율 معدل الخصوبة في آوريا الجنوبية قد انخفض الى 1.19 طفل لكل امرأة. (قبل( 2008 البقع المنغولية -- 반점몽고 250 D:/ /korean for arabe2010.htm 250/295

251 بقعة المنغولية هو حميدة شقة حمة الخلقية المتموجة ذات حدود وغير منتظمة الشكل والا آثر شيوعا بين السكان المنحدرين من أصل.شرق ا سيا والذي يحمل اسم المنغوليين الرضع الا سيوية يولدون مع حمة على ردفيها. الشعب الغربي الذي لا يعرف عن البقع المنغولية اعتقد انها آدمة. حتى في بعض الا حيان هو أنهم يعتقدون أن 'الاعتداء على الا طفال' وإخطار الشرطة. إذا آنت ترى آدمة على الطفل الا رداف في آوريا لا يكون وأنها. 몽고반점 استثناي ي خارج. انها مجرد.ستزول عند الرضع الحصول القديمة حفاضات -- 기저귀 لوضع حفاضات على -- 채우다기저귀를 طفل رضيع لتغيير الطفل -- 갈다기저귀를 حفاضة يمكن التخلص منها -- 기저귀일회용 بيبي ماشي -- 보행기 (عربة الطفل (النقل -- 유모차 المهد -- 요람아기침대 / 요람 التعبير التي عفا عليها الزمن.هو 아기.هو أفضل 침대 حلمة -- 젖꼭지 يعني الحلمة. لكنه يعني أيضا 젖꼭지 أصلا.مصاصة للا طفال الرضع الرايات قمط -- 포대기 (مقعد سلامة الطفل (في سيارة -- 카시트 251 المريلة -- 턱받이 D:/ /korean for arabe2010.htm 251/295

252 모빌 -- والاشياء الطفل الذي هو مهد haning أعلاه. الجوال الخرخاشة -- 딸랑이 الملابس الا ولى للمولو -- 배냇저고리 بيبي -- 애기아기 / الجنين -- > 胎儿태아 < المولود الجديد -- 아기신생아 / 갓난 توأما -- 쌍둥이 توأم ثلاثة -- 이세쌍둥 أربع تواي م -- 네쌍둥이 يا إلهي.. هل هذا ممكن -- 쌍둥이다섯 التواي م متطابقة -- 쌍둥이일란성 التواي م غير متطابقة -- 쌍둥이이란성 الفن -- 미술미술전공 -- الكبرى (السابقين (الفن 너전 -- هل / 미술전공하세요 공해미술어떤미술 / 어떤미술 ري يسيا في الفن -- ما هو نوع من الفن 하세요 آلية الفنون -- ) 대학 اختصار 미술 ل) 미대 الفن طالب جامعي -- 미대생 متحف الفن -- 미술관작품 -- (السابقين (العمل 작품미술 -- العمل الفني 그림 -- والتصوير (السابقين (الرسم 그림그 رسم الصورة اللوحة -- 을리다 صورة الذات -- 자화상 الحرفة -- 공예 252 D:/ /korean for arabe2010.htm 252/295

253 معرض -- 갤러리 السيراميك -- 도예 فن الخط -- 서예 النحت -- 조각 اللوحة -- 회화 الرسم الزيتي -- 유화 الرسوم والنماذج الصناعية -- 디자인산업 تصميم الرسوم البيانية -- 디자인시각 الفنون الجميلة -- 미술순수 الحداد -- 공예금속 الطباعة -- 판화 الفيدي -- 영상 الطلاء -- 물감 الطلاء النفط -- 물감유화 قماش -- 캔버스 فرشاة -- 붓 المياه لون الطلاء -- 물감수채화 لوح -- 빠레트 لون قلم رصاص -- 색연필 الحامل -- 이젤 صورة 그림 لوحة 초상 مشهد مسرحي هزلي 사생화 رسم 유화 رسام 화가 253 D:/ /korean for arabe2010.htm 253/295

254 이젤 الحامل 화필 فرشاة الرسام 벽화 جدارية 조각 النحت اغنية 노래 البوم 앨범 آلمات الاغنية 가사 بيانو 피아노 آمان 바이올린 جرس 종 طبل 북 قيثارة 기타플루트 الناي 음악회 الحفلة اورآسترا 오케스트라 سمفونية 교향곡 اوبرا 가극무대 المرحلة 청중 جمهور 박수 تصفيق 254 فلم 영화 D:/ /korean for arabe2010.htm 254/295

255 وثاي قي 기록영화 آاتب 저자 عنوان 제목 فصل 장 صفحة 페이지 نبيل 소설 شعر 시 قصة 이야기 مو امرة 줄거리 عاقبة 속편 مغامرات 모험 غامض/غموض 신비 تراجيديا/ماساوي 비극 آوميديا 희극مضحك/ ملك 왕 ملكة 여왕 امير 왕자 اميرة 공주 تاج 왕관 فارس 기사 255 D:/ /korean for arabe2010.htm 255/295

256 سيف 검 درع 방패 تنين 용 سحر 마법 عراف 마법사 متاهة 미로 قلعة 성곽 بطل 영웅 اسطورة 전설 ملاك/ملاي كة 천사 حورية البحر 인어 قرصان/قراصنة 해적 آنز 보물 "يعني أيضا "حكاية" أو "محادثة 이야기 "يعني أيضا "مهندس" أو "المادة ² 기사 تسريع 가속하다 الا علان 하다광고 اعتقال 체포하다 تعيين 하다할당 يصطدم/يضرب/يرتطم 부딪치다 احتفال 축하하다 256 مطاردة 뒤쫓다 D:/ /korean for arabe2010.htm 256/295

257 يتشبث 달라붙다 انهيار 무너지다 راحة 위로하다 امر 명령하다 يزين 장식하다 يو آد/يشدد 강조하다 يهرب 달아나다 يقي م 평가하다 يطرد 내쫓다 ينفجر 폭발하다 يختال 튀기다 حدق 노려보다 يلمع 반짝이다 يتردد 망설이다 يطارد 사냥하다 خبط/قرع/يدق 두드리다 ي حمل 싣다 يحتل 차지하다 يعارض 반대하다 يشارك 참여하다 257 D:/ /korean for arabe2010.htm 257/295

258 يمر 지나가다 يقنع 설득하다 يمسح 닦다 يصلي 기도하다 احتجاج 항의하다 استرداد 회복하다 استقالة 사임하다 مقاومة 저항하다 تقاعد 은퇴하다 شطف 헹구다 يسرق 빼앗다 ابعاد 붙잡다 شريحة 미끄러지다 يعطس 재채기하다 ينسكب 엎지르다نضج/مبعثر뿌리다 ضجة 휘젓다 يزود 공급하다 يحيط 둘러싸다 دغدغة 간질이다 258 يسحق 짓밟다 D:/ /korean for arabe2010.htm 258/295

259 تقليم 다듬다 فضلات 낭비하다 زريعة/بقعة ² 튀기다 يعني "ضرب" (على الباب) وآذلك 두드리다 ""ضرب" أو "استغلال "يعني أيضا "محو 4 닦다 (يعني "استعادة" (القوة / الصحة ⁵ 회복하다 جاهز 준비가된 اضافي/مميز 여분의 اضافي 부가적인 منفصل 분리된 عام 일반적인 عالمي 세계적인 دولي 국제적인 محلي 지방의 مدني/متمدن/ 도시의 ريفي 시골의 تحت الارض 지하의 عام 공공의 خاص 사적인 بدنية 신체의 259 D:/ /korean for arabe2010.htm 259/295

260 عقلية 정신의 عاطفي 감정의 حرج 어색한 رشيق 우아한 ساخر 비꼬는 مخلص 성실한 يلامس 감동적인 نبيل 고귀한 مو من 충실한 خرافة 미신의 مذنب 유죄의 بريي 결백한 عملية 실제적인 افراط 과도한 تهور 무모한 منطقي 논리적인 عقابي 불합리한 توحش 야생의 ترويض 길든 طازج 신선한 260 متعفن 썩은 D:/ /korean for arabe2010.htm 260/295

261 جاهز 익은 قذر 더러워진 اغماء/غامض/خافت 희미한 خفي/مخفي 숨겨진 مكشوف/معرض للخطر 노출된 غاي ب 부재의 اصطناعي 인공의 نقي 순수한 مفيد 쓸모있는 متفوق 우수한 متدني 열등한 معيب 흠이있는 مستقر 안정된 غير مستقر 불안정한 تلقاي ي 자동의 دقيق 정확한 منيع 무적의 امة 국민 حكومة 정부 علم 깃발 261 D:/ /korean for arabe2010.htm 261/295

262 سياسات 정치 ري يس 대통령 ديكتاتور 독재자 محافظ 주지사 عمدة 시장 دستور 헌법 ديمقراطية 민주주의 انتخابات 선거 مرشح 후보 حزب سياسي 정당 ممثل 대표 محافظ 보수적인 ليبيرالية 진보적인 لجنة 위원회 الفساد 부패 ازمة 위기 طوارئ 비상 خطة 계획 عريضة 청원 قانون 법률 262 جريمة 죄 D:/ /korean for arabe2010.htm 262/295

263 قاضي 재판관 شاهد 배심원 تجريب 재판 ادلة 증거 مسجون 죄수 محقق 탐정목격자 الشاهد المشتبه فيه 용의자단서 دليل 힌트 تلميح 뇌물 رشوة 도둑 اللص سم 독 حرب 전쟁 سلام 평화 فوز 승리항복 استسلام مسلح 육군 عدو 적 معرآة 전투 263 D:/ /korean for arabe2010.htm 263/295

264 مهمة 임무 위협 التهديد 침입 غزو 반란 تمرد 폭동 الشغب خاي ن반역자 رهينة 인질 تعذيب 고문 اسلحة 무기 بندقية 총 بندقية 소총 قنبلة 폭탄 فخ 덫 ضابط 장교군인 rجندي محارب 재향군인 زي موحد 제복جاسوس간첩 تمويه변장 قناع 가면 "يعني 264 أيضا "مواطن 국민 D:/ /korean for arabe2010.htm 264/295

265 "يعني "الحكومة" أو "الادارة ² 정부 "يعني أيضا "السوق ³ 시장 "يعني أيضا "تعفن" أو "الانحلال 4 부패 برج/ابراج 별자리 علم التنجيم 점성술 سمك/حوت 물고기자리 الحمل -- 양자리 الثور -- 자리황소 الجوزاء -- 자리쌍둥이 السرطان -- 게자리 ليو -- 사자자리 العذراء -- 처녀자리 الميزان -- 천칭자리 برج العقرب -- 전갈자리 القوس -- 궁수자리 الجدي -- 염소자리 الدلو -- 물병자리 تكنولوجيا 과학기술 اختراع 발명 استكشاف 발견 عجلات 바퀴 رجل ا لي 로봇 غواصة 잠수함 265 رادار 레이더 D:/ /korean for arabe2010.htm 265/295

266 تلسكوب 망원경صاروخ/صواريخ로켓 قمر صناعي/اقمار صناعية위성 مدار 궤도 آوآب 행성 الكون 우주 ا لة 기계محرك엔진 طاقة 에너지 آهرباء 전기سلك/اسلاك철사 بطارية배터리 وقود연료 تلوث 오염 غلاف جوي 대기مناخ기후 اعادة تدوير 재활용 نظرية 이론 بحث 연구 266 D:/ /korean for arabe2010.htm 266/295

267 تجريب/تجربة 실험 سبب 원인 نتيجة 결과 تقدير 견적 مي وي 퍼센트 رسم توضيحي 도표 رسم بياني 그래프 متوازي 평행의منحنى곡선 فيزياي ي 물리학 وزن 무게 جاذبية 중력سرعة속도 تصادم/اصتطام충돌 مساحة 표면احتكاك마찰 مغناطيس 자석 مختبر 실험실 مجهر 현미경 ساي ل 액체 267 خليط 혼합물 D:/ /korean for arabe2010.htm 267/295

268 آرستالي 수정 آيمياي ي 화학제품 معادن 광물 فحم 석탄 معدن 금속 صدأ 녹 صرصار ¹ 바퀴 وساي ل الطاقة الحرآية الطاقة ² 에너지.الشمسية وما إلى ذلك "يعني أيضا "سيرة ذاتية ³ 전기 يعني أيضا "تا ثير 4 결과 المحيط -- 대양바다 المحيط المتجمد الشمالي -- 북극해 المحيط الهادئ -- 태평양 المحيط الا طلسي -- 대서양 المحيط الهندي -- 인도양 المحيط الجنوبي -- 남극해 حار 매워요 حلو 달아요 مر 써요 حامض 셔요 لذيذ 맛있어요 غير 268 لذيذ 맛없어요 D:/ /korean for arabe2010.htm 268/295

269 لطيف ليس حار او مالح 싱거워요 فعل معنى حاضر ماضي مستقبل 가다 يذهب 가다 갔다 갔겠다 가르치다 يدر س 가르치다 가르쳤다 가르치겠다 갈아타다 يحول 갈아타다 갈아탔다 갈아타겠다 계산하다 يحسب 계산하다 계산했다 계산하겠다 계획하다 يخطط 계획하다 계획했다 계획하겠다 공부하다 يدرس/يتعلم 공부하다 공부했다 공부하겠다 그만두다 يوقف 그만두다 그만뒀다 그만두겠다 깨끗하다 ينظف 깨끗하다 깨끗했다 깨꿋하겠다 끝나다 ينتهي 끝나다 끝났다 끝나겠다 끝내다 끝내다 끝냈다 끝내겠다 나가다 يخرج 나가다 나갔다 나가겠다 놀다 يستمتع 놀다 놀았다 놀겠다 다르다 يكون مختلفا 다르다 달랐다 다르겠다 단순하다 يكون بسيطا 단순하다 단순했다 단순하겠다 대답하다 يجيب 대답하다 대답했다 대답하겠다 듣다 يسمع 듣다 들었다 듣겠다 마시다 يشرب 마시다 마셨다 마시겠다 만나다 يقابل 만나다 만났다 만나겠다 말하다 يكلم 말하다 말했다 말하겠다 맛없다 لايكون لذيذ 맛없다 맛없었다 맛없겠다 맛있다 يكون لذيذ 맛있다 맛있었다 맛있겠다 맞다 يكون على حق 맞다 맞았다 맞겠다 먹다 ياآل 먹다 먹었다 먹겠다 미안하다 يتاسف 미안하다 미안했다 미안하겠다 받다 يستقبل 받다 받았다 받겠다 배우다 يتعلم 배우다 배웠다 배우겠다 보내다 يبعث 보내다 보냈다 보내겠다 보다 يرى 보다 보았다 보겠다 빌리다 يقترض 빌리다 빌렸다 빌리겠다 빌려주다 يعير 빌려주다 빌려줬다 빌려주겠다 빨래하다 يغسل ملابس 빨래하다 빨래했다 빨래하겠다 사다 يشتري 사다 샀다 사겠다 269 D:/ /korean for arabe2010.htm 269/295

270 사랑하다 يحب 사랑하다 사랑했다 사랑하겠다 살다 يعيش 살다 살았다 살겠다 쇼핑하다 يتسوق 쇼핑하다 쇼핑했다 쇼핑하겠다 시작하다 يبدا 시작하다 시작했다 시작하겠다 싫어하다 يكره 싫어하다 싫어했다 싫어하겠다 쓰다 يستعمل/يكتب 쓰다 썼다 쓰겠다 어렵다 يكون صعب 어렵다 어려웠다 어렵겠다 없다 لايوجد 없다 없었다 없겠다 오다 ياتي 오다 왔다 오겠다 요리하다 يطبخ 요리하다 요리했다 요리하겠다 운동하다 يتمرن 운동하다 운동했다 운동하겠다 이다 يكون 이다 이었다 / 였다 이겠다 이야기하이야기하이야기했이야기하겠 يتحدث 다다다다 일하다 يعمل 일하다 일했다 일하겠다 읽다 يقرا 읽다 읽었다 읽겠다 입다 يرتدي 입다 입었다 입겠다 있다 يوجد 있다 있었다 있겠다 자다 ينام 자다 잤다 자겠다 يكون مثير 재미있다재미있다재미있었 للاهتمام 다 재미있겠다 전화하다 يهاتف 전화하다 전화했다 전화하겠다 조용하다 يسكت 조용하다 조용했다 조용하겠다 좋다 يكون جيد 좋다 좋았다 좋겠다 좋아하다 يحب 좋아하다 좋아했다 좋아하겠다 주다 يعطي 쥬다 줬다 주겠다 지저분하지저분하지저분했지저분하겠 يتسخ 다다다다 축하하다 يحتفل 축하하다 축하했다 축하하겠다 춥다 يكون بارد 춥다 추웠다 춥겠다 피곤하다 يتعب 피곤하다 피곤했다 피곤하겠다 하다 يفعل 하다 했다 하겠다 الفعل المعنى المضارع الماضي مستقبل 가다 يذهب 가요 갔어요 가겠어요 270 D:/ /korean for arabe2010.htm 270/295

271 가르치다 ي د ر س 가르쳐요가르쳤어요가르치겠어요 갈아타다 يحول 갈아타요갈아탔어요갈아타겠어요 계산하다 يحسب 계산해요계산했어요계산하겠어요 계획하다 يخطط 계획해요계획했어요계획하겠어요 공부하다 يدرس 공부해요공부했어요공부하겠어요 그만두다 يتوقف 그만둬요그만뒀어요그만두겠어요 깨끗하다 ينظف 깨끗해요깨끗했어요깨꿋하겠어요 끝나다 يكون منتهي 끝나요 끝났어요 끝나겠어요 끝내다 ينهي 끝내요 끝냈어요 끝내겠어요 나가다 يخرج 나가요 나갔어요 나가겠어요 놀다 يستمتع 놀아요 놀았어요 놀겠어요 다르다 يختلف 달라요 달랐어요 다르겠어요 단순하다 يكون بسيط 단순해요단순했어요단순하겠어요 대답하다 يجيب 대답해요대답했어요대답하겠어요 듣다 يسمع 들어요 들었어요 듣겠어요 마시다 يشرب 마셔요 마셨어요 마시겠어요 만나다 يقابل 만나요 만났어요 만나겠어요 말하다 يتحدث 말해요 말했어요 말하겠어요 맛없다 لايكون لذيذ 맛없어요맛없었어요 맛없겠어요 맛있다 لذيذ 맛있어요맛있었어요 맛있겠어요 맞다 يكون صحيح 맞아요 맞았어요 맞겠어요 먹다 ياآل 먹어요 먹었어요 먹겠어요 미안하다 يا سف 미안해요미안했어요미안하겠어요 받다 يستقبل 받아요 받았어요 받겠어요 배우다 يقرأ 배워요 배웠어요 배우겠어요 보내다 يرسل 보내요 보냈어요 보내겠어요 보다 يرى 봐요 보았어요 보겠어요 빌리다 يستعير/يقتبس 빌려요 빌렸어요 빌리겠어요 271 D:/ /korean for arabe2010.htm 271/295

272 빌려주다 يقرض 빌려줘요빌려줬어요빌려주겠어요 빨래하다 يغسل 빨래해요빨래했어요빨래하겠어 الملابس 요 사다 يشتري 사요 샀어요 사겠어요 사랑하다 يحب 사랑해요사랑했어요사랑하겠어요 살다 يعيش 살아요 살았어요 살겠어요 쇼핑하다 يتسوق 쇼핑해요쇼핑했어요쇼핑하겠어요 시작하다 يبدا 시작해요시작했어요시작하겠어요 싫어하다 يكره 싫어해요싫어했어요싫어하겠어요 쓰다 يكتب/يستعمل 써요 썼어요 쓰겠어요 어렵다 يصعب 어려워요어려웠어요 어렵겠어요 없다 لايكون 없어요 없었어요 없겠어요 오다 يا تي 와요 왔어요 오겠어요 요리하다 يطبخ 요리해요요리했어요요리하겠어요 운동하다 يتمون 운동해요운동했어요운동하겠어요 이다 يكون 이에요 / 예이었어요 / 였요어요 이겠어요 이야기하이야기해 يتحدث 이야기했어요이야기하겠다요어요 일하다 يعمل 일해요 일했어요 일하겠어요 읽다 يقرأ 읽어요 읽었어요 읽겠어요 입다 يلبس 입어요 입었어요 입겠어요 있다 يوجد 있어요 있었어요 있겠어요 자다 ينام 자요 잤어요 자겠어요 يكون مثير 재미있다 재미있어재미있었어요재미있겠어요요 전화하다 يهاتف 전화해요전화했어요전화하겠어요 조용하다 يسكت 조용해요조용했어요조용하겠어요 좋다 يكون جيد 좋아요 좋았어요 272 좋겠어요좋아하겠어 D:/ /korean for arabe2010.htm 272/295

273 좋아하다 يفضل/يحب 좋아해요좋아했어요좋아하겠어요주다 يقدم/يعطي 줘요주었어요주겠어요 지저분하다 يتسخ 지저분해요 지저분했어요지저분하겠어요 축하하다 يحتفل 축하해요축하했어요축하하겠어요 춥다 يبرد 추워요 추웠어요 춥겠어요 피곤하다 يتعب 피곤해요피곤했어요피곤하겠어요 하다 يفعل 해요 했어요 하겠어요 نفس الافعال 존댓말 - 합니다 Basic Form meaning present past future 가다 go 갑니다 갔습니다 가겠습니다 가르치다 teach 가르칩니다 가르쳤습니다 가르치겠습니다 갈아타다 transfer 갈아탑니다 갈아탔습니다 갈아타겠습니다 계산하다 calculate 계산합니다 계산했습니다 계산하겠습니다 계획하다 plan 계획합니다 계획했습니다 계획하겠습니다 공부하다 study 공부합니다 공부했습니다 공부하계습니다 그만두다 stop 그만둡니다 그만두었습니다 그만두겠습니다 깨끗하다 be clean 깨끗합니다 깨끗했습니다 깨끗하겠습니다 끝나다 be finished 끝납니다 끝났습니다 끝나겠습니다 끝내다 finish 끝냅니다 끝냈습니다 끝내겠습니다 나가다 go out 나갑니다 나갔습니다 나가겠습니다 놀다 enjoy 놉니다 놀았습니다 놀겠습니다 다르다 be different 다릅니다 달랐습니다 다르겠습니다 단순하다 be simple 단순합니다 단순했습니다 단순하겠습니다 대답하다 answer 대답합니다 대답했습니다 대답하겠습니다 듣다 hear 듣습니다 들었습니다 듣겠습니다 마시다 drink 마십니다 마셨습니다 마시겠습니다 만나다 meet 만납니다 만났습니다 만나겠습니다 말하다 talk 말합니다 말했습니다 말하겠습니다 맛없다 be not tasty 맛없습니다 맛없었습니다 맛없겠습니다 맛있다 be tasty 맛있습니다 맛있었습니다 맛있겠습니다 맞다 be right 맞습니다 맞았습니다 맞겠습니다 먹다 eat 먹습니다 먹었습니다 먹겠습니다 미안하다 be sorry 미안합니다 미안하였습니다 미안하겠습니다 273 D:/ /korean for arabe2010.htm 273/295

274 받다 receive 받습니다 받았습니다 받겠습니다 배우다 learn 배웁니다 배웠습니다 배우겠습니다 보내다 send 보냅니다 보냈습니다 보내겠습니다 보다 see 봅니다 보았습니다 보겠습니다 빌리다 borrow 빌립니다 빌렸습니다 빌렸습니다 빌려주다 lend 빌려줍니다 빌려주었습니다 빌려주겠습니다 빨래하다 wash clothes 빨래합니다 빨래하였습니다 빨래하겠습니다 사다 buy 삽니다 샀습니다 사겠습니다 사랑하다 love 사랑합니다 사랑하였습니다 사랑하겠습니다 살다 live 삽니다 살았습니다 살겠습니다 쇼핑하다 shop 쇼핑합니다 쇼핑했습니다 쇼핑하겠습니다 시작하다 start 시작합니다 시작했습니다 시작하겠습니다 싫어하다 hate, to dislike 싫어합니다 싫어했습니다 싫어하겠습니다 쓰다 write, to use 씁니다 써었습니다 쓰겠습니다 어렵다 be difficult 어렵습니다 어렵웠습니다 어렵겠습니다 없다 not to be 없습니다 없었습니다 없겠습니다 오다 come 옵니다 왔습니다 오겠습니다 요리하다 cook 요리합니다 요리하였습니다 요리하겠습니다 운동하다 exercise 운동합니다 운동하였습니다 운동하겠습니다 이다 be 입니다 이었습니다 / 였습니다이겠습니다 이야기하다talk 이야기합니다이야기하였습니다 이야기하겠습니다 일하다 work 일합니다 일하였습니다 일하겠습니다 읽다 read 읽습니다 읽었습니다 읽겠습니다 입다 wear 입습니다 입었습니다 입겠습니다 있다 be 있습니다 있었습니다 있겠습니다 자다 sleep 잡니다 잤습니다 자겠습니다 be 재미있다 interesting 재미있습니다재미있었습니다 재미있겠습니다 to phone 전화하다 call 전화합니다 전화했습니다 전화하겠습니다 조용하다 be quiet 조용합니다 조용했습니다 조용하겠습니다 좋다 be good 좋습니다 좋았습니다 좋겠습니다 좋아하다 like 좋아합니다 좋아했습니다 좋아하겠습니다 주다 give 줍니다 주었습니다 주겠습니다 지저분하다be dirty 지저분합니다지저분했습니다 274 지저분하겠습니다 D:/ /korean for arabe2010.htm 274/295

275 축하하다 celebrate 축하합니다 축하했습니다 축하하겠습니다 춥다 be cold 춥습니다 추웠습니다 춥겠습니다 피곤하다 be tired 피곤합니다 피곤했습니다 피곤하겠습니다 하다 do 합니다 했습니다 하겠습니다 보다. [to see] 았 + 어요. 보았어요. 봤어요. 받다. [to receive] 았 + 어요. 받았어요. 하다. [to do] 았 + 어요. 했어요. NOT 핬어요. 먹다. [to eat] 었 + 어요. 먹었어요. 찾다. [to find] 았 + 어요. 찾았어요. 세다. [to count] 었 + 어요. 세었어요. 셌어요. 타다. [to ride] 았 + 어요. 타았어요. 탔어요. 었 / 았 = '- 시 ' == ' 었. 보다. [to see] 시 + 었 + 어요. 보시었어요. 보셨어요. 받다. [to receive] 으시 + 었 + 어요. 받으시었어요. 받으셨어요. 하다. [to do] 시 + 었 + 어요. 하시었어요. 하셨어요. 먹다. [to eat] 찾다. [to find] 으시 + 었 + 어요. 찾으시었어요. 찾으셨어요. 세다. [to count] 시 + 었 + 어요. 세시었어요. 세셨어요. 타다. [to ride] 시 + 었 + 어요. 타시었어요. 타셨어요. 았었 / 었었사다. [to buy] 았 + 었 + 어요. 샀었어요. bought (long before) 받다. [to receive] 았 + 었 + 어요. 받았었어요. received (long before) 만나다. [to meet] 았 + 었 + 어요. 만났었어요. met (long before) 보다. [to see] 았 + 었 + 어요. 봤었어요. saw (long before) 가다. [to go] 았 + 었 + 어요. 갔었어요. went (long before and no longer there) 오다. [to come] 았 + 었 + 어요. 왔었어요. came (long before and no longer here) 크다. [big] 었 + 었 + 어요. 컸었어요. was big 짧다. [short] 았 + 었 + 어요. 짧았었어요. was short 학교에 الماضي القريب اي المستمر والماضي البعيد اي الذي انتهى 왔어요. آنت في المدرسة 학교에왔었어요. آنت في المدرسة ولم اعد فيها اي آنت منذ زمن طويل 친구를만났어요. التقيت بصديق 친구를만났었어요. التقيت بصديق لكن منذ فترة طويلة 모자를썼어요. ارتديت قبعة 모자를썼었어요 275. D:/ /korean for arabe2010.htm 275/295

276 ارتديت قبعة منذ مدة لم اعد ارتديها الا ن 시집을읽었어요. قرأت شعر قد اآون الا ن أقرأه 시집을읽었었어요. في هذه الجملة قرات الشعر وانتهى الامر لم اعد اقراه ( 자동차 ) 운전을했었어요. قدت سيارة او اقود السيارة ( 자동차 ) 운전을했었었어요. قدتها منذ مدة طويلة لم اعد اقودها الا ن 티셔츠가작았어요. القميص آان صغير 티셔츠가작았었어요. آان القميص صغير ربما لم يعد الا ن 결혼했어요 زوجت. 결혼했었어요. زوجت ولكني اعزب الا ن 가다. (to go) 안가요. (I) do not go. 먹다. (to eat) 안먹어요. (I) do not eat. 자다. (to sleep) 안자요. (I) do not sleep. 사다. (to buy) 안사요. (I) do not buy. 예쁘다. (pretty) 안예뻐요. (It) is not pretty. 길다. (long) 안길어요. (It) is not long. 크다. (big) 안커요. (It) is not big. 넓다. (broad) 안넓어요. (It) is not broad. 졸리다. (sleepy) 안졸려요. (I) am not sleepy. 기쁘다. (be happy) 안기뻐요. (I) am not happy. 춥다. (cold) 안추워요. (I) am not cold. Verb Short form negation 못 뛰다. (to run) 못뛰어요. (I) cannot run. 놀다. (to play) 못놀아요. (I) cannot play. 가다. (to go) 못가요. (I) cannot go. 주다. (to give) 못줘요. (I) cannot give. 말하다. (to speak) 못말해요. (I) cannot speak. 276 لم اذهب가요 못 D:/ /korean for arabe2010.htm 276/295

277 لم استطع ان اذهب 갈수있다 내가바뻐서, 이메일답장을보낼수없어요. لايمكنني ارسال الرد على ايميلك لاني مشغولة 동생이파티에갈수없어요 اخي الاصغر لايمكنه الذهاب الى الحفل 내일후에시험집에갈수있어요 استطيع ان اذهب الى المنزل غدا بعد الامتحان 재미있다 (be) funny 안재미있다 (O) 못재미있다 (X) 크다 (be) tall 안크다 (O) 못크다 (X) 아름답다 (be) beautiful 안아름답다 (O) 못아름답다 (X) 마이크는학교에가지않아요."مايك لا تذهب الى المدرسة". 마이크는학교에가지못해요.."لا يمكن لمايك ان تذهب الى المدرسة" Verb, adjective 수지가햄버거를먹지않아요 "سوزي لا تا آل همبرغر" 수지가햄버거를먹지못해요 "لا يمكن لسوزي ان تا آل همبرغر" Long form negation 가다. (to go) 가지않아요. (I) do not go. 앉다 (to sit) 앉지않아요. (I) do not sit. 좋아하다. (to like) 좋아하지않아요. (I) do not like. 기다리다. (to wait) 기다리지않아요. (I) do not wait. 마시다. (to drink) 마시지않아요. (I) do not drink. 넓다. (broad) 넓지않아요. (It) is not broad. 높다. (high) 높지않아요. (It) is not high. 짧다. (short) 짧지않아요. (It) is not short. 사다. (to buy) 사지못해요. (I) cannot buy. 일하다. (to work) 일하지못해요. (I) cannot work. 걷다. (to walk) 걷지못해요. (I) cannot walk. 읽다. (to read) 읽지못해요. (I) cannot read. 당기다. (to pull) 당기지못해요. (I) cannot pull.. 니가여자친구생기면클럽에와도돼 277 D:/ /korean for arabe2010.htm 277/295

278 اذا آان لديك حبيبة يمكنك القدوم الى النادي 2. 니가저녁을안먹었으면, 내가저녁을살게 اذا لم يكن لديك عشاء ساشتري لك عشاء 3. 니가집에오면, 내가나갈수있어 اذا اتيت الى المنزل يمكنني ان اخرج 4. 내가여자친구를사기면, 나는내가족들과만날거야 لو آان لدي حبيبية لقابلت عاي لتي 5. 니가아침을사면, 내가아침을먹을수있어 اذا اشتريت وجبة الفطور يمكن ان يكون لدي فطور 6. 니가아침안먹었으면, 니가아침을사도돼. اذا لم تفطر يمكنك ان تشتري فطور 7. 니가숙제를안하면, 우리는학교에갈수없어. اذا لم تحل فرضك المنزلي لايمكنك الذهاب الى المدرسة 8. 니가나를안좋아하면나는거기에가지않을거야 اذا لاتحبني لن اذهب الى هناك 9. 니가돈을안벌면내가공부를안할거야 اذا لم تكسب نقودا لن ادرس 10. 니가공부하지않으면, 너는대학교에갈수없어 اذا لم تدرس لا يمكنك ان تذهب الى الجامعة 11. 너가저녁을사지않으면나는나갈수없어 اذا لم تشتري عشاء لايمكنني ان اخرج 12. 내가공부를하지않으면나는학교에갈수없니? اذا لم ادرس الا اسطيع ان اذهب الى المدرسة 13. 내가너를좋아하지않으면너는전화안할거니? اذا لم تعجبني لاتكلمني 14. 내가집에가지않으면너는밖에나가지않을거니? اذا لم اذهب الى المنزل الن تخرج 15. 니가여자친구가없으면, 너는이것을볼수없어. اذا لم يكن لديك حبيبة لايمكنك مشاهدة هذا 16. 너가남자친구를사귀면우리가물을살게 اذا آان لديك حبيب سنشتري نبيذ 17. 너가티비를보면, 나는너를안좋아할거야 اذا شاهدت التلفاز لن احبك 18. 우리가택시를타면우리는집에갈수있다. اذا رآبنا سيارة الاجرة يمكننا ان نذهب الى المنزل 우리는집에가기위해택시를타야만한다.) يجب ان نرآب تاآسي للذهاب الى المنزل 278 D:/ /korean for arabe2010.htm 278/295

279 19. 비담이유신을좋아하지않으면, 선덕여왕은비담을좋아하지않을것이다. اذا بيدام لاتحب يوشين ف سون دوك يو وانغ لن يحب بيدام فهمت 20. 우리가일을끝마치면, 뮤지컬티켓을받을수있다. اذا انهينا العمل يمكننا الحصول على تذآرة لحفلة موسيقسة 1.. 내가집에갔을때, 너는자고있지않았다. عندما ذهبت الى المنزل لم تنم 2. 나는너가보고싶을때, 나는초컬릿을먹는다. عندما اشتاق لك ا آل تشوآوليت 3. 니가선덕여왕프로그램을보고있을때, 나는영어공부를했다 عندما تشاهد درست الانجليزية 선덕여왕프로그램 4. 우리가일할때핏자를먹었어 عندما نعمل أآلنا بيتزا 5. 너가피아노연주했을때우리가노래했어. عندما عزفت البانو غنينا اغنية 6. 너가데이트를할때나는영어공부를했어 عندما خرجت معها درست الانجليزية 7. 너가데이트할때나는제주도여행을다녀왔어 عندما قابلت حبيبك سافرت الى جزيرة جيجو 8. 내가대학에다녔을때내여자친구를만났었어. عندما ذهبت الى الجامعة قابلت حبيبتي 9. 너가커피를마실때, 나는차를마실거야 عندما تشرب قهوة ساشرب شاي 10. 우리가만날때, 그가여기올거야 عندما نتقابل سياتي الى هنا 11. 우리가저녁먹을때그가여기에올거야 عند العشاء سياتي 12. 우리가집에갈때택시를탈거야 عندما نذهب الى المنزل سناخذ تاآسي 13우리가영화볼때, 우리가팝콘을먹을것이다. عندما نشاهد فلم ناآل البوبكورن. 14. 사랑하는사람이미국에갔었을때어그부츠를사왔어. 279 D:/ /korean for arabe2010.htm 279/295

280 عندما ذهبت حبيبتي الى امريكا اشترت أوآوبوتشو 15. 너가집에왔을때내가나가면되니? عندما تاتي الى المنزل هل علي ان اخرج 16. 너가운전할수있을때우리가만날수있어 عندما تستطيع القيادة يمكننا ان نلتقي 18. 너가홍삼을샀을때나는인삼을샀어 عندما تشتري هونسام ساشتري اين سام 19. 그녀가편지를쓸때, 그녀는아름다웠어. عندما آانت تكتب الرسالة آانت جميلة 20. 그녀가학교에다닐때그를만났어. عندما ذهبت الى المدرسة التقت به 의사에게진찰을받는것이어때요? لما لم تذهب الى الطبيب 안 أو 않? 안 + 않? ' 안 ' === 아니, ' 않 ' === 아니하. 1) 옷입지않고뭐해? 옷입지안고뭐해? ماذا تفعل غير انك تلبس ملابسك 옷입지아니하고뭐해? (O) 옷입지아니고뭐해? (X) 2) 샤워안하고뭐해? 샤워않하고뭐해? ماذا تفعل غير انك تاخذ حماما 샤워아니하고뭐해? (O) 샤워아니하하고뭐해? (X) ). 아니 ' 안 ' ( الجواب 1) 집에안가? 집에않가? [??هل انت ذاهب الى المنزل]? 가 집에 [?الست ذاهب الى المنزل]? 가 ' 안 '. 집에안 280 D:/ /korean for arabe2010.htm 280/295

281 2) 집에가지않아? او 집에가지안아? [?هل انت ذاهب الى المنزل]? 않아 집에가지 3) 점심안먹어. او 점심않먹어. [.اتناول الغداء]. 먹어 점심 [.لن ا آل وجبة الغداء]. 먹어안 / 않 점심안 - 말다 = ' 말 ' = ' 마 = ' 맙 ') 말다. 마시오. 마세요. 마십시오. 맙시다. 음식을남기지말아요. الجملتين معا 음식을남기지마 ( 십 ) 시오. لاتضرب عن الطعام 음식을남기지맙시다. دعنا لانضرب عن الطعام 음식남기지마 / 말아. غير رسمية 걱정하지말아요. لاتقلق 걱정하지마 ( 십 ) 시오. 걱정하지맙시다. 걱정하지마 / 말아 غير رسمية 술을마시지말아요 آلا الجملتين التاليتين 술을마시지마 ( 십 ) 시오. لاتشرب الكحول 술을마시지맙시다. 281 D:/ /korean for arabe2010.htm 281/295

282 دعنا لانشرب الكحول 술마시지마 / 말아. غير رسمية احب السفر 저는여행을좋아해요 احب السفر آثيرا 저는여행을정말좋아해요 احب السفر لوحدي احب ان اسافر وحيدا 저는혼자여행하는것을좋아해요 احب السفر مع اشخاص ا خرين 저는다른사람들이랑같이여행하는것을좋아해요 احاول ان اسافر بقدر ما استطعت 저는가능할때마다여행을가려고노력해요 احاول ان التقط صور قدر الامكان آلما سافرت 저는여행할때사진을죄대한많이찍으려고노력해요 احاول ان اآون صداقات آلما سافرت 저는여행할때죄대한친구를많이만글려고노력해요 رايت مناطق قليلة لم اسافر آثيرا 저는몇군데가봤어요 هناك اماآن آثيرة لم ازرها بعد 저는아직안가본곳이많아요 اتمنى لو استطيع ان اسافر أآثر 저는여행을더자주할수있었으면좋겠어요 اتمنى لو يسافر الى آوريا آثير من الناس 저는사람들이한국으로더많이여행를왔으면좋겠어요 نادم لانني لم اسافر آثيرا 저는여행을더많이아지않은것이후회가돼요 انا ذاهب في رحلة قريبا 저는곧여행을가요 لقد عدت للتو من رحلة 저는여행에서막돌아왔어요 Suddenly فجاة بدات تمطر 갑자기비가내렸어요 فجاة شعرت بالجوع 갑자기배가고파졌어요 وقعت في الحب فجاة 갑자기사랑에빠졌어요 تحسنت 282 آوريتي آثيرا حقا بسرعة D:/ /korean for arabe2010.htm 282/295

283 갑자기한국어실력이많이늘었어요 ** رن هاتفي فجاة 갑자기전화젤이울렷어요 استيقضت لاجد نفسي مشهور فجاة 자고일어나니갑자기유면해져있었어요 فقدان آثير من الوزن فجاة ليس جيد 어제부터갑자기추워졌어요 برد الجو فجاة منذ الامس 이기가갑자기울기시작했어요 فجاة بدا الرضيع بالصراخ 갑자기찾아와서죄송합니다 ا سفة لانني زرت من دون اخذ موعد ا سفة لانني زرتك فجاة 지난주부터갑자기커피가좋아졌어요 بدات احب القهوة فجاة منذ الاسبوع الفارط 갑자기살을너무많이빼는것은좋지않아요 1 ماذايعني هذا مامعنىهذا 무슨뜻이에요? 2 لم افهم تماما 잘모르겠어요. 3 다시한번말해주세요. منفضلك قلها مرة اخرى 4 이거한국어로뭐라고해요? ماذانسمي هذا بالكورية 5 천천히말해주세요. منفضلك تكلم ببطي 6 적어주세요 منفضلك اآتب عنها 7 제가한말맞아요 283? D:/ /korean for arabe2010.htm 283/295

284 هلما اقوله صحيح 8 아직이해가안돼요. ومعذلك لم افهم 9 생각이안나요. لااتذآر 10 글쎄요. لستمتاآد 11 질문있어요. لديسو ال 12 더자연스러운표현은뭐예요? ماهوالتعبير الطبيعي اقابل اصدقاي ي 저는친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي من وقت لا خر 저는가끔씩친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي مرة في الاسبوع 저는일주일에한번씩친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي مرتين في الاسبوع 저는일주일에두번씩친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي آل اثنين 저는월요일마다친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي آل ثلاثاء 저는화요일마다친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي آل اسبوع 저는주말마다친구들을만나요. اقابل اصدقاءي ي من مرة لاخرى 저는이틀에한번씩친구들을만나요. 284 D:/ /korean for arabe2010.htm 284/295

285 نادرا ما اقابل اصدقاي ي 저는친구들을거의안만나요. لااقابل اصدقاي ي 저는친구들을전혀안만나요. اقابل اصدقاي ي في آثير من الاحيان 저는친구들을자주만나요. اقابل اصدقاي ي فقط عندما اآون مجروح 저는돈이없을때만친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي فقط عندما احتاج مساعدةI 저는도움이필요할때만친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي فقط عندما يحتاجون مساعدتي 저는친구들이제도움을필요로할때만만나요. اقابل اصدقاي ي آلما شعرت بالملل 저는심심할때마다친구들을만나요. اقابل اصدقاي ي يوميا 저는친구들을맨날만나요. 서울호텔로가주세요 خذني إلى فندق سيول اذهب الى فندق سيول 세라톤호텔로가주세요 اذهب الى فندق الشيراطون 다왔습니다. 여기가서울호텔입니다 لقد وصلنا هذا فندق سيول 다왔습니다. 여기가세라톤호텔입니다 لقد وصلنا هذا هو فندق شيراطون. 다왔습니다 اننا هنا 저는서울에서공부해요 285 D:/ /korean for arabe2010.htm 285/295

286 أنا ادرس في سيول ادرس في سيول jeo neun seoul eseo konbuhaiyo seoul ana adruss fi 저는학교에택시로가요 أنا اذهب إلى المدرسة بسيارة الا جرة اذهب بسيارة الاجرة takshi ro kayo jeo neun hakkyo e ana adh hab ila almadrassa bi sayyarat al ujra ********************** 저는무산에서공부해요 أنا ادرس في بوسان 저는학교에버스로가요 أنا اذهب إلى المدرسة بحافلة oneul 오늘 al yawm? 오늘은몇일이에요 ماهو تاريخ اليوم yawm ma huwa tarikh al 오늘은 9 월 ( 팔월 ) 9 일 ( 팔일 ) 이에요.انه التاسع من سبتمبر (اي من الشهر التاسع ( 286 D:/ /korean for arabe2010.htm 286/295

287 innahu attasi3 mina septomber? 오늘은무슨요일이에요 اليوم ماهو التاريخ al yawm ma huwa atarikh ماهو اليوم yawm ma huwa al. 오늘은 ) 화요일이에요 ) اليوم هو الثلاثاء انه الثلاثاء innahu a thulatha? 지금은몇월달이에요 ماهو الشهر الذي نحن فيه ما هو الشهر الا ن في اي شهر نحن fi ayi chahr na7nu al alaan 지금은 9 월달이에요 287 D:/ /korean for arabe2010.htm 287/295

288 اننا في الشهر التاسع( اي سبتمبر) septober innana fi 9 월초 بداية سبتمبر bidayat...septomber 9 월중순 وسط سبتمبر wassat..septomber 9 월말 نهاية سبتمبر nihayat..septomber الساعة بالكوري 1 : Durationساعة (ساعات( 지금몇시이에요? آم هي الساعة 지금은... 시이에요. انها الساعة...بالارقام الكورية 나는학생이다 = I am a student انا طالب انا طالبة 너는학생이다 = you are a student 288 D:/ /korean for arabe2010.htm 288/295

289 انت طالب انت طالبة 우리는학생이다 = we are a students نحن طلاب 아미라는선생님이다 = Amira is a teacher اميرة هي استاذة 나오엘은선생님이다 = Naoel is a teacher نوال هي استاذة 리사는선생님이다 = Lisa is a teacher ليزا هي استاذة 사미라의사였다 = samira was a doctor 289 D:/ /korean for arabe2010.htm 289/295

290 سميرة هي طبيبة 작년9월에왔어요. 왜요 قدمت في شهر سبتمبر من العام الماضي لماذا 빨리한국어를배웠어요 لقد تعلمت الكورية بسرعة 아니오선생님이학생들에게문벌을잘가르쳤어요 لا إن الا ستاذ هو من علم الطلاب النحو جيدا 오빠도열심히공부했어요좋은학생이에요 أنت أيضا أخي درست بجد, أنت طالب جيد 이분이제... 이에요 هذا هو... 남자친구 حبيبي 여자친구 حبيبتي 남편 زوجي 아내 زوجتي 오빠 الكبير من الانثى اخي 형 اخي الكبيرمن الذآر 언니 اختي الكبيرة من الانثى 누나 اختي الكبيرة من الذآر 동셍 اخي اختي 딸 بنت 아들 ولد 어머니 امي 아버지 ابي 친구 صديق صديقة! 안녕하세요 السلام عليكم! 안녕히주무세요ليلة سعيدة! 안녕히가세요مع السلامة! 290 안녕히계세요الى اللقاء D:/ /korean for arabe2010.htm 290/295

291 ! 또만나세요 في المرة القادمة? 잘지내셨어요 آيف الحال. 잘지냈어요네. بخير شكرا 이름이무엇 ماهو اسمك 이름이어떻게되세요? 이에요?. 이에요제이름이... اسمي هو.. 만나서반가워요 سعيدة بلقاي ك 입이심심하네 فمي ممتلء اطير في احلامي 꿈에서나는날아요 استطيع لمس السماء 나는하늘을만질수있어요 اطير مع آل النجوم 모든별들과함께나는날아요 انا لويزة 나는르위자이에요 انا من الجزاي ر 알제리에서왔어요 احب ا سيا 아시아를좋아해요 انا سعيدة جدا 나는매우행복합니다 ماذا تفعل 291 D:/ /korean for arabe2010.htm 291/295

292 뭐하세요 ) 무엇을하고있습니까? سامحني من فضلك 용서해주세요 = 용서해주십시오. ا سف(ة) 미안해요 = 미안합니다.. اتمنى 나는희망합니다.. اريد 나는원합니다.. احب 좋아합니다. ارغب 나는기원합니다.. نستطيع معا 우리는함께할수있습니다 ساعدني من فضلك 도와주십시오 اراك لاحقا 다음에봐요 اعتني بنفسك 건강해 نستطيع 우리는할수있습니다. تستطيع 너는할수있습니다. استطيع 나는할수있습니다. لا استطيع 나느할수없습니다. 292 D:/ /korean for arabe2010.htm 292/295

293 افهم 나는이해한다. هاتفني 나를호출해 == 전화해 يجب ان تنسى 너는틀림없이있었어 너의답에너무고마워 شكرا جزيلا لك لاجابتك 내가너의메일을봤을때, 너무흥분되었어 عندما اراك يوميا يكون ذلك مثير 곧인도네시아로이사간다고? 정말괜찮을거야 سفرك الى اندونيساك سيكون جيد 왜냐하면인도네시아에많은한국인이영어를배우기위해있어 لانه في اندونيسا يوجد عدد آبير من الكوريين الذين يريدون تعلك الانجليزية 니가많은한국인을만날수있을꺼야 ستكون قادرا على الالتقاء مع اشخاص آوريين 293 D:/ /korean for arabe2010.htm 293/295

294 니가그들과좋은시간을보냈으면좋겠다. ساآون بخير اذا امضيت وقت سعيد معهم 아, 한국에서선생님이되고싶다고? 와우 ~! 정말멋진데 ~! اه قلت انك تريد ان تصير استاذ في آوريا هذا راي ع 내가인도네시아에있었을때, 테솔을배웠었어. عندما آنت في اندونيسيا تعلمت آيف اصبح استاذ اللغة الانجليزية 초등학교에서한달간일을했었었지. عملت في ابتداي ية لمدة شهر 쫌어려웠었어 " آان صعبا بعض الشسيء اختصارات آورية 한국음식 = 한식 294 D:/ /korean for arabe2010.htm 294/295

295 أتمنى لكم حظ وافر في دراسة اللغات نوال شيبي 2010 الجزاي ر آل الحقوق محفوظة قرا ن بالكورية D:/ /korean for arabe2010.htm 295/295

296 ? 오늘은무슨요일이에요 22/04/2010 naouel chibi اليوم ماهو التاريخ al yawm ma huwa atarikh ماهو اليوم yawm ma huwa al. 오늘은 ) 화요일이에요 ) اليوم هو الثلاثاء انه الثلاثاء innahu a thulatha? 지금은몇월달이에요 ماهو الشهر الذي نحن فيه ما هو الشهر الا ن في اي شهر نحن fi ayi chahr na7nu al alaan 지금은 9 월달이에요 اننا في الشهر التاسع( اي سبتمبر) septober innana fi 296 D:/ /korean for arabe2010.htm 296/295

297 9 월초 بداية سبتمبر bidayat...septomber 9 월중순 وسط سبتمبر wassat..septomber 9 월말 نهاية سبتمبر nihayat..septomber الساعة بالكوري 1 : Durationساعة (ساعات( 지금몇시이에요? آم هي الساعة 지금은... 시이에요. انها الساعة...بالارقام الكورية 나는학생이다 = I am a student انا طالب انا طالبة 너는학생이다 = you are a student انت طالب 297 D:/ /korean for arabe2010.htm 297/295

298 انت طالبة 우리는학생이다 = we are a students نحن طلاب 아미라는선생님이다 = Amira is a teacher اميرة هي استاذة 나오엘은선생님이다 = Naoel is a teacher نوال هي استاذة 리사는선생님이다 = Lisa is a teacher ليزا هي استاذة 사미라의사였다 = samira was a doctor سميرة هي طبيبة 298 D:/ /korean for arabe2010.htm 298/295

299 작년9월에왔어요. 왜요 قدمت في شهر سبتمبر من العام الماضي لماذا 빨리한국어를배웠어요 لقد تعلمت الكورية بسرعة 아니오선생님이학생들에게문벌을잘가르쳤어요 لا إن الا ستاذ هو من علم الطلاب النحو جيدا 오빠도열심히공부했어요좋은학생이에요 أنت أيضا أخي درست بجد, أنت طالب جيد 이분이제... 이에요 هذا هو... 남자친구 حبيبي 여자친구 حبيبتي 남편 زوجي 아내 زوجتي 오빠 الكبير من الانثى اخي 형 اخي الكبيرمن الذآر 언니 اختي الكبيرة من الانثى 누나 اختي الكبيرة من الذآر 동셍 اخي اختي 딸 بنت 아들 ولد 어머니 امي 아버지 ابي 친구 صديق صديقة! 안녕하세요 السلام عليكم! 안녕히주무세요ليلة سعيدة! 안녕히가세요مع السلامة! 안녕히계세요الى اللقاء 299 D:/ /korean for arabe2010.htm 299/295

300 ! 또만나세요 في المرة القادمة? 잘지내셨어요 آيف الحال. 잘지냈어요네. بخير شكرا 이름이무엇 ماهو اسمك 이름이어떻게되세요? 이에요?. 이에요제이름이... اسمي هو.. 만나서반가워요 سعيدة بلقاي ك 입이심심하네 فمي ممتلء اطير في احلامي 꿈에서나는날아요 استطيع لمس السماء 나는하늘을만질수있어요 اطير مع آل النجوم 모든별들과함께나는날아요 انا لويزة 나는르위자이에요 انا من الجزاي ر 알제리에서왔어요 احب ا سيا 아시아를좋아해요 انا سعيدة جدا 나는매우행복합니다 300 D:/ /korean for arabe2010.htm 300/295

301 ماذا تفعل 뭐하세요 ) 무엇을하고있습니까? سامحني من فضلك 용서해주세요 = 용서해주십시오. ا سف(ة) 미안해요 = 미안합니다.. اتمنى 나는희망합니다.. اريد 나는원합니다.. احب 좋아합니다. ارغب 나는기원합니다.. نستطيع معا 우리는함께할수있습니다 ساعدني من فضلك 도와주십시오 اراك لاحقا 다음에봐요 اعتني بنفسك 건강해 نستطيع 우리는할수있습니다. تستطيع 너는할수있습니다. استطيع 나는할수있습니다. 301 D:/ /korean for arabe2010.htm 301/295

302 لا استطيع 나느할수없습니다. افهم 나는이해한다. هاتفني 나를호출해 == 전화해 يجب ان تنسى 너는틀림없이있었어 너의답에너무고마워 شكرا جزيلا لك لاجابتك 내가너의메일을봤을때, 너무흥분되었어 عندما اراك يوميا يكون ذلك مثير 곧인도네시아로이사간다고? 정말괜찮을거야 سفرك الى اندونيساك سيكون جيد 왜냐하면인도네시아에많은한국인이영어를배우기위해있어 لانه في اندونيسا يوجد عدد آبير من الكوريين الذين يريدون تعلك الانجليزية 302 D:/ /korean for arabe2010.htm 302/295

303 니가많은한국인을만날수있을꺼야 ستكون قادرا على الالتقاء مع اشخاص آوريين 니가그들과좋은시간을보냈으면좋겠다. ساآون بخير اذا امضيت وقت سعيد معهم 아, 한국에서선생님이되고싶다고? 와우 ~! 정말멋진데 ~! اه قلت انك تريد ان تصير استاذ في آوريا هذا راي ع 내가인도네시아에있었을때, 테솔을배웠었어. عندما آنت في اندونيسيا تعلمت آيف اصبح استاذ اللغة الانجليزية 초등학교에서한달간일을했었었지. عملت في ابتداي ية لمدة شهر 쫌어려웠었어 " آان صعبا بعض الشسيء 303 D:/ /korean for arabe2010.htm 303/295

304 اختصارات آورية 한국음식 = 한식 أتمنى لكم حظ وافر في دراسة اللغات نوال شيبي 2010 الجزاي ر آل الحقوق محفوظة D:/ /korean for arabe2010.htm 304/295

Microsoft PowerPoint - kandroid_for_HI-CNU.ppt

Microsoft PowerPoint - kandroid_for_HI-CNU.ppt 온누리한글의유니코드 (Unicode) 적용방안연구 일시 : 00 년 0 월 일목요일, 한글날오후 시 장소 : 충남대학교인문대학문원강당 발표자 : 사이트관리자, 양정수 ( 들풀 ), [email protected],, 00,, 6 목차 문자집합과인코딩, 유니코드 한글코드표준의역사 유니코드와한글 한글 : 폰트파일과글자모양 한글 : 입력방식 (Input

More information

1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 10000 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 1000 10000은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다 100 9990보다 10 9999보다 1 큰 수입니다. ⑴ 1000

1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 10000 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 1000 10000은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다 100 9990보다 10 9999보다 1 큰 수입니다. ⑴ 1000 1 큰 수 이 단원은 만의 도입에서 시작하여 억, 조와 같은 큰 수의 읽기와 쓰기, 자릿값과 자릿수, 수의 계열, 대소 관계를 알고, 이를 문제 해결에 활용합니다. 1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 10000 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 1000 10000은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다

More information

The Korean Alphabet:

The Korean Alphabet: The Korean Alphabet: An Introduction History and Form The Korean alphabet (called "Hangul" in Korean) was developed by a team of scholars under King Se-jong (1397-1450) of the Yi Dynasty and is the most

More information

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ 구 분 평서형 감탄형 의문형 명령형 청유형 격식체 비격식체 해라하게하오하십시오해해요 - 다 - 네, - ㅁ세 - 구나 - 구먼 - 구려 - 냐, - 니 - 는가, - 나 - 어라 - 게 - 자 - 세 - 오 - ㅂ니다 - 어, - 지 - 어요, - 지요 - 어, - 지, - 군 - 어요, - 지요, - 군요 - 오 - ㅂ니까 - 어, - 지 - 어요, - 지요

More information

국어1권표지

국어1권표지 초등학교 국어 기초학습 프로그램 초등학교 국어 기초학습 프로그램 1권 한글 익히기 신나는 한글 놀이를 시작해요 5 1. 선을 그려요`(선 긋기) 6 2. 아야야!`(기본 모음 익히기) 11 이 동물의 이름은 무엇일까요? 21 1. 구구구, 비둘기야`(자음 ㄱ, ㄴ 익히기) 22 2. 동동, 아기 오리야`(자음 ㄷ, ㄹ 익히기) 31 3. 아야, 모기야`(자음

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)

More information

방송통신표준 KCS.KO 제정일 : 2011 년 6 월 27 일 전화기한글문자자판배열 (Arrangement of Korean Character(Hangeul) on Telephones) 방송통신위원회

방송통신표준 KCS.KO 제정일 : 2011 년 6 월 27 일 전화기한글문자자판배열 (Arrangement of Korean Character(Hangeul) on Telephones) 방송통신위원회 제정일 : 2011 년 6 월 27 일 전화기한글문자자판배열 (Arrangement of Korean Character(Hangeul) on Telephones) 방송통신위원회 서 문 1. 표준의목적 본표준은 4X3 숫자배열키패드를갖는전화기에서한글의자모입력을빠르고정확하 게입력할수있도록한글문자자판배열에대하여규정한다. 2. 주요내용요약 주요내용으로 4X3 형태

More information

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 KR000****4 설 * 환 KR000****4 송 * 애 김 * 수 KR000****4

More information

Ruby 프로그래밍 5 한글 자소 처리

Ruby 프로그래밍 5 한글 자소 처리 Ruby 프로그래밍 5 한글자소처리 한국어정보의전산처리 2017. 5. 15. 잉글랜드프리미어리그전적통계내기 http://www.football-data.co.uk/mmz4281/1617/e0.csv res = Hash.new() # 결과저장할 data structure: 팀 => 전적 (8 개필드 ) teams = [ Arsenal, Bournemouth,

More information

Microsoft Word 년_6월_모의고사_해설_아랍어_[1].doc

Microsoft Word 년_6월_모의고사_해설_아랍어_[1].doc 2011 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제지 ( 아랍어 I) 해설 [ 정답 ] 1. 1 2. 4 3. 3 4. 4 5. 5 6. 4 7. 2 8. 5 9. 2 10. 1 11. 1 12. 2 13. 3 14. 5 15. 3 16. 4 17. 1 18. 2 19. 3 20. 2 21. 3 22. 2 23. 5 24. 5 25. 4 26. 1 27. 4 28.

More information

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f In lesson number 15, we introduced some sino-korean numbers: 일 [il = one] 이 [i = two] 삼 [sam = three] 사 [sa = four] 오 [o = five] 육 [yuk = six] 칠 [chil = seven] 팔 [pal = eight] 구 [gu = nine] 십 [sip = ten]

More information

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not, Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the

More information

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이 제 교시 다음물음에대한가장옳은답을하나만골라, OMR 답안지에정확히표기하시오. 제10항 [5~7] 다음글을읽고물음에답하시오. [8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이 [15~18] 다음글을읽고물음에답하시오. [19~22] 다음글을읽고물음에답하시오.

More information

3. < 보기 > 의낱말에사용되지않은철자는? [1 점 ] < 보기 > م ص ن ع ع 5 ن 4 ص 3 ي 2 م 1 이문제는아랍어자음을연서할때형태를바르게이해하고있는지를묻는 문제이다. 정답 (2) 4. 그림에서책상위에놓여있는것은? ش باك 1 ك ت اب 2 م ك

3. < 보기 > 의낱말에사용되지않은철자는? [1 점 ] < 보기 > م ص ن ع ع 5 ن 4 ص 3 ي 2 م 1 이문제는아랍어자음을연서할때형태를바르게이해하고있는지를묻는 문제이다. 정답 (2) 4. 그림에서책상위에놓여있는것은? ش باك 1 ك ت اب 2 م ك 1. < 보기 > 의밑줄친자음과같은것은? [1 점 ] ب ی ت 3 ط ی ب 2 و ر د 1 > 기 < 보 م ح ل 5 ه ن ا ك 4 ه ن ا 선택지 1 장미, 2 좋은, 3 집, 4 거기에, 5 가게이문제는아랍어자음 28개중같은것을찾는문제이다. 정답 (4) 2. < 보기 > 와동일한모음배열을가진것은? ث م 3 ف ي 2 ك م 1 > 기 < 보

More information

Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ [ ] ㅡ [i] ㅕ [j ] ㅣ [i] ㅗ [o] ㅐ [æ] ㅛ [jo] ㅒ [jæ] ㅔ [e] ㅞ [we] ㅖ [je] ㅟ [wi] ㅘ [wa] ㅢ [ij] ㅝ [w ] ㅚ [we] ㅙ [wæ] Begin

Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ [ ] ㅡ [i] ㅕ [j ] ㅣ [i] ㅗ [o] ㅐ [æ] ㅛ [jo] ㅒ [jæ] ㅔ [e] ㅞ [we] ㅖ [je] ㅟ [wi] ㅘ [wa] ㅢ [ij] ㅝ [w ] ㅚ [we] ㅙ [wæ] Begin Korean (1) Vowel, ㅇ, ㅎ Korean Alphabet -> Hangeul -> Korean is Syllabic Language. Beginning consonant 한 vowel Ending consonant What s Hangeul? Vowel www.seemile.com 1 Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ

More information

Ruby 프로그래밍 한글 로마자화

Ruby 프로그래밍 한글 로마자화 Ruby 프로그래밍한글로마자화 한국어정보의전산처리 2017. 5. 17. jaso_call_me.rb 의함수들을메소드로바꾸기 한글인지아닌지판정, 초성, 중성, 종성알아내기는문자열에대해서만수행하는일이므로, 이들함수를 free function 보다는 String class 내의메소드로정의하는것이합리적임. class String def hangeul? (0xac00..0xd7a3).include?

More information

1 (1) 14 (2) 22 (3) 32 41 49 2 (1) 56 (2) 61 (3) 68 72 83 3 (1) 90 (2) 97 (3) 110 124 129 4 (1) 136 (2) 139 (3) 146 170 175 5 (1) 182 (2) 195 (3) 205 210 217 219 252 258 262 264 266 1 (1) (2) (3) 10 (1)

More information

2학년 1학기 1,2단원 1 차례 세 자리의 수 1-1 왜 몇 백을 배워야 하나요? 1-2 세 자리 수의 자릿값 알아보기와 크기 비교하기 1-3 뛰어 세기와 수 배열표에서 규칙 찾기 1단원 기본 평가 단원 창의 서술 논술형 평가 22 1단원 심화 수

2학년 1학기 1,2단원 1 차례 세 자리의 수 1-1 왜 몇 백을 배워야 하나요? 1-2 세 자리 수의 자릿값 알아보기와 크기 비교하기 1-3 뛰어 세기와 수 배열표에서 규칙 찾기 1단원 기본 평가 단원 창의 서술 논술형 평가 22 1단원 심화 수 2학년 1학기 1,2단원 1 차례 세 자리의 수 1-1 왜 몇 백을 배워야 하나요? 1-2 세 자리 수의 자릿값 알아보기와 크기 비교하기 1-3 뛰어 세기와 수 배열표에서 규칙 찾기 1단원 기본 평가 2 8 14 20 1단원 창의 서술 논술형 평가 22 1단원 심화 수준 평가 23 한박사의 스토리텔링 24 2 여러 가지 도형 2-1 같은 점과 다른 점 찾기

More information

컴퓨터에서텍스트를표현하는방식및문자코드 1. bit 와 byte 컴퓨터속에서모든데이터와명령은 2진수로표상된다. 컴퓨터의저장장치 ( 하드디스크, 플로피디스크, RAM) 에기록 ( 저장 ) 될수있는것은 2진수뿐이며, CPU도 2진수의연산만을사용한다. 0 또는 1( 즉 on

컴퓨터에서텍스트를표현하는방식및문자코드 1. bit 와 byte 컴퓨터속에서모든데이터와명령은 2진수로표상된다. 컴퓨터의저장장치 ( 하드디스크, 플로피디스크, RAM) 에기록 ( 저장 ) 될수있는것은 2진수뿐이며, CPU도 2진수의연산만을사용한다. 0 또는 1( 즉 on 컴퓨터에서텍스트를표현하는방식및문자코드 1. bit 와 byte 컴퓨터속에서모든데이터와명령은 2진수로표상된다. 컴퓨터의저장장치 ( 하드디스크, 플로피디스크, RAM) 에기록 ( 저장 ) 될수있는것은 2진수뿐이며, CPU도 2진수의연산만을사용한다. 0 또는 1( 즉 on or off) 의 1자리 2진수에해당하는정보를저장할수있는단위를 bit(binary digit)

More information

تصريح السفر الإلكتروني

تصريح السفر الإلكتروني تصريح السفر اإللكتروني دليل المساعدة على ملء الطلب سيساعدك هذا الدليل الذي يتكون من ثالثة أجزاء على ملء نموذج الطلب بطريقة صحيحة من أجل الحصول على تصريح السفر اإللكتروني. الجزء األول: أحد الوالدين/األوصياء

More information

zb 8) 자음을 zb 9) zb 10) 다음 zb 11) zb 12) zb 13) zb 14) ( 2013 년 1 학기기말고사대비 4-2. 우리말의음운체계 (01)_ 비상 ( 김 )1 2 혀의높낮이 행복했던나 3 혀의최고점의위치 4 발음할때장애의유무 5 발음할때입술의

zb 8) 자음을 zb 9) zb 10) 다음 zb 11) zb 12) zb 13) zb 14) ( 2013 년 1 학기기말고사대비 4-2. 우리말의음운체계 (01)_ 비상 ( 김 )1 2 혀의높낮이 행복했던나 3 혀의최고점의위치 4 발음할때장애의유무 5 발음할때입술의 zb 1) 다음 zb 2) 음운에 zb 3) zb 4) zb 5) zb 6) 다음 zb 7) 4. 언어나라, 음운바다 중 1 4-2. 우리말의음운체계 이효선 ([email protected]) 콘텐츠산업진흥법시행령 제33조에의한표시 1) 제작연월일 : 2013-05-16 2) 제작자 : 교육지대 3) 이콘텐츠는 콘텐츠산업진흥법 에따라최초제작일부터 5년간보호됩니다.

More information

178È£pdf

178È£pdf 스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!

More information

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석 캥거루는 껑충껑충 뛰지를 못하고, 여우는 신경질이 많아졌어요. 동물 친구들이 모두 모두 이상해졌어요. 대체 무슨 일이 일어난 걸까요? 멧돼지네 가게와 무슨 관계가 있는 걸까요? 염소 의사 선생님은 상수리나무 숲으로 가면 병을 고칠 수 있다고 했답니다. 상수리나무 숲에는 어떤 비법이 숨겨져 있는 지 우리 함께 숲으로 가볼까요? 이 동화책은 보건복지부의 국민건강증진기금으로

More information

1수준

1수준 ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄱ ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ 2 3 4 5 6 7 8 ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄱ ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ 10 11 12 13 14 15 16 ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ

More information

152*220

152*220 152*220 2011.2.16 5:53 PM ` 3 여는 글 교육주체들을 위한 교육 교양지 신경림 잠시 휴간했던 우리교육 을 비록 계간으로이지만 다시 내게 되었다는 소식을 들으니 우 선 반갑다. 하지만 월간으로 계속할 수 없다는 현실이 못내 아쉽다. 솔직히 나는 우리교 육 의 부지런한 독자는 못 되었다. 하지만 비록 어깨너머로 읽으면서도 이런 잡지는 우 리

More information

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_ Korean Studies Cheng Yu Tung East Asian Library Tutorial on How to Use The Korean Romanization and Word Division (Basic Guide) Hana Kim Korea Studies Librarian [email protected] Created in March 2012

More information

من تراث الطب الإسلامي - اسحاق بن عمران و مقالة في الماليخوليا أنموذجا

من تراث الطب الإسلامي - اسحاق بن عمران و مقالة في الماليخوليا أنموذجا 2013 Arab Psy Tourath @ðñåüa@ta6üa@à@óaš Üa@ì@szjÜa@óå @paša g 2 013 í{{{{{ée ÃÖ]

More information

!

! ! !"!# $# %! %" %#& %' %(& "! "% "# "( #$& #%& ##& #'&!"#$%&'(%)%&*+'$%,-#. ' (%%%!"#$&'(%%% / 0%%%!"#$&'(%%% 1 2%%%!"#$&'(%%% +* ++%%%!"#$&'(%%% +& +3%%%!"#$&'(%%% +' +(%%%!"#$&'(%%% +/ +0%%%!"#$&'(%%%

More information

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시.

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시. 석진: 안녕하세요. 효진 씨. 효진: 안녕하세요. 석진: 안녕하세요. 여러분. 효진: 오늘 주제는 한류예요. 오빠. 석진: 네. 한류. 저희 청취자분들이 정말 좋아할 것 같아요. 효진: 맞아요. 한류 열풍이 대단하잖아요. 석진: 네. 효진: 오빠는 한류 하면은 뭐가 먼저 떠올라요? 석진: 저는 이거 봤을 때 정말 충격 받았어요. 효진: 뭐요? 석진: 프랑스에서

More information

741034.hwp

741034.hwp iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를

More information

Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a

Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a SIMON & SCHUSTER S PIMSLEUR KOREAN level 1 READING BOOKLET Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 Seed Money Bank Savings Banks vol.124 Cover Story Seed Money Bank Savings Banks + vol.124 www.fsb.or.kr 201511 + 12 201511 + 12 Contentsvol.124 www.fsb.or.kr 002 026 034 002 004 006 008 012 014 016 018

More information

2005독일어.PDF

2005독일어.PDF 5 2005 2/ ( ) 1 6.? A : Ich B : Nein, ich Hunger. Möchtest du auch etwas essen? nur Durst. Ich möchte ein Bier. sehe liebe habe bringe nehme 7.? [1] 1.? [1] A : Wie heißt das auf Deutsch? B : S chuh. singen

More information

750 1,500 35

750 1,500 35 [email protected] 750 1,500 35 Contents Part 1. Part 2. 1. 2. 3. , 1.,, 2. skip 1 ( ) : 2 ( ) : 10~40 (, PC, ) 1 : 70 2 : 560 1 : 2015. 8. 25~26 2 : 2015. 9. 1 4 10~40 (, PC, ) 500 50.0 50.0 14.3 28.6

More information

The Mongolic Vowel Shift revisited

The Mongolic Vowel Shift revisited KOR204: Intermediate Korean II Week 13-2 Seongyeon Ko (CMAL, Queens College) [email protected] Culture exploration (revised) This is only for extra credit! Activity suggestions Those already suggested

More information

The Mongolic Vowel Shift revisited

The Mongolic Vowel Shift revisited Week 12 Seongyeon Ko (CMAL, Queens College) [email protected] 4 과집 [At Home] Conversation 1 동생이두명있어요. New words: 한국말로뭐예요? English Korean English Korean dog 개 older brother 오빠 / 형 high school student

More information

Gwangju Jungang Girls High School 이상야릇하게 지어져 이승이 아닌 타승에 온 것 같은 느낌이 들었다. 모텔에 여장을 풀고 먹 기 위해 태어났다는 이념 아래 게걸스럽게 식사를 했다. 피곤하니 빨리 자라는 선생님의 말 씀은 뒷전에 미룬 채 불을 끄고 밤늦게까지 속닥거리며 놀았다. 몇 시간 눈을 붙이는 둥 마 는 둥 다음날 이른 아침에

More information

Microsoft Word - KSR2012A179.doc

Microsoft Word - KSR2012A179.doc 2012 년도한국철도학회추계학술대회논문집 KSR2012A179 한국의기차역명음성인식을위한효율적 PLU 선택 Efficient PLU Selection for Speech Recognition of Korean Train Station 김범승 *, 김순협 ** Beom-Seung Kim *, Soon-Hyob Kim * * Abstract This paper

More information

CC......-.........hwp

CC......-.........hwp 방송연구 http://www.kbc.go.kr/ 프로그램 선택은 다단계적인 과정을 거칠 것이라는 가정에서 출발한 본 연 구는 TV시청을 일상 여가행위의 연장선상에 놓고, 여러 다양한 여가행위의 대안으로서 TV시청을 선택하게 되는 과정과, TV를 시청하기로 결정할 경우 프로그램 선택은 어떤 과정을 거쳐서 이루어지는지 밝히고자 했다. 27) 연구 결과, TV시청

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20332ECAEEF0E5E9F1EAE8E920FFE7FBEA2D31>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20332ECAEEF0E5E9F1EAE8E920FFE7FBEA2D31> МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН Ташкентский Государственный Восточный лицей при ТашГИВ Ким О., Дмитриев Д., Шакирова Н. Корейский язык -1 Учебное пособие

More information

S U M M A C U M L A U D E J U N I O R 중학국어문법연습을소개합니다. 2 문법을벌써공부해야하는가? 국어의문법은변하지않고, 정해져있습니다. 따라서중학교시기에배우는문법개념들이고등학교시기에배우는개념들과이어지고, 이는수능

S U M M A C U M L A U D E J U N I O R 중학국어문법연습을소개합니다. 2 문법을벌써공부해야하는가? 국어의문법은변하지않고, 정해져있습니다. 따라서중학교시기에배우는문법개념들이고등학교시기에배우는개념들과이어지고, 이는수능 이책을펴내면서 INTRODUCTION 국어문법 공부가왜필요한가? 중학교과정에서는문법교과서가따로있지않고국어교과서에문법이함께수록되어있습니다. 문법의학습분량은많은편이아니지만학교시험에는반드시출제되며, 높은수준의이해력을요구하는유형의문제도있어오답률또한높은편입니다. 또국어문법은평소에우리가쓰는말과글의의미를정확하게전달하고이해하는데에도필요하지만, 내신및수능시험을준비하는기본이됩니다.

More information

<C7D1B1B9BEEE20C3CAB1DE2E687770>

<C7D1B1B9BEEE20C3CAB1DE2E687770> 목 차 1. 안녕하세요. 1 2. 가족이몇명이에요? 7 3. 어디가요? 14 4. 뭐해요? 20 5. 계란있어요? 27 6. 생일이언제예요? 33 7. 여섯시에일어나요. 39 8. 시계가어디에있어요? 46 9. 어제뭐했어요? 52 10. 주말에시간있어요? 58 11. 사거리에서오른쪽으로가세요. 63 12. 다음정거장에서갈아타야해요. 68 13. 뭐먹을래요?

More information

The Mongolic Vowel Shift revisited

The Mongolic Vowel Shift revisited Week 03-1 Seongyeon Ko (CMAL, Queens College) [email protected] Han gŭl Pronunciation Rules (IK pp. 28-33) The Korean alphabet 2 Overview Fixed spelling for a lexical item spelling pronunciation

More information

2012학년도 6월 모의평가 해설 집필 계획

2012학년도 6월 모의평가 해설 집필 계획 2017 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가 01. 4 02. 3 03. 1 04. 3 05. 4 06. 5 07. 5 08. 3 09. 2 10. 5 11. 3 12. 5 13. 2 14. 1 15. 2 16. 3 17. 3 18. 4 19. 2 20. 4 21. 1 22. 4 23. 5 24. 1 25. 3 26. 1 27. 1 28. 5 29. 2 30.

More information

S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol

S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol 04 S-OIL MAGAZINE Vol. 413 April 2016 S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol. 413 04 12 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 38 42 48 49 50 04 MONTHLY MAGAZINE 05 APRIL 2016 06 MONTHLY MAGAZINE 07 APRIL 2016

More information

½Ç°ú¸Ó¸®¸»¸ñÂ÷ÆÇ±Ç(1-5)¿Ï

½Ç°ú¸Ó¸®¸»¸ñÂ÷ÆÇ±Ç(1-5)¿Ï 실과056-094 2013.1.9 7:22 PM 페이지67 MDPREP_RipControl 2007 개정 5학년 검정 지도서 각론 알짜 정리 67 영양소 힘을 내는 일(탄수화물/지방/단백질) 몸의 조직 구성(지방/단백질/무기질/물) 몸의 기능 조절(단백질/무기질/비타민/물) 식품 구성 자전거의 식품과 영양소 식품군 곡류 탄수화물 우리가 활동하는데 필요한 힘을

More information

*기본서문

*기본서문 *기본 1~6 2005.8.23 3:35 PM 페이지6 1 unit 다음을 듣고 빈칸을 채운 후, 알맞은 뜻을 찾아 연결하시오. 1 take of her son 그녀의 책을 찾다 2 cooking 그림에 흥미가 있다 3 her book 요리하는 것을 즐기다 in paintings 그녀의 아들을 돌보다 4 be 다음 질문에 대한 응답으로 적절한 것을 고른 후,

More information

(연합뉴스) 마이더스

(연합뉴스) 마이더스 The monthly economic magazine 2012. 04 Vol. 98 Cover Story April 2012 _ Vol. 98 The monthly economic magazine www.yonhapmidas.co.kr Contents... 14 16 20 24 28 32 Hot News 36 Cover Story 46 50 54 56 60

More information

2 음절끝소리규칙 1. 음절끝소리규칙 ( 외우기 - 가느다란물방울 ) - 음절의끝소리 ( 받침 ) 가발음될때 ( ㄱ ),( ㄴ ),( ㄷ ),( ㄹ ),( ㅁ ),( ㅂ ),( ㅇ ) 7자음만으로발음되는것. 그이외의받침은모두이 7 자음중하나로바뀌어발음된다. 예 ) 영어

2 음절끝소리규칙 1. 음절끝소리규칙 ( 외우기 - 가느다란물방울 ) - 음절의끝소리 ( 받침 ) 가발음될때 ( ㄱ ),( ㄴ ),( ㄷ ),( ㄹ ),( ㅁ ),( ㅂ ),( ㅇ ) 7자음만으로발음되는것. 그이외의받침은모두이 7 자음중하나로바뀌어발음된다. 예 ) 영어 음운의변동 1 음운의변동 1. 음운의변동 - 음절끝소리규칙 / 음운의동화 / 음운의축약과탈락 - 말의뜻을구별해주는 - 음운과음운이만나소리가변하는것. - 세계모든언어의일반적인현상 - 편하고자연스럽게발음할수있기때문.( 발음의 ) - 첫소리 ( ) - 가운뎃소리 ( ) - 끝소리 ( ) ㅇ 의문제 - 음절의첫소리에오는 ㅇ 은음운이아니다. 글자모양을갖추기위해붙여온부호일뿐이다.

More information

ÃÊ2)03È£³ëº§»óiÇØ¼³ÇÊ

ÃÊ2)03È£³ëº§»óiÇØ¼³ÇÊ 초등학교 학년 별책부록 호 www.nobelsangi.com 듣기와 말하기 first [f ;Rst 퍼-스트] 첫째 third [^ ;Rd 써-드] 셋째 second [s k nd 세컨드] 둘째 fourth [f ;R^ 포-쓰] 넷째 fifth [fif^ 피프쓰] 다섯째 seventh [s vân^ 세븐쓰] 일곱째 sixth [siks^ 식스쓰] 여섯째

More information

Welcome: The Beginning Welcome You All to the Korean Grammar Guide! This blog was first created in 2006 as an experiment to help people who would like

Welcome: The Beginning Welcome You All to the Korean Grammar Guide! This blog was first created in 2006 as an experiment to help people who would like Korean Grammar Guide Welcome Korean Alphabets Sentence Order Particles - 는, 가 Particles - 도, 를, 에 Pronouns- This, It, That Nouns - Present, Past Nouns - Nominalizing Verbs Nouns - Numbers and Counting

More information

1 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 수일고등학교 윤 상 2 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 구성고등학교 류 우 3 [2]2018개방실험-학생2기[

1 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 수일고등학교 윤 상 2 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 구성고등학교 류 우 3 [2]2018개방실험-학생2기[ 1 [1]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-3D프린터이해와활용 상현고등학교 2 1 28 유 훈 2 [1]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-3D프린터이해와활용 수원고등학교 2 6 24 정 찬 3 [1]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-3D프린터이해와활용 수원고등학교 2 8 3 김 헌 4 [1]2018개방실험-학생2기[

More information

2015년9월도서관웹용

2015년9월도서관웹용 www.nl.go.kr 국립중앙도서관 후회의 문장들 사라져 버릴 마음의 잔해 지난해와 마찬가지로 이번 해에도 배추농사에서 큰돈을 남은 평생 머릿속에서 맴돌게 될 그 말을 다시 떠올려보 만졌다 하더라도 지난 여름 어느 날 갑자기 들기 시작한 았다. 맺지 못한 채 끝나버린 에이드리언의 문장도 함께. 그 생각만은 변함없을 것 같았다. 같은 나이의 다른 아이 그래서

More information

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 = Nouns: 음식 = food 케이크 = cake 공항 = airport 병원 = hospital 공원 = park 한국어 = Korean (language) 머리 = head 다리 = leg 손가락 = finger 귀 = ear 팔 = arm 눈 = eye 입 = mouth 배 = stomach 버스 = bus 배 = boat Adverbs: 아주 = very

More information

유 의 사 항 Information 1. 시험 시작 지시가 있을 때까지 문제를 풀지 마십시오. Do not open the booklet until you are allowed to start. 2. 수험번호와 이름은 수험표와 같도록 정확하게 적어 주십시오. Write

유 의 사 항 Information 1. 시험 시작 지시가 있을 때까지 문제를 풀지 마십시오. Do not open the booklet until you are allowed to start. 2. 수험번호와 이름은 수험표와 같도록 정확하게 적어 주십시오. Write 제26회 한 국 어 능 력 시 험 The 26th Test of Proficiency in Korean 일반한국어능력시험(S-TOPIK) 초급(Beginner) B 1교시 표현 (어휘 및 문법, 쓰기) 수험번호(Application No.) 이 름 (Name) 한국어(Korean) 영 어(English) 유 의 사 항 Information 1. 시험 시작 지시가

More information

Microsoft Word - 5. ??

Microsoft Word - 5. ?? 5. 전화 Telephone (1) 다음 말을 읽고 묻는 말에 답하세요. Read the passage below and answer the questions. 아저씨: 여보세요. 제이슨: 여보세요. 제이슨 입니다. 아저씨: 아버지 계세요? 제이슨: 네, 잠깐만 기다리세요. 바꾸어 드릴께요. 1. Who made the phone call? ( ) 1 Jason

More information

À¯¾ÆÃ¢ÀǰúÇмÒÃ¥ÀÚ.PDF

À¯¾ÆÃ¢ÀǰúÇмÒÃ¥ÀÚ.PDF 제1 부 제2부 제1 부 과학적 탐구기능 창의적 기능 창의적 성향 물체와 물질에 대해 알아보기 생명체와 자연환경 소중하게 여기기 자연현상에 대해 알아보기 간단한 기계와 도구 활용하기 멀리 보내기 변화시키기 띄우기 붙이기 궁금한 것 알아가기 적절한 측정 유형 선택하기 적절한 측정 단위 선택하기 적합한 측정 도구 사용하기 측정 기술 적절하게 적용하기 알고 있는

More information

S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol. 411 04 15 20 22 24 26

S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol. 411 04 15 20 22 24 26 02 S-OIL MAGAZINE Vol. 411 February 2016 S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol. 411 04 15 20 22 24 26 28 30 32 34 38 44 49 50 04 MONTHLY MAGAZINE 05 FEBRUARY 2016 06 MONTHLY MAGAZINE 07 FEBRUARY

More information

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£ 2012 vol.89 www.tda.or.kr 2 04 06 8 18 20 22 25 26 Contents 28 30 31 38 40 04 08 35 3 photo essay 4 Photograph by 5 6 DENTAL CARE 7 Journey to Italy 8 9 10 journey to Italy 11 journey to Italy 12 13 Shanghai

More information

6단계 08권 TG

6단계 08권 TG I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B Written by Charlotte Brontë / Adapted by Catherine Leonard / Illustrated by Shin-a Kwon 100 I&I Reading Club 명이 로체스터 부인을 만나러 왔다.

More information

Oberlin College Elementary Korean I Chapter 0 2 이 둘 삼 셋 3

Oberlin College Elementary Korean I Chapter 0 2 이 둘 삼 셋 3 0 2 이 둘 삼 셋 3 0 모음 (vowel) - 1 모음 (vowel) - 2 힌트 SIMPLE COMPOUND ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅐㅔ a ʌ,ə o u ɯ i ɛ e Write the vowels the teacher reads out. Approximate place where vowel is articulated. ㅜ & ㅗ are pronounced with

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 1 주차. 알파벳과성조 클립 1 학습내용 1 베트남어의특징 알파벳 베트남어의주요특징 로마자사용 성조어 단음절어 고립어 한자어원의단어 주어 + 술어 + 목적어 / 보어 피수식어 + 수식어 교수님과함께문법과문형을살펴보세요. 1 알파벳 알파벳명칭알파벳명칭알파벳명칭알파벳명칭 A a a G g gờ N n nờ T t tờ B b bờ H h hờ O o o U u

More information

The Mongolic Vowel Shift revisited

The Mongolic Vowel Shift revisited KOREAN 203: Intermediate Korean I Week 15 Seongyeon Ko (CMAL, Queens College) [email protected] 6과 대중 교통 [Public Transportation] Conversation 1 등산 갈 준비 다 됐니? 2 L6C1 등산 갈 준비 다 됐니? (동수가 스티브의 핸드폰으로

More information

»êÇÐ-150È£

»êÇÐ-150È£ Korea Sanhak Foundation News VOL. 150 * 2011. 12. 30 논단 이슈별 CSR 활동이 기업 충성도에 미치는 영향 : 국가별 및 산업별 비교분석 최 지 호 전남대 경영학부 교수 Ⅰ. 서론 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 문헌 고찰 및 가설 개발 2. 1. 호혜성의 원리에 기초한 기업의 사회적 투자에 대한 소

More information

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF H.E.L.P. Vol. SUMMER Vol. WINTER 2015. vol 53 Pearl S. Buck Foundation Korea 4 Pearl S. Buck Foundation Korea 5 Pearl S. Buck Foundation Korea 프로그램 세계문화유산 걷기대회 Walk Together 탐방길곳곳에서기다리고있는조별미션활동! 남한산성 탐방길에는

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 03 04 06 08 10 12 13 14 16 한겨울의 매서운 추위도 지나가고 어느덧 봄이 성큼 다가왔습니다. 소현이가 이 곳 태화해뜨는샘에 다닌 지도 벌써 1년이 지났네요. 해샘에 처음 다닐 때는 대중교통 이용하는 것도 남을 의식해 힘들어하고, 사무실내에서 사람들과 지내는 것도 신경 쓰여 어려워했었습니다. 그러던 우리 소현이가 하루, 이틀 시간이 지나면서

More information

40043333.hwp

40043333.hwp 1 2 3 4 5 128.491 156.559 12 23 34 45 안녕하십니까? 본 설문은 설악산과 금강산 관광연계 개발에 관한 보다 실질적인 방향을 제시하고자 만들어졌습니다. 귀하께서 해주신 답변은 학문적인 연구에 도움이 될 뿐 아니라 더 나아가 다가오는 21세기 한국관광 발전에 많은 기여를 할 것입니다.

More information

<C3BBB0A2BEF0BEEEC0E7C8B0C7D0C8B85F30332E535FC0DAC0BDC1F6B0A2B0CBBBE728B1E8C1F8BCF7292E687770>

<C3BBB0A2BEF0BEEEC0E7C8B0C7D0C8B85F30332E535FC0DAC0BDC1F6B0A2B0CBBBE728B1E8C1F8BCF7292E687770> RESEARCH PAPER 2011;7:153-163 ISSN 1738-9399 Copyright c 2011 Korean Academy of Audiology 자음지각검사 (Korean consonant perception test, KCPT) 와 주파수별청력역치와의상관관계연구 ABSTRACT 한림대학교대학원청각학전공 1 ᆞ 한림대학교자연과학대학언어청각학부청각학전공

More information

Module 1 PAGE Lesson 1 Sound & Script 1 Lesson 2 Greeting & Introduction 75 Lesson 3 Describe Your Surroundings 145 Lesson 4 The Family 212 Lesson 5 P

Module 1 PAGE Lesson 1 Sound & Script 1 Lesson 2 Greeting & Introduction 75 Lesson 3 Describe Your Surroundings 145 Lesson 4 The Family 212 Lesson 5 P Special Operations Language Training 1 Korean Module 1 Lesson 1-6 The US Army John F. Kennedy Special Warfare Center and School in association with The University of Arizona, South Camber Advanced Computer

More information

State of New South Wales, Department of Education and Communities, 2012 2/49

State of New South Wales, Department of Education and Communities, 2012 2/49 Let s learn Hangeul Workbook State of New South Wales, Department of Education and Communities, 2012 www.clic.det.nsw.edu.au State of New South Wales, Department of Education and Communities, 2012 2/49

More information

³»Áö_10-6

³»Áö_10-6 역사 속에서 찾은 청렴 이야기 이 책에서는 단순히 가난한 관리들의 이야기보다는 국가와 백성을 위하여 사심 없이 헌신한 옛 공직자들의 사례들을 발굴하여 수록하였습니다. 공과 사를 엄정히 구분하고, 외부의 압력에 흔들리지 않고 소신껏 공무를 처리한 사례, 역사 속에서 찾은 청렴 이야기 관아의 오동나무는 나라의 것이다 관아의 오동나무는 나라의 것이다 최부, 송흠

More information

<3828BFACB1B829BEE7BFD5BCBA2D D E687770>

<3828BFACB1B829BEE7BFD5BCBA2D D E687770> 정신문화연구제 41 권제 4 호 ( 통권 153 호 ) 213 238 쪽 硏究論文 옛한글코드의변천사 양왕성 한글과컴퓨터부사장, 정보통신공학전공 [email protected] I. 머리말 : 옛한글코드와인문학 II. 한글코드변천사 III. 옛한글코드운용과입출력 IV. 표준코드의의의와전망 V. 맺음말 Ⅰ. 머리말 : 옛한글코드와인문학 세종대왕의한글창제이전에우리말이없었던것은아니다.

More information

야쿠르트2010 3월 - 최종

야쿠르트2010 3월 - 최종 2010. 03www.yakult.co.kr 10 04 07 08 Theme Special_ Action 10 12 15 14 15 16 18 20 18 22 24 26 28 30 31 22 10+11 Theme Advice Action 12+13 Theme Story Action 14+15 Theme Reply Action Theme Letter Action

More information

2014학년도 수시 면접 문항

2014학년도 수시 면접 문항 안 경 광 학 과 세부내용 - 남을 도와 준 경험과 보람에 대해 말해 보세요. - 공부 외에 다른 일을 정성을 다해 꾸준하게 해본 경험이 있다면 말해 주세요. - 남과 다른 자신의 장점과 단점은 무엇인지 말해 주세요. - 지금까지 가장 고민스러웠던 또는 어려웠던 일과 이를 어떻게 해결하였는지? - 자신의 멘토(조언자) 또는 좌우명이 있다면 소개해 주시길 바랍니다.

More information